ABOUT THE SPEAKER
Neri Oxman - Architect, designer
From the micro scale to the building scale, Neri Oxman imagines and creates structures and objects that are inspired, informed and engineered by, for and with nature.

Why you should listen

Neri Oxman creates designs that usher the next building revolution by constructing products that transcend parts and assemblies. Head of the Mediated Matter research group at the MIT Media Lab, an architect and designer, she leads the search for ways in which digital fabrication technologies interact with natural environments and the biological world. Oxman’s approach, termed "Material Ecology," spans biology, computation, materials and digital fabrication. Her works are included in permanent collections in museums worldwide including the MoMA, Centre Pompidou, the Boston MFA and the Smithsonian Institution.

More profile about the speaker
Neri Oxman | Speaker | TED.com
TED2015

Neri Oxman: Design at the intersection of technology and biology

نيري أوكسمان: التصميم عند تقاطع التكنولوجيا وعلم الأحياء

Filmed:
2,427,289 views

المصممة والمعمارية نيري أوكسمان تقود بحثا لإيجاد طرق تتفاعل بها تكنولوجيا التصنيع الرقمية مع العالم البيولوجي. عن طريق العمل عند تقاطعات التصميم الحوسبي والتصنيع المضاف وهندسة المواد وعلم الأحياء الصناعي، يعتبر معملها رائدا لعصر جديد من التكافل بين الكائنات الدقيقة وأجسادنا ومنتجاتنا بل وحتى مبانينا.
- Architect, designer
From the micro scale to the building scale, Neri Oxman imagines and creates structures and objects that are inspired, informed and engineered by, for and with nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Two twinالتوأم domesالقباب,
0
1037
2647
قبتان متشابهتان،
00:15
two radicallyجذريا opposedمعارض designالتصميم culturesالثقافات.
1
3708
3430
تصميمان ثقافيان متعارضان تماماً.
00:19
One is madeمصنوع of thousandsالآلاف of steelصلب partsأجزاء,
2
7709
3040
أحدهما يتكون من آلاف القطع الحديدية،
00:22
the other of a singleغير مرتبطة silkحرير threadخيط.
3
10773
2776
والآخرمن خيط حريري واحد.
00:26
One is syntheticاصطناعي, the other organicعضوي.
4
14035
2466
أحدهما اصطناعي والآخر طبيعي.
00:28
One is imposedمفروض on the environmentبيئة,
5
16936
2277
أحدهما مفروض على البيئة،
00:31
the other createsيخلق it.
6
19237
2093
والآخر يصنعها.
00:33
One is designedتصميم for natureطبيعة,
the other is designedتصميم by her.
7
21666
3634
أحدهما تم تصميمه للطبيعة،
والآخر مصمم من قبلها.
00:38
Michelangeloمايكل أنجلو said that
when he lookedبدا at rawالخام marbleرخام,
8
26032
2893
صرَّح مايكل أنجلو
أنه عندما نظر إلى الرخام الخام،
00:40
he saw a figureالشكل strugglingيكافح to be freeحر.
9
28949
2452
بأنه رأى شخصية تكافح من أجل التحرر.
00:43
The chiselإزميل was Michelangelo'sمايكل أنجلو only toolأداة.
10
31425
4122
كان الإزميل أداة مايكل
أنجلو الوحيدة.
00:49
But livingالمعيشة things are not chiseledمحفور.
11
37261
2184
ولكن الكائنات الحية غير منحوتة.
00:51
They growتنمو.
12
39999
1184
الكائنات الحية تنمو.
00:53
And in our smallestأصغر unitsوحدات of life,
our cellsخلايا, we carryيحمل all the informationمعلومات
13
41999
5466
وفي أصغر وحدات حياتنا،
خلايانا، نحن نحمل كل المعلومات
00:59
that's requiredمطلوب for everyكل other cellخلية - زنزانة
to functionوظيفة and to replicateتكرار.
14
47489
5368
اللازمة لكل خلية أخرى
لكي تعمل ولكي تتكاثر.
01:06
Toolsأدوات alsoأيضا have consequencesالآثار.
15
54155
2229
الأدوات أيضا لديها نتائج.
01:08
At leastالأقل sinceمنذ the Industrialصناعي Revolutionثورة,
the worldالعالمية of designالتصميم has been dominatedهيمنت
16
56922
4610
فمنذ الثورة الصناعية وقع عالم التصميم،
01:13
by the rigorsقسوة of manufacturingتصنيع
and massكتلة productionإنتاج.
17
61556
2671
تحت سيطرة قسوة التصنيع والإنتاج الضخم.
01:16
Assemblyالمجسم linesخطوط have dictatedأملى
a worldالعالمية madeمصنوع of partsأجزاء,
18
64703
3272
فرضت خطوط التركيب
عالماً مصنوعاً من أجزاء،
01:19
framingصياغة the imaginationخيال
of designersالمصممين and architectsالمهندسين المعماريين
19
67999
2592
مؤطرةً خيال المصممين والمعماريين
01:22
who have been trainedمتدرب to think
about theirهم objectsشاء as assembliesالمجالس
20
70615
3104
الذين تم تدريبهم على التفكير حول أشيائهم
على أنها تجمعات من أجزاء
01:25
of discreteمنفصله partsأجزاء with distinctخامد functionsالمهام.
21
73743
3374
قطع منفصلة مختلفة الأدوار.
01:30
But you don't find homogenousمتجانسة
materialمواد assembliesالمجالس in natureطبيعة.
22
78165
4690
ولكنك لا تجد مواد متجانسة
مجمّعة في الطبيعة.
01:35
Take humanبشري skinبشرة, for exampleمثال.
23
83434
2254
على سبيل المثال، بشرة الإنسان.
01:38
Our facialتجميل الوجه skinsجلود are thinنحيف ضعيف
with largeكبير poresالمسام.
24
86054
3568
بشرة وجوهنا رقيقة
تحتوي على مسام كبيرة.
01:41
Our back skinsجلود are thickerأكثر سمكا,
with smallصغير poresالمسام.
25
89999
3083
بشرة ظهرنا هي أكثر سمكا،
وتحتوي على مسامات صغيرة.
01:45
One actsأعمال mainlyفي الأساس as filterمنقي,
26
93559
2618
أحدها تعمل أساساً كمرشِّح،
01:48
the other mainlyفي الأساس as barrierحاجز,
27
96201
1764
والأخرى أساسا كحاجز،
01:49
and yetبعد it's the sameنفسه skinبشرة:
no partsأجزاء, no assembliesالمجالس.
28
97989
4268
في النهاية هي نفس البشرة،
حيث لا يوجد أجزاء، ولا تركيبات.
01:54
It's a systemالنظام that graduallyتدريجيا
variesيختلف its functionalityوظائف
29
102281
3365
إنه نظام تختلف وظائفه بصورة تدريجية
01:57
by varyingمتفاوتة elasticityمرونة.
30
105670
1681
من خلال مرونة متفاوتة.
