ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Thrun - Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us.

Why you should listen

Sebastian Thrun is an educator, entrepreneur and troublemaker. After a long life as a professor at Stanford University, Thrun resigned from tenure to join Google. At Google, he founded Google X, home to self-driving cars and many other moonshot technologies. Thrun also founded Udacity, an online university with worldwide reach, and Kitty Hawk, a "flying car" company. He has authored 11 books, 400 papers, holds 3 doctorates and has won numerous awards.

More profile about the speaker
Sebastian Thrun | Speaker | TED.com
TED2011

Sebastian Thrun: Google's driverless car

Себастиaн Трън: Автомобилът без шофьор на Google

Filmed:
3,196,365 views

Себастиан Трън подпомогна изграждането на невероятния автомобил без шофьор на Google, мотивиран от много лична цел да спаси човешки животи и да намали пътно-транспортните произшествия. Главозамайващо видео показва автомобилът с награда от DARPA Предизвикателството, движейки се сред градския трафик без никой зад волана, и драматични кадри от теста на колата от TED2011 показват колко бързо може да се движи наистина.
- Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As a boyмомче,
0
0
2000
Като момче,
00:17
I lovedобичал carsавтомобили.
1
2000
2000
обичах колите.
00:19
When I turnedоказа 18,
2
4000
2000
Когато навърших 18,
00:21
I lostзагубен my bestнай-доброто friendприятел to a carкола accidentзлополука.
3
6000
3000
загубих най-добрия си приятел в катастрофа.
00:25
Like this.
4
10000
2000
Просто ей така.
00:27
And then I decidedреши I'd dedicateпосвещавам my life
5
12000
3000
И тогава реших, че ще посветя живота си
00:30
to savingспестяване one millionмилион people
6
15000
2000
да спася един милион души
00:32
everyвсеки yearгодина.
7
17000
2000
всяка година.
00:34
Now I haven'tима не succeededуспели, so this is just a progressпрогрес reportдоклад,
8
19000
3000
Още не съм успял, така че това е само доклад за напредъка,
00:37
but I'm here to tell you a little bitмалко about self-drivingсамостоятелно шофиране carsавтомобили.
9
22000
3000
но аз съм тук, за да ви разкажа малко за самоуправляващите се коли.
00:40
I saw the conceptпонятие first
10
25000
2000
Видях концепцията за първи път
00:42
in the DARPADARPA GrandГранд ChallengesПредизвикателства
11
27000
2000
в Голямото Предизвикателство на ДАРПА
00:44
where the U.S. governmentправителство issuedиздаден a prizeнаграда
12
29000
2000
където правителството на САЩ предложи награда
00:46
to buildпострои a self-drivingсамостоятелно шофиране carкола that could navigateнавигирате a desertпустиня.
13
31000
3000
за изграждане на самоуправляващ се автомобил, който да може да се управлява в пустинята.
00:49
And even thoughвъпреки че a hundredсто teamsотбори were there,
14
34000
3000
И въпреки че сто екипа участваха,
00:52
these carsавтомобили wentотидох nowhereникъде.
15
37000
3000
тези коли не отидоха никъде.
00:55
So we decidedреши at StanfordСтанфорд to buildпострои a differentразличен self-drivingсамостоятелно шофиране carкола.
16
40000
3000
Така че ние в Станфорд решихме да изградим различна самоуправляваща се кола.
00:58
We builtпостроен the hardwareжелезария and the softwareсофтуер.
17
43000
3000
Ние изградихме хардуера и софтуера.
01:01
We madeизработен it learnуча from us,
18
46000
2000
Направихме я да се учи от нас,
01:03
and we setкомплект it freeБезплатно in the desertпустиня.
19
48000
3000
и я пуснахме в пустинята.
01:06
And the unimaginableневъобразим happenedсе случи:
20
51000
2000
И невъобразимото се случи:
01:08
it becameстана the first carкола
21
53000
2000
стана първата кола,
01:10
