TED2012
Ayah Bdeir: Building blocks that blink, beep and teach
Aja Bdeir (Ayah Bdeir): Gradivni materijali koji trepte, trube i podučavaju
Filmed:
Readability: 4.1
1,272,560 views
Zamislite sklop elektronike s kojim se može igrati lako kao s LEGO kockama. TED Fellow Aja Bdeir predstavlja "littleBits", set jednostavnih, međusobno izmenljivih blokova koji programiranje čine tako jednostavnim i bitnim delom kreativnosti, kao što je spajanje blokova.
Ayah Bdeir - Engineer and artist
Ayah Bdeir is an engineer and artist, and is the founder of littleBits and karaj, an experimental art, architecture and technology lab in Beirut. Full bio
Ayah Bdeir is an engineer and artist, and is the founder of littleBits and karaj, an experimental art, architecture and technology lab in Beirut. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:15
This may sound strange,
0
0
2000
Ovo će možda zvučati čudno
00:17
but I'm a big fan of the concrete block.
1
2000
2000
ali veliki sam obožavalac
betonskog bloka.
betonskog bloka.
00:19
The first concrete blocks were manufactured in 1868
2
4000
3000
Prvi betonski blokovi
proizvedeni su 1868.
proizvedeni su 1868.
00:22
with a very simple idea:
3
7000
2000
sa veoma jednostavnom idejom:
00:24
modules made of cement of a fixed measurement
4
9000
3000
moduli od cementa određenih dimenzija
00:27
that fit together.
5
12000
2000
koji se uklapaju.
00:29
Very quickly concrete blocks became
6
14000
2000
Betonski blokovi su ubrzo postali
00:31
the most-used construction unit in the world.
7
16000
3000
najkorišćenija gradivna jedinica
na svetu.
na svetu.
00:34
They enabled us to to build things that were larger than us,
8
19000
2000
Omogućili su nam da gradimo stvari
koje su bile veće od nas,
koje su bile veće od nas,
00:36
buildings, bridges,
9
21000
2000
zgrade, mostove,
00:38
one brick at a time.
10
23000
2000
ciglu po ciglu.
00:40
Essentially concrete blocks had become
11
25000
2000
U principu betonski blokovi
su postali
su postali
00:42
the building block of our time.
12
27000
3000
gradivni materijal našeg doba.
00:45
Almost a hundred years later in 1947,
13
30000
2000
Skoro 100 godina kasnije,
1947.,
1947.,
00:47
LEGO came up with this.
14
32000
2000
LEGO je smislio ovo.
00:49
It was called the Automatic Binding Brick.
15
34000
3000
Nazvali su ga automatski
spojivom kockom.
spojivom kockom.
00:52
And in a few short years,
16
37000
2000
I za samo nekoliko godina,
00:54
LEGO bricks took place in every household.
17
39000
3000
LEGO kocke pojavile su se
u svakom domaćinstvu.
u svakom domaćinstvu.
00:57
It's estimated that over 400 billion bricks have been produced --
18
42000
3000
Procenjuje se da je proizvedeno
preko 400 milijardi kocki -
preko 400 milijardi kocki -
01:00
or 75 bricks for every person on the planet.
19
45000
3000
ili 75 kocki za svaku osobu na svetu.
01:03
You don't have to be an engineer
20
48000
2000
Ne morate biti inženjer
01:05
to make beautiful houses, beautiful bridges, beautiful buildings.
21
50000
3000
da biste pravili prelepe kuće,
mostove ili zgrade.
mostove ili zgrade.
01:08
LEGO made it accessible.
22
53000
2000
LEGO je to napravio dostupnim.
01:10
LEGO has essentially taken the concrete block, the building block of the world,
23
55000
3000
LEGO je u principu uzeo betonski blok,
gradivni materijal sveta,
gradivni materijal sveta,
01:13
and made it into the building block
24
58000
2000
i od njega napravio gradivni materijal
01:15
of our imagination.
25
60000
2000
naše mašte.
