ABOUT THE SPEAKER
Drew Dudley - Leadership educator
Drew Dudley believes leadership is not a characteristic reserved for the extraordinary. He works to help people discover the leader within themselves.

Why you should listen

Drew Dudley’s interest in developing people’s leadership began when he was the Leadership Development coordinator at the University of Toronto, Scarborough. In 2010 he founded Nuance Leadership Development Services, a company that creates leadership curricula for communities, organizations and individuals -- a subject on which he also speaks widely.

More profile about the speaker
Drew Dudley | Speaker | TED.com
TEDxToronto 2010

Drew Dudley: Everyday leadership

Drew Dudley: Gündəlik liderlik

Filmed:
4,575,243 views

Hamımız çox vaxt özümüz də bilmədən kiminsə həyatını dəyişmişik. Öz gülməli nitqində Drew Dudley liderliyi, başqalarının həyatını yaxşıya doğru dəyişəcək gündəlik iş kimi qəbul etməyə çağırır. (TEDxTorontoda filmə alınıb.)
- Leadership educator
Drew Dudley believes leadership is not a characteristic reserved for the extraordinary. He works to help people discover the leader within themselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
How many of you are completely comfortable
0
176
1758
Neçəniz özünüzü rahatlıqla
00:17
with calling yourselves a leader?
1
1934
2818
lider adlandırırsınız?
00:20
See, I've asked that question all the way across the country,
2
4752
2869
Bu sualı ölkənin hər tərəfində soruşmuşam,
00:23
and everywhere I ask it, no matter where,
3
7621
1835
harada soruşmağımdan asılı olmayaraq
00:25
there's always a huge portion of the audience that won't put up their hand.
4
9456
3104
audutoriyada əksəriyyət əlini qaldırmır.
00:28
And I've come to realize that we have made leadership
5
12560
2025
Beləliklə, bu qənaətə gəldim ki, biz liderliyi bizdən
00:30
into something bigger than us.
6
14585
1401
böyük bir məfhuma çevirmişik.
00:31
We've made into something beyond us.
7
15986
1569
Özümüzdən üstün görürük.
00:33
We've made it about changing the world.
8
17555
1973
Bunu dünyanı dəyişmək kimi anlayırıq.
00:35
And we've taken this title of leader, and we treat it
9
19528
1882
Liderlik statusunu bir gün bizim də
00:37
as if it's something that one day we're going to deserve,
10
21410
3065
layiq olacağımız bir zirvə olaraq
qəbul edir,
00:40
but to give it to ourselves right now
11
24475
1883
özümüzü bu zirvəyə layiq görəndə isə,
00:42
means a level of arrogance or cockiness that we're not comfortable with.
12
26358
3112
bir növ bizə uyğun olmayan lovğalıq
və özündən razılıq hesab edirik.
00:45
And I worry sometimes that we spend so much time
13
29470
2527
Bəzən narahat oluram ki,
çox az adamın etdiyi
00:47
celebrating amazing things that hardly anybody can do
14
31997
3437
işlərə heyran olmağa çox vaxt sərf edirik.
00:51
that we've convinced ourselves that those are
15
35434
1054
Yalnız bu cür işlərin qeyd etməyə
00:52
the only things worth celebrating, and we start to
16
36488
2016
dəyər olduğuna özümüzü o qədər inandırırıq ki,
00:54
devalue the things that we can do every day, and we start
17
38504
2139
gündəlik edə biləcəyimiz
dəyişikliklərin
00:56
to take moments where we truly are a leader
18
40643
2811
dəyərini bilmir və həqiqi lider
ola bildiyimiz
00:59
and we don't let ourselves take credit for it,
19
43454
1896
bu anlara görə insanların bizi təqdir etməsinə
01:01
and we don't let ourselves feel good about it.
20
45350
1435
izn vermir, bu anlara görə sevinmirik.
01:02
And I've been lucky enough over the last
21
46785
1847
Mən isə şanslıyam ki, son on ildə
01:04
10 years to work with some amazing people
22
48632
1923
liderlik anlayışına məni daha xoşbəxt
01:06
who have helped me redefine leadership in a way
23
50555
1467
edən yeni bir tərif verməyimə kömək
01:07
that I think has made me happier.
24
52022
1326
edən möntəşəm insanlarla işləmişəm.