01:59
So here this is a splitانشق، مزق screenشاشة
to representتركيز my splitانشق، مزق worldالعالمية viewرأي,
31
107835
3942
لذلك، هنا شاشة مقسمة
لتمثيل وجهة نظري المقسومة للعالم،
02:03
the splitانشق، مزق personalityالشخصية of everyكل designerمصمم
and architectمهندس معماري operatingالتشغيل todayاليوم
32
111801
4404
التقسيم الشخصي لكل مصمم
ومهندس يعمل اليوم
02:08
betweenما بين the chiselإزميل and the geneجينة,
33
116229
2319
بين الإزميل والجينات،
02:10
betweenما بين machineآلة and organismكائن حي,
betweenما بين assemblyالمجسم and growthنمو,
34
118572
4838
بين الجهاز والجسم،
بين التجمع والنمو،
02:15
betweenما بين Henryهنري Fordمخاضة and Charlesتشارلز Darwinداروين.
35
123434
2538
بين هنري فورد وتشارلز داروين.
02:18
These two worldviewsوجهات نظر عالمية,
my left brainدماغ and right brainدماغ,
36
126734
3002
وجهتي النظر المختلفتين للعالم،
دماغي الأيسر ودماغي الأيمن،
02:21
analysisتحليل and synthesisنتيجة الجمع بين الطريحة والنقيضة, will playلعب out
on the two screensشاشات behindخلف me.
37
129760
6645
التحليل والتأليف، سوف يتم تقديمهما
على شاشتين ورائي.
02:29
My work, at its simplestأبسط levelمستوى,
38
137754
2446
عملي، على أبسط مستوى،
02:32
is about unitingضام these two worldviewsوجهات نظر عالمية,
39
140224
2735
يتمحور حول توحيد وجهتي النظر هاتين،
02:34
movingمتحرك away from assemblyالمجسم
40
142983
2214
التحرك بعيدا عن التجمع
02:37
and closerأقرب into growthنمو.
41
145221
3038
وأقرب إلى النمو.
02:41
You're probablyالمحتمل askingيسأل yourselvesأنفسكم:
42
149099
2112
ربما تسألون أنفسكم:
02:43
Why now?
43
151235
1150
لماذا الآن؟
02:44
Why was this not possibleممكن 10
or even fiveخمسة yearsسنوات agoمنذ?
44
152766
3781
لماذا لم يكن هذا ممكناً قبل عشر
أو حتى خمس سنوات خلت؟
02:50
We liveحي in a very specialخاص time in historyالتاريخ,
45
158451
2128
نحن نعيش في زمن خاص جداً في التاريخ،
02:52
a rareنادر time,
46
160603
2072
وقت نادر،
02:54
a time when the confluenceالتقاء نهرين of fourأربعة fieldsمجالات
is givingإعطاء designersالمصممين accessالتمكن من to toolsأدوات
47
162699
4579
وقت يسمح فيه التقاء أربعة مجالات
للمصممين بالوصول إلى أدوات
02:59
we'veقمنا never had accessالتمكن من to before.
48
167302
2250
لم يكن من الممكن الوصول إليها أبدا من قبل.
03:02
These fieldsمجالات are computationalالحسابية designالتصميم,
49
170205
2864
هذه المجالات هي تصميم الحسابية،
03:05
allowingالسماح us to designالتصميم
complexمركب formsإستمارات with simpleبسيط codeالشفرة;
50
173093
5008
مما يسمح لنا بتصميم
أشكال معقدة برموز بسيطة؛
03:10
additiveالمضافات manufacturingتصنيع,
lettingالسماح us produceإنتاج partsأجزاء
51
178125
4034
التصنيع المضاف،
الذي يتيح لنا انتاج قطع غيار
03:14
by addingمضيفا materialمواد
ratherبدلا than carvingنحت it out;
52
182183
3626
بإضافة المواد بدلا من نحتها.
03:17
materialsالمواد engineeringهندسة, whichالتي letsدعونا us
designالتصميم the behaviorسلوك of materialsالمواد
53
185833
3444
هندسة المواد التي تتيح لنا
تصميم أشكال مختلفة للمواد
03:21
in highمتوسط resolutionالقرار;
54
189301
1717
بدقة عالية.
03:23
and syntheticاصطناعي biologyمادة الاحياء,
55
191042
1857
والبيولوجيا الاصطناعية،
03:24
enablingتمكين us to designالتصميم newالجديد biologicalبيولوجي
functionalityوظائف by editingالتحرير DNAالحمض النووي.
56
192923
4076
تمكننا من تصميم البيولوجيا الجديدة
التي ترتكز على تعديل الحمض النووي.
03:29
And at the intersectionتداخل
of these fourأربعة fieldsمجالات,
57
197491
2240
وفي النقطة المشتركة بين هذه المجالات
الأربعة،
03:31
my teamالفريق and I createخلق.
58
199755
1713
بدأت أنا وفريقي بالخلق والإبداع.
03:33
Please meetيجتمع the mindsالعقول and handsأيادي
59
201492
2405
أرجوكم اطلعوا على إبداع
أيدي وعقول
03:35
of my studentsالطلاب.
60
203921
1396
طلابي.
03:39
We designالتصميم objectsشاء and productsمنتجات
and structuresالهياكل and toolsأدوات acrossعبر scalesالنطاقات,
61
207772
5661
إننا نصمم الأشياء والمنتجات
والهياكل والأدوات عبر مقاييس،
03:45
from the large-scaleعلى نطاق واسع,
62
213457
1771
من مقاييس كبيرة الحجم،
03:47
like this roboticالروبوتية armذراع
with an 80-foot-foot diameterقطر الدائرة reachتصل
63
215252
3516
مثل هذه الذراع الروبوتية
ذات قطر 80 قدماً
03:50
with a vehicularمركبي baseقاعدة that will
one day soonهكذا printطباعة entireكامل buildingsالبنايات,
64
218792
4134
مع وجود قاعدة المركبة التي من شأنها
يوم ما قريباً أن تطبع المباني بأكملها،
03:54
to nanoscaleالنانو graphicsالرسومات madeمصنوع entirelyتماما
of geneticallyوراثيا engineeredمهندسة microorganismsالكائنات الدقيقة
65
222950
4087
إلى الرسومات النانوية المصنوعة بالكامل من
الكائنات الحية الدقيقة بالهندسة الوراثية
03:59
that glowتوهج in the darkداكن.
66
227061
1380
التي تتوهج في الظلام.
04:01
Here we'veقمنا reimaginedإعادة تخطيطها the mashrabiyaالمشربية,
67
229261
2184
هنا أعدنا تصور المشربية،
04:03
an archetypeالنموذج الأصلي of ancientعتيق
Arabicعربى architectureهندسة معمارية,
68
231469
3373
وهو طراز بدئي
للعمارة العربية القديمة،
04:06
and createdخلقت a screenشاشة where
everyكل apertureفتحة is uniquelyفريد sizedالحجم
69
234866
3564
وأنشأنا شاشة حيث
أن حجم كل فتحة فريد
04:10
to shapeشكل the formشكل of lightضوء and heatالحرارة
movingمتحرك throughعبر it.
70
238454
3586
لتشكيل شكل الضوء والحرارة
التي تتحرك من خلال ذلك.
