ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Thrun - Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us.

Why you should listen

Sebastian Thrun is an educator, entrepreneur and troublemaker. After a long life as a professor at Stanford University, Thrun resigned from tenure to join Google. At Google, he founded Google X, home to self-driving cars and many other moonshot technologies. Thrun also founded Udacity, an online university with worldwide reach, and Kitty Hawk, a "flying car" company. He has authored 11 books, 400 papers, holds 3 doctorates and has won numerous awards.

More profile about the speaker
Sebastian Thrun | Speaker | TED.com
TED2011

Sebastian Thrun: Google's driverless car

Sebastian Thrun: Googles fahrerloses Auto

Filmed:
3,196,365 views

Sebastian Thrun half dabei, Googles beeindruckendes führerloses Auto zu bauen, angetrieben von seinem persönlichen Streben, Leben zu retten und Verkehrsunfälle zu vermeiden. Atemberaubende Aufnahmen zeigen, wie das Gewinnerauto der DARPA Challenge ohne Fahrer durch den dichten Stadtverkehr manövriert und dramatisches Testfahrt-Material von TED2011 zeigt, wie schnell das Ding tatsächlich fahren kann.
- Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As a boyJunge,
0
0
2000
Als Junge
00:17
I lovedliebte carsAutos.
1
2000
2000
liebte ich Autos.
00:19
When I turnedgedreht 18,
2
4000
2000
Als ich 18 wurde,
00:21
I losthat verloren my bestBeste friendFreund to a carAuto accidentUnfall.
3
6000
3000
starb mein bester Freund bei einem Autounfall.
00:25
Like this.
4
10000
2000
So wie dieser.
00:27
And then I decidedbeschlossen I'd dedicatewidmen my life
5
12000
3000
Da beschloss ich, mein Leben
00:30
to savingsparen one millionMillion people
6
15000
2000
der Rettung einer Million Menschen
00:32
everyjeden yearJahr.
7
17000
2000
jedes Jahr zu widmen.
00:34
Now I haven'thabe nicht succeededErfolgreich, so this is just a progressFortschritt reportBericht,
8
19000
3000
Das habe ich noch nicht geschafft, dies ist also nur ein Zwischenbericht,
00:37
but I'm here to tell you a little bitBit about self-drivingselbstfahrender carsAutos.
9
22000
3000
aber ich bin hier, um Ihnen etwas über selbststeuernde Autos zu erzählen.
00:40
I saw the conceptKonzept first
10
25000
2000
Mir ist dieses Konzept zuerst begegnet
00:42
in the DARPADARPA GrandGrand ChallengesHerausforderungen
11
27000
2000
bei den DARPA Grand Challenges,
00:44
where the U.S. governmentRegierung issuedausgegeben a prizePreis-
12
29000
2000
bei denen die U.S.-Regierung einen Preis ausgelobt hat
00:46
to buildbauen a self-drivingselbstfahrender carAuto that could navigatenavigieren a desertWüste.
13
31000
3000
für den Bau eines selbststeuernden Autos, das eine Wüste befahren könnte.
00:49
And even thoughobwohl a hundredhundert teamsTeams were there,
14
34000
3000
Und obwohl hundert Teams dort waren,
00:52
these carsAutos wentging nowherenirgends.
15
37000
3000
fuhren die Autos nirgendwo hin.
00:55
So we decidedbeschlossen at StanfordStanford to buildbauen a differentanders self-drivingselbstfahrender carAuto.
16
40000
3000
Wir in Stanford haben also beschlossen, ein anderes selbstfahrendes Auto zu bauen.
00:58
We builtgebaut the hardwareHardware- and the softwareSoftware.
17
43000
3000
Wir haben die Hard- und die Software hergestellt.
01:01
We madegemacht it learnlernen from us,
18
46000
2000
Wir haben es dazu gebracht, dass es von uns lernt
01:03
and we setSet it freefrei in the desertWüste.
19
48000
3000
und haben es in der Wüste freigelassen.
01:06
And the unimaginableunvorstellbar happenedpassiert:
20
51000
2000
Und das Unvorstellbare geschah:
01:08
it becamewurde the first carAuto
21
53000
2000
Es wurde das erste Auto,
01:10
to ever returnRückkehr from a DARPADARPA GrandGrand ChallengeHerausforderung,
22
55000
2000
das jemals von der DARPA Grand Challenge zurückkam –