01:09
And with my short time today, I just want to share with you
25
53348
2549
Bu qısa müddətdə isə bu anlayışımın
yaranmasında
01:11
the one story that is probably most responsible for that redefinition.
26
55897
4399
ən böyük rol oynayan hekayəni sizinlə
paylaşmaq istəyirəm.
01:16
I went to school in a little school called
27
60296
2195
Mən New Brunswick ştatı, Sackville-də
01:18
Mount Allison University in Sackville, New Brunswick,
28
62491
2373
Mount Allison Universitetində oxumuşam.
01:20
and on my last day there, a girl came up to me
29
64864
2027
Orada son günümdə bir qız mənə yaxınlaşıb
01:22
and she said, "I remember the first time that I met you."
30
66891
3204
dedi:"Səni ilk gördüyüm anı xatırlayıram."
01:25
And then she told me a story that had happened four years earlier.
31
70095
2409
Sonra 4 il əvvəl baş vermiş
bir hekayəni danışdı.
01:28
She said, "On the day before I started university,
32
72504
2946
O deyirdi: "Universitetə başlamazdan
bir gün əvvəl
01:31
I was in the hotel room with my mom and my dad, and
33
75450
2150
ana və atamla oteldə qalırdım.
01:33
I was so scared and so convinced that I couldn't do this,
34
77600
2616
Çox qorxmuşdum, hazırlıqsız idim və
oxuya bilməyəcəyimə
01:36
that I wasn't ready for university, that I just burst into tears.
35
80216
3166
inanmışdım ki, gözyaşlarına boğulmuşdum.
01:39
And my mom and my dad were amazing. They were like,
36
83382
1619
Ana atam da qəribə olsa da,
01:40
'Look, we know you're scared, but let's just go tomorrow.
37
85001
3095
mənə dəstək idilər, "Bilirik ki,
qorxursan, ancaq sabah gedək.
01:43
Let's go to the first day, and if at any point
38
88096
1627
Birinci gün gedək, əgər nə vaxtsa
01:45
you feel as if you can't do this, that's fine, just tell us,
39
89723
2592
oxuya bilmədiyini görsən heç nə olmaz.
Bizə de,
01:48
we will take you home. We love you no matter what.'"
40
92315
2599
qayıdaq evə. Nə olur olsun,
səni sevirik." deyirdilər.
01:50
And she says, "So I went the next day
41
94914
1138
O: "Beləcə növbəti gün,
01:51
and I was standing in line getting ready for registration,
42
96052
2205
qeydiyyat üçün sırada gözləyirdim.
01:54
and I looked around and I just knew I couldn't do it.
43
98257
1984
Ətrafa baxdım, hiss edirdim ki, oxuya bilməyəcəm.
01:56
I knew I wasn't ready. I knew I had to quit."
44
100241
2451
Hazır deyildim, geri qayıtmalıydım."
01:58
And she says, "I made that decision, and as soon as I made it,
45
102692
1953
Və davam edir: "Bu qərara gəldiyim anda
02:00
there was this incredible feeling of peace that came over me.
46
104645
2451
inanılmaz bir rahatlıq hissinə qapıldım.
02:02
And I turned to my mom and my dad to tell them
47
107096
1871
Valideynlərimə evə qayıtmalı olduğumuzu
02:04
that we needed to go home, and just at that moment,
48
108967
2131
demək üçün çevrildiyim anda
02:06
you came out of the Student Union building
49
111098
1961
sən tələbə təşkilatı binasından çıxdın.
02:08
wearing the stupidest hat I have ever seen in my life." (Laughter)
50
113059
3120
O günədək gördüyüm ən axmaq şlyapa
var idi başında."(Gülüş)
02:12
"It was awesome.
51
116179
1720
"Amma gözəl təsadüf idi.
02:13
And you had a big sign promoting Shinerama,
52
117899
2139
Öd kisəsi fibrozu ilə mübarizə aparan
02:15
which is Students Fighting Cystic Fibrosis,"
53
120038
1547
tələbələr birliyi Shinerama-nı dəstəkləyirdin."
02:17
— a charity I've worked with for years —
54
121585
1060
-bu illərlə çalışdığım xeyriyyə işidir-
02:18
"and you had a bucketful of lollipops.
55
122645
1989
"və əlində bir qabdolu nabat var idi.
02:20
And you were walking along and you were handing the lollipops out
56
124634
2398
Sırada duranlara nabat paylayır və
02:22
to people in line and talking about Shinerama.
57
127032
2544
Shinerama haqda danışırdın.
02:25
And all of a sudden, you got to me, and you just stopped,
