Chip Conley: What baby boomers can learn from millennials at work -- and vice versa
칩 콘리 (Chip Conley): 직장에서 베이비 부머와 밀레니얼이 서로 배울 수 있는 것
Chip Conley creates joyful hotels, where he hopes his employees, customers and investors alike can realize their full potential. His books share that philosophy with the wider world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
at a hot Silicon Valley start-up
신생업체에서 일한 지 사흘째로
of the dozen engineers in the room.
두 배였습니다.
expert in my field,
전문가였기 때문입니다.
the tech geniuses.
신출내기라고 느꼈습니다.
I could do was be invisible.
눈에 띄지 않는 거라 생각했죠.
wizard leading the meeting stared at me
저를 쳐다보면서
and no one used it,
아무도 사용하지 않는다면
라고 물었습니다.
he was in deep ship.
전혀 알 수 없었습니다.
to someone else.
말을 걸었습니다.
for that meeting to end.
by the three millennial cofounders
their fast-growing tech start-up
hospitality brand,
mentor for CEO Brian Chesky.
되어 달라고 부탁했습니다.
being a boutique hotel entrepreneur,
중소 호텔 기업가로 일했고
a few things along the way
some hospitality knowledge.
쌓았다고 생각했습니다.
home-sharing world
bricks-and-mortar hotel insights.
필요하지 않다는 것을 깨달았습니다.
일한 적이 없습니다.
heard of the "sharing economy,"
들어본 적도 없었을뿐더러
or Lyft app on my phone.
핸드폰에 깔지도 않았습니다.
아니었던 것이죠.
that I could either run for the hills,
이 상황에서 벗어나거나
into curiosity
my wise eyes with their fresh eyes.
조화를 이루는지 실제 지켜보는 거였죠.
amongst the millennials,
현대의 마거릿 미드라 여겼고
as much to offer them
제가 그들에게 제공할 게 있다는 걸
about our respective generations,
don't trust each other enough
각자의 지혜를
더 알게 되었습니다.
each other enough
the modern workplace,
pipelines of wisdom
있다는 것을 믿습니다.
in the United States
like never before
젊은 세대에게 내려가는데
of companies in their early 20s
젊은 창립자를 보고
by the time they get to 30,
글로벌 거인으로 성장할 것인데
these young digital leaders
the relationship wisdoms
기적적으로 가지질 기대합니다.
have had decades to learn.
습득한 것들을요.
your emotional intelligence.
어렵습니다.
and ethnically diverse companies
일하는 회사가
because for the first time ever,
왜냐하면 처음으로
at the same time, unintentionally.
일하고 있기 때문입니다.
a little more intentional
온 것일 수 있습니다.
of European studies
are more effective and successful.
성공적이라는 결과를 보여줍니다.
of the companies
and inclusion program
of a demographic as gender or race?
인구 통계로 포함하는 것일까요?
모르는 것일 수도 있습니다.
and healthy longer into life,
오래도록 건강한 삶을 살고 있고
less and less relevant.
받고 있다는 것입니다.
of milk -- an old carton of milk --
오래된 우유 한 통 같다고 느끼는데
on our wrinkled foreheads.
우유 말입니다.
this isn't just a feeling,
이게 단지 감정이 아니라
lose our job and the phone stops ringing.
오지 않는 냉혹한 현실입니다.
that people see our experience
다른 사람들이 우리의 경험을
걱정합니다.
or maybe the relatively new phrase --
어쩌면 조금은 새로운 표현인
들어보셨을 것입니다.
in the workplace today,
적용해보자면
pretty exciting, right?
그런가요?
10 years younger.
움직이고 있습니다.
20-year irrelevancy gap.
미치지 않는 시대에 도달했습니다.
into a midlife marathon 40 years long,
늘릴 수 있다고 생각합니다.
여기에는 좋은 점이 있습니다.
and wiser about our humanity as we age?
더 잘 알고 현명해지는 것까요?
may be age 50,
is in midlife and beyond,
그리고 그 이후입니다.
recognition about ourselves and others.
패턴 인식을 발전시켜 왔기 때문입니다.
to tap into that wisdom
young geniuses as well?
양성시키는 것처럼 말이죠.
today and in the future
a powerful alchemy of the two.
방법을 배울 것입니다.
저에게 이렇게 작용했습니다.
worked for me at Airbnb:
함께 일하게 되었는데
a hospitality department.
that I was a little lost in this habitat,
이 곳에서 헤매는 것을 보고
right next to me in meetings
could tell me, "That's what that means."
라고 말해 주었습니다.
at Airbnb when I met her.
