ABOUT THE SPEAKER
Neri Oxman - Architect, designer
From the micro scale to the building scale, Neri Oxman imagines and creates structures and objects that are inspired, informed and engineered by, for and with nature.

Why you should listen

Neri Oxman creates designs that usher the next building revolution by constructing products that transcend parts and assemblies. Head of the Mediated Matter research group at the MIT Media Lab, an architect and designer, she leads the search for ways in which digital fabrication technologies interact with natural environments and the biological world. Oxman’s approach, termed "Material Ecology," spans biology, computation, materials and digital fabrication. Her works are included in permanent collections in museums worldwide including the MoMA, Centre Pompidou, the Boston MFA and the Smithsonian Institution.

More profile about the speaker
Neri Oxman | Speaker | TED.com
TED2015

Neri Oxman: Design at the intersection of technology and biology

Neri Oxman: Diseño en la intersección de la tecnología y la biología

Filmed:
2,427,289 views

La diseñadora y arquitecta Neri Oxman está liderando la búsqueda de formas en las que las tecnologías de fabricación digital pueden interactuar con el mundo biológico. Trabajando en la intersección del diseño computacional, la fabricación aditiva, la ingeniería de materiales y la biología sintética, su laboratorio es pionero en una nueva era de simbiosis entre microorganismos, nuestro cuerpo, nuestros productos y hasta nuestros edificios.
- Architect, designer
From the micro scale to the building scale, Neri Oxman imagines and creates structures and objects that are inspired, informed and engineered by, for and with nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Two twingemelo domescúpulas,
0
1037
2647
Dos cúpulas gemelas,
00:15
two radicallyradicalmente opposedopuesto designdiseño culturesculturas.
1
3708
3430
dos culturas de diseño
radicalmente opuestas.
00:19
One is madehecho of thousandsmiles of steelacero partspartes,
2
7709
3040
Una está hecha de miles
de piezas de acero,
00:22
the other of a singlesoltero silkseda threadhilo.
3
10773
2776
la otra de un solo hilo de seda.
00:26
One is syntheticsintético, the other organicorgánico.
4
14035
2466
Una de ellas es sintética,
la otra orgánica.
00:28
One is imposedimpuesto on the environmentambiente,
5
16936
2277
Una se impone
sobre el medio ambiente,
00:31
the other createscrea it.
6
19237
2093
la otra lo crea.
00:33
One is designeddiseñado for naturenaturaleza,
the other is designeddiseñado by her.
7
21666
3634
Una está diseñada por
la naturaleza, la otra por ella.
00:38
MichelangeloMichelangelo said that
when he lookedmirado at rawcrudo marblemármol,
8
26032
2893
Miguel Ángel dijo que
cuando él miró el mármol en bruto,
00:40
he saw a figurefigura strugglingluchando to be freegratis.
9
28949
2452
vio una figura
que lucha por ser libre.
00:43
The chiselcincel was Michelangelo'sMichelangelo only toolherramienta.
10
31425
4122
El cincel era única herramienta
de Miguel Ángel.
00:49
But livingvivo things are not chiseledcincelado.
11
37261
2184
Pero los seres vivos
no están cincelados.
00:51
They growcrecer.
12
39999
1184
Ellos crecen.
Y en las unidades más pequeñas de la vida,
las células, llevamos toda la información
00:53
And in our smallestpequeñísimo unitsunidades of life,
our cellsCélulas, we carryllevar all the informationinformación
13
41999
5466
00:59
that's requirednecesario for everycada other cellcelda
to functionfunción and to replicatereproducir exactamente.
14
47489
5368
lo requerido por cada célula
para funcionar y para replicarse.
01:06
ToolsHerramientas alsoademás have consequencesConsecuencias.
15
54155
2229
Las herramientas también
tienen consecuencias.
01:08
At leastmenos sinceya que the IndustrialIndustrial RevolutionRevolución,
the worldmundo of designdiseño has been dominateddominado
16
56922
4610
Al menos desde la Revolución Industrial,
el mundo del diseño ha sido dominado
01:13
by the rigorsrigores of manufacturingfabricación
and massmasa productionproducción.
17
61556
2671
por rigores de la fabricación
y producción en masa.
Las líneas de montaje han dictado
un mundo hecho de partes,
01:16
AssemblyMontaje lineslíneas have dictateddictado
a worldmundo madehecho of partspartes,
18
64703
3272
encorsetando la imaginación
de diseñadores y arquitectos
01:19
framingenmarcado the imaginationimaginación
of designersdiseñadores and architectsarquitectos
19
67999
2592
01:22
who have been trainedentrenado to think
about theirsu objectsobjetos as assembliesasambleas
20
70615
3104
entrenados para pensar
sus objetos como ensamblajes
01:25
of discretediscreto partspartes with distinctdistinto functionsfunciones.
21
73743
3374
de partes discretas
con funciones distintas.
01:30
But you don't find homogenoushomogéneo
materialmaterial assembliesasambleas in naturenaturaleza.
22
78165
4690
Pero uno no encuentra ensamblajes de
material homogéneo en la naturaleza.
01:35
Take humanhumano skinpiel, for exampleejemplo.
23
83434
2254
Piensen en la piel humana, por ejemplo.
01:38
Our facialfacial skinsbatería are thinDelgado
with largegrande poresporos.
24
86054
3568
Nuestras pieles faciales son
delgadas con poros dilatados.
01:41
Our back skinsbatería are thickermás grueso,
with smallpequeña poresporos.
25
89999
3083
Las pieles de la espalda son
más gruesas con pequeños poros.
01:45
One actshechos mainlyprincipalmente as filterfiltrar,
26
93559
2618
Uno actúa principalmente como filtro,
01:48
the other mainlyprincipalmente as barrierbarrera,
27
96201
1764
la otra principalmente como barrera,
01:49
and yettodavía it's the samemismo skinpiel:
no partspartes, no assembliesasambleas.
28
97989
4268
y, sin embargo, es la misma piel:
no hay partes, no hay ensamblajes.
01:54
It's a systemsistema that graduallygradualmente
variesvaría its functionalityfuncionalidad
29
102281
3365
Es un sistema que varía
gradualmente su funcionalidad
01:57
by varyingvariar elasticityelasticidad.