to ever returnвръщане from a DARPADARPA GrandГранд ChallengeПредизвикателство,
22
55000
2000
която да се върне някога от Голямото Предизвикателство на ДАРПА,
01:12
winningспечелване StanfordСтанфорд 2 millionмилион dollarsдолара.
23
57000
3000
печелейки 2 милиона долара за Станфорд.
01:17
YetОще I still hadn'tне е имал savedспасени a singleединичен life.
24
62000
3000
Но аз все още не бях спасил дори един живот.
01:20
SinceТъй като, our work has focusedфокусирани
25
65000
3000
Откакто нашата работа бе съсредоточена
01:23
on buildingсграда drivingшофиране carsавтомобили
26
68000
2000
в изграждане на коли,
01:25
that can driveпът anywhereнавсякъде by themselvesсебе си --
27
70000
3000
които могат да се движат навсякъде сами -
01:28
any streetулица in CaliforniaКалифорния.
28
73000
2000
по всяка улица в Калифорния.
01:30
We'veНие сме drivenзадвижван 140,000 milesмили.
29
75000
3000
ние преминахме 140 000 мили (225 000 км.).
01:33
Our carsавтомобили have sensorsсензори
30
78000
3000
Нашите автомобили имат сензори,
01:36
by whichкойто they magicallyмагически can see
31
81000
3000
чрез които магически могат да виждат
01:39
everything around them
32
84000
2000
всичко около тях
01:41
and make decisionsрешения
33
86000
2000
и да взимат решения
01:43
about everyвсеки aspectаспект of drivingшофиране.
34
88000
3000
за всеки аспект на шофирането.
01:46
It's the perfectсъвършен drivingшофиране mechanismмеханизъм.
35
91000
3000
Това е идеалният механизъм за управление.
01:49
We'veНие сме drivenзадвижван in citiesградове,
36
94000
2000
Ние се движехме в населени места,
01:51
like in SanСан FranciscoФрансиско here.
37
96000
2000
като тук в Сан Франциско.
01:53
We'veНие сме drivenзадвижван from SanСан FranciscoФрансиско to LosЛос AngelesАнджелис on HighwayМагистрала 1.
38
98000
4000
Движихме се от Сан Франциско до Лос Анджелис по Магистрала 1.
01:57
We'veНие сме encounteredсрещнали joggersбегачи,
39
102000
2000
Срещахме бегачи,
01:59
busyзает highwaysмагистрали, tollдан boothsкабини,
40
104000
3000
задръстени магистрали, кабини за пътни такси,
02:02
and this is withoutбез a personчовек in the loopконтур;
41
107000
2000
и това е без човек на линия;
02:04
the carкола just drivesкара itselfсебе си.
42
109000
2000
колата сама се управлява.
02:06
In factфакт, while we droveизпъди 140,000 milesмили,
43
111000
3000
Всъщност, докато карахме 140 000 мили,
02:09
people didn't even noticeизвестие.
44
114000
3000
хората дори не забелязваха.
02:12
MountainПланински roadsпътища,
45
117000
2000
Планински пътища,
02:14
day and night,
46
119000
3000
ден и нощ,
02:17
and even crookedнечестен LombardЛомбард StreetУлица
47
122000
3000
и дори кривата улица Ломбард
02:20
in SanСан FranciscoФрансиско.
48
125000
2000
в Сан Франциско.
02:22
(LaughterСмях)
49
127000
2000
(Смях)
02:25
SometimesПонякога our carsавтомобили get so crazyлуд,
50
130000
3000
Понякога нашите коли са толкова луди,
02:28
they even do little stuntsкаскади.
51
133000
3000
че дори правят малки каскади.
02:32
(VideoВидео) Man: Oh, my God.
52
137000
2000
(Видео) Мъж: О, боже.
02:36
What?
53
141000
2000
Какво?
02:38
SecondСекунда Man: It's drivingшофиране itselfсебе си.
54
143000
3000
Втори Мъж: Това се управлява само.
02:42
SebastianСебастиан ThrunThrun: Now I can't get my friendприятел HaroldХаролд back to life,
55
147000
3000
Себастиан Трън: Сега не мога да върна приятеля ми Харолд обратно към живота,
02:45
but I can do something for all the people who diedпочинал.
56
150000
2000
но мога да направя нещо за всички хора, които са умрели.
02:47
Do you know that drivingшофиране accidentsзлополуки
57
152000
3000
Знаете ли, че катастрофите при шофиране
02:50
are the numberномер one causeкауза of deathсмърт for youngмлад people?
58
155000
3000
