TED2012
Ayah Bdeir: Building blocks that blink, beep and teach
آية بدير: وحدات بناء تومض وتصفر وتُعلم
Filmed:
Readability: 4.1
1,272,560 views
تخيلوا طقم إلكترونيات يسهل اللعب بها مثل الليغو. تعرض زميلة TED آية بدير "ليتل-بيتس"، طقم من الوحدات التبادلية البسيطة والتي تجعل البرمجة جزء بسيطا ومهما من الإبداع بدرجة سهولة إطباق قطع مع بعضها البعض.
Ayah Bdeir - Engineer and artist
Ayah Bdeir is an engineer and artist, and is the founder of littleBits and karaj, an experimental art, architecture and technology lab in Beirut. Full bio
Ayah Bdeir is an engineer and artist, and is the founder of littleBits and karaj, an experimental art, architecture and technology lab in Beirut. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:15
This may sound strange,
0
0
2000
قد يبدو هذا غريبا،
00:17
but I'm a big fan of the concrete block.
1
2000
2000
لكنني معجبة جدا بوحدات الخرسانة.
00:19
The first concrete blocks were manufactured in 1868
2
4000
3000
أولى وحدات الخرسانة تم تصنيعها سنة 1868
00:22
with a very simple idea:
3
7000
2000
بفكرة بسيطة جدا:
00:24
modules made of cement of a fixed measurement
4
9000
3000
وحدات مصنوعة من الاسمنت بقياسات ثابتة
00:27
that fit together.
5
12000
2000
متوافقة مع بعضها البعض.
00:29
Very quickly concrete blocks became
6
14000
2000
أصبحت وحدات الخرسانة بسرعة
00:31
the most-used construction unit in the world.
7
16000
3000
أكثر وحدات البناء استخداما في العالم.
00:34
They enabled us to to build things that were larger than us,
8
19000
2000
أتاحت لنا بناء أشياء أكبر منا،
00:36
buildings, bridges,
9
21000
2000
بنايات، أبراج،
00:38
one brick at a time.
10
23000
2000
آجرة واحدة كل مرة.
00:40
Essentially concrete blocks had become
11
25000
2000
وقد صارت وحدات الخرسانة في الأساس
00:42
the building block of our time.
12
27000
3000
وحدات بناء زمننا.
00:45
Almost a hundred years later in 1947,
13
30000
2000
لاحقا وبعد حوالي مئة عام، سنة 1947،
00:47
LEGO came up with this.
14
32000
2000
جاءت ليغو بهذه.
00:49
It was called the Automatic Binding Brick.
15
34000
3000
كانت تدعى الربط التلقائي للآجر.
00:52
And in a few short years,
16
37000
2000
وبعد سنوات قصيرة،
00:54
LEGO bricks took place in every household.
17
39000
3000
تواجد طوب ليغو في كل منزل.
00:57
It's estimated that over 400 billion bricks have been produced --
18
42000
3000
ويقدر أنه تم إنتاج 400 مليار طوب --
01:00
or 75 bricks for every person on the planet.
19
45000
3000
أو 75 طوبا لكل شخص على الكوكب.
01:03
You don't have to be an engineer
20
48000
2000
ليس عليك أن تكون مهندسا
01:05
to make beautiful houses, beautiful bridges, beautiful buildings.
21
50000
3000
لبناء بيوت جميلة وجسور جميلة وبنايات جميلة.
01:08
LEGO made it accessible.
22
53000
2000
جعلتها ليغو في المتناول.
01:10
LEGO has essentially taken the concrete block, the building block of the world,
23
55000
3000
أساسا قد أخذت ليغو وحدات الخرسانة، ووحدات بناء العالم،
01:13
and made it into the building block
24
58000
2000
وحولتها إلى وحدات بناء
01:15
of our imagination.
25
60000
2000
مخيلاتنا.
01:17
Meanwhile the exact same year,
26
62000
2000
وفي هذا الأثناء من نفس السنة بالضبط،
01:19
at Bell Labs the next revolution was about to be announced,
27
64000
3000
في مختبرات بيل كانت الثورة الموالية على وشك أن يعلن عنها،
01:22
the next building block.
