TED2012
Ayah Bdeir: Building blocks that blink, beep and teach
아야 베데이어: 깜빡이고, 삑삑울리며, 가르쳐주는 빌딩 블록
Filmed:
Readability: 4.1
1,272,560 views
레고 장남감처럼 쉽게 가지고 놀 수 있는 전자 부품을 상상해 보십시오. TED 펠로우인 아야 베더이어는 전자부품 블록을 자석으로 찰칵 붙여서 완성품을 만들 수 있는 프로그래밍이 간단하며 창의성을 길러줄 수 있는 littleBits라는 간단하고 교체 가능한 전자부품 블록을 소개한다.
Ayah Bdeir - Engineer and artist
Ayah Bdeir is an engineer and artist, and is the founder of littleBits and karaj, an experimental art, architecture and technology lab in Beirut. Full bio
Ayah Bdeir is an engineer and artist, and is the founder of littleBits and karaj, an experimental art, architecture and technology lab in Beirut. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:15
This may sound strange,
0
0
2000
제말이 약간 이상하게 들릴지 모르지만
00:17
but I'm a big fan of the concrete block.
1
2000
2000
저는 콩크리트 블록을 매우 좋아합니다.
00:19
The first concrete blocks were manufactured in 1868
2
4000
3000
콩크리트 블록은 애당초에 서로 끼워 맞출 수 있는
00:22
with a very simple idea:
3
7000
2000
일정한 크기의 세멘트 모듈을 만든다는
00:24
modules made of cement of a fixed measurement
4
9000
3000
매우 간단한 아이디어로 부터
00:27
that fit together.
5
12000
2000
1868년에 처음으로 생산되었지요.
00:29
Very quickly concrete blocks became
6
14000
2000
그 후 단시간 내에 콩크리트 블록은
00:31
the most-used construction unit in the world.
7
16000
3000
전세계를 통해 가장 널리 사용되는 건축 재료가 됐지요.
00:34
They enabled us to to build things that were larger than us,
8
19000
2000
우리는 이들을 하나씩 하나씩 쌓아 올려서
00:36
buildings, bridges,
9
21000
2000
건물, 교량과 같은 우리보다
00:38
one brick at a time.
10
23000
2000
더 큰 건축물들을 지을 수 있지요.
00:40
Essentially concrete blocks had become
11
25000
2000
근본적으로 말해 콩크리트 블록은
00:42
the building block of our time.
12
27000
3000
우리 시대의 빌딩 블록이 됐지요.
00:45
Almost a hundred years later in 1947,
13
30000
2000
그후 100년이 지난 1947년에
00:47
LEGO came up with this.
14
32000
2000
레고 블록이 '자동 바인딩 블록'
00:49
It was called the Automatic Binding Brick.
15
34000
3000
이라는 이름으로 소개되었지요.
00:52
And in a few short years,
16
37000
2000
그 후 불과 몇년 후에 레고 브릭은
00:54
LEGO bricks took place in every household.
17
39000
3000
모든 가정으로 퍼져나갔고 지금까지
00:57
It's estimated that over 400 billion bricks have been produced --
18
42000
3000
약 4000억개 이상의 레고 브릭이 생산된 것으로
01:00
or 75 bricks for every person on the planet.
19
45000
3000
추정되는데 이는 전세계의 각 사람당 75개에 해당되지요.
01:03
You don't have to be an engineer
20
48000
2000
레고는 엔지니어가 아닌 사람들도
01:05
to make beautiful houses, beautiful bridges, beautiful buildings.
21
50000
3000
아름다운 집과 다리 그리고 빌딩을 만들 수 있게 하죠.
01:08
LEGO made it accessible.
22
53000
2000
레고는 그렇게 할 수 있게 하죠.
01:10
LEGO has essentially taken the concrete block, the building block of the world,
23
55000
3000
콩크리트 블록은 전세계의 빌딩 블록이고
01:13
and made it into the building block
24
58000
2000
레고는 우리의 상상력의
01:15
of our imagination.
