ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Thrun - Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us.

Why you should listen

Sebastian Thrun is an educator, entrepreneur and troublemaker. After a long life as a professor at Stanford University, Thrun resigned from tenure to join Google. At Google, he founded Google X, home to self-driving cars and many other moonshot technologies. Thrun also founded Udacity, an online university with worldwide reach, and Kitty Hawk, a "flying car" company. He has authored 11 books, 400 papers, holds 3 doctorates and has won numerous awards.

More profile about the speaker
Sebastian Thrun | Speaker | TED.com
TED2011

Sebastian Thrun: Google's driverless car

Sebastian Thrun: Chiếc xe tự lái của Google

Filmed:
3,196,365 views

Sebastian Thrun đã góp công xây dựng chiếc ô-tô tự lái đáng kinh ngạc của Google. Động lực cho anh là một khao khát cá nhân: cứu người và giảm thiểu tai nạn giao thông. Video cho ta thấy chiếc xe đã từng thắng Thử Thách DARPA này lái qua những con đường đông đúc mà không cần ai ngồi sau vô lăng, và thước quay lái thử đầy kịch tính ở TED2011 cho thấy vật thể này có thể phóng nhanh tới mức nào.
- Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As a boycon trai,
0
0
2000
Khi còn là một cậu bé,
00:17
I lovedyêu carsxe hơi.
1
2000
2000
tôi rất mê ô-tô.
00:19
When I turnedquay 18,
2
4000
2000
Năm tôi 18 tuổi,
00:21
I lostmất đi my besttốt friendngười bạn to a carxe hơi accidentTai nạn.
3
6000
3000
người bạn thân nhất của tôi ra đi trong một tai nạn xe hơi.
00:25
Like this.
4
10000
2000
Như thế này đây.
00:27
And then I decidedquyết định I'd dedicatedâng hiến my life
5
12000
3000
Và rồi tôi quyết định rằng tôi sẽ dành cuộc đời mình
00:30
to savingtiết kiệm one milliontriệu people
6
15000
2000
để cứu sống cả triệu người
00:32
everymỗi yearnăm.
7
17000
2000
mỗi năm.
00:34
Now I haven'tđã không succeededđã thành công, so this is just a progresstiến độ reportbài báo cáo,
8
19000
3000
Hiện giờ tôi vẫn chưa thành công đâu, nên đây chỉ là báo cáo tiến trình công việc mà thôi,
00:37
but I'm here to tell you a little bitbit about self-drivingtự lái carsxe hơi.
9
22000
3000
nhưng hôm nay tôi tới đây để kể cho các bạn về ô tô tự lái.
00:40
I saw the conceptkhái niệm first
10
25000
2000
Lần đầu tôi biết tới khái niệm này
00:42
in the DARPADARPA GrandGrand ChallengesNhững thách thức
11
27000
2000
là ở cuộc thi Thử Thách DARPA.
00:44
where the U.S. governmentchính quyền issuedcấp a prizegiải thưởng
12
29000
2000
Ở cuộc thi này chính phủ Mỹ treo giải thưởng
00:46
to buildxây dựng a self-drivingtự lái carxe hơi that could navigateđiều hướng a desertSa mạc.
13
31000
3000
cho người nào dựng được một chiếc xe có thể tự lái qua sa mạc.
00:49
And even thoughTuy nhiên a hundredhàng trăm teamsđội were there,
14
34000
3000
Và dù có cả trăm đội dự thi,
00:52
these carsxe hơi wentđã đi nowherehư không.
15
37000
3000
những chiếc xe đều chẳng ra làm sao cả.
00:55