01:12
winninggewinnen StanfordStanford 2 millionMillion dollarsDollar.
23
57000
3000
und für Stanford 2 Millionen Dollar gewann.
01:17
YetNoch I still hadn'thatte nicht savedGerettet a singleSingle life.
24
62000
3000
Es hatte aber noch kein einziges Leben gerettet.
01:20
SinceSeit, our work has focusedfokussiert
25
65000
3000
Seitdem konzentriert wir unsere Arbeit darauf,
01:23
on buildingGebäude drivingFahren carsAutos
26
68000
2000
Autos zu bauen,
01:25
that can driveFahrt anywhereirgendwo by themselvessich --
27
70000
3000
die von alleine überall fahren können –
01:28
any streetStraße in CaliforniaCalifornia.
28
73000
2000
auf jeder beliebigen Straße in Kalifornien.
01:30
We'veWir haben drivenGefahren 140,000 milesMeilen.
29
75000
3000
Wir sind bislang 224.000 Kilometer gefahren.
01:33
Our carsAutos have sensorsSensoren
30
78000
3000
Unsere Autos haben Sensoren,
01:36
by whichwelche they magicallymagisch can see
31
81000
3000
mit denen sie wie von Zauberhand
01:39
everything around them
32
84000
2000
alles um sich herum sehen können
01:41
and make decisionsEntscheidungen
33
86000
2000
und Entscheidungen
01:43
about everyjeden aspectAspekt of drivingFahren.
34
88000
3000
zu jedem Aspekt des Fahrens treffen.
01:46
It's the perfectperfekt drivingFahren mechanismMechanismus.
35
91000
3000
Es ist der perfekte Fahrmechanismus.
01:49
We'veWir haben drivenGefahren in citiesStädte,
36
94000
2000
Wir sind durch Städte gefahren,
01:51
like in SanSan FranciscoFrancisco here.
37
96000
2000
wie zum Beispiel hier in San Francisco.
01:53
We'veWir haben drivenGefahren from SanSan FranciscoFrancisco to LosLos AngelesAngeles on HighwayAutobahn 1.
38
98000
4000
Wir sind auf dem Highway 1 von San Francisco nach Los Angeles gefahren.
01:57
We'veWir haben encounteredangetroffen joggersJogger,
39
102000
2000
Wir sind Joggern begegnet,
01:59
busybeschäftigt highwaysAutobahnen, tollMaut boothsStänden,
40
104000
3000
vollen Highways, Mauthäuschen
02:02
and this is withoutohne a personPerson in the loopSchleife;
41
107000
2000
und all das ohne menschliches Eingreifen;
02:04
the carAuto just drivesfährt itselfselbst.
42
109000
2000
das Auto fährt einfach von allein.
02:06
In factTatsache, while we drovefuhr 140,000 milesMeilen,
43
111000
3000
Tatsächlich haben es die Leute während der
02:09
people didn't even noticebeachten.
44
114000
3000
224.000 Kilometer, die wir gefahren sind, nicht einmal gemerkt.
02:12
MountainBerg roadsStraßen,
45
117000
2000
Bergstraßen,
02:14
day and night,
46
119000
3000
Tag und Nacht,
02:17
and even crookedkrumm LombardLombard StreetStraße
47
122000
3000
selbst die gewundene Lombard Street
02:20
in SanSan FranciscoFrancisco.
48
125000
2000
in San Francisco
02:22
(LaughterLachen)
49
127000
2000
(Lachen)
02:25
SometimesManchmal our carsAutos get so crazyverrückt,
50
130000
3000
Manchmal treiben es unsere Autos so bunt,
02:28
they even do little stuntsStunts.
51
133000
3000
dass sie sogar kleine Stunts machen.
02:32
(VideoVideo) Man: Oh, my God.
52
137000
2000
(Video) Mann: Oh mein Gott.
02:36
What?
53
141000
2000
Was?
02:38
SecondSekunde Man: It's drivingFahren itselfselbst.
54
143000
3000
Zweiter Mann: Es fährt von allein.
02:42
SebastianSebastian ThrunThrun: Now I can't get my friendFreund HaroldHarold back to life,
55
147000
3000
Sebastian Thrun: Ich kann meinen Freund Harold wohl nicht wieder lebendig machen,
02:45
but I can do something for all the people who diedist verstorben.
56
150000
2000
aber ich kann etwas für all die Menschen tun, die gestorben sind.
02:47
Do you know that drivingFahren accidentsUnfälle
57
152000
3000
Wussten Sie, dass Autounfälle bei jungen Menschen
02:50
are the numberNummer one causeUrsache of deathTod for youngjung people?
58
155000
3000
die Todesursache Nummer eins sind?
02:53