25
60000
2000
빌딩 블록이죠.
01:17
Meanwhile the exact same year,
26
62000
2000
똑같은 해에 벨랩(Bell Labs)에서는
01:19
at Bell Labs the next revolution was about to be announced,
27
64000
3000
곧 혁명적인 다른 형태의 새로운 블록을
01:22
the next building block.
28
67000
2000
발표하려고 하고 있었지요.
01:24
The transistor was a small plastic unit
29
69000
2000
작은 플라스틱 유닛인 트란지스터는
01:26
that would take us from a world
30
71000
2000
위로 쌓아 올리기만 했던 움직이지 않는
01:28
of static bricks piled on top of each other
31
73000
2000
콩크리트 블록의 세계로 부터 우리가
01:30
to a world where everything was interactive.
32
75000
2000
모든것이 상호작용하는 세계로 옮겨가게 했죠.
01:32
Like the concrete block,
33
77000
2000
트랜지스터도 콩크리트 블록처럼
01:34
the transistor allows you to build
34
79000
2000
하나 하나를 연결시켜서 훨씬 더 크고
01:36
much larger, more complex circuits, one brick at a time.
35
81000
3000
복잡한 회로를 만들 수 있게 하죠.
01:39
But there's a main difference:
36
84000
2000
그러나 이들의 큰 차이점은 트랜지스터는
01:41
The transistor was only for experts.
37
86000
2000
전문가들만 쓸 수 있는다는 거죠.
01:43
I personally don't accept this,
38
88000
2000
저는 우리시대의 빌딩 블록은
01:45
that the building block of our time
39
90000
2000
전문가만 사용할 수 있다는 현실을
01:47
is reserved for experts,
40
92000
2000
용납할 수 없어서
01:49
so I decided to change that.
41
94000
3000
그런 상황을 바꾸기로 했지요.
01:52
Eight years ago when I was at the Media Lab,
42
97000
2000
8년전에 제가 미디어랩(Media Lab)에서 일할때
01:54
I started exploring this idea
43
99000
2000
저는 어떻게 하면 엔지니어들이 가지고 있는
01:56
of how to put the power of engineers
44
101000
2000
파워를 예술가와 디자이너에게
01:58
in the hands of artists and designers.
45
103000
2000
넘겨줄 수 있을까 생각했죠.
02:00
A few years ago I started developing littleBits.
46
105000
3000
그래서 저는 몇년전에 littleBits를 개발하기 시작했죠.
02:03
Let me show you how they work.
47
108000
3000
이것들이어떻게 작동하는지 보여드리죠.
02:07
LittleBits are electronic modules
48
112000
3000
littleBits는 각각 고유한
02:10
with each one specific function.
49
115000
3000
기능을 가진 전자 모듈이죠.
02:13
They're pre-engineered
50
118000
2000
이들은 라이트, 소리, 모터
02:15
to be light, sound,
51
120000
3000
또는 센서 기능이 이미 내장된
02:18
motors and sensors.
52
123000
2000
조립식 모듈이죠.
02:20
And the best part about it
53
125000
2000
그런데 이 모듈들은 서로 자석으로
02:22
is they snap together with magnets.
54
127000
3000
찰깍 붙기 때문에 사용하기가 아주 편리하고
02:25
So you can't put them the wrong way.
55
130000
3000
반대쪽으로는 붙일수가 없죠.
02:28
The bricks are color-coded.
56
133000
2000
이 부품들은 칼라코딩 되어있죠.
02:30
Green is output, blue is power,
57
135000
3000
녹색은 출력이고, 청색은 전원이고,
02:33
pink is input and orange is wire.
58
138000
2000
분홍색은 입력이고, 오렌지는 전선이죠.
02:35
So all you need to do is snap a blue to a green
59
140000
3000
그래서 청색을 녹색에 찰깍 붙이는 식으로
02:38
and very quickly you can start making larger circuits.
60
143000
3000
금방 큰 회로를 만들 수 있죠.
