TED2012
Ayah Bdeir: Building blocks that blink, beep and teach
Ayah Bdeir: Vom Bauen mit Bausteinen, die blinken, piepen und lehren
Filmed:
Readability: 4.1
1,272,560 views
Stellen Sie sich ein Set von Elektronik vor mit denen man genauso einfach spielen kann wie mit Lego. TED Fellow Ayah Bdeir stellt littleBits vor, ein Set von einfachen, austauschbaren Bausteinen, die programmieren so einfach und wichtig für die Kreativität machen, wie Bausteine aufeinander zu bauen.
Ayah Bdeir - Engineer and artist
Ayah Bdeir is an engineer and artist, and is the founder of littleBits and karaj, an experimental art, architecture and technology lab in Beirut. Full bio
Ayah Bdeir is an engineer and artist, and is the founder of littleBits and karaj, an experimental art, architecture and technology lab in Beirut. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:15
This may sound strange,
0
0
2000
Es mag Ihnen seltsam erscheinen,
00:17
but I'm a big fan of the concrete block.
1
2000
2000
aber ich bin ein großer Fan von Betonblocksteinen.
00:19
The first concrete blocks were manufactured in 1868
2
4000
3000
Die ersten Betonblocksteine wurden 1868 hergestellt
00:22
with a very simple idea:
3
7000
2000
und entstammten einer einfachen Idee:
00:24
modules made of cement of a fixed measurement
4
9000
3000
Module aus Zement mit festgelegten Maßen,
00:27
that fit together.
5
12000
2000
die zusammenpassen.
00:29
Very quickly concrete blocks became
6
14000
2000
Betonbausteine wurden sehr schnell
00:31
the most-used construction unit in the world.
7
16000
3000
die meistgenutzte Baueinheit in der Welt.
00:34
They enabled us to to build things that were larger than us,
8
19000
2000
Sie versetzten uns in die Lage, Dinge zu bauen, die größer waren als wir,
00:36
buildings, bridges,
9
21000
2000
Gebäude, Brücken,
00:38
one brick at a time.
10
23000
2000
ein Stein nach dem anderen.
00:40
Essentially concrete blocks had become
11
25000
2000
Im Wesentlichen war der Betonbaustein zum
00:42
the building block of our time.
12
27000
3000
Baustein unserer Zeit geworden.
00:45
Almost a hundred years later in 1947,
13
30000
2000
Fast hundert Jahre später, in 1947,
00:47
LEGO came up with this.
14
32000
2000
kam LEGO hiermit heraus.
00:49
It was called the Automatic Binding Brick.
15
34000
3000
Es wurde der "automatisch verbindende Stein" genannt.
00:52
And in a few short years,
16
37000
2000
Und innerhalb weniger Jahre,
00:54
LEGO bricks took place in every household.
17
39000
3000
zog LEGO in jeden Haushalt ein.
00:57
It's estimated that over 400 billion bricks have been produced --
18
42000
3000
Es wird geschätzt, dass über 400 Milliarden Steine produziert wurden -
01:00
or 75 bricks for every person on the planet.
19
45000
3000
oder 75 Steine für jede Person auf diesem Planeten.
01:03
You don't have to be an engineer
20
48000
2000
Sie müssen kein Ingenieur sein,
01:05
to make beautiful houses, beautiful bridges, beautiful buildings.
21
50000
3000
um schöne Häuser, schöne Brücken oder schöne Gebäude zu erschaffen.
01:08
LEGO made it accessible.
22
53000
2000
LEGO machte es für alle möglich.
01:10
LEGO has essentially taken the concrete block, the building block of the world,
23
55000
3000
LEGO hat im Wesentlichen den Betonbaustein, den Baustein der Welt, genommen
01:13
and made it into the building block
24
58000
2000
und daraus einen Baustein für
01:15
of our imagination.
25
60000
2000
unsere Vorstellungskraft gemacht.