So we decidedquyết định at StanfordStanford to buildxây dựng a differentkhác nhau self-drivingtự lái carxe hơi.
16
40000
3000
Và thế là chúng tôi, ở Đại Học Stanford, quyết định sẽ xây dựng một chiếc xe tự động.
00:58
We builtđược xây dựng the hardwarephần cứng and the softwarephần mềm.
17
43000
3000
Chúng tôi phát triển phần cứng và phần mềm.
01:01
We madethực hiện it learnhọc hỏi from us,
18
46000
2000
Chúng tôi khiến chiếc xe 'học' từ chúng tôi
01:03
and we setbộ it freemiễn phí in the desertSa mạc.
19
48000
3000
và rồi thả nó chạy tự do trên sa mạc.
01:06
And the unimaginablekhông thể tưởng tượng được happenedđã xảy ra:
20
51000
2000
Và điều không thể tưởng tượng được đã xảy ra:
01:08
it becameđã trở thành the first carxe hơi
21
53000
2000
nó trở thành chiếc xe đầu tiên
01:10
to ever returntrở về from a DARPADARPA GrandGrand ChallengeThách thức,
22
55000
2000
quay lại được từ Thử Thách DAPRA --
01:12
winningchiến thắng StanfordStanford 2 milliontriệu dollarsUSD.
23
57000
3000
và Stanford thắng được 2 triệu đô-la.
01:17
YetNào được nêu ra I still hadn'tđã không savedđã lưu a singleĐộc thân life.
24
62000
3000
Nhưng tôi vẫn chưa cứu được bất kì mạng người nào hết.
01:20
SinceKể từ khi, our work has focusedtập trung
25
65000
3000
Từ đó, chúng tôi tập trung nghiên cứu
01:23
on buildingTòa nhà drivingđiều khiển carsxe hơi
26
68000
2000
xây dựng ô tô tự lái
01:25
that can drivelái xe anywhereở đâu by themselvesbản thân họ --
27
70000
3000
có thể tự động lái đi đâu cũng được --
01:28
any streetđường phố in CaliforniaCalifornia.
28
73000
2000
bất kì đường nào ở California.
01:30
We'veChúng tôi đã drivenlái xe 140,000 milesdặm.
29
75000
3000
Chúng tôi đã lái 140,000 dặm rồi.
01:33
Our carsxe hơi have sensorscảm biến
30
78000
3000
Ô tô của chúng tôi có thiết bị cảm ứng,
01:36
by which they magicallyđiêu kỳ diệu can see
31
81000
3000
nhờ vào đó chúng, thật là kì diệu, có thể nhìn thấy
01:39
everything around them
32
84000
2000
mọi thứ xung quanh chúng
01:41
and make decisionsquyết định
33
86000
2000
và tự quyết định
01:43
about everymỗi aspectkhía cạnh of drivingđiều khiển.
34
88000
3000
về mọi mặt của việc lái xe.
01:46
It's the perfecthoàn hảo drivingđiều khiển mechanismcơ chế.
35
91000
3000
Đó là cơ chế lái xe hoàn hảo.
01:49
We'veChúng tôi đã drivenlái xe in citiescác thành phố,
36
94000
2000
Chúng tôi đã lái trong các thành phố
01:51
like in SanSan FranciscoFrancisco here.
37
96000
2000
như là San Francisco đây.
01:53
We'veChúng tôi đã drivenlái xe from SanSan FranciscoFrancisco to LosLos AngelesAngeles on HighwayĐường cao tốc 1.
38
98000
4000
Chúng tôi đã lái từ San Francisco đến Los Angeles, qua đường cao tốc số 1.
01:57
We'veChúng tôi đã encounteredđã gặp joggersjoggers,
39
102000
2000
Chúng tôi chạm trán người chạy bộ thể dục,
01:59
busybận highwaysđường cao tốc, tollsố điện thoại boothsgian hàng,
40
104000
3000
đường cao tốc đông nghẹt, trạm thu phí cầu đường,
02:02
and this is withoutkhông có a personngười in the loopvòng lặp;
41
107000
2000
và chẳng có lấy một người sau vô lăng;