04:14
In our nextالتالى projectمشروع,
71
242999
1716
في مشروعنا القادم،
04:16
we exploreإستكشاف the possibilityإمكانية
of creatingخلق a capeالرأس and skirtتنورة --
72
244739
3210
سنستكشف إمكانية
إنشاء الكاب وتنورة
04:19
this was for a Parisباريس fashionموضه showتبين
with Irisقزحية vanسيارة نقل HerpenHerpen --
73
247973
3190
كان هذا في مهرجان باريس
للموضة بصحبة ايرس فان هيربين
04:23
like a secondثانيا skinبشرة
that are madeمصنوع of a singleغير مرتبطة partجزء,
74
251187
2788
مثل الجلد الثاني
المصنوع من جزء واحد،
04:25
stiffصلب at the contoursملامح,
flexibleمرن around the waistوسط.
75
253999
3050
قاسي الملامح،
مرن حول الخصر.
04:29
Togetherسويا with my long-termطويل الأمد
3D printingطبع collaboratorمتعاون StratasysStratasys,
76
257589
4200
بالتعاون مع زملائي القدماء
في الطباعة ثلاثية الأبعاد في ستراتسس،
04:33
we 3D-printedالمطبوعة D this capeالرأس and skirtتنورة
with no seamsطبقات betweenما بين the cellsخلايا,
77
261813
5007
قمنا بطباعة الكاب والتنورة
مع عدم وجود طبقات بين الخلايا،
04:38
and I'll showتبين more objectsشاء like it.
78
266844
1996
وسأريكم أشياء أكثر كهذه.
04:41
This helmetخوذة combinesالحصادات
stiffصلب and softناعم materialsالمواد
79
269452
3413
تجمع هذه الخوذه
بين مواد صلبة وأخرى ناعمة
04:44
in 20-micron-micron resolutionالقرار.
80
272889
3112
في درجة دقة 20 ميكرون.
04:48
This is the resolutionالقرار of a humanبشري hairشعر.
81
276025
2388
وهي تمثل درجة دقة شعر الإنسان.
04:50
It's alsoأيضا the resolutionالقرار of a CTCT scannerالماسح الضوئي.
82
278437
2586
كما أنها أيضا تمثل
درجة دقة ماسح التصوير المقطعي.
04:53
That designersالمصممين have accessالتمكن من
83
281531
1541
سيحصل المصممون على هكذا
04:55
to suchهذه high-resolutionعالية الدقة
analyticتحليلي and syntheticاصطناعي toolsأدوات,
84
283096
4398
أدوات تحليلية وتركيبية ذات دقة فائقة،
04:59
enablesتمكن to designالتصميم productsمنتجات that fitلائق بدنيا
not only the shapeشكل of our bodiesجثث,
85
287518
4562
مما يمكن من تصميم منتجات لا تناسب
فحسب شكل أجسادنا،
05:04
but alsoأيضا the physiologicalفسيولوجي
makeupميك أب of our tissuesمناديل.
86
292104
3508
بل أيضا التكوين الوظائفي لأنسجتنا.
05:08
Nextالتالى, we designedتصميم an acousticصوتي chairكرسي,
87
296445
2008
بعد ذلك، قمنا بتصميم كرسي صوتي،
05:10
a chairكرسي that would be at onceذات مرة
structuralالهيكلي, comfortableمريح
88
298477
3212
كرسي من شأنه أن يكون
هيكلياً ومريحاً في نفس الوقت
05:13
and would alsoأيضا absorbتمتص soundصوت.
89
301713
2324
وبامكانه أيضاً اامتصاص الصوت.
05:16
Professorدكتور جامعى Carterسائق الكارة, my collaboratorمتعاون, and I
turnedتحول to natureطبيعة for inspirationوحي,
90
304529
4446
أناأستاذ كارتر معاوني
اتجهنا نحو الطبيعة كمصدر للإلهام،
05:20
and by designingتصميم this irregularغير منتظم
surfaceسطح - المظهر الخارجي patternنمط,
91
308999
2685
ومن خلال تصميم
هذا النموذج ذي السطح غير المنتظم،
05:23
it becomesيصبح sound-absorbentيبدو ماصة.
92
311708
2371
الذي أصبح ممتصاً للصوت.
05:26
We printedطباعة its surfaceسطح - المظهر الخارجي
out of 44 differentمختلف propertiesالخصائص,
93
314659
3900
طبعنا سطحه
من بين 44 خصائص مختلفة،
05:30
varyingمتفاوتة in rigidityالاستعلاء, opacityغموض and colorاللون,
94
318583
3393
تتفاوت في الجمود والتعتيم واللون،
05:34
correspondingالمقابلة to pressureالضغط pointsنقاط
on the humanبشري bodyالجسم.
95
322000
3999
مقابلة لنقاط الضغط
في الجسم البشري.
05:38
Its surfaceسطح - المظهر الخارجي, as in natureطبيعة,
variesيختلف its functionalityوظائف
96
326023
3992
سطحه، كما هو الحال في الطبيعة،
يختلف في وظائفه
05:42
not by addingمضيفا anotherآخر materialمواد
or anotherآخر assemblyالمجسم,
97
330039
3627
عدم إضافة مادة أخرى
أو تجميع آخر،
05:45
but by continuouslyبشكل متواصل and delicatelyبرقة
varyingمتفاوتة materialمواد propertyخاصية.
98
333690
4719
ولكن باستمرار وبدقة
تفاوت الممتلكات المادية
05:52
But is natureطبيعة idealالمثالي?
99
340496
1817
ولكن هل الطبيعة مثالية؟
05:56
Are there no partsأجزاء in natureطبيعة?
100
344146
2142
أليس هناك من أجزاء في الطبيعة؟
06:01
I wasn'tلم يكن raisedرفع
in a religiousمتدين Jewishيهودي home,
101
349185
3271
أنا لم أنشأ في منزل يهودي ديني،
06:04
but when I was youngشاب,
102
352480
1156
ولكن عندما كنت صغيراً،
06:05
my grandmotherجدة used to tell me
storiesقصص from the Hebrewاللغة العبرية Bibleالكتاب المقدس,
103
353660
3397
اعتادت جدتي أن تحكي لي
قصصاً من الكتاب المقدس اليهودي،
06:09
and one of them stuckعالق with me and cameأتى
to defineحدد much of what I careرعاية about.
104
357081
4005
وأحدها رسخ في ذهني وجاء
ليعرف الكثير من ما يهمني.
06:13
As she recountsيروي:
105
361110
2008
حيث تروي:
06:15
"On the thirdالثالث day of Creationخلق,
God commandsالأوامر the Earthأرض
106
363142
2943
"في اليوم الثالث للخلق،
يأمر الله الأرض
06:18
to growتنمو a fruit-bearingالمثمرة fruitفاكهة treeشجرة."
107
366109
2516
أن تنبت أشجار الفاكهة المثمرة ".