01:17
Meanwhile the exact same year,
26
62000
2000
U međuvremenu,
iste godine,
iste godine,
01:19
at Bell Labs the next revolution was about to be announced,
27
64000
3000
u "Bell" laboratorijama,
najavljena je sledeća revolucija,
najavljena je sledeća revolucija,
01:22
the next building block.
28
67000
2000
sledeći gradivni materijal.
01:24
The transistor was a small plastic unit
29
69000
2000
Tranzistor je bio mala
plastična jedinica
plastična jedinica
01:26
that would take us from a world
30
71000
2000
koja će nas prebaciti iz sveta
01:28
of static bricks piled on top of each other
31
73000
2000
nepokretnih cigli naslaganih
jedna na drugu
jedna na drugu
01:30
to a world where everything was interactive.
32
75000
2000
u svet gde je sve bilo interaktivno.
01:32
Like the concrete block,
33
77000
2000
Poput betonskog bloka,
01:34
the transistor allows you to build
34
79000
2000
tranzistor vam dozvoljava da gradite
01:36
much larger, more complex circuits, one brick at a time.
35
81000
3000
veća, kompleksnija kola,
ciglu po ciglu.
ciglu po ciglu.
01:39
But there's a main difference:
36
84000
2000
Ali postoji ključna razlika:
01:41
The transistor was only for experts.
37
86000
2000
tranzistor je bio samo
za stručnjake.
za stručnjake.
01:43
I personally don't accept this,
38
88000
2000
Ja ovo ne prihvatam,
01:45
that the building block of our time
39
90000
2000
da je gradivni materijal našeg doba
01:47
is reserved for experts,
40
92000
2000
rezervisan samo za eksperte,
01:49
so I decided to change that.
41
94000
3000
tako da sam odlučila
da promenim to.
da promenim to.
01:52
Eight years ago when I was at the Media Lab,
42
97000
2000
Pre 8 godina kada sam bila
u Media laboratoriji
u Media laboratoriji
01:54
I started exploring this idea
43
99000
2000
počela sam da istražujem
ovu ideju,
ovu ideju,
01:56
of how to put the power of engineers
44
101000
2000
kako staviti moć inženjera
01:58
in the hands of artists and designers.
45
103000
2000
u ruke umetnika i dizajnera.
02:00
A few years ago I started developing littleBits.
46
105000
3000
Pre nekoliko godina počela sam
da razvijam "littleBits".
da razvijam "littleBits".
02:03
Let me show you how they work.
47
108000
3000
Da vam pokažem kako rade.
02:07
LittleBits are electronic modules
48
112000
3000
"LittleBits" su elektronski moduli
02:10
with each one specific function.
49
115000
3000
od kojih svaki ima
po jednu specifičnu funkciju.
po jednu specifičnu funkciju.
02:13
They're pre-engineered
50
118000
2000
Oni su unapred projektovani
02:15
to be light, sound,
51
120000
3000
da budu svetlo, zvuk,
02:18
motors and sensors.
52
123000
2000
motori i senzori.
02:20
And the best part about it
53
125000
2000
Najbolja stvar je to
02:22
is they snap together with magnets.
54
127000
3000
što se spajaju magnetima.
02:25
So you can't put them the wrong way.
55
130000
3000
Tako da ih ne možete
pogrešno sastaviti.
pogrešno sastaviti.
02:28
The bricks are color-coded.
56
133000
2000
Cigle su obeležene bojom.
02:30
Green is output, blue is power,
57
135000
3000
Zelena je izlaz, plava je energija,
02:33
pink is input and orange is wire.
58
138000
2000
roza je ulaz i narandžasta je žica.
02:35
So all you need to do is snap a blue to a green
59
140000
3000
Sve što treba je
da spojite plavu i zelenu
da spojite plavu i zelenu
02:38
and very quickly you can start making larger circuits.
60
143000
3000
i brzo možete početi
da pravite veća kola.
da pravite veća kola.
02:41
You put a blue to a green,
61
146000
2000
Spojite plavu i zelenu,
02:43
you can make light.
62
148000
2000
i dobijate svetlo.
02:45
You can put a knob in between
63
150000
4000
Između možete staviti prekidač
02:49
and now you've made a little dimmer.
