ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Thrun - Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us.

Why you should listen

Sebastian Thrun is an educator, entrepreneur and troublemaker. After a long life as a professor at Stanford University, Thrun resigned from tenure to join Google. At Google, he founded Google X, home to self-driving cars and many other moonshot technologies. Thrun also founded Udacity, an online university with worldwide reach, and Kitty Hawk, a "flying car" company. He has authored 11 books, 400 papers, holds 3 doctorates and has won numerous awards.

More profile about the speaker
Sebastian Thrun | Speaker | TED.com
TED2011

Sebastian Thrun: Google's driverless car

Себастіан Трун: самокеровані автомобілі від Гугл

Filmed:
3,196,365 views

Себастіан Трун допомагає створити дивовижний самокерований автомобіль від Гугл. Він натхненний власною місією зберегти життя та зменшити кількість автокатастроф. Захоплююче відео показує переможця перегонів DARPA, який пересувається завантаженими шляхами міста без жодного керування людиною. Вражаючий тест-драйв з TED2011 демонструє, наскільки швидко це може стати реальністю.
- Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As a boyхлопчик,
0
0
2000
Будучи хлопчиком
00:17
I lovedлюбив carsавтомобілі.
1
2000
2000
я любив машини.
00:19
When I turnedобернувся 18,
2
4000
2000
Коли мені виповнилось 18
00:21
I lostзагублений my bestнайкраще friendдруг to a carмашина accidentаварія.
3
6000
3000
мій кращий друг загинув у автокатастрофі.
00:25
Like this.
4
10000
2000
Як ця.
00:27
And then I decidedвирішив I'd dedicateприсвятити my life
5
12000
3000
І тоді я вирішив присвятити себе
00:30
to savingекономія one millionмільйон people
6
15000
2000
збереженню життів мільйона людей
00:32
everyкожен yearрік.
7
17000
2000
на рік.
00:34
Now I haven'tні succeededвдалося, so this is just a progressпрогрес reportзвіт,
8
19000
3000
Я ще не досяг успіху, тож це тільки доповідь про поточний стан речей,
00:37
but I'm here to tell you a little bitбіт about self-drivingіндивідуальної їзді carsавтомобілі.
9
22000
3000
але я тут для того, щоб розповісти вам дещо про самокеровані автомобілі.
00:40
I saw the conceptконцепція first
10
25000
2000
Вперше я побачив цей концепт
00:42
in the DARPADARPA GrandГранд ChallengesВикликами
11
27000
2000
на великих перегонах від DARPA,
00:44
where the U.S. governmentуряд issuedвиданий a prizeприз
12
29000
2000
на яких уряд США пропонував приз
00:46
to buildбудувати a self-drivingіндивідуальної їзді carмашина that could navigateпереміщатися a desertпустеля.
13
31000
3000
за створення самокерованого авто, яке зможе їздити місцевістю навпростець.
00:49
And even thoughхоча a hundredсто teamsкоманд were there,
14
34000
3000
І хоч там була сотня команд,
00:52
these carsавтомобілі wentпішов nowhereніде.
15
37000
3000
жодна з машин не досягла мети.
00:55
So we decidedвирішив at StanfordСтенфорд to buildбудувати a differentінший self-drivingіндивідуальної їзді carмашина.
16
40000
3000
Тож ми в Стенфорді вирішили побудувати інше самокероване авто.
00:58
We builtпобудований the hardwareапаратне забезпечення and the softwareпрограмне забезпечення.
17
43000
3000
Ми створили апаратне та програмне забезпечення.
01:01
We madeзроблений it learnвчитися from us,
18
46000
2000
Ми дали йому змогу вчитись від нас
01:03
and we setвстановити it freeбезкоштовно in the desertпустеля.
19
48000
3000
і запустили у вільну подорож пересічною місцевістю.
01:06
And the unimaginableнемислимий happenedсталося:
20
51000
2000
І сталось неочікуване:
01:08
it becameстає the first carмашина
21
53000
2000
це стало першим автомобілем,
01:10
to ever returnповернутися from a DARPADARPA GrandГранд ChallengeВиклик,