30
105670
1681
mediante la variación
de elasticidad.
01:59
So here this is a splitdivisión screenpantalla
to representrepresentar my splitdivisión worldmundo viewver,
31
107835
3942
Aquí hay una pantalla dividida que
representa mi visión del mundo dividido,
02:03
the splitdivisión personalitypersonalidad of everycada designerdiseñador
and architectarquitecto operatingoperando todayhoy
32
111801
4404
la doble personalidad de cada diseñador
y arquitecto al trabajar actualmente
02:08
betweenEntre the chiselcincel and the genegene,
33
116229
2319
entre el cincel y el gen,
02:10
betweenEntre machinemáquina and organismorganismo,
betweenEntre assemblymontaje and growthcrecimiento,
34
118572
4838
entre la máquina y el organismo,
entre el ensamblaje y el crecimiento,
02:15
betweenEntre HenryEnrique FordVado and CharlesCharles DarwinDarwin.
35
123434
2538
entre Henry Ford y
Charles Darwin.
Estas dos visiones del mundo,
mi hemisferio izquierdo y el derecho,
02:18
These two worldviewscosmovisiones,
my left braincerebro and right braincerebro,
36
126734
3002
análisis y síntesis, se muestra
en las dos pantallas tras de mí.
02:21
analysisanálisis and synthesissíntesis, will playjugar out
on the two screenspantallas behinddetrás me.
37
129760
6645
02:29
My work, at its simplestmás simple levelnivel,
38
137754
2446
Mi trabajo, en su nivel más simple,
02:32
is about unitinguniendo these two worldviewscosmovisiones,
39
140224
2735
trata de unir
estas dos visiones del mundo,
02:34
movingemocionante away from assemblymontaje
40
142983
2214
alejándose del ensamblaje
02:37
and closercerca into growthcrecimiento.
41
145221
3038
y acercándose al crecimiento.
Probablemente se pregunten:
02:41
You're probablyprobablemente askingpreguntando yourselvesustedes mismos:
42
149099
2112
02:43
Why now?
43
151235
1150
¿Porqué ahora?
02:44
Why was this not possibleposible 10
or even fivecinco yearsaños agohace?
44
152766
3781
¿Por qué no era posible esto
hace 10 o incluso cinco años?
Vivimos en un momento
muy especial en la historia,
02:50
We livevivir in a very specialespecial time in historyhistoria,
45
158451
2128
02:52
a rareraro time,
46
160603
2072
un momento raro,
02:54
a time when the confluenceconfluencia of fourlas cuatro fieldscampos
is givingdando designersdiseñadores accessacceso to toolsherramientas
47
162699
4579
donde confluyen cuatro disciplinas que
ofrece a diseñadores acceso a herramientas
02:59
we'venosotros tenemos never had accessacceso to before.
48
167302
2250
a las que nunca
habíamos tenido acceso a antes.
03:02
These fieldscampos are computationalcomputacional designdiseño,
49
170205
2864
Estos campos son diseño computacional,
03:05
allowingpermitir us to designdiseño
complexcomplejo formsformularios with simplesencillo codecódigo;
50
173093
5008
que nos permite diseñar formas
complejas con código simple;
03:10
additiveaditivo manufacturingfabricación,
lettingdejar us produceProduce partspartes
51
178125
4034
nos permite la fabricación aditiva,
haciendo posible producir partes
03:14
by addingagregando materialmaterial
rathermás bien than carvingtallado it out;
52
182183
3626
mediante la adición de material
en lugar de escarbar en ella;
03:17
materialsmateriales engineeringIngenieria, whichcual letsdeja us
designdiseño the behaviorcomportamiento of materialsmateriales
53
185833
3444
la ingeniería de materiales que
permite diseñar el comportamiento
de los materiales
en alta resolución.
03:21
in highalto resolutionresolución;
54
189301
1717
03:23
and syntheticsintético biologybiología,
55
191042
1857
Y la biología sintética que
03:24
enablinghabilitar us to designdiseño newnuevo biologicalbiológico
functionalityfuncionalidad by editingedición DNAADN.
56
192923
4076
nos permite diseñar una nueva
funcionalidad biológica editando el ADN.
03:29
And at the intersectionintersección
of these fourlas cuatro fieldscampos,
57
197491
2240
Y en la intersección de
estos cuatro campos,
03:31
my teamequipo and I createcrear.
58
199755
1713
mi equipo y yo creamos.
03:33
Please meetreunirse the mindsmentes and handsmanos
59
201492
2405
Por favor, conozcan
las mentes y las manos
03:35
of my studentsestudiantes.
60
203921
1396
de mis estudiantes.
03:39
We designdiseño objectsobjetos and productsproductos
and structuresestructuras and toolsherramientas acrossa través de scalesescamas,
61
207772
5661
Diseñamos objetos, productos, estructuras
y herramientas a través de escalas,
03:45
from the large-scaleGran escala,
62
213457
1771
de gran escala,
03:47
like this roboticrobótico armbrazo
with an 80-foot-pie diameterdiámetro reachalcanzar
63
215252
3516
como este brazo robótico con
un alcance de 24 m de diámetro
03:50
with a vehicularde vehículos basebase that will
one day soonpronto printimpresión entiretodo buildingsedificios,
64
218792
4134
con una base vehicular que algún día
no muy lejano imprimirá edificios enteros;
03:54
to nanoscalenanoescala graphicsgráficos madehecho entirelyenteramente
of geneticallygenéticamente engineereddiseñado microorganismsmicroorganismos
65
222950
4087
y gráficos a nanoescala
hechos de microorganismos
genéticamente modificados
que brillan en la oscuridad.
03:59
that glowbrillo in the darkoscuro.
66
227061
1380
04:01
Here we'venosotros tenemos reimaginedreimaginado the mashrabiyaMashrabiya,
67
229261
2184
Aquí hemos reinventado la celosía,
04:03
an archetypearquetipo of ancientantiguo
ArabicArábica architecturearquitectura,
68
231469
3373
un arquetipo de
la antigua arquitectura árabe,
04:06
and createdcreado a screenpantalla where
everycada apertureabertura is uniquelysingularmente sizedtamaño
69
234866
3564
y ha creado una pantalla donde
cada abertura es de tamaño único
04:10
to shapeforma the formformar of lightligero and heatcalor
movingemocionante throughmediante it.