06:20
For this first fruitفاكهة treeشجرة,
there was to be no differentiationالتفاضل
108
368649
3227
لأن هذه أول شجرة فاكهة،
لم يكن هناك أي تمييز
06:23
betweenما بين trunkجذع, branchesالفروع,
leavesاوراق اشجار and fruitفاكهة.
109
371900
4370
بين الجذع والفروع
وأوراق الشجر والفواكه.
06:28
The wholeكامل treeشجرة was a fruitفاكهة.
110
376294
2149
كانت الشجرة بأكملها ثمرة.
06:32
Insteadفي حين أن, the landأرض grewنمت treesالأشجار
that have barkلحاء الشجر and stemsالسيقان and flowersزهور.
111
380229
5219
بدلا من ذلك، أنبتت الأرض أشجارا
لديها لحاء وساق وزهور.
06:38
The landأرض createdخلقت a worldالعالمية madeمصنوع of partsأجزاء.
112
386337
3373
خلقت الأرض عالما مصنوعا من القطع.
06:42
I oftenغالبا askيطلب myselfنفسي,
113
390514
1858
غالبا ما أسأل نفسي،
06:44
"What would designالتصميم be like
if objectsشاء were madeمصنوع of a singleغير مرتبطة partجزء?
114
392396
4293
"ما الذي قد يبدو عليه التصميم
إذا ما صنعت الأشياء من جزء واحد فقط؟
06:49
Would we returnإرجاع to a better
stateحالة of creationخلق?"
115
397412
3437
هل سنعود إلى حالة أفضل
للخلق؟"
06:54
So we lookedبدا for that biblicalتوراتي materialمواد,
116
402999
1955
لذلك بحثنا عن تلك المواد الكتابية،
06:56
that fruit-bearingالمثمرة fruitفاكهة treeشجرة
kindطيب القلب of materialمواد, and we foundوجدت it.
117
404978
4653
عن شجرة الفاكهة المثمرة
النوع من المواد، ووجدنا
07:03
The second-mostثاني أكثر abundantالوفيرة biopolymerالبوليمر الحيوي
on the planetكوكب is calledمسمي chitinكيتين,
118
411494
3756
البوليمر الحيوي الثاني الأكثر توفرا
على الكوكب والمسمى شيتين،
07:07
and some 100 millionمليون tonsطن of it
are producedأنتجت everyكل yearعام
119
415274
3701
حيث يتم إنتاج نحو 100 مليون طن منه سنويا
07:10
by organismsالكائنات الحية suchهذه as shrimpsالجمبري,
crabsسلطعون, scorpionsالعقارب and butterfliesالفراشات.
120
418999
3856
من الكائنات الحية مثل الروبيان
وسرطان البحر والعقارب والفراشات.
07:15
We thought if we could tuneنغم
its propertiesالخصائص,
121
423259
2716
فكرنا إذا ما كان بإمكاننا ضبط
خصائصه،
07:17
we could generateتوفير structuresالهياكل
that are multifunctionalمتعدد الوظائف
122
425999
2628
يمكننا أن ننشأ هياكل متعددة الوظائف
07:20
out of a singleغير مرتبطة partجزء.
123
428651
1560
من جزء واحد.
07:22
So that's what we did.
124
430235
1744
وهذا ما فعلناه.
07:24
We calledمسمي Legalقانوني Seafoodمأكولات بحرية --
125
432999
1993
اتصلنا بشركة مأكولات بحرية قانونية
07:27
(Laughterضحك)
126
435016
1036
(ضحك)
07:28
we orderedأمر a bunchباقة of shrimpجمبري shellsقذائف ل,
127
436076
2857
طلبنا مجموعة من قواقع الروبيان،
07:30
we grindedمطحون them
and we producedأنتجت chitosanالشيتوزان pasteمعجون.
128
438957
3070
طحناهم
وأنتجنا معجون الشيتوزان.
07:34
By varyingمتفاوتة chemicalالمواد الكيميائية concentrationsتركيزات,
129
442583
1964
من خلال تركيزات كيميائية متفاوتة،
07:36
we were ableقادر to achieveالتوصل
a wideواسع arrayمجموعة مصفوفة of propertiesالخصائص --
130
444571
3294
كنا قادرين على تحقيق
تشكيلة واسعة من الخصائص
07:39
from darkداكن, stiffصلب and opaqueمبهمة,
131
447889
1777
من الأسود والقاسية وغير الشفاف،
07:41
to lightضوء, softناعم and transparentشفاف.
132
449690
2316
للضوء والناعم والشفاف.
07:44
In orderطلب to printطباعة the structuresالهياكل
in largeكبير scaleمقياس,
133
452689
2940
بهدف طباعة الهياكل
في نطاق واسع،
07:47
we builtمبني a roboticallyآليا controlledخاضع للسيطرة
extrusionقذف systemالنظام with multipleمضاعف nozzlesفوهات.
134
455653
4427
قمنا ببناء نظام قذف
يتم التحكم به أليا مع فتحات متعددة.
07:52
The robotإنسان آلي would varyتختلف
materialمواد propertiesالخصائص on the flyيطير
135
460390
3158
يقوم الروبوت بتنويع
خصائص المواد على الطاير
07:55
and createخلق these 12-foot-long-طول قدم structuresالهياكل
madeمصنوع of a singleغير مرتبطة materialمواد,
136
463572
5103
وينشء هياكل طولها 12 قدما
مصنوعة من مادة واحدة،
08:00
100 percentنسبه مئويه recyclableقابلة لإعادة التدوير.
137
468699
2742
القابلة لإعادة التدوير بنسبة 100 %
08:03
When the partsأجزاء are readyجاهز,
they're left to dryجاف
138
471465
2674
عندما تصبح الأجزاء جاهزة، نتركها لتجف
08:06
and find a formشكل naturallyبطبيعة الحال
uponبناء على contactاتصل with airهواء.
139
474163
3579
والتوصل الى شكل طبيعي
على ملامستها للهواء.
08:10
So why are we still
designingتصميم with plasticsالبلاستيك?
140
478313
3929
فلماذا ما زلنا
نصمم باستخدام البلاستيك؟
08:15
The airهواء bubblesفقاعات that were a byproductثانوية
of the printingطبع processمعالج
141
483999
3463
فقاعات الهواء التي كانت نتيجة
ثانوية من عملية الطباعة ثلاثية الأبعاد
08:19
were used to containيحتوي
photosyntheticالضوئي microorganismsالكائنات الدقيقة
142
487486
2876
استخدمت لاحتواء
الكائنات الحية الدقيقة الضوئية
08:22
that first appearedظهر on our planetكوكب
3.5 billionمليار yearعام agoمنذ,
143
490386
2873
التي ظهرت للمرة الأولى على كوكبنا
قبل 3.5 مليار سنة،
08:25
as we learnedتعلم yesterdayفي الامس.
144
493283
1562
كما تعلمنا بلأمس.
08:27
Togetherسويا with our collaboratorsالمتعاونين
at Harvardجامعة هارفارد and MITMIT,
145
495999
2587
بالتعاون مع
جامعة هارفرد ومعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا،
08:30
we embeddedالمضمنة bacteriaبكتيريا
that were geneticallyوراثيا engineeredمهندسة
146
498610
2753
قمنا بتضمين البكتيريا المهندسة وراثيا
08:33
to rapidlyبسرعة captureأسر carbonكربون
from the atmosphereالغلاف الجوي
147
501387
3142
لالتقاط الكربون بسرعة
من الغلاف الجوي
08:36
and convertتحول it into sugarالسكر.