58
129576
3402
Birdən mənə çatanda dayandın,
02:28
and you stared. It was creepy." (Laughter)
59
132978
3635
gözümün içinə baxdın. Bu xoşagəlməz idi."(Gülüş)
02:32
This girl right here knows exactly what I'm talking about. (Laughter)
60
136613
2802
Burdakı qız nə demək istədiyimi tam mənasıyla başa düşdü. (Gülüş)
02:35
"And then you looked at the guy next to me,
61
139415
2000
"Və məndən sonrakı oğlana baxıb,
02:37
and you smiled, and you reached in your bucket, and you pulled
62
141415
1618
güldün, qabdan bir nabat çıxarıb
02:38
out a lollipop, and you held it out to him, and you said,
63
143033
2085
oğlana verdin, və dedin,
02:41
'You need to give a lollipop to the beautiful woman standing next to you.'"
64
145118
3881
'Yanındakı belə gözəl bir qıza
mütləq bir nabat verməlisən.'"
02:44
And she said, "I have never seen anyone get more embarrassed faster in my life.
65
148999
4197
Qız davam edir: "Həyatda heç kəsin
belə tez utandığını görməmişdim.
02:49
He turned beet red, and he wouldn't even look at me.
66
153196
1671
O qıp-qırmızı oldu, hətta mənə baxmadı da.
02:50
He just kind of held the lollipop out like this." (Laughter)
67
154867
4134
Beləcə başı-aşağı nabatı mənə uzatdı."
(Gülüş)
02:54
"And I felt so bad for this dude that I took the lollipop,
68
159001
2441
"Oğlan üçün elə pis oldum ki,
nabatı götürdüm.
02:57
and as soon as I did, you got this incredibly severe look
69
161442
2565
Elə bu an sən üzündə ciddi ifadə
02:59
on your face and you looked at my mom and my dad,
70
164007
1516
ana və atama baxdın, və belə dedin,
03:01
and you said, 'Look at that. Look at that.
71
165523
2319
'Görün də, görün. Evdən uzaqda
03:03
First day away from home, and already she's taking candy
72
167842
3242
ilk günüdür, və qızınız artıq tanımadığı
adamlardan
03:06
from a stranger?!'" (Laughter)
73
171084
2916
şirni alır?!"(Gülüş)
03:09
And she said, "Everybody lost it. Twenty feet in every
74
174000
2402
O deyir: "Hamı gülürdü. Dörd tərəfdən
03:12
direction, everyone started to howl.
75
176402
2005
gülüş səsləri ətrafı bürümüşdü.
03:14
And I know this is cheesy, and I don't know why I'm telling you this,
76
178407
2656
Bir az ucuz səslənə bilər, bunu sənə
niyə dediyimi də bilmirəm.
03:16
but in that moment when everyone was laughing,
77
181063
1489
Ancaq hamı gülərkən
03:18
I knew that I shouldn't quit.
78
182552
1691
geri qayıtmamalı olduğumu hiss etdim.
03:20
I knew that I was where I was supposed to be,
79
184243
1895
Burada olmalı olduğumu hiss etdim.
03:22
and I knew that I was home, and I haven't spoken to you
80
186138
2665
Özümü evimdə hiss etdim. Ondan bəri 4 ildə
03:24
once in the four years since that day,
81
188803
2107
səninlə danışmamışam da.
03:26
but I heard that you were leaving,
82
190910
1594
Ancaq eşitdim ki, gedirsən.
03:28
and I had to come up and tell you that you've been
83
192504
1633
Gəldim sənə deyim ki, sən həyatımda
03:30
an incredibly important person in my life, and I'm going to miss you. Good luck."
84
194137
4312
çox mühüm bir insan olmusan.
Sənin üçün darıxacam. Uğurlar.
03:34
And she walks away, and I'm flattened.
85
198449
2129
O çıxıb gedir, mən də qürurlanırdım.
03:36
And she gets about six feet away, she turns around and smiles, and goes,
86
200578
2679
Bir neçə addım uzaqlaşdıqdan sonra
o, geri çevrilib deyir,
03:39
"You should probably know this, too.
87
203257
1411
"Bunu da bilməlisən yəqin ki.
03:40
I'm still dating that guy four years later." (Laughter)
88
204668
3487
Həmin oğlanla hələ də görüşürəm."(Gülüş)
03:44
A year and a half after I moved to Toronto,
89
208155
3007
Torontoya köçdükdən bir il yarım sonra
03:47
I got an invitation to their wedding.
90
211162
3026
onların toyuna dəvətnamə aldım.
03:50
Here's the kicker. I don't remember that.
91
214188
2635
Əsas məsələ isə budur ki,
mən bu hadisəni xatırlamıram.
03:52
I have no recollection of that moment,
