Chip Conley: What baby boomers can learn from millennials at work -- and vice versa
تشيب كونلي: ماذا يمكن لجيل الألفية أن يتعلم من جيل طفرة الإنجاب داخل مكان العمل، والعكس
Chip Conley creates joyful hotels, where he hopes his employees, customers and investors alike can realize their full potential. His books share that philosophy with the wider world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
at a hot Silicon Valley start-up
في شركة ناشئة في وادي سيليكون
of the dozen engineers in the room.
expert in my field,
the tech geniuses.
I could do was be invisible.
هو أن أكون غير مرئي.
wizard leading the meeting stared at me
ذو ال25 عامًا، والذي كان يدير الاجتماع،
and no one used it,
ولم يستخدمها أي شخص،
he was in deep ship.
أنه كان في مأزق عظيم.
to someone else.
for that meeting to end.
في شركة "إير بي إن بي".
by the three millennial cofounders
their fast-growing tech start-up
للتكنولوجيا
hospitality brand,
mentor for CEO Brian Chesky.
للمدير التنفيذي براين تشيسكي.
being a boutique hotel entrepreneur,
وأنا أعمل كصاحب فندق،
a few things along the way
خلال عملي
some hospitality knowledge.
home-sharing world
bricks-and-mortar hotel insights.
heard of the "sharing economy,"
عن مصطلح "الاقتصاد التشاركي"،
or Lyft app on my phone.
على هاتفي.
that I could either run for the hills,
بأنني إما أن أفر بسرعة،
على هؤلاء العباقرة الشباب،
into curiosity
إلى فضول،
my wise eyes with their fresh eyes.
رؤيتي الحكيمة مع رؤيتهم الجديدة.
amongst the millennials,
بين جيل الألفية،
as much to offer them
about our respective generations,
don't trust each other enough
في بعضنا البعض بما يكفي
each other enough
the modern workplace,
لوقتنا الحالي
pipelines of wisdom
in the United States
like never before
of companies in their early 20s
في بدايات العشرين
by the time they get to 30,
في عمر الثلاثين،
these young digital leaders
the relationship wisdoms
تلك الحكمة في علاقاتهم
have had decades to learn.
عقودًا لنتعلمها.
your emotional intelligence.
and ethnically diverse companies
متنوعة النوع والعرق
because for the first time ever,
at the same time, unintentionally.
في نفس الوقت، وبدون تعمد.
a little more intentional
of European studies
are more effective and successful.
أكثر تأثيرًا ونجاحًا.
of the companies
and inclusion program
of a demographic as gender or race?
تمامًا كالنوع أو كالعرق؟
and healthy longer into life,
ويحتفظون بصحتهم لفترة أطول في حياتهم،
less and less relevant.
بالعالم الحالي.
of milk -- an old carton of milk --
علبة حليب قديمة...
on our wrinkled foreheads.
مطبوع على جبيننا المتجعد...
this isn't just a feeling,
لا يكون ذلك مجرد شعور،
lose our job and the phone stops ringing.
ويكف الهاتف عن الرنين.
that people see our experience
نقلق من أن ينظر الآخرون لخبراتنا
or maybe the relatively new phrase --
أو ربما العبارة الحديثة نسبيًا:
in the workplace today,
pretty exciting, right?
10 years younger.
بعشر سنين.
20-year irrelevancy gap.
لا أهمية لها، عمرها 20 سنة.
into a midlife marathon 40 years long,
إلى ماراثون أطول ب40 سنة،
and wiser about our humanity as we age?
وحكمة حول إنسانيتنا، كلما زاد عمرنا؟
هي فترة العشرينيات،
may be age 50,
is in midlife and beyond,
في منتصف العمر وما بعده،
recognition about ourselves and others.
وعلى الآخرين.
to tap into that wisdom
أن تستفيد من تلك الحكمة
الذين بلغوا منتصف العمر
young geniuses as well?
الرقميين العباقرة؟
today and in the future
في الوقت الحالي وفي المستقبل
a powerful alchemy of the two.
في شركة "إير بي إن بي":
worked for me at Airbnb:
a hospitality department.
that I was a little lost in this habitat,
من إدراك مدى عدم تأقلمي مع ذلك الوسط،
right next to me in meetings
could tell me, "That's what that means."
وتُجيب: "هذا ما يعنيه ذلك".
at Airbnb when I met her.