148
504553
2007
وتحويله إلى سكر.
08:39
For the first time,
149
507449
1787
لأول مرة،
08:41
we were ableقادر to generateتوفير structuresالهياكل
that would seamlesslyبسلاسة transitionانتقال
150
509260
3966
كنا قادرين على توليد هياكل
التي من شأنها الانتقال بسلاسة
08:45
from beamالحزم to meshشبكة,
151
513250
3334
من شعاع إلى شبكة،
08:48
and if scaledتحجيمها even largerأكبر, to windowsشبابيك.
152
516608
2395
واذا ما تم تحجيمها بشكل أكبر، إلى النوافذ.
08:52
A fruit-bearingالمثمرة fruitفاكهة treeشجرة.
153
520019
1556
شجرة الفاكهة المثمرة
08:54
Workingالعمل with an ancientعتيق materialمواد,
154
522626
2686
العمل مع مادة قديمة،
08:57
one of the first lifeformsاشكال الحياة on the planetكوكب,
155
525336
2639
أحد أقدم أشكال الحياة على كوكب الأرض،
08:59
plentyوفرة of waterماء and a little bitقليلا
of syntheticاصطناعي biologyمادة الاحياء,
156
527999
3976
الكثير من الماء والقليل
من علم الأحياء الاصطناعية،
09:03
we were ableقادر to transformتحول a structureبناء
madeمصنوع of shrimpجمبري shellsقذائف ل
157
531999
3507
كنا قادرين على تحويل هيكل
مصنوع من الروبيان
09:07
into an architectureهندسة معمارية
that behavesيسلك like a treeشجرة.
158
535530
3567
إلى بنية
تتصرف مثل شجرة.
09:11
And here'sمن هنا the bestالأفضل partجزء:
159
539724
2301
وهنا الجزء الأفضل:
09:14
for objectsشاء designedتصميم to biodegradeتتحلل,
160
542049
1947
لكائنات مصممة لتتحلل أحيائياً،
09:16
put them in the seaبحر,
and they will nourishربى marineبحري life;
161
544020
2911
ضعهم في البحر،
وسوف تغذي الحياة البحرية؛
09:19
placeمكان them in soilتربة,
and they will help growتنمو a treeشجرة.
162
547740
3826
ضعهم في الأرض،
وسوف تساعد في نمو شجرة.
09:24
The settingضبط for our nextالتالى explorationاستكشاف
usingاستخدام the sameنفسه designالتصميم principlesمبادئ
163
552415
4017
إعداد الاستكشاف التالى
باستخدام نفس مبادئ التصميم
09:28
was the solarشمسي systemالنظام.
164
556456
1721
كان النظام الشمسي.
09:30
We lookedبدا for the possibilityإمكانية
of creatingخلق life-sustainingالحياة الاكتفاء clothingملابس
165
558693
4282
بحثنا عن إمكانية
صنع ملابس تديم الحياة
09:34
for interplanetaryالكواكب voyagesرحلات.
166
562999
2168
إلى رحلات بين الكواكب.
09:38
To do that, we neededبحاجة to containيحتوي bacteriaبكتيريا
and be ableقادر to controlمراقبة theirهم flowتدفق.
167
566707
5038
للقيام بذلك، كنا بحاجة إلى احتواء
البكتيريا والقدرة على التحكم في تدفقها.
09:43
So like the periodicدوري tableالطاولة, we cameأتى up
with our ownخاصة tableالطاولة of the elementsعناصر:
168
571769
4560
لذلك مثل الجدول الدوري، توصلنا
إلى جدولنا الخاص بالعناصر:
09:48
newالجديد lifeformsاشكال الحياة that
were computationallyحسابيا grownنابعة,
169
576353
3389
أشكال حياة جديدة
مزروعة حسابيا،
09:51
additivelyadditively manufacturedالمصنعة
170
579766
2041
مصنعة إضافيا
09:53
and biologicallyبيولوجيا augmentedالمعزز.
171
581831
2448
وزائدة للإنتاجية البيولوجية.
09:58
I like to think of syntheticاصطناعي biologyمادة الاحياء
as liquidسائل alchemyكيمياء,
172
586096
3525
أحب أن أفكر في البيولوجيا التركيبية
كما الكيمياء السائلة،
10:01
only insteadفي حين أن of transmutingعن طريق تحويل
preciousثمين metalsالمعادن,
173
589645
2739
بدلا عن تحويل المعادن الثمينة،
10:04
you're synthesizingتركيب newالجديد biologicalبيولوجي
functionalityوظائف insideفي داخل very smallصغير channelsقنوات.
174
592408
3739
فأنت تخلق بيولوجيا وظيفية جديدة
داخل قنوات صغيرة جدا.
10:08
It's calledمسمي microfluidicsعلى microfluidics.
175
596171
2348
تدعى مائعيات مايكروبية
10:11
We 3D-printedالمطبوعة D our ownخاصة channelsقنوات
in orderطلب to controlمراقبة the flowتدفق
176
599067
4175
قمنا بطباعة ثلاثية الأبعاد لقنواتنا
من أجل السيطرة على تدفق
10:15
of these liquidسائل bacterialبكتيريا culturesالثقافات.
177
603266
2364
هذه الثقافات البكتيرية السائلة.
10:19
In our first pieceقطعة of clothingملابس,
we combinedمشترك two microorganismsالكائنات الدقيقة.
178
607432
4001
في أول قطعة من الملابس،
جمعنا بين اثنين من الكائنات الحية الدقيقة.
10:23
The first is cyanobacteriaالبكتيريا الزرقاء.
179
611457
1911
الأول هو البكتيريا الزرقاء.
10:25
It livesالأرواح in our oceansالمحيطات
and in freshwaterمياه عذبة pondsالبرك.
180
613392
2976
فهي تعيش في محيطاتنا
وفي أحواض المياه العذبة.
10:28
And the secondثانيا, E. coliالقولونية, the bacteriumجرثوم
that inhabitsيسكن the humanبشري gutالقناة الهضمية.
181
616392
3923
والثانية، اي كولي، البكتيريا
الي تعيش في أمعاء الإنسان.
10:32
One convertsالمتحولين lightضوء into sugarالسكر,
the other consumesيستهلك that sugarالسكر
182
620862
3573
واحدة تحول الضوء إلى سكر،
والأخرى تستهلك ذلك السكر
10:36
and producesينتج عنه biofuelsالوقود الحيوي
usefulمفيد for the builtمبني environmentبيئة.
183
624459
3349
وتنتج الوقود الحيوي
الذي يفيد البيئة المبنية.
10:39
Now, these two microorganismsالكائنات الدقيقة
never interactتفاعل in natureطبيعة.
184
627832
4487
الآن، هذه الكائنات الدقيقة
لا تتفاعل مطلقا في الطبيعة.