01:17
Meanwhile the exact same year,
26
62000
2000
In der Zwischenzeit wurde im gleichen Jahr
01:19
at Bell Labs the next revolution was about to be announced,
27
64000
3000
bei den Bell Labs die nächste Revolution angekündigt,
01:22
the next building block.
28
67000
2000
der nächste Baustein.
01:24
The transistor was a small plastic unit
29
69000
2000
Der Transistor war eine kleine Plastikeinheit,
01:26
that would take us from a world
30
71000
2000
die uns von einer Welt der
01:28
of static bricks piled on top of each other
31
73000
2000
statischen, aufeinandergestapelten Bausteine
01:30
to a world where everything was interactive.
32
75000
2000
zu einer Welt in der alles interaktiv war bringen würde.
01:32
Like the concrete block,
33
77000
2000
Wie der Betonblock,
01:34
the transistor allows you to build
34
79000
2000
erlaubt uns der Transistor
01:36
much larger, more complex circuits, one brick at a time.
35
81000
3000
viel größere, komplexere Kreisläufe zu bauen, ein Stein nach dem anderen.
01:39
But there's a main difference:
36
84000
2000
Aber es gibt einen Hauptunterschied:
01:41
The transistor was only for experts.
37
86000
2000
Der Transistor war nur für Experten.
01:43
I personally don't accept this,
38
88000
2000
Ich persönlich akzeptiere das nicht,
01:45
that the building block of our time
39
90000
2000
dass der Baustein unserer Zeit
01:47
is reserved for experts,
40
92000
2000
für Experten reserviert ist
01:49
so I decided to change that.
41
94000
3000
und daher entschied ich mich, das zu ändern.
01:52
Eight years ago when I was at the Media Lab,
42
97000
2000
Vor acht Jahren war ich am Media Lab und
01:54
I started exploring this idea
43
99000
2000
ich begann diese Idee zu erforschen,
01:56
of how to put the power of engineers
44
101000
2000
wie man die Macht der Ingenieure
01:58
in the hands of artists and designers.
45
103000
2000
in die Hand von Künstlern und Designern legen könnte.
02:00
A few years ago I started developing littleBits.
46
105000
3000
Vor einigen Jahren fing ich an littleBits zu entwickeln.
02:03
Let me show you how they work.
47
108000
3000
Lassen Sie mich Ihnen zeigen, wie sie funktionieren.
02:07
LittleBits are electronic modules
48
112000
3000
LittleBits sind elektronische Module,
02:10
with each one specific function.
49
115000
3000
die eine spezifische Funktion haben.
02:13
They're pre-engineered
50
118000
2000
Sie sind vorgefertigt,
02:15
to be light, sound,
51
120000
3000
Licht, Ton,
02:18
motors and sensors.
52
123000
2000
Motor und Sensor zu sein.
02:20
And the best part about it
53
125000
2000
Und das Beste daran ist,
02:22
is they snap together with magnets.
54
127000
3000
dass sie sich mit Magneten zusammen verbinden.
02:25
So you can't put them the wrong way.
55
130000
3000
So können Sie sie nicht falsch herum zusammensetzen.
02:28
The bricks are color-coded.
56
133000
2000
Die Steine sind farbcodiert.
02:30
Green is output, blue is power,
57
135000
3000
Grün ist Ausgabe, Blau ist Strom,
02:33
pink is input and orange is wire.
58
138000
2000
Pink ist Eingabe und Orange ist Kabel.
02:35
So all you need to do is snap a blue to a green
59
140000
3000
Alles, was Sie also tun müssen, ist einen Blauen und einen Grünen miteinander verbinden
02:38
and very quickly you can start making larger circuits.
60
143000
3000
und sie können ganz schnell größere Kreislaufe bauen.
02:41
You put a blue to a green,
61
146000
2000
Sie fügen einen Blauen an einen Grünen,
02:43
you can make light.
62
148000
2000
und sie können Licht machen.