70
238454
3586
para modelar la forma de la luz
y el calor a través de él.
En nuestro próximo proyecto,
04:14
In our nextsiguiente projectproyecto,
71
242999
1716
04:16
we exploreexplorar the possibilityposibilidad
of creatingcreando a capecapa and skirtfalda --
72
244739
3210
exploramos la posibilidad
de crear una capa y una falda.
04:19
this was for a ParisParís fashionModa showespectáculo
with IrisIris vancamioneta HerpenSu bolígrafo --
73
247973
3190
Esto era para un desfile de moda
de París con Iris van Herpen.
04:23
like a secondsegundo skinpiel
that are madehecho of a singlesoltero partparte,
74
251187
2788
Es como una segunda piel
hecha de una sola pieza,
04:25
stiffrígido at the contourscontornos,
flexibleflexible around the waistcintura.
75
253999
3050
rigido en los contornos,
flexible alrededor de la cintura.
04:29
TogetherJuntos with my long-terma largo plazo
3D printingimpresión collaboratorcolaborador StratasysStratasys,
76
257589
4200
Junto con colaborador
de impresión 3D Stratasys,
04:33
we 3D-printedD-impreso this capecapa and skirtfalda
with no seamscosturas betweenEntre the cellsCélulas,
77
261813
5007
imprimimos esta capa y falda 3D
sin costuras entre las células.
04:38
and I'll showespectáculo more objectsobjetos like it.
78
266844
1996
Les mostraré más objetos como ese.
04:41
This helmetcasco combinescombina
stiffrígido and softsuave materialsmateriales
79
269452
3413
Este casco combina materiales
rígidos y blandos
04:44
in 20-micron-micrón resolutionresolución.
80
272889
3112
en la resolución de 20 micras.
04:48
This is the resolutionresolución of a humanhumano haircabello.
81
276025
2388
Esta es la resolución
de un cabello humano.
04:50
It's alsoademás the resolutionresolución of a CTConnecticut scannerescáner.
82
278437
2586
Es también la resolución
de un escáner CT.
Que los diseñadores tengan acceso
04:53
That designersdiseñadores have accessacceso
83
281531
1541
a esta analítica de alta resolución
y a los instrumentos sintéticos,
04:55
to suchtal high-resolutionalta resolución
analyticanalítico and syntheticsintético toolsherramientas,
84
283096
4398
04:59
enableshabilita to designdiseño productsproductos that fitajuste
not only the shapeforma of our bodiescuerpos,
85
287518
4562
permite diseñar productos que se adapten
no solo la forma de nuestros cuerpos,
05:04
but alsoademás the physiologicalfisiológico
makeupmaquillaje of our tissuestejidos.
86
292104
3508
sino también la estructura fisiológica
de nuestros tejidos.
05:08
NextSiguiente, we designeddiseñado an acousticacústico chairsilla,
87
296445
2008
También hemos diseñado
una silla acústica,
05:10
a chairsilla that would be at onceuna vez
structuralestructural, comfortablecómodo
88
298477
3212
una silla a la vez estructural, cómoda
05:13
and would alsoademás absorbabsorber soundsonar.
89
301713
2324
y también que absorbe sonido.
05:16
ProfessorProfesor CarterCarretero, my collaboratorcolaborador, and I
turnedconvertido to naturenaturaleza for inspirationinspiración,
90
304529
4446
El profesor Carter, mi colaborador,
volvimos a la naturaleza para inspirarnos,
05:20
and by designingdiseño this irregularirregular
surfacesuperficie patternpatrón,
91
308999
2685
y al diseñar este patrón
de superficie irregular,
05:23
it becomesse convierte sound-absorbentabsorbente de sonido.
92
311708
2371
se convierte en sonido-absorbente.
05:26
We printedimpreso its surfacesuperficie
out of 44 differentdiferente propertiespropiedades,
93
314659
3900
Imprimimos esta superficie de
44 propiedades diferentes,
05:30
varyingvariar in rigidityrigidez, opacityopacidad and colorcolor,
94
318583
3393
que varían en rigidez, opacidad y color,
05:34
correspondingcorrespondiente to pressurepresión pointspuntos
on the humanhumano bodycuerpo.
95
322000
3999
correspondiendo a los puntos
de presión en el cuerpo humano.
05:38
Its surfacesuperficie, as in naturenaturaleza,
variesvaría its functionalityfuncionalidad
96
326023
3992
Su superficie, como en la naturaleza,
varía su funcionalidad
05:42
not by addingagregando anotherotro materialmaterial
or anotherotro assemblymontaje,
97
330039
3627
no mediante la adición de otro material
u otro ensamblaje,
05:45
but by continuouslycontinuamente and delicatelydelicadamente
varyingvariar materialmaterial propertypropiedad.
98
333690
4719
sino variando continuamente y
delicadamente la propiedad material.
05:52
But is naturenaturaleza idealideal?
99
340496
1817
Pero ¿es la naturaleza ideal?
05:56
Are there no partspartes in naturenaturaleza?
100
344146
2142
¿No hay partes en la naturaleza?
06:01
I wasn'tno fue raisedelevado
in a religiousreligioso Jewishjudío home,
101
349185
3271
No me crié en un hogar judío religioso,
pero cuando era joven,
06:04
but when I was youngjoven,
102
352480
1156
06:05
my grandmotherabuela used to tell me
storiescuentos from the Hebrewhebreo BibleBiblia,
103
353660
3397
mi abuela me contaba historias
de la Biblia hebrea,
06:09
and one of them stuckatascado with me and camevino
to definedefinir much of what I carecuidado about.
104
357081
4005
y uno de ellas se me quedó y llegó a
definir mucho de lo que me importa.
06:13
As she recountsrecuenta:
105
361110
2008
Como ella relata:
06:15
"On the thirdtercero day of CreationCreación,
God commandscomandos the EarthTierra
106
363142
2943
"En el tercer día de la Creación,
Dios manda a la Tierra
06:18
to growcrecer a fruit-bearingfructífero fruitFruta treeárbol."
107
366109
2516
hacer crecer un árbol frutal
cargado de fruta".
