Dessa: Can we choose to fall out of love?
黛莎: 我們能選擇不再相戀嗎?
Dessa is an internationally touring rapper, singer and writer who built a career by defying genre conventions and audience expectations. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
collective called Doomtree.
touring rapper and singer.
靠表演及巡迴演出為生。
this is what our shows look like.
我們的表演是像這樣子的。
There's a lot of sweating.
unintentional body checks onstage.
非刻意的身體碰撞。
intentional body checks onstage.
完全刻意的身體碰撞。
an intramural hockey game and a concert.
和音樂會的混合。
my own music as a solo artist,
表演自己的音樂時,
more melancholy sounds.
the rough mixes of a new album,
新專輯給我媽聽,
but why is it always so sad?"
但為什麼總是那麼悲傷?」
out with that you know that phrase?"
才會學到這種說法啊?」
I've written so many sad love songs
我寫過好多悲傷的愛情歌曲,
I need help with my breakup."
我剛分手需要協助。」
and touring those songs for a long time,
巡迴表演那些歌曲之後,
was essentially romantic devastation.
had been written about the same guy.
同一個傢伙而寫的。
to sort ourselves out,
理清我們的狀況,
that I couldn't rebound
無法從這個狀態中恢復,
to recover from so regularly.
it wasn't doing either of us any good,
兩個人都沒好處,
how to put the love down.
named Dr. Helen Fisher,
講者是海倫 ‧ 費雪博士,
been able to map the coordinates of love
if I could find my love in my brain,
我腦中的愛在哪裡,
所以我上了推特。
實驗室?在半夜之類的?
passes and whiskey."
和威士忌來交換。」
Center for Magnetic Resonance Research.
磁振研究中心工作。
with a sample size of one, me.
樣本大小:一人,我。
of forest green scrubs,
is a big, tubular magnet
是一個很大的管狀磁鐵,
of deoxygenated iron in your blood.
what parts of your brain
找出你大腦中的哪個部分,
at any given moment.
有著最大的新陳代謝需求。
何種結構和何種任務有關,
are associated with a task,
總會讓腦部的同一個區域亮起來,
will always light up the same region,
who just sort of resembled my ex-boyfriend
high-resolution images of my brain.
inside all of the wrinkles, essentially,
看到皺摺的內部,
called the "brain skin rug."
稱為「大腦皮地毯」。
when I looked at images of both men.
兩個不同人的影像時,
and when I looked at my ex,
that we'd be able to find the love alone,
讓我們可以單獨把愛找出來,
to step on a scale fully dressed
如果我穿著衣服站上磅秤,
would be the weight of my clothing.
就是我衣服的重量。
we subtracted one from the other,
我們把兩者相減,
that Dr. Fisher would have predicted.
費雪博士預測的那個區域。
orange dot, the ventral tegmental area,
那是腹側被蓋區,
is the anterior cingulate
is the caudates.
the data with her team
以及兩位合作夥伴,
只有一張投影片。
my feelings for this dude.
I was going to these outrageous lengths.
felt like such a vindication,
感覺就像我被證明無辜,
but now I know exactly where."
在作祟,但現在我知道它在哪裡了。」
who had her mark.
on a course of treatment
Penijean Gracefire,
潘妮珍 ‧ 葛雷斯佛爾的女子,
was training my brain.
that we would train a muscle,
和訓練肌肉的方式一樣,
and resilient enough
to my circumstances.
we would anticipate
we would ask that that muscle slow.
viable, loving romantic relationship,
可行、有愛的愛情關係中時,
of my brain should engage,
viable, emotional, loving relationship,
有愛的愛情關係中時,
just smaller than a dime
小一點點的電極,
to detect my brainwaves
I could see my brain working in real time.
我就能即時看見大腦的運作。
of my brain were hyperactive,
就是我想要達成的目標。
just those parts of my brain
我大腦的這些部分隔離出來,
with the romantic regulation
have to do or think anything.
做什麼或想什麼。
had to hold pretty still
in that healthy threshold,
門檻範圍之內運作時,
or vibraphone music.
豎琴或電顫琴的音樂。
at roughly the speed of a gyro machine
電視上的陀螺儀差不多。
essentially unconscious.
我沒有刻意用意識大腦
the other things I had learned
my conscious mind.
my left calf muscle is doing,
to engage when I wobble to the right.