02:45
You can put a knob in between
63
150000
4000
Sie können einen Schalter dazwischen einfügen
02:49
and now you've made a little dimmer.
64
154000
3000
und so haben sie einen kleinen Dimmer erstellt.
02:52
Switch out the knob
65
157000
3000
Nehmen Sie den Schalter raus
02:55
for a pulse module,
66
160000
2000
um ein Pulsmodul,
02:57
which is here,
67
162000
3000
das hier ist, einzufügen,
03:00
and now you've made a little blinker.
68
165000
4000
und Sie haben einen kleinen Blinker gemacht.
03:04
Add this buzzer
69
169000
2000
Fügen Sie diesen Buzzer
03:06
for some extra punch
70
171000
2000
für einen zusätzlichen Effekt hinzu
03:08
and you've created a noise machine.
71
173000
2000
und Sie haben eine Lärmmaschine hergestellt.
03:10
I'm going to stop that.
72
175000
2000
Ich werde das stoppen.
03:12
So beyond simple play,
73
177000
3000
Über das einfache Spielen hinaus,
03:15
littleBits are actually pretty powerful.
74
180000
2000
ist littleBits tatsächlich ziemlich leistungsstark.
03:17
Instead of having to program, to wire, to solder,
75
182000
3000
Anstatt, dass man programmieren, verdrahten oder löten muss,
03:20
littleBits allow you to program
76
185000
2000
erlaubt littleBits Ihnen mit einfachen,
03:22
using very simple intuitive gestures.
77
187000
2000
intuitiven Gesten zu programmieren.
03:24
So to make this blink faster or slower,
78
189000
2000
Um also das Blinken zu beschleunigen oder zu verlangsamen,
03:26
you would just turn this knob
79
191000
2000
drehen Sie einfach an diesem Knopf
03:28
and basically make it pulse faster or slower.
80
193000
3000
und er macht den Impuls schneller oder langsamer.
03:31
The idea behind littleBits
81
196000
2000
Die Idee hinter littleBits
03:33
is that it's a growing library.
82
198000
2000
ist, dass es eine wachsende Bibliothek ist.
03:35
We want to make every single interaction in the world
83
200000
2000
Wir wollen jede einzelne Interaktion auf dieser Welt
03:37
into a ready-to-use brick.
84
202000
2000
in einen gebrauchsfertigen Stein bringen.
03:39
Lights, sounds, solar panels, motors --
85
204000
2000
Lichter, Töne, Solarelemente, Motoren --
03:41
everything should be accessible.
86
206000
2000
alles sollte verfügbar sein.
03:43
We've been giving littleBits to kids and seeing them play with them.
87
208000
3000
Wir haben littleBits an Kinder verteilt und sie damit spielen sehen.
03:46
And it's been an incredible experience.
88
211000
2000
Und es war eine unglaubliche Erfahrung.
03:48
The nicest thing is how they start to understand
89
213000
2000
Das Schönste ist, wie sie anfangen die Elektronik,
03:50
the electronics around them from everyday
90
215000
2000
die sie im Alltag umgibt zu verstehen
03:52
that they don't learn at schools.
91
217000
2000
und die sie nicht in der Schule lernen.
03:54
For example, how a nightlight works,
92
219000
2000
Wie zum Beispiel ein Nachtlicht funktioniert,
03:56
or why an elevator door stays open,
93
221000
2000
oder warum die Türen des Aufzugs offenbleiben,
03:58
or how an iPod responds to touch.
94
223000
3000
oder wie ein iPod auf Berührung reagiert.
04:01
We've also been taking littleBits to design schools.
95
226000
2000
Wir haben littleBits auch zu Designschulen gebracht.
04:03
So for example, we've had designers
96
228000
3000
Wir hatten also zum Beispiel Designer
04:06
with no experience with electronics whatsoever
97
231000
2000
mit keinerlei Erfahrung in elektronischen Dingen,
04:08
start to play with littleBits as a material.