02:41
You put a blue to a green,
61
146000
2000
청색을 녹색에 붙이면
02:43
you can make light.
62
148000
2000
불이 켜집니다.
02:45
You can put a knob in between
63
150000
4000
그리고 그 중간에 다이얼을 끼면
02:49
and now you've made a little dimmer.
64
154000
3000
조광기가 돼죠.
02:52
Switch out the knob
65
157000
3000
다이얼을 빼고
02:55
for a pulse module,
66
160000
2000
여기에 있는
02:57
which is here,
67
162000
3000
펄스 모듈을 끼면
03:00
and now you've made a little blinker.
68
165000
4000
깜빡이가 되죠.
03:04
Add this buzzer
69
169000
2000
좀 더 재미있게 만들려고
03:06
for some extra punch
70
171000
2000
버저를 붙이면
03:08
and you've created a noise machine.
71
173000
2000
찍찍하는 소리가 나는 기계가 돼죠.
03:10
I'm going to stop that.
72
175000
2000
좀 시끄럽네요.
03:12
So beyond simple play,
73
177000
3000
이걸로 장난도 할 수 있지만 littleBits는
03:15
littleBits are actually pretty powerful.
74
180000
2000
사실 꽤 강력한 기능을 가지고 있죠.
03:17
Instead of having to program, to wire, to solder,
75
182000
3000
littleBits는 프로그래밍, 배선, 납땜을
03:20
littleBits allow you to program
76
185000
2000
할 필요가 없이 매우 간단히 본능적으로
03:22
using very simple intuitive gestures.
77
187000
2000
회로를 프로그램할 수 있게 하죠.
03:24
So to make this blink faster or slower,
78
189000
2000
깜빡이는 속도를 빠르게 또는 늦게
03:26
you would just turn this knob
79
191000
2000
하려면 이 다이얼을 돌려서
03:28
and basically make it pulse faster or slower.
80
193000
3000
펄스를 빠르게 또는 느리게 조절하면 돼죠.
03:31
The idea behind littleBits
81
196000
2000
littleBits는 부품 라이브라리가
03:33
is that it's a growing library.
82
198000
2000
늘어갈 수록 기능이 강력해 지죠.
03:35
We want to make every single interaction in the world
83
200000
2000
우리는 전세계의 모든 전기 상호작용을
03:37
into a ready-to-use brick.
84
202000
2000
바로 사용 가능한 부품으로 만들고 싶습니다.
03:39
Lights, sounds, solar panels, motors --
85
204000
2000
라이트, 사운드, 솔라패널, 모터 등의
03:41
everything should be accessible.
86
206000
2000
모든 것에 접근할 수 있게 말이죠.
03:43
We've been giving littleBits to kids and seeing them play with them.
87
208000
3000
우리는 littleBits를 어린애들에게 주고 애들이 어떻게
03:46
And it's been an incredible experience.
88
211000
2000
그걸 가지고 노는지 관찰하며 많은 것을 배웠죠.
03:48
The nicest thing is how they start to understand
89
213000
2000
그중 가장 좋았던 것의 하나는 그들이 학교에서
03:50
the electronics around them from everyday
90
215000
2000
배우지 못하는 일상생활에 사용되는
03:52
that they don't learn at schools.
91
217000
2000
전자 장치들을 이해하기 시작했다는 것이었죠.
03:54
For example, how a nightlight works,
92
219000
2000
예를들면, 나이트라이트가 어떻게 작동하고,
03:56
or why an elevator door stays open,
93
221000
2000
왜 엘레베이터 도어가 열린 상태로 있으며,
03:58
or how an iPod responds to touch.
94
223000
3000
iPod의 텃치 조절 원리를 이해하게 됐지요.
04:01
We've also been taking littleBits to design schools.
95
226000
2000
우리는 littleBits를 디자인 스쿨로도 가지고 갔죠.
04:03
So for example, we've had designers
96
228000
3000
그리고 우리는 전자제품에 대해 전혀 경험이
04:06
with no experience with electronics whatsoever
97
231000
2000
없는 디자이너들에게 littleBits를 주고
04:08
start to play with littleBits as a material.