我的背闊肌會做什麼。
don't know a lot about, like,
(古典制約實驗)不會知道很多
or the waveform of a ringing bell,
because the body paired the stimuli.
身體對那刺激物有對應的反應。
Olman's fMRI machine,
功能性磁振造影機中,
用同樣的影像——
in the interest of scientific rigor,
另外,為了科學精確的緣故,
誰是誰,才不會影響到結果。
didn't know who was who,
influence the results.
to analyze that second set of data,
comma, yes, question mark.
the desired result.
a moment to introspect,
that I'd had at the outset.
of the Spotless Mind."
and amity and attraction and respect
that you amass after long-term love.
所累積出來的各種複雜感受。
had risen to the surface,
和善的感受浮上表面了,
and the less-generous feelings
a small thing in some way,
聽起來沒什麼大不了,
your wisdom teeth,"
in which I did those two things.
philosophical privilege
立體列印出我的尾狀核。
it at the merch table at my shows.
商品販售桌上將它賣掉。
of friends back in Minneapolis,
幾位朋友協助下,
from the ceiling at my big shows.
to better understand love,
Valentine's heart.
buried somewhere deep within your skull,
深深埋在你的頭骨裡面,
and you make each other happy,
你們就會讓彼此快樂,
of neuroscientists
用力消滅它們。
ABOUT THE SPEAKER
Dessa - Rapper, singer and writerDessa is an internationally touring rapper, singer and writer who built a career by defying genre conventions and audience expectations.
Why you should listen
As a writer, Dessa has contributed to the New York Times, National Geographic Traveler and literary journals across the United States. As a musician, she's recorded critically acclaimed studio albums, co-composed for a 100-voice choir, collaborated with full orchestras and contributed to The Hamilton Mixtape on the invitation of Lin-Manuel Miranda.
On stage and on the page, Dessa's work is driven by an interest in finding unexpected connections -- between heartache and neuroscience, aerodynamics and grief, or simply between two people who live far away and in disparate circumstances. Her delivery is crafted to balance wit and tenderness, intellectual rigor and a poetic sensibility.
Dessa started out in Minneapolis, Minnesota as a member of the Doomtree hip-hop crew, a tight-knit group known for their explosive live shows, innovative sound and fiercely independent business model. For years, the seven-member crew shared stages, hotel rooms and head colds building an international following one sweaty show at a time. Dessa's work within the collective and as a solo artist earned several entries on the Billboard Top 200 charts (Chime, Parts of Speech and All Hands). Alone or with Doomtree, she's performed at Lollapalooza, Glastonbury, SXSW, velvet-lined theaters in LA and New York, punk venues in Central Europe, black box rooms from Tijuana to Beijing and once while standing on a wooden chair in South Africa. According to the LA Times, Dessa "sounds like no one else" and was called "a national treasure" by NPR's All Songs Considered.
Since her teenage years, however, Dessa wanted to become a published writer. So while recording and touring as a musician, she continued to write poetry, essays and short stories. Under the Doomtree banner, she began printing short books, some barely larger than a matchbook. In 2013, Doomtree Press published Spiral Bound, a collection of poetry and prose. In 2015, Dessa partnered with Rain Taxi on a poetry chapbook titled A Pound of Steam. On the strength of that collection, a New York literary agent telephoned; within a few years, Dutton Books (Penguin Random House) published her first book-length collection of essays, My Own Devices: True Stories from the Road on Music, Science, and Senseless Love, named one of the best books of 2018 by both NPR and Amazon. She also became a frequent radio contributor: on behalf of Minnesota Public Radio, she's interviewed best-selling authors in front of live audiences (most recently talking with Michael Pollan about his exploration into psychedelic drugs). At WNYC's The Greene Space, she served as Artist in Residence, designing a series called HEARTBREAKERS that investigated research on love, sex and determinism with both scientists and musicians.
In recent years, Dessa partnered with the Grammy-winning Minnesota Orchestra to stage six sold-out performances at Minneapolis's Orchestra Hall (all arranged by composer/musician Andy Thompson and conducted by Sarah Hicks). The Minnesota Orchestra and Dessa cut a live record together in March of 2019, Sound the Bells: Recorded Live at Orchestra Hall, slated for release in November of 2019.
Dessa | Speaker | TED.com