22
55000
2000
який взагалі зміг завершити великі перегони DARPA
01:12
winningвиграш StanfordСтенфорд 2 millionмільйон dollarsдолари.
23
57000
3000
та виграти 2 мільйони доларів для Стенфорда.
01:17
YetЩе I still hadn'tне було savedзбережено a singleсингл life.
24
62000
3000
Але я й досі не врятував жодного життя.
01:20
SinceПочинаючи з, our work has focusedзосереджені
25
65000
3000
Після цього наша робота була спрямована
01:23
on buildingбудівля drivingводіння carsавтомобілі
26
68000
2000
на побудову автомобілів,
01:25
that can driveїхати anywhereде завгодно by themselvesсамі --
27
70000
3000
які зможуть самі їздити де завгодно --
01:28
any streetвулиця in CaliforniaКаліфорнія.
28
73000
2000
будь-якими вулицями Каліфорнії.
01:30
We'veМи ' VE drivenкерований 140,000 milesмилі.
29
75000
3000
Ми проїхали 140 тис. міль.
01:33
Our carsавтомобілі have sensorsдатчики
30
78000
3000
Наші машини мають сенсори,
01:36
by whichкотрий they magicallyчарівно can see
31
81000
3000
завдяки яким вони можуть
01:39
everything around them
32
84000
2000
бачити все навколо
01:41
and make decisionsрішення
33
86000
2000
та приймати рішення
01:43
about everyкожен aspectаспект of drivingводіння.
34
88000
3000
про будь-які аспекти руху.
01:46
It's the perfectдосконалий drivingводіння mechanismмеханізм.
35
91000
3000
Це ідеальний механізм керування рухом.
01:49
We'veМи ' VE drivenкерований in citiesмістах,
36
94000
2000
Ми їздили такими містами,
01:51
like in SanСан FranciscoФрансіско here.
37
96000
2000
як це -- Сан-Франциско.
01:53
We'veМи ' VE drivenкерований from SanСан FranciscoФрансіско to LosЛос AngelesАнгели on HighwayШосе 1.
38
98000
4000
Ми проїхали з Сан-Франциско до Лос-Анджелиса по першій магістралі.
01:57
We'veМи ' VE encounteredзіткнувся joggersбігунів,
39
102000
2000
Ми зустрічались з випадковими перехожими,
01:59
busyзайнятий highwaysшосе, tollплата boothsкабіни,
40
104000
3000
завантаженими магістралями, кабінами касирів цих магістралей.
02:02
and this is withoutбез a personлюдина in the loopпетля;
41
107000
2000
І це при жодній участі людини.
02:04
the carмашина just drivesдиски itselfсама по собі.
42
109000
2000
Автомобіль їхав сам.
02:06
In factфакт, while we droveїхав 140,000 milesмилі,
43
111000
3000
Насправді, поки ми їхали ці 140 тис. миль,
02:09
people didn't even noticeпомітити.
44
114000
3000
люди навіть не звертали уваги.
02:12
MountainГора roadsдороги,
45
117000
2000
Гірські траси,
02:14
day and night,
46
119000
3000
вдень та вночі,
02:17
and even crookedкриві LombardЛомбард StreetВулиця
47
122000
3000
навіть викривлена Ломбардна вулиця
02:20
in SanСан FranciscoФрансіско.
48
125000
2000
у Сан-Франциско.
02:22
(LaughterСміх)
49
127000
2000
(Сміх)
02:25
SometimesІноді our carsавтомобілі get so crazyбожевільний,
50
130000
3000
Інколи наші машини ставали такими шаленими,
02:28
they even do little stuntsтрюки.
51
133000
3000
що витворювали деякі маленькі трюки.
02:32
(VideoВідео) Man: Oh, my God.
52
137000
2000
(Відео) Чоловік: О, Господи!
02:36
What?
53
141000
2000
Що?
02:38
SecondДругий Man: It's drivingводіння itselfсама по собі.
54
143000
3000
Інший чоловік: вона їде сама по собі.
02:42
SebastianСебастьян ThrunThrun: Now I can't get my friendдруг HaroldГарольд back to life,
55
147000
3000
Себастіан Трун: Зараз я не можу повернути життя мого друга Гарольда,
02:45
but I can do something for all the people who diedпомер.
56
150000
2000
втім я можу дещо зробити для всіх тих людей, які загинули.
02:47
Do you know that drivingводіння accidentsаварії
57
152000
3000
Чи вам відомо, що автокатастрофи є
02:50
are the numberномер one causeпричина of deathсмерть for youngмолодий people?
58
155000
3000