10:44
In factحقيقة, they never metالتقى eachكل other.
185
632343
1858
في الواقع، هي لا تجتمع مع بعضها البعض.
10:46
They'veلقد been here,
engineeredمهندسة for the first time,
186
634225
3179
لقد كانوا هنا،
يلتقون هندسيا لأول مرة،
10:49
to have a relationshipصلة
insideفي داخل a pieceقطعة of clothingملابس.
187
637428
3356
أن يكون لها علاقة
داخل قطعة من الملابس.
10:53
Think of it as evolutionتطور
not by naturalطبيعي >> صفة selectionاختيار,
188
641340
3635
التفكير بأنها تطور
ليس عن طريق الإنتقاء الطبيعي،
10:56
but evolutionتطور by designالتصميم.
189
644999
1818
ولكن تطور حسب التصميم.
10:59
In orderطلب to containيحتوي these relationshipsالعلاقات,
190
647515
2199
بهدف احتواء هذه العلاقات،
11:01
we'veقمنا createdخلقت a singleغير مرتبطة channelقناة
that resemblesيشبه the digestiveهضمي tractالجهاز,
191
649738
4105
قمنا بإنشاء قناة واحدة
تشبه الجهاز الهضمي،
11:05
that will help flowتدفق these bacteriaبكتيريا
and alterتغير theirهم functionوظيفة alongعلى طول the way.
192
653867
4502
من شأنها أن تساعد في تدفق هذه البكتيريا
وتغيير وظيفتها على طول الطريق.
11:10
We then startedبدأت growingمتزايد
these channelsقنوات on the humanبشري bodyالجسم,
193
658822
3629
ثم بدأنا بزرع
هذه القنوات في الجسم البشري،
11:14
varyingمتفاوتة materialمواد propertiesالخصائص
accordingعلي حسب to the desiredمرغوب functionalityوظائف.
194
662475
3329
بتفاوت خصائص المواد
حسب االوظائف المطلوبة.
11:17
Where we wanted more photosynthesisالبناء الضوئي,
we would designالتصميم more transparentشفاف channelsقنوات.
195
665828
4530
إذا ما احتجنا إلى بناء ضوئي أكثر،
فسوف نصمم قنوات أكثر شفافية.
11:23
This wearableقابل للإرتداء digestiveهضمي systemالنظام,
when it's stretchedامتدت endالنهاية to endالنهاية,
196
671101
5104
هذا الجهاز الهضمي الإرتدادي،
عندما يتمدد من أقصاه الى أقصاه،
11:28
spansيمتد 60 metersمتر.
197
676229
2064
يمتد حتى 60 متراً.
11:30
This is halfنصف the lengthالطول
of a footballكرة القدم fieldحقل,
198
678317
2658
ما يعادل نصف طول
ملعب كرة قدم،
11:32
and 10 timesمرات as long
as our smallصغير intestinesأمعاء.
199
680999
3349
وبطول 10 مرات
كما الأمعاء الدقيقة.
11:37
And here it is for the first time
unveiledكشف at TEDTED --
200
685612
2708
وهنا ولأول مرة يتم
الكشف عنها في TED
11:40
our first photosyntheticالضوئي wearableقابل للإرتداء,
201
688344
2103
بناؤنا الضوئي الإرتدادي الأول،
11:42
liquidسائل channelsقنوات glowingمتوهج with life
insideفي داخل a wearableقابل للإرتداء clothingملابس.
202
690471
3620
القنوات السائلة متوهجة بالحياة
داخل ملابس ارتدادية.
11:46
(Applauseتصفيق)
203
694694
1128
(تصفيق)
11:47
Thank you.
204
695846
3049
شكرا لكم.
11:51
Maryمريم العذراء Shelleyشيلي said, "We are unfashionedunfashioned
creaturesكائنات, but only halfنصف madeمصنوع up."
205
699871
3976
قالت ماري شيللي، "نحن مخلوقات غير عصرية،
ولكن نصف مصنوعة".
11:55
What if designالتصميم could provideتزود
that other halfنصف?
206
703871
3881
ماذا لو كان التصميم يوفر النصف الأخر؟
11:59
What if we could createخلق structuresالهياكل
that would augmentزيادة livingالمعيشة matterشيء?
207
707776
4807
ماذا لو استطعنا إنشاء هياكل
من شأنها زيادة المادة الحية؟
12:06
What if we could createخلق
personalالشخصية microbiomesmicrobiomes
208
714035
3433
ماذا لو استطعنا صنع
مايكروبات شخصية
12:09
that would scanتفحص our skinsجلود,
repairيصلح damagedالتالفة tissueمناديل ورقية
209
717492
3875
باستطاعتها تفحص جلدنا،
واصلاح الأنسجة التالفة
12:13
and sustainالحفاظ our bodiesجثث?
210
721391
1729
والحفاظ على أجسادنا؟
12:16
Think of this as a formشكل of editedتحرير biologyمادة الاحياء.
211
724062
2913
فكروا في هذا كشكل
من أشكال البيولوجيا المعدلة.
12:18
This entireكامل collectionمجموعة, Wanderersواندررز,
that was namedاسمه after planetsالكواكب,
212
726999
3976
هذه المجموعة بأكملها، وانديررز،
والتي سميت بأسماء الكواكب،
12:22
was not to me really about fashionموضه perلكل seحد ذاتها,
213
730999
2658
بالنسبة لي لا تدور
حقا حول الموضة في حد ذاتها،
12:25
but it providedقدمت an opportunityفرصة
to speculateالمضاربة about the futureمستقبل
214
733681
3359
ولكنه أتاح فرصة
التكهن حول المستقبل
12:29
of our raceسباق on our planetكوكب and beyondوراء,
215
737064
2622
في سباقنا حول كوكبنا ومايتعداه،
12:31
to combineدمج scientificعلمي insightتبصر
with lots of mysteryالغموض
216
739710
3731
في الجمع بين الرؤية العلمية
مع الكثير من الغموض
12:35
and to moveنقل away
from the ageعمر of the machineآلة
217
743465
3321
وللإبتعاد
عن عصر الآلة
12:38
to a newالجديد ageعمر of symbiosisتكافل
betweenما بين our bodiesجثث,
218
746810
3476
إلى عصر جديد من التعايش
بين أجسادنا،
12:42
the microorganismsالكائنات الدقيقة that we inhabitتعيش في,
219
750310
2439
الكائنات الحية الدقيقة التي نسكنها،
12:44
our productsمنتجات and even our buildingsالبنايات.
220
752773
1928
منتجاتنا وحتى مبانينا.
12:46
I call this materialمواد ecologyعلم البيئة.
221
754725
2842
أنا أسمي هذا البيئة المادية.
12:49
To do this, we always need
to returnإرجاع back to natureطبيعة.
222
757591
4577
وللقيام بذلك، نحن بحاجة
للعودة دائما إلى الطبيعة.
12:54
By now, you know that a 3D printerطابعة
printsمطبوعات materialمواد in layersطبقات.
223
762999
3998
الآن، تعلمون أن الطابعة ثلاثية الأبعاد
تطبع المادة في طبقات.