98
233000
3000
die anfingen, mit littleBits als Material zu spielen.
04:11
Here you see, with felt and paper water bottles,
99
236000
3000
Hier sehen wir, mit Filz, Papier und Wasserflaschen,
04:14
we have Geordie making ...
100
239000
2000
wie Geordie ...
04:16
(Clanging)
101
241000
2000
(klirren)
04:18
(Buzzing)
102
243000
2000
(summen)
04:20
A few weeks ago we took littleBits to RISD
103
245000
3000
Vor einigen Wochen haben wir littleBits zu RISD gebracht
04:23
and gave them to some designers
104
248000
2000
und gaben sie einigen Designern,
04:25
with no experience in engineering whatsoever --
105
250000
2000
die keinerlei technische Erfahrung hatten -
04:27
just cardboard, wood and paper -- and told them "Make something."
106
252000
3000
nur Karton, Holz und Papier - und sagten ihnen: "Macht was."
04:30
Here's an example of a project they made,
107
255000
2000
Hier ist ein Beispiel eines Projektes, das sie machten,
04:32
a motion-activated confetti canon ball.
108
257000
3000
eine bewegungsgesteuerte Konfetti-Kanone.
04:35
(Laughter)
109
260000
2000
(Gelächter)
04:37
But wait, this is actually my favorite project.
110
262000
4000
Aber warten Sie, dies hier ist wirklich meine Lieblings-Projekt.
04:41
It's a lobster made of playdough
111
266000
3000
Es ist ein Hummer aus Knete,
04:46
that's afraid of the dark.
112
271000
2000
der Angst in der Dunkelheit hat.
04:48
(Laughter)
113
273000
4000
(Gelächter)
04:52
To these non-engineers, littleBits became another material,
114
277000
3000
Für diese Nicht-Ingenieure, wurde littleBits ein weiteres Material,
04:55
electronics became just another material.
115
280000
2000
Elektronik wurde einfach ein weiteres Material.
04:57
And we want to make this material accessible to everyone.
116
282000
3000
Und wir wollen dieses Material für alle verfügbar machen.
05:00
So littleBits is open-source.
117
285000
2000
Also ist littleBits Open Source.
05:02
You can go on the website, download all the design files, make them yourself.
118
287000
3000
Sie können auf die Webseite gehen, alle Designvorlagen runterladen und sie selbst herstellen.
05:05
We want to encourage a world
119
290000
2000
Wir wollen die Welt der Erschaffer,
05:07
of creators, of inventors, of contributors,
120
292000
3000
der Erfinder, der Mitwirkenden ermutigen,
05:10
because this world that we live in,
121
295000
2000
denn diese Welt, in der wir leben,
05:12
this interactive world, is ours.
122
297000
2000
diese interaktive Welt, gehört uns.
05:14
So go ahead and start inventing.
123
299000
2000
Also, ziehen Sie los und fangen Sie an zu erfinden.
05:16
Thank you.
124
301000
2000
Vielen Dank.
05:18
(Applause)
125
303000
3000
(Applaus)
ABOUT THE SPEAKER
Ayah Bdeir - Engineer and artistAyah Bdeir is an engineer and artist, and is the founder of littleBits and karaj, an experimental art, architecture and technology lab in Beirut.
Why you should listen
Ayah Bdeir is the creator of littleBits, an open source system of preassembled, modular circuits that snap together with magnets – making learning about electronics fun, easy and creative. An engineer, inventor and interactive artist, Ayah received her master’s degree from the MIT Media Lab and undergraduate degrees in computer engineering and sociology from the American University of Beirut. Ayah has taught graduate classes at NYU and Parsons and taught numerous workshops to get non-engineers – particularly young girls – interested in science and technology. She is also the founder of karaj, Beirut’s lab for experimental art, architecture and technology. littleBits was named Best of Toyfair, has won the editor’s Choice award from MAKE magazine, and has been acquired by MoMA for its collection.
Ayah Bdeir | Speaker | TED.com