92
216823
1804
O an haqda heç bir xatirəm yoxdur.
03:54
and I've searched my memory banks, because that is funny
93
218627
1908
Bütün xatirələrimi geri qaytarmışam,
gülməli bir
03:56
and I should remember doing it, and I don't remember it.
94
220535
2609
hadisə olub, xatırlamalıyam,
ancaq xatırlamıram.
03:59
And that was such an eye-opening, transformative moment
95
223144
2451
Bu, mənim üçün o qədər göz açıcı və
04:01
for me to think that maybe the biggest impact I'd ever had
96
225595
2533
transformativ bir an olub, kiminsə həyatında
04:04
on anyone's life, a moment that had a woman walk up
97
228128
2344
ən böyük təsirim hesab etdiyim an,
04:06
to a stranger four years later and say,
98
230472
2078
4 il sonra hansısa qadının tanımadığı birinə
04:08
"You've been an incredibly important person in my life,"
99
232550
1696
"Sən həyatımda çox mühüm bir insan olmusan,"
04:10
was a moment that I didn't even remember.
100
234246
2578
deməyinə səbəb olmuş o anı mən heç xatırlamıram.
04:12
How many of you guys have a lollipop moment,
101
236824
1468
Aranızda neçə insanın belə nabat anları olub?
04:14
a moment where someone said something or did something
102
238292
2276
Elə an ki, kiminsə dediyi bir söz ya
etdiyi bir şey
04:16
that you feel fundamentally made your life better?
103
240568
2450
həyatınızda təməl pozitiv
dəyişiklik etsin?
04:18
All right. How many of you have told that person they did it?
104
243018
4180
Bəs, neçəniz həmin insana bu
haqda danışmısınız?
04:23
See, why not? We celebrate birthdays,
105
247198
2326
Niyə də yox? Biz ad günlərini qeyd edirik.
04:25
where all you have to do is not die for 365 days — (Laughter) —
106
249524
4412
Bunun üçün sadəcə 365 gün ölmüyüb sağ qalmalıyıq. (Gülüş)
04:29
and yet we let people who have made our lives better
107
253936
1803
Və həyatımızı yaxşıya doğru dəyişən
04:31
walk around without knowing it.
108
255739
1625
insanlar bundan bixəbər yaşayırlar.
04:33
And every single one of you, every single one of you
109
257364
2465
İçinizdən hər biriniz belə bir
"nabat anı"nın
04:35
has been the catalyst for a lollipop moment.
110
259829
1435
səbəbkarı olmusunuz.
04:37
You have made someone's life better by something
111
261264
1628
Kiminsə həyatını dəyişəcək bir
04:38
that you said or that you did, and if you think you haven't,
112
262892
2553
söz və ya hərəkət
etmədiyinizi fikirləşirsinizsə,
04:41
think about all the hands that didn't go back up when I asked that question.
113
265445
2665
ilk sualımı verəndə əlini qaldırmayan
o insanları düşünün.
04:44
You're just one of the people who hasn't been told.
114
268110
1982
Siz də yəqin ki, bunu etdiyinizdən bixəbərsiniz.
04:45
But it is so scary to think of ourselves as that powerful.
115
270092
2803
Ancaq özümüzü bu qədər güclü saymaq
qorxuludur.
04:48
It can be frightening to think that we can matter that much
116
272895
2119
Başqa insanlara belə böyük əhəmiyyət
kəsb etdiyimizi
04:50
to other people, because as long as we make leadership something bigger than us,
117
275014
3422
düşünmək qorxuludur, çünki liderliyi özümüzdən böyük bir şey
04:54
as long as we keep leadership something beyond us,
118
278436
1872
hesab etdiyimiz, onu dünyanı dəyişmək kimi
04:56
as long as we make it about changing the world,
119
280308
1740
qəbul etdiyimiz müddətcə,
04:57
we give ourselves an excuse not to expect it
120
282048
1963
liderliyi özümüzdən və bir-birimizdən
04:59
every day from ourselves and from each other.
121
284011
2873
gözləməmək üçün bəhanəmiz olur.
05:02
Marianne Williamson said, "Our greatest fear is not that we are inadequate.
122
286884
2744
Marianne Williamson deyirdi: "Bizim ən böyük
qorxumuz
05:05
Our greatest fear is that we are powerful beyond measure.
123
289628
2359
özümüzü qeyri-qənaətbəxş saymağımız deyil,
biz əslində hədsiz güclüyük.
05:07
It is our light, and not our darkness, that frightens us."