06:20
For this first fruitFruta treeárbol,
there was to be no differentiationdiferenciación
108
368649
3227
Para ese primer árbol frutal,
no habría ninguna diferencia
06:23
betweenEntre trunkel maletero, branchesramas,
leaveshojas and fruitFruta.
109
371900
4370
entre tronco, ramas, hojas y frutos.
06:28
The wholetodo treeárbol was a fruitFruta.
110
376294
2149
Todo el árbol era una fruta.
06:32
InsteadEn lugar, the landtierra grewcreció treesárboles
that have barkladrar and stemstallos and flowersflores.
111
380229
5219
En cambio, la tierra hizo crecer árboles
con ramas, corteza, tallos y flores.
06:38
The landtierra createdcreado a worldmundo madehecho of partspartes.
112
386337
3373
La tierra creó un mundo hecho de partes.
06:42
I oftena menudo askpedir myselfmí mismo,
113
390514
1858
A menudo me pregunto,
06:44
"What would designdiseño be like
if objectsobjetos were madehecho of a singlesoltero partparte?
114
392396
4293
"¿Cuál sería el diseño si los objetos
se hicieran de una sola pieza?
06:49
Would we returnregreso to a better
stateestado of creationcreación?"
115
397412
3437
¿Volveríamos a un mejor
estado de la creación? "
06:54
So we lookedmirado for that biblicalbíblico materialmaterial,
116
402999
1955
Así que buscamos
que el material bíblico,
06:56
that fruit-bearingfructífero fruitFruta treeárbol
kindtipo of materialmaterial, and we foundencontró it.
117
404978
4653
el tipo de material del árbol frutal
con frutas, y lo encontramos.
El segundo biopolímero más abundante
en el planeta se llama quitina,
07:03
The second-mostsegundo más abundantabundante biopolymerbiopolímero
on the planetplaneta is calledllamado chitinquitina,
118
411494
3756
07:07
and some 100 millionmillón tonsmontones of it
are producedproducido everycada yearaño
119
415274
3701
y unos 100 millones de toneladas
se producen cada año
07:10
by organismsorganismos suchtal as shrimpscamarones,
crabscangrejos, scorpionsescorpiones and butterfliesmariposas.
120
418999
3856
por organismos como camarones,
cangrejos, escorpiones y mariposas.
07:15
We thought if we could tunemelodía
its propertiespropiedades,
121
423259
2716
Pensamos que si podíamos
sintonizar sus propiedades,
07:17
we could generategenerar structuresestructuras
that are multifunctionalmultifuncional
122
425999
2628
podríamos generar
estructuras multifuncionales
07:20
out of a singlesoltero partparte.
123
428651
1560
en una sola pieza.
07:22
So that's what we did.
124
430235
1744
Así que eso es lo que hicimos.
07:24
We calledllamado LegalLegal SeafoodMariscos --
125
432999
1993
Lo llamamos marisco legal.
07:27
(LaughterRisa)
126
435016
1036
(Risas)
07:28
we orderedordenado a bunchmanojo of shrimpcamarón shellsconchas,
127
436076
2857
Pedimos un montón de
cáscaras de camarón,
07:30
we grindedmolido them
and we producedproducido chitosanquitosano pastepegar.
128
438957
3070
las molimos y produjimos
pasta de quitosano.
07:34
By varyingvariar chemicalquímico concentrationsconcentraciones,
129
442583
1964
Variando las concentraciones químicas,
07:36
we were ablepoder to achievelograr
a wideamplio arrayformación of propertiespropiedades --
130
444571
3294
hemos podido lograr
una amplia gama de propiedades,
07:39
from darkoscuro, stiffrígido and opaqueopaco,
131
447889
1777
desde oscuro, duro y opaco,
07:41
to lightligero, softsuave and transparenttransparente.
132
449690
2316
a la luz, suave y transparente.
07:44
In orderorden to printimpresión the structuresestructuras
in largegrande scaleescala,
133
452689
2940
Para imprimir las estructuras
a gran escala, se construyó
07:47
we builtconstruido a roboticallyrobóticamente controlledrevisado
extrusionextrusión systemsistema with multiplemúltiple nozzlesboquillas.
134
455653
4427
un sistema con múltiples boquillas
de extrusión controlado robóticamente.
07:52
The robotrobot would varyvariar
materialmaterial propertiespropiedades on the flymosca
135
460390
3158
El robot podía variar las propiedades
del material sobre la marcha
07:55
and createcrear these 12-foot-long-foot-long structuresestructuras
madehecho of a singlesoltero materialmaterial,
136
463572
5103
y crear estas estructuras
hechas de un solo material
08:00
100 percentpor ciento recyclablereciclable.
137
468699
2742
3.5 m de largo,
100 % reciclable.
08:03
When the partspartes are readyListo,
they're left to dryseco
138
471465
2674
Cuando las piezas están listas,
se las deja secar
08:06
and find a formformar naturallynaturalmente
uponsobre contactcontacto with airaire.
139
474163
3579
para encontrar una forma natural
al contacto con el aire.
08:10
So why are we still
designingdiseño with plasticsplástica?
140
478313
3929
Así que ¿por qué seguimos
diseñando con plástico?
Las burbujas de aire que eran
un subproducto del proceso de impresión
08:15
The airaire bubblesburbujas that were a byproductsubproducto
of the printingimpresión processproceso
141
483999
3463
08:19
were used to containContiene
photosyntheticfotosintético microorganismsmicroorganismos
142
487486
2876
se utilizaron para contener
microorganismos fotosintéticos
que aparecieron por primera vez en
el planeta hace 3.5 mil millones años,
08:22
that first appearedapareció on our planetplaneta
3.5 billionmil millones yearaño agohace,
143
490386
2873
08:25
as we learnedaprendido yesterdayayer.
144
493283
1562
como escuchamos ayer.
Junto con nuestros colaboradores
en Harvard y el MIT,
08:27
TogetherJuntos with our collaboratorscolaboradores
at HarvardHarvard and MITMIT,
145
495999
2587
08:30
we embeddedincrustado bacteriabacteria
that were geneticallygenéticamente engineereddiseñado
146
498610
2753
incrustamos las bacterias
diseñadas genéticamente
08:33
to rapidlyrápidamente capturecapturar carboncarbón
from the atmosphereatmósfera
147
501387
3142
para capturar rápidamente
carbono de la atmósfera
08:36
and convertconvertir it into sugarazúcar.