першими за кількістю смертей молодих людей?
02:53
And do you realizeусвідомити that almostмайже all of those
59
158000
3000
І чи уявляєте, що майже всі вони відбулись
02:56
are dueза рахунок to humanлюдина errorпомилка
60
161000
3000
через людську помилку,
02:59
and not machineмашина errorпомилка,
61
164000
2000
а не через помилку машини,
03:01
and can thereforeотже be preventedзапобігти by machinesмашини?
62
166000
3000
а отже могли бути попереджені машинами?
03:05
Do you realizeусвідомити
63
170000
2000
Чи ви уявляєте,
03:07
that we could changeзмінити the capacityємність of highwaysшосе
64
172000
3000
що ми можемо змінити пропускну спроможність магістралей
03:10
by a factorфактор of two or threeтри
65
175000
3000
вдвічі чи втричі,
03:13
if we didn't relyпокладатися on humanлюдина precisionточність
66
178000
2000
якщо не будемо покладатись на людську точність
03:15
on stayingзалишаючись in the laneЛейн --
67
180000
2000
під час перебування в ряду --
03:17
improveполіпшити bodyтіло positionпозиція
68
182000
2000
покращити положення авто
03:19
and thereforeотже driveїхати a little bitбіт closerближче togetherразом
69
184000
2000
та, таким чином, їздити трохи ближче один до одного
03:21
on a little bitбіт narrowerтонше lanesсмуги,
70
186000
2000
по більш прямим траєкторіям;
03:23
and do away with all trafficтрафік jamsпробки on highwaysшосе?
71
188000
3000
і забути про всі ці затори на шляхах?
03:28
Do you realizeусвідомити that you, TEDТЕД usersкористувачів,
72
193000
3000
Чи ви, гості TED, уявляєте,
03:31
spendвитрачати an averageсередній
73
196000
2000
що проводите в середньому
03:33
of 52 minutesхвилин perза day
74
198000
2000
52 хвилини на день
03:35
in trafficтрафік,
75
200000
2000
в дорозі,
03:37
wastingвитрачати your time
76
202000
2000
витрачаючи свій час
03:39
on your dailyщодня commuteкоммутіруют?
77
204000
3000
на щоденні переїзди до роботи в місто?
03:42
You could regainвідновити this time.
78
207000
2000
Ви можете повернути собі цей час.
03:44
This is fourчотири billionмільярд hoursгодин
79
209000
2000
Ці 4 мільйони годин,
03:46
wastedдаремно in this countryкраїна aloneпоодинці.
80
211000
3000
які витрачаються в цій країні просто так.
03:49
And it's 2.4 billionмільярд gallonsгалони of gasolineбензин wastedдаремно.
81
214000
4000
І це також витрати 2,4 мільйони галонів бензину.
03:53
Now I think there's a visionбачення here, a newновий technologyтехнологія,
82
218000
3000
Тож я гадаю, що існує новий погляд, нова технологія.
03:56
and I'm really looking forwardвперед to a time
83
221000
2000
І я дійсно дивлюсь у майбутнє,
03:58
when generationsпокоління after us look back at us
84
223000
2000
коли наступні покоління будуть згадувати нас
04:00
and say how ridiculousсмішно it was that humansлюди were drivingводіння carsавтомобілі.
85
225000
3000
і казати, наскільки безглуздо було, коли людина керувала автомобілем.
04:03
Thank you.
86
228000
2000
Дякую.
04:05
(ApplauseОплески)
87
230000
2000
(Аплодисменти)
Translated by Oleksii Molchanovskyi
Reviewed by Mariana Kukhtyn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Thrun - Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us.

Why you should listen

Sebastian Thrun is an educator, entrepreneur and troublemaker. After a long life as a professor at Stanford University, Thrun resigned from tenure to join Google. At Google, he founded Google X, home to self-driving cars and many other moonshot technologies. Thrun also founded Udacity, an online university with worldwide reach, and Kitty Hawk, a "flying car" company. He has authored 11 books, 400 papers, holds 3 doctorates and has won numerous awards.

More profile about the speaker
Sebastian Thrun | Speaker | TED.com