64
154000
3000
i sada imate mali zatamnjivač.
02:52
Switch out the knob
65
157000
3000
Umesto prekidača
02:55
for a pulse module,
66
160000
2000
stavite pulsirajući modul,
02:57
which is here,
67
162000
3000
koji je ovde,
03:00
and now you've made a little blinker.
68
165000
4000
i sada imate mali žmigavac.
03:04
Add this buzzer
69
169000
2000
Dodajte ovu zujalicu
03:06
for some extra punch
70
171000
2000
za malo dodatnog efekta
03:08
and you've created a noise machine.
71
173000
2000
i napravili ste mašinu za buku.
03:10
I'm going to stop that.
72
175000
2000
Prestaću s tim.
03:12
So beyond simple play,
73
177000
3000
Osim jednostavne igre,
03:15
littleBits are actually pretty powerful.
74
180000
2000
"littleBits" su zapravo
veoma moćni.
veoma moćni.
03:17
Instead of having to program, to wire, to solder,
75
182000
3000
Umesto programiranja,
spajanja žica i lemljenja,
spajanja žica i lemljenja,
03:20
littleBits allow you to program
76
185000
2000
"littleBits" vam dozovoljavaju
da programirate
da programirate
03:22
using very simple intuitive gestures.
77
187000
2000
putem veoma jednostavnih
i intuitivnih gestova.
i intuitivnih gestova.
03:24
So to make this blink faster or slower,
78
189000
2000
Kako bi treptali brže ili sporije,
03:26
you would just turn this knob
79
191000
2000
samo okrenete ovaj prekidač
03:28
and basically make it pulse faster or slower.
80
193000
3000
i u principu ga naterate
da trepti brže ili sporije.
da trepti brže ili sporije.
03:31
The idea behind littleBits
81
196000
2000
Zamisao iza "littleBits"
03:33
is that it's a growing library.
82
198000
2000
je da je to biblioteka u porastu.
03:35
We want to make every single interaction in the world
83
200000
2000
Želimo da svaku interakciju
u svetu pretvorimo
u svetu pretvorimo
03:37
into a ready-to-use brick.
84
202000
2000
u ciglu koja je spremna
za korišćenje.
za korišćenje.
03:39
Lights, sounds, solar panels, motors --
85
204000
2000
Svetla, zvuke,
solarne ploče, motore -
solarne ploče, motore -
03:41
everything should be accessible.
86
206000
2000
sve bi trebalo da bude
dostupno.
dostupno.
03:43
We've been giving littleBits to kids and seeing them play with them.
87
208000
3000
Davali smo "littleBits" deci i gledali smo ih
kako se igraju njima.
kako se igraju njima.
03:46
And it's been an incredible experience.
88
211000
2000
To je bilo neverovatno iskustvo.
03:48
The nicest thing is how they start to understand
89
213000
2000
Najlepše je to kako
počinju da razumevaju
počinju da razumevaju
03:50
the electronics around them from everyday
90
215000
2000
svakodnevnu elektroniku oko sebe
03:52
that they don't learn at schools.
91
217000
2000
koju ne uče u školama.
03:54
For example, how a nightlight works,
92
219000
2000
Na primer,
kako radi noćno svetlo
kako radi noćno svetlo
03:56
or why an elevator door stays open,
93
221000
2000
ili zašto vrata lifta
ostaju otvorena
ostaju otvorena
03:58
or how an iPod responds to touch.
94
223000
3000
ili kako ajpod reaguje
na dodir.
na dodir.
04:01
We've also been taking littleBits to design schools.
95
226000
2000
Takođe smo davali "littleBits"
školama dizajna.
školama dizajna.
04:03
So for example, we've had designers
96
228000
3000
Na primer,
imali smo dizajnere
imali smo dizajnere
04:06
with no experience with electronics whatsoever
97
231000
2000
bez ikakvog iskustva
sa elektronikom
sa elektronikom
04:08
start to play with littleBits as a material.
98
233000
3000
koji su počeli da se igraju
sa "littleBits" kao materijalom.
sa "littleBits" kao materijalom.