148
504553
2007
y convertirlo en azúcar.
08:39
For the first time,
149
507449
1787
Por primera vez,
08:41
we were ablepoder to generategenerar structuresestructuras
that would seamlesslysin problemas transitiontransición
150
509260
3966
hemos podido generar estructuras
que hacen su transición sin problemas
08:45
from beamhaz to meshmalla,
151
513250
3334
de viga a malla,
y si se amplía aún más, a ventanas.
08:48
and if scaledescamoso even largermás grande, to windowsventanas.
152
516608
2395
08:52
A fruit-bearingfructífero fruitFruta treeárbol.
153
520019
1556
Un árbol frutal cargado de fruta.
08:54
WorkingTrabajando with an ancientantiguo materialmaterial,
154
522626
2686
Trabajar con un material antiguo,
08:57
one of the first lifeformsformas de vida on the planetplaneta,
155
525336
2639
una de las primeras formas
de vida en el planeta,
08:59
plentymucho of wateragua and a little bitpoco
of syntheticsintético biologybiología,
156
527999
3976
con abundante agua y
con un poco de biología sintética,
09:03
we were ablepoder to transformtransformar a structureestructura
madehecho of shrimpcamarón shellsconchas
157
531999
3507
hemos transformado una estructura
hecha de cáscaras de camarón
09:07
into an architecturearquitectura
that behavesse comporta like a treeárbol.
158
535530
3567
en una arquitectura
que se comporta como un árbol.
09:11
And here'saquí está the bestmejor partparte:
159
539724
2301
Y aquí está la mejor parte:
09:14
for objectsobjetos designeddiseñado to biodegradebiodegrade,
160
542049
1947
para objetos diseñados
para biodegradarse,
09:16
put them in the seamar,
and they will nourishnutrir marinemarina life;
161
544020
2911
puestos en el mar,
alimentarán la vida marina;
09:19
placelugar them in soilsuelo,
and they will help growcrecer a treeárbol.
162
547740
3826
y colocados en el suelo,
ayudarán a crecer un árbol.
El ajuste para nuestra próxima exploración
utilizando los mismos principios de diseño
09:24
The settingajuste for our nextsiguiente explorationexploración
usingutilizando the samemismo designdiseño principlesprincipios
163
552415
4017
09:28
was the solarsolar systemsistema.
164
556456
1721
era el sistema solar.
09:30
We lookedmirado for the possibilityposibilidad
of creatingcreando life-sustainingsoporte de la vida clothingropa
165
558693
4282
Buscamos la posibilidad de
crear ropa para mantener la vida
09:34
for interplanetaryinterplanetario voyagesviajes.
166
562999
2168
para los viajes interplanetarios.
09:38
To do that, we needednecesario to containContiene bacteriabacteria
and be ablepoder to controlcontrolar theirsu flowfluir.
167
566707
5038
Para hacer eso, debemos dominar
las bacterias y controlar su flujo.
09:43
So like the periodicperiódico tablemesa, we camevino up
with our ownpropio tablemesa of the elementselementos:
168
571769
4560
Así como la tabla periódica, hicimos
nuestra propia mesa de elementos:
09:48
newnuevo lifeformsformas de vida that
were computationallycomputacionalmente growncrecido,
169
576353
3389
nuevas formas de vida
creadas computacionalmente,
09:51
additivelyaditivamente manufacturedfabricado
170
579766
2041
fabricadas de forma aditiva
09:53
and biologicallybiológicamente augmentedaumentado.
171
581831
2448
y aumentadas de forma biológica.
Me gusta pensar en la biología sintética
como la alquimia líquida,
09:58
I like to think of syntheticsintético biologybiología
as liquidlíquido alchemyalquimia,
172
586096
3525
10:01
only insteaden lugar of transmutingtransmutación
preciousprecioso metalsrieles,
173
589645
2739
solo que en vez de transmutar
metales preciosos,
10:04
you're synthesizingsintetizando newnuevo biologicalbiológico
functionalityfuncionalidad insidedentro very smallpequeña channelscanales.
174
592408
3739
se sintetizan nuevas funcionalidades
biológicas dentro de canales muy pequeños.
10:08
It's calledllamado microfluidicsmicrofluidos.
175
596171
2348
Este campo se denomina microfluídica.
10:11
We 3D-printedD-impreso our ownpropio channelscanales
in orderorden to controlcontrolar the flowfluir
176
599067
4175
Imprimimos nuestros propios canales
3D para controlar el flujo
10:15
of these liquidlíquido bacterialbacteriano culturesculturas.
177
603266
2364
de estos cultivos bacterianos líquidos.
10:19
In our first piecepieza of clothingropa,
we combinedconjunto two microorganismsmicroorganismos.
178
607432
4001
En nuestra primera pieza de ropa,
se combinaron dos microorganismos.
10:23
The first is cyanobacteriacianobacterias.
179
611457
1911
El primero es la cianobacteria.
10:25
It livesvive in our oceansocéanos
and in freshwateragua dulce pondsestanques.
180
613392
2976
Vive en nuestros océanos y
en los estanques de agua dulce.
10:28
And the secondsegundo, E. colicoli, the bacteriumbacteria
that inhabitshabita the humanhumano gutintestino.
181
616392
3923
Y el segundo, E. coli, la bacteria
que habita en el intestino humano.
10:32
One convertsconversos lightligero into sugarazúcar,
the other consumesconsume that sugarazúcar
182
620862
3573
Una convierte la luz en azúcar,
la otra consume azúcar
10:36
and producesproduce biofuelsbiocombustibles
usefulútil for the builtconstruido environmentambiente.
183
624459
3349
y produce biocombustibles
útiles para el entorno construido.
10:39
Now, these two microorganismsmicroorganismos
never interactinteractuar in naturenaturaleza.
184
627832
4487
Pero estos dos microorganismos
no interactúan en la naturaleza.
10:44
In facthecho, they never metreunió eachcada other.
185
632343
1858
De hecho, nunca se conocieron.
10:46
They'veHan been here,
engineereddiseñado for the first time,
186
634225
3179
Ellos están aquí, diseñados
por primera vez,
10:49
to have a relationshiprelación
insidedentro a piecepieza of clothingropa.