28
67000
2000
وحدات البناء التالية.
01:24
The transistor was a small plastic unit
29
69000
2000
كان الترانزستور وحدة بلاستيكية صغيرة
01:26
that would take us from a world
30
71000
2000
ستأخذنا من عالم
01:28
of static bricks piled on top of each other
31
73000
2000
الوحدات الثابتة مكومة فوق بعضها البعض
01:30
to a world where everything was interactive.
32
75000
2000
إلى عالم حيث كل شيء تفاعلي.
01:32
Like the concrete block,
33
77000
2000
مثل وحدات البناء،
01:34
the transistor allows you to build
34
79000
2000
يسمح لنا الترانزستور ببناء
01:36
much larger, more complex circuits, one brick at a time.
35
81000
3000
دوائر أكبر بكثير وأكثر تعقيدا، وحدة كل مرة.
01:39
But there's a main difference:
36
84000
2000
لكن هناك اختلافا رئيسيا:
01:41
The transistor was only for experts.
37
86000
2000
الترانزستور كان للخبراء فقط.
01:43
I personally don't accept this,
38
88000
2000
شخصيا لا أقبل هذا،
01:45
that the building block of our time
39
90000
2000
أن وحدات البناء في زمننا
01:47
is reserved for experts,
40
92000
2000
مخصصة للخبراء،
01:49
so I decided to change that.
41
94000
3000
لذا قررت تغيير ذلك.
01:52
Eight years ago when I was at the Media Lab,
42
97000
2000
قبل ثمانية سنوات حين كنت في مختبر ميديا،
01:54
I started exploring this idea
43
99000
2000
بدأت في استكشاف هذه الفكرة
01:56
of how to put the power of engineers
44
101000
2000
في كيفية وضع قدرات المهندسين
01:58
in the hands of artists and designers.
45
103000
2000
في أيدي الفنانين والمصممين.
02:00
A few years ago I started developing littleBits.
46
105000
3000
قبل بضع سنوات بدأت بتطوير ليتل-بيتس.
02:03
Let me show you how they work.
47
108000
3000
دعوني أريكم كيف تشتغل.
02:07
LittleBits are electronic modules
48
112000
3000
ليتل-بيتس هي وحدات إلكترونية
02:10
with each one specific function.
49
115000
3000
لكل واحدة وظيفة محددة.
02:13
They're pre-engineered
50
118000
2000
إنها مهندسة مسبقا
02:15
to be light, sound,
51
120000
3000
لتكون ضوء وصوتا
02:18
motors and sensors.
52
123000
2000
ومحركات ومستشعرات.
02:20
And the best part about it
53
125000
2000
وأفضل جزء بخصوصها
02:22
is they snap together with magnets.
54
127000
3000
هو أنها تلتصق ببعضها بمغانط.
02:25
So you can't put them the wrong way.
55
130000
3000
لذا فإننا لا نستطيع وضعها معا بطريقة خاطئة.
02:28
The bricks are color-coded.
56
133000
2000
هذه اللبنات مرمزة لونيا.
02:30
Green is output, blue is power,
57
135000
3000
الأخضر هو المخرج والأزرق هو الطاقة
02:33
pink is input and orange is wire.
58
138000
2000
والوردي هو المدخل والبرتقالي هو السلك.
02:35
So all you need to do is snap a blue to a green
59
140000
3000
وبالتالي كل ما تحتاجه هو ربط الأزرق بالأخضر
02:38
and very quickly you can start making larger circuits.
60
143000
3000
وبسرعة كبيرة يمكن أن تبدأ في بناء دوائر أكبر.
02:41
You put a blue to a green,
61
146000
2000
تضع الأزرق على الأخضر،
02:43
you can make light.
62
148000
2000
يمكن أن تبني ضوء.
02:45
You can put a knob in between
63
150000
4000
يمكنك أن تضع مقبضا بينهما
02:49
and now you've made a little dimmer.