And do you realizerealisieren that almostfast all of those
59
158000
3000
Und ist Ihnen bewusst, dass diese beinahe alle
02:56
are duefällig to humanMensch errorError
60
161000
3000
auf menschliches Versagen zurückzuführen sind
02:59
and not machineMaschine errorError,
61
164000
2000
und nicht auf das Versagen der Maschine
03:01
and can thereforedeswegen be preventedverhindert by machinesMaschinen?
62
166000
3000
und daher von einer Maschine verhindert werden können?
03:05
Do you realizerealisieren
63
170000
2000
Ist Ihnen bewusst,
03:07
that we could changeVeränderung the capacityKapazität of highwaysAutobahnen
64
172000
3000
dass wir die Kapazität der Highways
03:10
by a factorFaktor of two or threedrei
65
175000
3000
verdoppeln oder verdreifachen könnten,
03:13
if we didn't relyverlassen on humanMensch precisionPräzision
66
178000
2000
wenn wir uns nicht auf menschliche Präzision verließen,
03:15
on stayingbleiben in the laneLane --
67
180000
2000
wenn es darum geht, die Spur zu halten?
03:17
improveverbessern bodyKörper positionPosition
68
182000
2000
Man verbessert die Positionierung der Karosserien,
03:19
and thereforedeswegen driveFahrt a little bitBit closernäher togetherzusammen
69
184000
2000
damit man etwas enger beieinander fahren kann,
03:21
on a little bitBit narrowerschmaler lanesFahrspuren,
70
186000
2000
auf etwas schmaleren Spuren
03:23
and do away with all trafficder Verkehr jamsKonfitüren on highwaysAutobahnen?
71
188000
3000
und alle Verkehrsstaus auf Highways gehören der Vergangenheit an.
03:28
Do you realizerealisieren that you, TEDTED usersBenutzer,
72
193000
3000
Ist Ihnen klar, dass Sie, die TED User
03:31
spendverbringen an averagedurchschnittlich
73
196000
2000
im Durchschnitt
03:33
of 52 minutesProtokoll perpro day
74
198000
2000
52 Minuten pro Tag
03:35
in trafficder Verkehr,
75
200000
2000
im Verkehr stecken
03:37
wastingVerschwendung your time
76
202000
2000
und Ihre Zeit auf Ihrem
03:39
on your dailyTäglich commutependeln?
77
204000
3000
täglichen Weg zur Arbeit verschwenden?
03:42
You could regainwieder zu erlangen this time.
78
207000
2000
Sie könnten diese Zeit zurückgewinnen.
03:44
This is fourvier billionMilliarde hoursStd.
79
209000
2000
Das sind vier Milliarden Stunden,
03:46
wastedverschwendet in this countryLand aloneallein.
80
211000
3000
die allein in diesem Land vergeudet werden.
03:49
And it's 2.4 billionMilliarde gallonsGallonen of gasolineBenzin wastedverschwendet.
81
214000
4000
Und außerdem 9 Milliarden Liter Sprit.
03:53
Now I think there's a visionVision here, a newneu technologyTechnologie,
82
218000
3000
Ich denke also, dass wir hier ein Bild vor Augen haben, eine neue Technologie
03:56
and I'm really looking forwardVorwärts- to a time
83
221000
2000
und ich freue mich sehr auf eine Zeit,
03:58
when generationsGenerationen after us look back at us
84
223000
2000
in der spätere Generationen auf uns zurückblicken
04:00
and say how ridiculouslächerlich it was that humansMenschen were drivingFahren carsAutos.
85
225000
3000
und sagen, wie unsinnig es doch war, das Menschen Autos fuhren.
04:03
Thank you.
86
228000
2000
Dankeschön.
04:05
(ApplauseApplaus)
87
230000
2000
(Beifall)
Translated by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Thrun - Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us.

Why you should listen

Sebastian Thrun is an educator, entrepreneur and troublemaker. After a long life as a professor at Stanford University, Thrun resigned from tenure to join Google. At Google, he founded Google X, home to self-driving cars and many other moonshot technologies. Thrun also founded Udacity, an online university with worldwide reach, and Kitty Hawk, a "flying car" company. He has authored 11 books, 400 papers, holds 3 doctorates and has won numerous awards.

More profile about the speaker
Sebastian Thrun | Speaker | TED.com