04:11
Here you see, with felt and paper water bottles,
99
236000
3000
Ovde vidite, sa filcom
i papirnim flašama za vodu,
i papirnim flašama za vodu,
04:14
we have Geordie making ...
100
239000
2000
Džordi pravi...
04:16
(Clanging)
101
241000
2000
(Kloparanje)
04:18
(Buzzing)
102
243000
2000
(Zujanje)
04:20
A few weeks ago we took littleBits to RISD
103
245000
3000
Pre nekoliko nedelja poneli smo
"littleBits" na RISD,
"littleBits" na RISD,
04:23
and gave them to some designers
104
248000
2000
i dali smo ih nekim dizajnerima
04:25
with no experience in engineering whatsoever --
105
250000
2000
bez ikakvog iskustva u inženjerstvu -
04:27
just cardboard, wood and paper -- and told them "Make something."
106
252000
3000
samo karton, drvo i papir -
i rekli smo im: "Napravite nešto."
i rekli smo im: "Napravite nešto."
04:30
Here's an example of a project they made,
107
255000
2000
Ovo je primer njihovog projekta,
04:32
a motion-activated confetti canon ball.
108
257000
3000
top za konfete koji se
aktivira pokretom.
aktivira pokretom.
04:35
(Laughter)
109
260000
2000
(Smeh)
04:37
But wait, this is actually my favorite project.
110
262000
4000
Ali sačekajte, ovo je
moj omiljeni projekat.
moj omiljeni projekat.
04:41
It's a lobster made of playdough
111
266000
3000
To je jastog od plastelina
04:46
that's afraid of the dark.
112
271000
2000
koji se plaši mraka.
04:48
(Laughter)
113
273000
4000
(Smeh)
04:52
To these non-engineers, littleBits became another material,
114
277000
3000
Za ove ne-inžinjere, "littleBits" su postali
još jedan materijal,
još jedan materijal,
04:55
electronics became just another material.
115
280000
2000
elektronika je postala
samo još jedan materijal.
samo još jedan materijal.
04:57
And we want to make this material accessible to everyone.
116
282000
3000
I želimo da ovaj materijal
učinimo dostupnim svima.
učinimo dostupnim svima.
05:00
So littleBits is open-source.
117
285000
2000
Tako da je "littleBits"
otvoren projekat.
otvoren projekat.
05:02
You can go on the website, download all the design files, make them yourself.
118
287000
3000
Možete otići na sajt, skinuti sve dizajne
i sami ih napraviti.
i sami ih napraviti.
05:05
We want to encourage a world
119
290000
2000
Želimo da ohrabrimo svet
05:07
of creators, of inventors, of contributors,
120
292000
3000
stvaralaca, izumitelja, saradnika,
05:10
because this world that we live in,
121
295000
2000
jer ovaj svet u kome živimo,
05:12
this interactive world, is ours.
122
297000
2000
ovaj interaktivni svet, je naš.
05:14
So go ahead and start inventing.
123
299000
2000
Samo napred i počnite s izumima.
05:16
Thank you.
124
301000
2000
Hvala vam.
05:18
(Applause)
125
303000
3000
(Aplauz)
ABOUT THE SPEAKER
Ayah Bdeir - Engineer and artistAyah Bdeir is an engineer and artist, and is the founder of littleBits and karaj, an experimental art, architecture and technology lab in Beirut.
Why you should listen
Ayah Bdeir is the creator of littleBits, an open source system of preassembled, modular circuits that snap together with magnets – making learning about electronics fun, easy and creative. An engineer, inventor and interactive artist, Ayah received her master’s degree from the MIT Media Lab and undergraduate degrees in computer engineering and sociology from the American University of Beirut. Ayah has taught graduate classes at NYU and Parsons and taught numerous workshops to get non-engineers – particularly young girls – interested in science and technology. She is also the founder of karaj, Beirut’s lab for experimental art, architecture and technology. littleBits was named Best of Toyfair, has won the editor’s Choice award from MAKE magazine, and has been acquired by MoMA for its collection.
Ayah Bdeir | Speaker | TED.com