64
154000
3000
والآن قد صنعتم ضوء خافتا.
02:52
Switch out the knob
65
157000
3000
حولوا المقبض
02:55
for a pulse module,
66
160000
2000
من أجل وحدة نبض،
02:57
which is here,
67
162000
3000
والتي هي هنا،
03:00
and now you've made a little blinker.
68
165000
4000
وتكونون قد صنعتم وامضا صغيرا.
03:04
Add this buzzer
69
169000
2000
وهذه الصافرة
03:06
for some extra punch
70
171000
2000
من أجل أمر إضافي
03:08
and you've created a noise machine.
71
173000
2000
وتكونون قد أنشأتم آلة ضجيج.
03:10
I'm going to stop that.
72
175000
2000
سأقوم بإيقاف ذلك.
03:12
So beyond simple play,
73
177000
3000
لذا فوراء اللعب البسيط،
03:15
littleBits are actually pretty powerful.
74
180000
2000
ليتل-بيتس هي في الواقع قوية جدا.
03:17
Instead of having to program, to wire, to solder,
75
182000
3000
بدل الحاجة إلى البرمجة والربط واللحام
03:20
littleBits allow you to program
76
185000
2000
تتيح ليتل-بيتس لنا البرمجة
03:22
using very simple intuitive gestures.
77
187000
2000
باستخدام إشارات بديهية بسيطة.
03:24
So to make this blink faster or slower,
78
189000
2000
لجعل هذا يومض بشكل أسرع وأبطأ،
03:26
you would just turn this knob
79
191000
2000
ستقومون فقط بإدارة هذا المقبض
03:28
and basically make it pulse faster or slower.
80
193000
3000
وجعله أساسا يومض بشكل أسرع أو أبطأ.
03:31
The idea behind littleBits
81
196000
2000
الفكرة خلف ليتل-بيتس
03:33
is that it's a growing library.
82
198000
2000
هو أنها مكتبة متنامية.
03:35
We want to make every single interaction in the world
83
200000
2000
نريد أن نجعل كل تفاعل في العالم
03:37
into a ready-to-use brick.
84
202000
2000
طوبا جاهزا للاستخدام.
03:39
Lights, sounds, solar panels, motors --
85
204000
2000
الضوء والصوت والألواح الشمسية والمحركات --
03:41
everything should be accessible.
86
206000
2000
كل شيء يجب أن يكون متاحا.
03:43
We've been giving littleBits to kids and seeing them play with them.
87
208000
3000
أعطينا ليتل-بيتس لأطفال وراقبناهم يلعبون بها.
03:46
And it's been an incredible experience.
88
211000
2000
وكانت تجربة مذهلة.
03:48
The nicest thing is how they start to understand
89
213000
2000
أجمل شيء هو كيف بدؤوا في فهم
03:50
the electronics around them from everyday
90
215000
2000
الإلكترونيات حولهم كل يوم
03:52
that they don't learn at schools.
91
217000
2000
والذي لا يتعلمونه في المدارس.
03:54
For example, how a nightlight works,
92
219000
2000
على سبيل المثال، كيف تشتغل الأضواء الليلية،
03:56
or why an elevator door stays open,
93
221000
2000
أو كيف يبقى باب المصعد مفتوحا،
03:58
or how an iPod responds to touch.
94
223000
3000
أو كيف يتجاوب الآيبود مع اللمس.
04:01
We've also been taking littleBits to design schools.
95
226000
2000
قمنا كذلك بأخذ ليتل-بيتس إلى مدارس التصميم.
04:03
So for example, we've had designers
96
228000
3000
لذا على سبيل المثال، كان لدينا مصممون
04:06
with no experience with electronics whatsoever
97
231000
2000
بدون أي خبرة أيا كانت في الإلكترونيات
04:08
start to play with littleBits as a material.
98
233000
3000
بدؤوا في اللعب بـ: ليتل-بيتسر كمادة.