12:59
You alsoأيضا know that natureطبيعة doesn't.
224
767759
1912
تعلمون أيضا أن الطبيعة لاتفعل ذلك.
13:02
It growsينمو. It addsيضيف with sophisticationالتكلف.
225
770182
3500
إنها تنمو. وتضيف مع التطور.
13:06
This silkwormدودة القز cocoonشرنقة, for exampleمثال,
226
774102
2564
على سبيل المثال، شرنقة دودة القز هذه،
13:08
createsيخلق a highlyجدا
sophisticatedمتطور architectureهندسة معمارية,
227
776690
3320
تخلق درجة عالية من
البنية المتطورة،
13:12
a home insideفي داخل whichالتي to metamorphisizemetamorphisize.
228
780034
2801
مايشبه المسخ داخلها.
13:14
No additiveالمضافات manufacturingتصنيع todayاليوم getsيحصل على even
closeأغلق to this levelمستوى of sophisticationالتكلف.
229
782859
5652
لايوجد تصنيع مضاف
اليوم يشبه هذا المستوى من التطور.
13:20
It does so by combiningالجمع not two materialsالمواد,
230
788535
3072
ذلك يحدث ليس عن طريق اتحاد مادتين،
13:23
but two proteinsالبروتينات
in differentمختلف concentrationsتركيزات.
231
791631
3309
ولكن عن طريق اثنين من البروتينات
في تركيزات مختلفة.
13:27
One actsأعمال as the structureبناء,
the other is the glueصمغ, or the matrixمصفوفة,
232
795487
3996
واحد بمثابة الهيكل،
والآخر هو الصمغ، أو المصفوفة،
13:31
holdingتحتجز those fibersألياف togetherسويا.
233
799507
2421
تضم تلك الألياف معا.
13:33
And this happensيحدث acrossعبر scalesالنطاقات.
234
801952
1760
وهذا يحدث عبر الموازين.
13:36
The silkwormدودة القز first attachesتعلق itselfبحد ذاتها
to the environmentبيئة --
235
804717
2732
دودة القز تعلق نفسها أولا
على البيئة -
13:39
it createsيخلق a tensileالشد structureبناء --
236
807473
2016
تخلق بنية الشد -
13:41
and it then startsيبدأ spinningالدوران
a compressiveضغطي cocoonشرنقة.
237
809513
3097
وبعد ذلك تبدأ في غزل
الشرنقة الضاغطة.
13:44
Tensionتوتر and compressionضغط,
the two forcesالقوات of life,
238
812999
3531
التوتر والضغط،
قوتي الحياة،
13:48
manifestedتجلى in a singleغير مرتبطة materialمواد.
239
816554
3054
والذي يتجلى في مادة واحدة.
13:53
In orderطلب to better understandتفهم
how this complexمركب processمعالج worksأعمال,
240
821337
3211
من أجل فهم أفضل
لكيف تجري هذه العملية المعقدة،
13:56
we gluedلاصق a tinyصغيرة جدا earthأرض magnetمغناطيس
241
824572
2187
لصقنا مغناطيس أرضي صغير
13:58
to the headرئيس of a silkwormدودة القز,
to the spinneretالمغزال العضو الناسج للخيوط.
242
826783
2999
إلى رأس دودة قز،
إلى مغزال.
14:01
We placedوضعت it insideفي داخل a boxصندوق
with magneticمغناطيسي sensorsأجهزة الاستشعار,
243
829806
2948
و وضعناها داخل صندوق
مع أجهزة استشعار مغناطيسي،
14:04
and that allowedسمح us to createخلق
this 3-dimensionalالأبعاد pointنقطة cloudغيم
244
832778
3087
الشيئ الذي سمح لنا بصنع
هذه السحابة النقطية ثلاثية الأبعاد
14:07
and visualizeتصور the complexمركب architectureهندسة معمارية
of the silkwormدودة القز cocoonشرنقة.
245
835889
4942
وتصور بنية
شرنقة دودة القز المعقدة.
14:13
Howeverومع ذلك, when we placedوضعت
the silkwormدودة القز on a flatمسطحة patchتصحيح,
246
841736
3654
ومع ذلك، عندما وضعنا
دودة القز على قطعة مسطحة،
14:17
not insideفي داخل a boxصندوق,
247
845414
1738
ليس داخل صندوق،
14:19
we realizedأدرك it would spinغزل a flatمسطحة cocoonشرنقة
248
847176
3191
أدركنا أنها تدور شرنقة مسطحة
14:22
and it would still
healthilyصحيا metamorphisizemetamorphisize.
249
850391
2977
وسيظل الانسلاخ صحي.
14:25
So we startedبدأت designingتصميم differentمختلف
environmentsالبيئات, differentمختلف scaffoldsالسقالات,
250
853781
3985
لذلك بدأنا
بتصميم بيئات مختلفة، وسقالات مختلفة
14:29
and we discoveredمكتشف that
the shapeشكل, the compositionتكوين,
251
857790
2735
واكتشفنا أن
الشكل والتكوين
14:32
the structureبناء of the cocoonشرنقة, was directlyمباشرة
informedاطلاع by the environmentبيئة.
252
860549
3713
وهيكل الشرنقة،
كان على إطلاع بالبيئة بشكل مباشر.
14:36
Silkwormsدودة القز are oftenغالبا boiledمغلي to deathالموت
insideفي داخل theirهم cocoonsشرانق,
253
864866
4353
غالبا ما يغلى دود القز حتى الموت
داخل شرنقتهن،
14:41
theirهم silkحرير unraveledانحلت and used
in the textileالغزل والنسيج industryصناعة.
254
869243
3182
ينتج الحرير ويستخدم في الصناعة.
14:44
We realizedأدرك that designingتصميم these templatesقوالب
allowedسمح us to give shapeشكل to rawالخام silkحرير
255
872933
6459
أدركنا أن تصميم هذه القوالب
سمح لنا بإعطاء شكل للحرير الخام
14:51
withoutبدون boilingغليان a singleغير مرتبطة cocoonشرنقة.
256
879416
3070
دون تعريض شرنقة واحدة للغليان.
14:54
(Applauseتصفيق)
257
882950
3243
(تصفيق)
14:58
They would healthilyصحيا metamorphisizemetamorphisize,
258
886217
2722
وسيستمرون
على الانسلاخ الصحي.
15:00
and we would be ableقادر
to createخلق these things.
259
888963
2530
وسنكون قادرين على
إنشاء هذه الأشياء.
15:03
So we scaledتحجيمها this processمعالج up
to architecturalالمعماري scaleمقياس.
260
891517
3107
لذلك تدرجنا في
هذه العملية حتى المستوى المعماري.
15:07
We had a robotإنسان آلي spinغزل
the templateقالب out of silkحرير,
261
895170
3131
كان لدينا إنسان ألي يغزل القالب من الحرير
15:10
and we placedوضعت it on our siteموقع.
262
898325
1680
ووضعناه على موقعنا.