98
233000
3000
그것을 디자인 재료로 사용해 보라고 요청했죠.
04:11
Here you see, with felt and paper water bottles,
99
236000
3000
여기에서는 죠디가 펠트와 종이
04:14
we have Geordie making ...
100
239000
2000
그리고 물병으로 만들고 있습니다.
04:16
(Clanging)
101
241000
2000
(짤랑)
04:18
(Buzzing)
102
243000
2000
(찍-찍)
04:20
A few weeks ago we took littleBits to RISD
103
245000
3000
몇주전에 저희들은 RISD 칼리지로 가서
04:23
and gave them to some designers
104
248000
2000
엔지니어링에 전혀 경험이 없는
04:25
with no experience in engineering whatsoever --
105
250000
2000
디자이너들에게 littleBits와 판지,
04:27
just cardboard, wood and paper -- and told them "Make something."
106
252000
3000
나무 그리고 종이를 주고 '아무거나 만들라'고 했죠.
04:30
Here's an example of a project they made,
107
255000
2000
그들이 만든 물건의 일례로
04:32
a motion-activated confetti canon ball.
108
257000
3000
동작감지로 작동하는 콘페티 대포가 있죠.
04:35
(Laughter)
109
260000
2000
(웃음)
04:37
But wait, this is actually my favorite project.
110
262000
4000
근데 제가 제일 좋아하는 것은
04:41
It's a lobster made of playdough
111
266000
3000
찰흙으로 만든 어두운 곳을
04:46
that's afraid of the dark.
112
271000
2000
무서워하는 바닷가제입니다.
04:48
(Laughter)
113
273000
4000
(웃음)
04:52
To these non-engineers, littleBits became another material,
114
277000
3000
엔지니어가 아닌 이들은 littleBits, 즉 전자부품을
04:55
electronics became just another material.
115
280000
2000
그냥 새로운 재료의 하나로 취급했지요.
04:57
And we want to make this material accessible to everyone.
116
282000
3000
우리는 누구나 이 재료를 사용할 수 있게 만들려고 합니다.
05:00
So littleBits is open-source.
117
285000
2000
그래서 littleBits는 오픈소스지요.
05:02
You can go on the website, download all the design files, make them yourself.
118
287000
3000
누구나 웹사이트에 가서 디자인 파일을 다운로드해서 그걸 만들 수 있죠.
05:05
We want to encourage a world
119
290000
2000
우리가 상호작용하며 사는 이 세계는
05:07
of creators, of inventors, of contributors,
120
292000
3000
우리의 것이기 때문에 우리는
05:10
because this world that we live in,
121
295000
2000
디자인의 고안자, 발명가, 그리고
05:12
this interactive world, is ours.
122
297000
2000
기부자들을 장려하려고 합니다.
05:14
So go ahead and start inventing.
123
299000
2000
그러니까 발명하기 시작하십시오.
05:16
Thank you.
124
301000
2000
감사합니다.
05:18
(Applause)
125
303000
3000
(박수)
ABOUT THE SPEAKER
Ayah Bdeir - Engineer and artistAyah Bdeir is an engineer and artist, and is the founder of littleBits and karaj, an experimental art, architecture and technology lab in Beirut.
Why you should listen
Ayah Bdeir is the creator of littleBits, an open source system of preassembled, modular circuits that snap together with magnets – making learning about electronics fun, easy and creative. An engineer, inventor and interactive artist, Ayah received her master’s degree from the MIT Media Lab and undergraduate degrees in computer engineering and sociology from the American University of Beirut. Ayah has taught graduate classes at NYU and Parsons and taught numerous workshops to get non-engineers – particularly young girls – interested in science and technology. She is also the founder of karaj, Beirut’s lab for experimental art, architecture and technology. littleBits was named Best of Toyfair, has won the editor’s Choice award from MAKE magazine, and has been acquired by MoMA for its collection.
Ayah Bdeir | Speaker | TED.com