04:11
Here you see, with felt and paper water bottles,
99
236000
3000
هنا ترون، مع اللباد وقنينات الماء الورقية،
04:14
we have Geordie making ...
100
239000
2000
لدينا جيوردي يصنع ...
04:16
(Clanging)
101
241000
2000
(رنين)
04:18
(Buzzing)
102
243000
2000
(طنين)
04:20
A few weeks ago we took littleBits to RISD
103
245000
3000
قبل بضعة أسابيع أخذنا ليتل-بيتس إلى كلية ريزدي
04:23
and gave them to some designers
104
248000
2000
وأعطيناها لبعض المصممين
04:25
with no experience in engineering whatsoever --
105
250000
2000
بدون خبرة أيا كانت في الهندسة --
04:27
just cardboard, wood and paper -- and told them "Make something."
106
252000
3000
فقط ورق مقوى وخشب وورق -- وقلنا لهم "اصنعوا شيئا."
04:30
Here's an example of a project they made,
107
255000
2000
هذا مثال على مشروع صنعوه،
04:32
a motion-activated confetti canon ball.
108
257000
3000
مدفع ورق ملون يتم تفعيله بالحركة.
04:35
(Laughter)
109
260000
2000
(ضحك)
04:37
But wait, this is actually my favorite project.
110
262000
4000
لكن انتظروا، هذا في الواقع مشروعي المفضل.
04:41
It's a lobster made of playdough
111
266000
3000
إنه سرطان البحر مصنوع من بلايدووغ
04:46
that's afraid of the dark.
112
271000
2000
يخاف من الظلام.
04:48
(Laughter)
113
273000
4000
(ضحك)
04:52
To these non-engineers, littleBits became another material,
114
277000
3000
بالنسبة لغير المهندسين هؤلاء، ليتل-بيتس صار مادة أخرى،
04:55
electronics became just another material.
115
280000
2000
الإلكترونيات صارت مجرد مادة أخرى.
04:57
And we want to make this material accessible to everyone.
116
282000
3000
ونريد أن نجعل هذه المادة متاحة للجميع.
05:00
So littleBits is open-source.
117
285000
2000
لذا فليتل-بيتس هي مفتوحة المصدر.
05:02
You can go on the website, download all the design files, make them yourself.
118
287000
3000
يمكنكم الذهاب إلى الموقع الإلكتروني وتحميل كل ملفات التصميم وبناءها بأنفسكم.
05:05
We want to encourage a world
119
290000
2000
نريد أن نشجع عالما
05:07
of creators, of inventors, of contributors,
120
292000
3000
من المبدعين والمخترعين والمساهمين،
05:10
because this world that we live in,
121
295000
2000
لأن العالم الذي نعيش فيه،
05:12
this interactive world, is ours.
122
297000
2000
هذا العالم التفاعلي، هو ملكنا.
05:14
So go ahead and start inventing.
123
299000
2000
إذن فلتمضوا قدما ولتبدؤوا في الاختراع.
05:16
Thank you.
124
301000
2000
شكرا لكم.
05:18
(Applause)
125
303000
3000
(تصفيق)
ABOUT THE SPEAKER
Ayah Bdeir - Engineer and artistAyah Bdeir is an engineer and artist, and is the founder of littleBits and karaj, an experimental art, architecture and technology lab in Beirut.
Why you should listen
Ayah Bdeir is the creator of littleBits, an open source system of preassembled, modular circuits that snap together with magnets – making learning about electronics fun, easy and creative. An engineer, inventor and interactive artist, Ayah received her master’s degree from the MIT Media Lab and undergraduate degrees in computer engineering and sociology from the American University of Beirut. Ayah has taught graduate classes at NYU and Parsons and taught numerous workshops to get non-engineers – particularly young girls – interested in science and technology. She is also the founder of karaj, Beirut’s lab for experimental art, architecture and technology. littleBits was named Best of Toyfair, has won the editor’s Choice award from MAKE magazine, and has been acquired by MoMA for its collection.
Ayah Bdeir | Speaker | TED.com