124
291987
2912
Qaranlıq tərəfimiz deyil, işıq tərəfimiz
bizi qorxudur."
05:10
And my call to action today is that we need to get over that.
125
294899
2456
Bu gün sizə çağırışım bu qorxunu məğlub etmək üçündür.
05:13
We need to get over our fear of how extraordinarily
126
297355
1999
Bir-birimizin həyatına necə böyük ölçüdə
05:15
powerful we can be in each other's lives.
127
299354
1543
təsir edə biləcəyimiz qorxusunu yenməliyik.
05:16
We need to get over it so we can move beyond it, and our
128
300897
2405
Bu qorxuya qalib gəlib, irəli getməliyik ki,
05:19
little brothers and our little sisters, and one day our kids --
129
303302
2888
balaca bacı-qardaşlarımız, gələcək
05:22
or our kids right now -- can watch and start to value
130
306190
2322
və ya hazırkı uşaqlarımız bizə baxıb
05:24
the impact we can have on each other's lives
131
308512
2076
insanların bir-birinin həyatına təsirini pul, güc, titul
05:26
more than money and power and titles and influence.
132
310588
3252
və vəzifədən daha yüksək
qiymətləndirsinlər.
05:29
We need to redefine leadership as being about lollipop moments,
133
313840
2635
Liderlik anlayışını nabat anları ilə bağlamalı,
05:32
how many of them we create, how many of them we acknowledge,
134
316475
2887
neçəmizin belə anlara səbəb olduğumuzu,
qeyd etdiyimizi,
05:35
how many of them we pay forward, and how many of them we say thank you for.
135
319362
3433
neçəsini başqasına ötürdüyümüzü,
neçəsinə görə təşəkkür etdiyimizi düşünməliyik.
05:38
Because we've made leadership about changing the world,
136
322795
2358
Çünki liderliyi dünyanı dəyişməklə əlaqələndiririk,
05:41
and there is no world. There's only six billion understandings of it,
137
325153
3335
ancaq dünya dediyimiz şey 6 milyard insanın qavrayışının
05:44
and if you change one person's understanding of it,
138
328488
1811
məhsuludur və bu insanlardan ancaq birinin anlayışını dəyişə bilsək,
05:46
one person's understanding of what they're capable of,
139
330299
2318
nəyə qadir olduqları fikrini dəyişə bilsək,
05:48
one person's understanding of how much people care about them,
140
332617
2385
bircə insana başqalarının onun üçün necə qayğı göstərdiyini aşılaya bilsək,
05:50
one person's understanding of how powerful an agent
141
335002
2464
bu dünyada dəyişiklik daşıyıcısı olma potensialını bircə adama
05:53
for change they can be in this world, you've changed the whole thing.
142
337466
3464
çatdıra bilsək, bütün dünyanı dəyişmiş olarıq.
05:56
And if we can understand leadership like that,
143
340930
2791
Liderliyi də belə qəbul etsək,
05:59
I think if we can redefine leadership like that,
144
343721
2295
liderlik anlayışını bu yöndə dəyişəcəyimizi
fikirləşsək,
06:01
I think we can change everything.
145
346016
1973
məncə, hər şeyi dəyişə bilərik.
06:03
And it's a simple idea, but I don't think it's a small one,
146
347989
2696
Və məncə, bu, sadə ancaq kiçik olmayan
bir ideyadır.
06:06
and I want to thank you all so much for letting me share it with you today.
147
350685
3300
Bu ideyanı paylaşmağıma icazə verdiyiniz üçün sizə də çox sağolun demək istəyirəm.
Translated by Gulchin Taghiyeva
Reviewed by Asmar Hashimli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Drew Dudley - Leadership educator
Drew Dudley believes leadership is not a characteristic reserved for the extraordinary. He works to help people discover the leader within themselves.

Why you should listen

Drew Dudley’s interest in developing people’s leadership began when he was the Leadership Development coordinator at the University of Toronto, Scarborough. In 2010 he founded Nuance Leadership Development Services, a company that creates leadership curricula for communities, organizations and individuals -- a subject on which he also speaks widely.

More profile about the speaker
Drew Dudley | Speaker | TED.com