저를 만났습니다.
a managerial role
맡을 정도로 성장했습니다.
leadership training.
받기 전에 말이죠.
in the B-to-B world,
or the A-to-Z world,
살든지 상관하지 않습니다.
in the technocratic world,
in the first few months was,
하나는 이렇습니다.
approach to leadership
강력한 비전을 만들어 줘서 좋아요."
that becomes a North Star for us."
in an eight-hour shift,
중 방을 몇 개 치울 수 있는지는
in a home-sharing world.
중요하지 않은 일이지도 모릅니다.
of "How do you get things done?"
프로세스 지식은
motivations of everybody in the room,
내재적 동기를 이해하는 기초가 되며
대부분인 회사에서 그렇습니다.
a lot of organizational experience.
a new kind of elder was emerging
연장자 고용이 가능함을 알게 되었습니다.
was regarded with reverence.
과거의 연장자가 아닙니다.
두드러지는 건 관련성으로
elder is their relevance,
사용하고 적용할 수 있는 능력입니다.
and apply it to modern-day problems.
혁신만큼 소중히 여겨야 할 때죠.
as much as we do disruption.
not just maybe, it is time --
때가 된 것입니다.
the word "elder"
as they are a mentor,
인턴이기도 합니다.
that is changing so quickly,
인생을 단언하는 묘약이며
curiosity is a life-affirming elixir,
but for everyone around them.
모두를 위함이라는 걸 알기 때문이죠.
in music and the arts:
세계에서는 알려져 있습니다.
and the Young Stars of Jazz.
영 스타스 오브 재즈를 생각하세요.
is often called "mutual mentorship":
종종 "상호 멘토링"이라고 불립니다.
로라와 경험했고
intergenerational reciprocity with Laura
에어비엔비 동료 간 평가 시스템을
remaking and evolving
저의 인간 중심적 직관을 사용했죠.
and my human-centered intuition.
of algorithm and people wisdom,
완벽한 연금술과 함께
and instantaneous feedback loop
the needs of our guests.
더 잘 알 수 있게 도와줬습니다.
as a modern elder
and mentor privately.
개인적으로 멘토인 것도 알았습니다.
훌륭한 역할을 하지만
at giving you an answer,
just the right question.
여러분에게 적절한 질문을 줍니다.
at least not yet,
이해하지 못합니다.
마음의 뉘앙스를 말이죠.
human heart and mind.
젊은 직원들이 저를 찾아와서
at Airbnb sought me out
상호 멘토링을 합니다.
just mentoring each other.
for my industry knowledge,
저를 업종 지식 때문에 고용했지만
저 노력 끝에 얻은 지혜였습니다.
was my well-earned wisdom.
용어를 버리고
"knowledge worker"
in the workplace today,
separate isolationist countries,
방법을 찾기 시작할 수도 있습니다.
to bridge these generational borders.
바꿔야 할지 실제로 봐야 할 때입니다.
at how to change up the physics of wisdom
젊은이에서 연장자로 말이죠.
인생에 적용할 수 있을까요?
mentorship relationship?
how can you create the conditions
flow of wisdom?
여건을 만들 것인가요?
ABOUT THE SPEAKER
Chip Conley - CEO, authorChip Conley creates joyful hotels, where he hopes his employees, customers and investors alike can realize their full potential. His books share that philosophy with the wider world.
Why you should listen
In 1987, at the age of 26 and seeking a little "joy of life," Chip Conley founded Joie de Vivre Hospitality by transforming a small motel in San Francisco’s seedy Tenderloin district into the now-legendary Phoenix. Today, Joie de Vivre operates nearly 40 unique hotels across California, each built on an innovative design formula that inspires guests to experience an "identity refreshment" during their visits.
During the dotcom bust in 2001, Conley found himself in the self-help section of the bookstore, where he became reacquainted with one of the most famous theories of human behavior -- Maslow’s hierarchy of needs, which separates human desires into five ascending levels, from base needs such as eating to the highest goal of self-actualization, characterized by the full realization and achievement of one’s potential. Influenced by Maslow's pyramid, Conley revamped his business model to focus on the intangible, higher needs of his company's three main constituencies -- employees, customers and investors. He credits this shift for helping Joie de Vivre triple its annual revenues between 2001 and 2008.
Conley has written three books, including his most recent, PEAK: How Great Companies Get Their Mojo from Maslow, and is at work on two new ones, Emotional Equations and PEAK Leadership. He consults widely on transformative enterprises, corporate social responsibility and creative business development. He traveled to Bhutan last year to study its Gross National Happiness index, the country's unique method of measuring success and its citizens' quality of life.
Chip Conley | Speaker | TED.com