187
637428
3356
para tener una relación
en una pieza de ropa.
10:53
Think of it as evolutionevolución
not by naturalnatural selectionselección,
188
641340
3635
Piense en ello como evolución,
no por selección natural,
10:56
but evolutionevolución by designdiseño.
189
644999
1818
sino evolución por diseño.
10:59
In orderorden to containContiene these relationshipsrelaciones,
190
647515
2199
Para contener estas relaciones,
11:01
we'venosotros tenemos createdcreado a singlesoltero channelcanal
that resemblesse asemeja the digestivedigestivo tracttracto,
191
649738
4105
hemos creado un único canal
que se asemeja al tracto digestivo,
11:05
that will help flowfluir these bacteriabacteria
and alteralterar theirsu functionfunción alonga lo largo the way.
192
653867
4502
que ayudará a que fluyan estas bacterias
y a que alteren su función de camino.
11:10
We then startedempezado growingcreciente
these channelscanales on the humanhumano bodycuerpo,
193
658822
3629
Entonces comenzamos hacer crecer
esos canales en el cuerpo humano,
11:14
varyingvariar materialmaterial propertiespropiedades
accordingconforme to the desireddeseado functionalityfuncionalidad.
194
662475
3329
variando las propiedades del material
según la funcionalidad deseada.
11:17
Where we wanted more photosynthesisfotosíntesis,
we would designdiseño more transparenttransparente channelscanales.
195
665828
4530
Si queríamos más fotosíntesis,
diseñábamos canales más transparentes.
11:23
This wearableusable digestivedigestivo systemsistema,
when it's stretchedestirado endfin to endfin,
196
671101
5104
Este sistema digestivo portable,
cuando se estira de un extremo a otro,
11:28
spansluces 60 metersmetros.
197
676229
2064
abarca 60 metros.
11:30
This is halfmitad the lengthlongitud
of a footballfútbol fieldcampo,
198
678317
2658
Esta es la mitad de la longitud
de un campo de fútbol,
11:32
and 10 timesveces as long
as our smallpequeña intestinesintestinos.
199
680999
3349
y 10 veces más que
nuestro intestino delgado.
11:37
And here it is for the first time
unveileddevelado at TEDTED --
200
685612
2708
Y aquí está, como primicia en TED,
11:40
our first photosyntheticfotosintético wearableusable,
201
688344
2103
nuestra primera fotosintética portable,
11:42
liquidlíquido channelscanales glowingbrillante with life
insidedentro a wearableusable clothingropa.
202
690471
3620
canales líquidos brillantes con vida
dentro de la ropa.
11:46
(ApplauseAplausos)
203
694694
1128
(Aplausos)
11:47
Thank you.
204
695846
3049
Gracias.
Mary Shelley dijo: "Somos criaturas
pasadas de moda, solo la mitad está hecha."
11:51
MaryMaría ShelleyShelley said, "We are unfashionedunfashioned
creaturescriaturas, but only halfmitad madehecho up."
205
699871
3976
11:55
What if designdiseño could provideproporcionar
that other halfmitad?
206
703871
3881
¿Qué pasa si el diseño
proporcionara la otra mitad?
11:59
What if we could createcrear structuresestructuras
that would augmentaumentar livingvivo matterimportar?
207
707776
4807
¿Y si pudiéramos crear estructuras
que aumentan la materia viva?
12:06
What if we could createcrear
personalpersonal microbiomesmicrobiomas
208
714035
3433
¿Y si pudiéramos crear
microbiomas personales
12:09
that would scanescanear our skinsbatería,
repairreparar damageddañado tissuetejido
209
717492
3875
que escanearan nuestra piel,
repararan el tejido dañado
12:13
and sustainsostener our bodiescuerpos?
210
721391
1729
y sostuvieran nuestros cuerpos?
12:16
Think of this as a formformar of editededitado biologybiología.
211
724062
2913
Piense en esto como
una forma de editar la biología.
12:18
This entiretodo collectioncolección, WanderersWanderers,
that was namedllamado after planetsplanetas,
212
726999
3976
Toda esta colección "Trotamundos"
lleva el nombre de los planetas,
12:22
was not to me really about fashionModa perpor sese,
213
730999
2658
no era para mí muy moderna en sí,
12:25
but it providedprevisto an opportunityoportunidad
to speculateespecular about the futurefuturo
214
733681
3359
pero brindó la oportunidad
de especular sobre el futuro
12:29
of our racecarrera on our planetplaneta and beyondmás allá,
215
737064
2622
de nuestra raza en nuestro planeta
y más allá,
12:31
to combinecombinar scientificcientífico insightvisión
with lots of mysterymisterio
216
739710
3731
combinar una visión científica
con un montón de misterio
12:35
and to movemovimiento away
from the ageaños of the machinemáquina
217
743465
3321
y alejarse de la edad de la máquina
12:38
to a newnuevo ageaños of symbiosissimbiosis
betweenEntre our bodiescuerpos,
218
746810
3476
hacia a una nueva era de la simbiosis
entre nuestros cuerpos,
12:42
the microorganismsmicroorganismos that we inhabithabitar,
219
750310
2439
los microorganismos que habitamos,
12:44
our productsproductos and even our buildingsedificios.
220
752773
1928
nuestros productos e,
incluso, nuestros edificios.
12:46
I call this materialmaterial ecologyecología.
221
754725
2842
Yo llamo a esto la ecología material.
12:49
To do this, we always need
to returnregreso back to naturenaturaleza.
222
757591
4577
Para ello, siempre hay que
volver a la naturaleza.
12:54
By now, you know that a 3D printerimpresora
printshuellas dactilares materialmaterial in layerscapas.
223
762999
3998
Por ahora, se sabe que una impresora 3D
imprime material en capas.
También se sabe que
la naturaleza no lo hace así.
12:59
You alsoademás know that naturenaturaleza doesn't.
224
767759
1912
13:02
It growscrece. It addsagrega with sophisticationsofisticación.
225
770182
3500
Crece. Añade con sofisticación.
13:06
This silkwormgusano de seda cocooncapullo, for exampleejemplo,
226
774102
2564
Este capullo del gusano,
por ejemplo,
13:08
createscrea a highlyaltamente
sophisticatedsofisticado architecturearquitectura,
227
776690
3320
crea una arquitectura
altamente sofisticada,
13:12
a home insidedentro whichcual to metamorphisizemetamorfizar.