15:12
We knewعرف silkwormsدودة القز migratedهاجر
towardباتجاه darkerأغمق and colderبرودة areasالمناطق,
263
900489
4884
عرفنا أن دودة القز تهاجر
نحو المناطق المظلمة والباردة،
15:17
so we used a sunشمس pathمسار diagramرسم بياني
to revealكشف the distributionتوزيع
264
905397
3320
لذلك استخدمنا مسار تخطيطي الشمس
للكشف عن توزيع
15:20
of lightضوء and heatالحرارة on our structureبناء.
265
908741
2149
الضوء والحرارة في بنيتنا.
15:23
We then createdخلقت holesثقوب, or aperturesفتحات,
266
911692
2510
و ثم خلقنا ثقوب أو فتحات،
15:26
that would lockقفل in the raysأشعة
of lightضوء and heatالحرارة,
267
914226
3749
التي من شأنها حجب أشعة
الضوء والحرارة،
15:29
distributingتوزيع those silkwormsدودة القز
on the structureبناء.
268
917999
3715
و توزيع دودة القز تلك
على الهيكل.
15:34
We were readyجاهز to receiveتسلم the caterpillarsاليسروع.
269
922777
2373
كنا على استعداد لاستقبال اليرقات.
15:37
We orderedأمر 6,500 silkwormsدودة القز
from an onlineعبر الانترنت silkحرير farmمزرعة.
270
925174
3719
طلبنا 6500 دودة قز
من مزرعة حرير على الانترنت.
15:42
And after fourأربعة weeksأسابيع of feedingتغذية,
they were readyجاهز to spinغزل with us.
271
930031
3928
وبعد أربعة أسابيع من التغذية،
أصبحت مستعدة لتدور معنا.
15:45
We placedوضعت them carefullyبحرص
at the bottomالأسفل rimحافة of the scaffoldسقالة,
272
933983
3532
وضعناهم بعناية
على الحافة السفلية من السقالة،
15:49
and as they spinغزل they pupateتخدر تصبح خادرة,
they mateزميل, they layبسط eggsبيض,
273
937539
4436
وبينما كانت تغزل فإنها تصبح خادرة،
تتزاوج، وتضع بيضها،
15:53
and life beginsيبدأ all over again --
just like us but much, much shorterأقصر.
274
941999
5105
والحياة تبدأ من جديد -
مثلنا تماما ولكن أقصر من ذلك بكثير.
16:00
Buckyبوكي Fullerالقصار said that tensionتوتر
is the great integrityالنزاهة,
275
948300
4745
قال بكي فولر "التوتر هو السلامة الكبرى"
16:05
and he was right.
276
953069
1623
وقد كان على حق.
16:06
As they spinغزل biologicalبيولوجي silkحرير
over roboticallyآليا spunنسج silkحرير,
277
954716
3722
أثناء دورانها الحرير البيولوجية الجديدة
على نسج الحرير آليا،
16:10
they give this entireكامل
pavilionجناح its integrityالنزاهة.
278
958462
2664
فإنها تعطي هذا النموذج
سلامته.
16:13
And over two to threeثلاثة weeksأسابيع,
279
961150
1850
فما فوق 2-3 أسابيع،
16:15
6,500 silkwormsدودة القز spinغزل 6,500 kilometersكم.
280
963024
4655
6500 دودة قز تدور 6500 كيلومترات.
16:19
In a curiousفضولي symmetryتناظر, this is alsoأيضا
the lengthالطول of the Silkحرير Roadالطريق.
281
967703
3673
في التماثل الغريب، هذا هو أيضا
طول طريق الحرير
16:24
The mothsالعث, after they hatchفأس,
produceإنتاج 1.5 millionمليون eggsبيض.
282
972837
3855
الأفواه، بعد أن يفقس،
تنتج 1.5 مليون بيضة.
16:28
This could be used for 250
additionalإضافي pavilionsأجنحة for the futureمستقبل.
283
976716
4114
ويمكن استخدام هذه في 250
أجنحة إضافية للمستقبل.
16:33
So here they are, the two worldviewsوجهات نظر عالمية.
284
981639
3065
لذلك هنالك رأيين عالميين
16:36
One spinsيدور silkحرير out of a roboticالروبوتية armذراع,
285
984728
3767
واحدة تدور الحرير من الذراع الروبوتية،
16:40
the other fillsيملأ in the gapsثغرات.
286
988519
2332
الاخرى تملأ الثغرات.
16:44
If the finalنهائي frontierحدود of designالتصميم
is to breatheنفس life into the productsمنتجات
287
992182
3781
إذا كانت الحدود النهائية للتصميم
هو بعث الحياة في المنتجات
16:47
and the buildingsالبنايات around us,
288
995987
1794
والمباني من حولنا،
16:49
to formشكل a two-materialاثنين من المواد ecologyعلم البيئة,
289
997805
2170
لتشكيل البيئة المادية لإثنين
16:51
then designersالمصممين mustيجب uniteتوحد
these two worldviewsوجهات نظر عالمية.
290
999999
3604
إذن على المصممين أن يتوحدوا
على هذه الرؤى العالمية
16:55
Whichالتي bringsتجمع us back, of courseدورة,
to the beginningالبداية.
291
1003627
3777
مما سيقودنا مرة أخرى، بطبيعة الحال،
إلى البداية.
17:00
Here'sمن هنا to a newالجديد ageعمر of designالتصميم,
a newالجديد ageعمر of creationخلق,
292
1008121
3603
هنا عصر جديد من التصميم،
عصر جديد من الخلق،
17:03
that takes us from
a nature-inspiredالطبيعة الملهمة designالتصميم
293
1011748
3348
يأخذنا من
تصميم مستوحى من الطبيعة
17:07
to a design-inspiredتصميم مستوحاة natureطبيعة,
294
1015120
2855
إلى طبيعة مستوحاة من التصميم،
17:09
and that demandsحفز of us for the first time
295
1017999
3976
ويتطلب منا ذلك للمرة الأولى
17:13
that we motherأم natureطبيعة.
296
1021999
4143
أننا نحن الأم للطبيعة.
17:18
Thank you.
297
1026793
1034
شكرا.
17:19
(Applauseتصفيق)
298
1027851
6996
(تصفيق)
17:26
Thank you very much. Thank you.
299
1034871
2104
شكرا جزيلا. شكرا.
17:28
(Applauseتصفيق)
300
1036999
3000
(تصفيق)
Translated by Riyad Almubarak
Reviewed by Ahmad Altamimi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Neri Oxman - Architect, designer
From the micro scale to the building scale, Neri Oxman imagines and creates structures and objects that are inspired, informed and engineered by, for and with nature.

Why you should listen

Neri Oxman creates designs that usher the next building revolution by constructing products that transcend parts and assemblies. Head of the Mediated Matter research group at the MIT Media Lab, an architect and designer, she leads the search for ways in which digital fabrication technologies interact with natural environments and the biological world. Oxman’s approach, termed "Material Ecology," spans biology, computation, materials and digital fabrication. Her works are included in permanent collections in museums worldwide including the MoMA, Centre Pompidou, the Boston MFA and the Smithsonian Institution.

More profile about the speaker
Neri Oxman | Speaker | TED.com