са причина номер едно за смъртните случаи сред младите хора?
02:53
And do you realizeосъзнавам that almostпочти all of those
59
158000
3000
И осъзнавате ли, че почти всички от тях
02:56
are dueв следствие to humanчовек errorгрешка
60
161000
3000
се дължат на човешка грешка,
02:59
and not machineмашина errorгрешка,
61
164000
2000
а не на машинна грешка,
03:01
and can thereforeСледователно be preventedпредотвратявайки by machinesмашини?
62
166000
3000
и следователно могат да бъдат предотвратени от машини?
03:05
Do you realizeосъзнавам
63
170000
2000
Давате ли си сметка,
03:07
that we could changeпромяна the capacityкапацитет of highwaysмагистрали
64
172000
3000
че ние можем да променим капацитета на магистралите
03:10
by a factorфактор of two or threeтри
65
175000
3000
двукратно или трикратно,
03:13
if we didn't relyразчитам on humanчовек precisionпрецизност
66
178000
2000
ако не разчитахме на човешката точност
03:15
on stayingпребиваващ in the laneЛейн --
67
180000
2000
да остава в лентата -
03:17
improveподобряване на bodyтяло positionпозиция
68
182000
2000
да подобрим позицията на корпуса
03:19
and thereforeСледователно driveпът a little bitмалко closerпо близо togetherзаедно
69
184000
2000
и да караме малко по-близко един до друг,
03:21
on a little bitмалко narrower-тесен lanesплатна,
70
186000
2000
на малко по-тесни ленти,
03:23
and do away with all trafficтрафик jamsконфитюри on highwaysмагистрали?
71
188000
3000
и премахнем всички задръствания по магистралите?
03:28
Do you realizeосъзнавам that you, TEDТЕД usersпотребители,
72
193000
3000
Давате ли си сметка, че вие, TED потребителите,
03:31
spendхарча an averageсредно аритметично
73
196000
2000
прекарвате средно
03:33
of 52 minutesминути perна day
74
198000
2000
52 минути на ден
03:35
in trafficтрафик,
75
200000
2000
в трафик,
03:37
wastingгубене your time
76
202000
2000
губейки си времето
03:39
on your dailyежедневно commuteзаменям?
77
204000
3000
в ежедневното си пътуване?
03:42
You could regainвъзвърне this time.
78
207000
2000
Можете да си възвърнете това време.
03:44
This is fourчетирима billionмилиард hoursчаса
79
209000
2000
Това са 4 милиарда часа
03:46
wastedгуби in this countryдържава aloneсам.
80
211000
3000
загубени само в тази страна.
03:49
And it's 2.4 billionмилиард gallonsгалона of gasolineбензин wastedгуби.
81
214000
4000
И това са загуби на 2,4 милиарда галона бензин.
03:53
Now I think there's a visionзрение here, a newнов technologyтехнология,
82
218000
3000
Сега мисля, че тук има проникновение, нова технология,
03:56
and I'm really looking forwardнапред to a time
83
221000
2000
и наистина очаквам с нетърпение времето,
03:58
when generationsпоколения after us look back at us
84
223000
2000
когато поколенията след нас ще погледнат назад към нас
04:00
and say how ridiculousсмешен it was that humansхората were drivingшофиране carsавтомобили.
85
225000
3000
и ще кажат колко смешно е, че хората са карали колите си.
04:03
Thank you.
86
228000
2000
(Благодаря ви)
04:05
(ApplauseАплодисменти)
87
230000
2000
(Аплодисменти)
Translated by Darina Stoyanova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Thrun - Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us.

Why you should listen

Sebastian Thrun is an educator, entrepreneur and troublemaker. After a long life as a professor at Stanford University, Thrun resigned from tenure to join Google. At Google, he founded Google X, home to self-driving cars and many other moonshot technologies. Thrun also founded Udacity, an online university with worldwide reach, and Kitty Hawk, a "flying car" company. He has authored 11 books, 400 papers, holds 3 doctorates and has won numerous awards.

More profile about the speaker
Sebastian Thrun | Speaker | TED.com