228
780034
2801
un hogar dentro del cual
se metamorfosiza.
13:14
No additiveaditivo manufacturingfabricación todayhoy getsse pone even
closecerca to this levelnivel of sophisticationsofisticación.
229
782859
5652
La fabricación no aditiva se acerca
a este nivel de sofisticación.
13:20
It does so by combiningcombinatorio not two materialsmateriales,
230
788535
3072
Lo hace mediante la combinación
no de dos materiales,
13:23
but two proteinsproteínas
in differentdiferente concentrationsconcentraciones.
231
791631
3309
sino de dos proteínas
en diferentes concentraciones.
13:27
One actshechos as the structureestructura,
the other is the gluepegamento, or the matrixmatriz,
232
795487
3996
Una actúa como estructura,
la otra es el pegamento o la matriz,
13:31
holdingparticipación those fibersfibras togetherjuntos.
233
799507
2421
uniendo esas fibras entre sí.
13:33
And this happenssucede acrossa través de scalesescamas.
234
801952
1760
Y esto sucede a través de escalas.
El gusano de seda primero
se prende en el medio ambiente,
13:36
The silkwormgusano de seda first attachesse adjunta itselfsí mismo
to the environmentambiente --
235
804717
2732
13:39
it createscrea a tensilede tensión structureestructura --
236
807473
2016
crea una estructura de tensión,
13:41
and it then startsempieza spinninghilado
a compressivecompresivo cocooncapullo.
237
809513
3097
y luego comienza a hilar
un capullo de compresión.
13:44
TensionTensión and compressioncompresión,
the two forcesefectivo of life,
238
812999
3531
La tensión y la compresión,
las dos fuerzas de la vida,
13:48
manifestedmanifestado in a singlesoltero materialmaterial.
239
816554
3054
se manifiestan en un único material.
Con el fin de comprender mejor
cómo funciona este proceso complejo,
13:53
In orderorden to better understandentender
how this complexcomplejo processproceso workstrabajos,
240
821337
3211
13:56
we gluedpegado a tinyminúsculo earthtierra magnetimán
241
824572
2187
pegamos un imán pequeño
13:58
to the headcabeza of a silkwormgusano de seda,
to the spinneretpezón hilador.
242
826783
2999
a la cabeza de un gusano
de seda, a la hilera.
14:01
We placedmetido it insidedentro a boxcaja
with magneticmagnético sensorssensores,
243
829806
2948
Lo colocamos dentro de una caja
con sensores magnéticos,
14:04
and that allowedpermitido us to createcrear
this 3-dimensional-dimensional pointpunto cloudnube
244
832778
3087
y eso nos permitió crear
esta nube de puntos en 3 dimensiones
14:07
and visualizevisualizar the complexcomplejo architecturearquitectura
of the silkwormgusano de seda cocooncapullo.
245
835889
4942
y visualizar la compleja arquitectura
del capullo del gusano de seda.
14:13
Howeversin embargo, when we placedmetido
the silkwormgusano de seda on a flatplano patchparche,
246
841736
3654
Sin embargo, al colocar el gusano
de seda en un parche plano,
14:17
not insidedentro a boxcaja,
247
845414
1738
no dentro de una caja,
14:19
we realizeddio cuenta it would spingirar a flatplano cocooncapullo
248
847176
3191
nos dimos cuenta de que hilaría
un capullo plano
14:22
and it would still
healthilysaludablemente metamorphisizemetamorfizar.
249
850391
2977
y todavía metamorforsizar sanamente.
14:25
So we startedempezado designingdiseño differentdiferente
environmentsambientes, differentdiferente scaffoldsandamios,
250
853781
3985
Así que empezamos a diseñar
diferentes entornos, diferentes andamios,
14:29
and we discovereddescubierto that
the shapeforma, the compositioncomposición,
251
857790
2735
y hemos descubierto que
la forma, la composición,
14:32
the structureestructura of the cocooncapullo, was directlydirectamente
informedinformado by the environmentambiente.
252
860549
3713
la estructura del capullo, se transmitía
directamente por el medio ambiente.
14:36
SilkwormsGusanos de seda are oftena menudo boiledhervido to deathmuerte
insidedentro theirsu cocoonscapullos,
253
864866
4353
A menudo se hierven los gusanos de seda
hasta la muerte dentro de sus capullos,
14:41
theirsu silkseda unraveleddesenredado and used
in the textiletextil industryindustria.
254
869243
3182
su seda se deshace y
se utiliza en la industria textil.
14:44
We realizeddio cuenta that designingdiseño these templatesplantillas
allowedpermitido us to give shapeforma to rawcrudo silkseda
255
872933
6459
Vimos que diseñando estas plantillas
podíamos dar forma a la seda cruda
14:51
withoutsin boilinghirviendo a singlesoltero cocooncapullo.
256
879416
3070
sin hervir un solo capullo.
14:54
(ApplauseAplausos)
257
882950
3243
(Aplausos)
14:58
They would healthilysaludablemente metamorphisizemetamorfizar,
258
886217
2722
Se metamorfosizarían sanamente,
15:00
and we would be ablepoder
to createcrear these things.
259
888963
2530
y podríamos crear estas cosas.
15:03
So we scaledescamoso this processproceso up
to architecturalarquitectónico scaleescala.
260
891517
3107
Así escalamos este proceso
hasta la escala arquitectónica.
15:07
We had a robotrobot spingirar
the templatemodelo out of silkseda,
261
895170
3131
Tuvimos un robot hilador
haciendo plantillas de seda,
15:10
and we placedmetido it on our sitesitio.
262
898325
1680
y nos colocamos en nuestro sitio.
15:12
We knewsabía silkwormsgusanos de seda migratedmigrado
towardhacia darkermás oscuro and coldermás frío areasáreas,
263
900489
4884
Sabíamos que los gusanos de seda
emigrado hacia zonas más oscuras y frías,
15:17
so we used a sunsol pathcamino diagramdiagrama
to revealrevelar the distributiondistribución
264
905397
3320
por eso utilizamos un diagrama de ruta
solar para revelar la distribución
15:20
of lightligero and heatcalor on our structureestructura.