"إير بي إن بي" منذ عام ونصف،
المنتمين لجيل الألفية،
a managerial role
leadership training.
in the B-to-B world,
or the A-to-Z world,
أو عالم "إي تو زي"،
in the technocratic world,
in the first few months was,
في الشهور الأولى كان:
approach to leadership
ستصبح مثل نجم الشمال بالنسبة لنا."
that becomes a North Star for us."
in an eight-hour shift,
في مناوبة ثماني ساعات،
in a home-sharing world.
في عالم مشاركة المنازل.
of "How do you get things done?"
من قبيل: "كيف تنجز عملًا ما؟"
motivations of everybody in the room,
لكل شخص موجود في الغرفة،
a lot of organizational experience.
يفتقرون للخبرة التنظيمية.
في شركة "إير بي إن بي"،
a new kind of elder was emerging
was regarded with reverence.
والذين كان ينظر إليهم باحترام.
elder is their relevance,
هو ملاءمتهم،
and apply it to modern-day problems.
في حل مشاكل العصر الحالي.
as much as we do disruption.
كما نقدر الارتباك.
not just maybe, it is time --
ليس فقط ربما، بل لقد حان الوقت...
the word "elder"
as they are a mentor,
بقدر ما هم موجِّهون،
that is changing so quickly,
أنه وفي عالم يتغير بهذه السرعة،
curiosity is a life-affirming elixir,
إكسير حياة مؤكد،
but for everyone around them.
ولكن من أجل كل من حولهم.
in music and the arts:
and the Young Stars of Jazz.
is often called "mutual mentorship":
غالبًا ما يسمى بـ"التوجيه المتبادل":
مقابل الذكاء العاطفي للأجيال السابقة.
intergenerational reciprocity with Laura
بين الأجيال مع لورا،
remaking and evolving
في شركة "إير بي إن بي"،
and my human-centered intuition.
وحدسي الذي كان محوره الإنسان.
of algorithm and people wisdom,
المكونة من الخوارزميات وحكمة البشر،
and instantaneous feedback loop
the needs of our guests.
على فهم حاجات ضيوفنا بشكل أفضل.
تقابل اللمسة الإنسانية القوية.
as a modern elder
كشيخ عصري،
and mentor privately.
وموجِّهًا في الخفاء.
at giving you an answer,
just the right question.
قادر على منحك السؤال الصحيح.
at least not yet,
على الأقل ليس بعد،
human heart and mind.
مثل قلب وعقل إنسان متناغمين.
at Airbnb sought me out
في "إير بي إن بي" لرؤيتي
just mentoring each other.
نقوم بتدريب بعضنا البعض.
for my industry knowledge,
من أجل معرفتي بالمجال،
was my well-earned wisdom.
كان حكمتي التي عملت جاهدًا لتحصيلها.
"knowledge worker"
"عامل المعرفة"
in the workplace today,
في عصرنا الحالي،
separate isolationist countries,
to bridge these generational borders.
لمد الجسور بين هذه الأجيال.
at how to change up the physics of wisdom
عن كيفية تغيير فيزياء الحكمة
mentorship relationship?
how can you create the conditions
flow of wisdom?
ABOUT THE SPEAKER
Chip Conley - CEO, authorChip Conley creates joyful hotels, where he hopes his employees, customers and investors alike can realize their full potential. His books share that philosophy with the wider world.
Why you should listen
In 1987, at the age of 26 and seeking a little "joy of life," Chip Conley founded Joie de Vivre Hospitality by transforming a small motel in San Francisco’s seedy Tenderloin district into the now-legendary Phoenix. Today, Joie de Vivre operates nearly 40 unique hotels across California, each built on an innovative design formula that inspires guests to experience an "identity refreshment" during their visits.
During the dotcom bust in 2001, Conley found himself in the self-help section of the bookstore, where he became reacquainted with one of the most famous theories of human behavior -- Maslow’s hierarchy of needs, which separates human desires into five ascending levels, from base needs such as eating to the highest goal of self-actualization, characterized by the full realization and achievement of one’s potential. Influenced by Maslow's pyramid, Conley revamped his business model to focus on the intangible, higher needs of his company's three main constituencies -- employees, customers and investors. He credits this shift for helping Joie de Vivre triple its annual revenues between 2001 and 2008.
Conley has written three books, including his most recent, PEAK: How Great Companies Get Their Mojo from Maslow, and is at work on two new ones, Emotional Equations and PEAK Leadership. He consults widely on transformative enterprises, corporate social responsibility and creative business development. He traveled to Bhutan last year to study its Gross National Happiness index, the country's unique method of measuring success and its citizens' quality of life.
Chip Conley | Speaker | TED.com