265
908741
2149
de la luz y el calor
en nuestra estructura.
15:23
We then createdcreado holesagujeros, or aperturesaberturas,
266
911692
2510
Entonces creamos agujeros o aberturas,
15:26
that would lockbloquear in the raysrayos
of lightligero and heatcalor,
267
914226
3749
para bloquear
los rayos de la luz y el calor,
15:29
distributingdistribuido those silkwormsgusanos de seda
on the structureestructura.
268
917999
3715
distribuyendo los gusanos
de seda sobre la estructura.
15:34
We were readyListo to receiverecibir the caterpillarsorugas.
269
922777
2373
Estábamos preparados
para recibir a las orugas.
15:37
We orderedordenado 6,500 silkwormsgusanos de seda
from an onlineen línea silkseda farmgranja.
270
925174
3719
Pedimos 6500 gusanos de seda
a una granja de seda en línea.
15:42
And after fourlas cuatro weekssemanas of feedingalimentación,
they were readyListo to spingirar with us.
271
930031
3928
Y después de alimentarlos 4 semanas,
estaban preparados a hilar con nosotros.
15:45
We placedmetido them carefullycuidadosamente
at the bottomfondo rimborde of the scaffoldandamio,
272
933983
3532
Las colocamos cuidadosamente
en el borde inferior del andamio,
15:49
and as they spingirar they pupatepupar,
they matecompañero, they laylaico eggshuevos,
273
937539
4436
y mientras hilaban, crisalizaban,
se apareaban, ponían huevos,
15:53
and life beginscomienza all over again --
just like us but much, much shortercorta.
274
941999
5105
y la vida comienza de nuevo, como
nosotros, pero mucho, mucho más corta.
16:00
BuckyBucky FullerBatán said that tensiontensión
is the great integrityintegridad,
275
948300
4745
Bucky Fuller dijo que la tensión
es la gran integridad,
16:05
and he was right.
276
953069
1623
y tenía razón.
16:06
As they spingirar biologicalbiológico silkseda
over roboticallyrobóticamente spunhilado silkseda,
277
954716
3722
Al hilar seda biológica sobre
la seda hilada robóticamente,
16:10
they give this entiretodo
pavilionpabellón its integrityintegridad.
278
958462
2664
dan todo este pabellón su integridad.
16:13
And over two to threeTres weekssemanas,
279
961150
1850
Y en poco más de dos o tres semanas,
16:15
6,500 silkwormsgusanos de seda spingirar 6,500 kilometerskilometros.
280
963024
4655
6500 gusanos de seda
tejen 6500 km.
16:19
In a curiouscurioso symmetrysimetría, this is alsoademás
the lengthlongitud of the SilkSeda RoadLa carretera.
281
967703
3673
En una curiosa simetría, ésta es
también la longitud de la ruta de la seda.
16:24
The mothspolillas, after they hatchescotilla,
produceProduce 1.5 millionmillón eggshuevos.
282
972837
3855
Las polillas, después de la eclosión,
producen 1.5 millones de huevos.
16:28
This could be used for 250
additionaladicional pavilionspabellones for the futurefuturo.
283
976716
4114
Esto podría utilizarse para 250 pabellones
adicionales en el futuro.
16:33
So here they are, the two worldviewscosmovisiones.
284
981639
3065
Así que aquí están
las dos visiones del mundo.
16:36
One spinsgiros silkseda out of a roboticrobótico armbrazo,
285
984728
3767
Una hila seda mediante un brazo robótico,
16:40
the other fillsllena in the gapsbrechas.
286
988519
2332
la otra llena vacíos.
16:44
If the finalfinal frontierfrontera of designdiseño
is to breatherespirar life into the productsproductos
287
992182
3781
Si la última frontera del diseño es
dar vida a los productos
16:47
and the buildingsedificios around us,
288
995987
1794
y a los edificios que nos rodean,
16:49
to formformar a two-materialdos materiales ecologyecología,
289
997805
2170
para formar una ecología
de dos materiales,
16:51
then designersdiseñadores mustdebe uniteunir
these two worldviewscosmovisiones.
290
999999
3604
los diseñadores deben unir
estas dos visiones del mundo.
16:55
WhichCual bringstrae us back, of coursecurso,
to the beginningcomenzando.
291
1003627
3777
Lo que nos lleva de vuelta,
por supuesto, al principio.
17:00
Here'sAquí está to a newnuevo ageaños of designdiseño,
a newnuevo ageaños of creationcreación,
292
1008121
3603
Aquí está a una nueva era de diseño,
una nueva era de la creación,
17:03
that takes us from
a nature-inspiredinspirado en la naturaleza designdiseño
293
1011748
3348
que nos lleva de
un diseño inspirado en la naturaleza
17:07
to a design-inspireddiseño inspirado naturenaturaleza,
294
1015120
2855
a una naturaleza inspirada en el diseño,
17:09
and that demandsdemandas of us for the first time
295
1017999
3976
que exige de nosotros, por primera vez,
17:13
that we mothermadre naturenaturaleza.
296
1021999
4143
que nos hagamos cargo de la naturaleza.
Gracias.
17:18
Thank you.
297
1026793
1034
17:19
(ApplauseAplausos)
298
1027851
6996
(Aplausos)
17:26
Thank you very much. Thank you.
299
1034871
2104
Muchas gracias. Gracias.
17:28
(ApplauseAplausos)
300
1036999
3000
(Aplausos)
Translated by Ciro Gomez
Reviewed by Lidia Cámara de la Fuente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Neri Oxman - Architect, designer
From the micro scale to the building scale, Neri Oxman imagines and creates structures and objects that are inspired, informed and engineered by, for and with nature.

Why you should listen

Neri Oxman creates designs that usher the next building revolution by constructing products that transcend parts and assemblies. Head of the Mediated Matter research group at the MIT Media Lab, an architect and designer, she leads the search for ways in which digital fabrication technologies interact with natural environments and the biological world. Oxman’s approach, termed "Material Ecology," spans biology, computation, materials and digital fabrication. Her works are included in permanent collections in museums worldwide including the MoMA, Centre Pompidou, the Boston MFA and the Smithsonian Institution.

More profile about the speaker
Neri Oxman | Speaker | TED.com