02:04
the carxe hơi just drivesổ đĩa itselfchinh no.
42
109000
2000
cái xe cứ tự động lái vậy thôi.
02:06
In factthực tế, while we drovelái 140,000 milesdặm,
43
111000
3000
Trên thực tế nó đã lái cả 140,000 dặm,
02:09
people didn't even noticeđể ý.
44
114000
3000
mà thậm không có ai để ý hết.
02:12
MountainNúi roadsđường,
45
117000
2000
Đường núi,
02:14
day and night,
46
119000
3000
ngày hay đêm,
02:17
and even crookedquanh co LombardLombard StreetStreet
47
122000
3000
và cả con đường Lombard ngoằn ngoèo này
02:20
in SanSan FranciscoFrancisco.
48
125000
2000
ở San Francisco nữa.
02:22
(LaughterTiếng cười)
49
127000
2000
(Tiếng cười)
02:25
SometimesĐôi khi our carsxe hơi get so crazykhùng,
50
130000
3000
Đôi khi ô tô của chúng tôi hăng tới mức
02:28
they even do little stuntspha nguy hiểm.
51
133000
3000
chúng còn làm vài tiểu xảo nho nhỏ nữa.
02:32
(VideoVideo) Man: Oh, my God.
52
137000
2000
(Video) Tiếng người: Ôi lạy chúa tôi.
02:36
What?
53
141000
2000
Cái gì đây?
02:38
SecondThứ hai Man: It's drivingđiều khiển itselfchinh no.
54
143000
3000
Một người khác: Nó đang tự lái kìa.
02:42
SebastianSebastian ThrunThrun: Now I can't get my friendngười bạn HaroldHarold back to life,
55
147000
3000
Sebastian Thrun: Giờ đây tôi không thể khiến bạn tôi, Harold, sống lại được nữa.
02:45
but I can do something for all the people who diedchết.
56
150000
2000
nhưng tôi có thể làm gì đó cho tất cả những người đã khuất.
02:47
Do you know that drivingđiều khiển accidentstai nạn
57
152000
3000
Các bạn có biết là tai nạn liên quan đến lái xe
02:50
are the numbercon số one causenguyên nhân of deathtử vong for youngtrẻ people?
58
155000
3000
là lí do tử vong hàng đầu cho thanh thiếu niên?
02:53
And do you realizenhận ra that almosthầu hết all of those
59
158000
3000
Và bạn có nhận ra rằng hầu hết các tai nạn này
02:56
are dueđến hạn to humanNhân loại errorlỗi
60
161000
3000
đều cho lỗi ở người
02:59
and not machinemáy móc errorlỗi,
61
164000
2000
chứ không phải lỗi máy móc,
03:01
and can thereforevì thế be preventedngăn cản by machinesmáy móc?
62
166000
3000
và vì thế có thể dùng máy móc để ngăn chặn?
03:05
Do you realizenhận ra
63
170000
2000
Bạn có nhận ra
03:07
that we could changethay đổi the capacitysức chứa of highwaysđường cao tốc
64
172000
3000
rằng ta có thể tăng sức chứa của các đường cao tốc
03:10
by a factorhệ số of two or threesố ba
65
175000
3000
lên gấp hai hay ba lần
03:13
if we didn't relydựa on humanNhân loại precisionđộ chính xác
66
178000
2000
nếu ta không còn phải phụ thuộc vào sự chính xác chủ quan của người lái
03:15
on stayingở lại in the laneLane --
67
180000
2000
để đi đúng làn đường vạch sẵn --
03:17
improvecải tiến bodythân hình positionChức vụ
68
182000
2000
bằng cách cải thiện năng lực định hướng
03:19
and thereforevì thế drivelái xe a little bitbit closergần hơn togethercùng với nhau
69
184000
2000
và nhờ vậy lái xe gần nhau hơn một chút
03:21
on a little bitbit narrowerhẹp laneslàn đường,
70
186000
2000
trên các làn đường hẹp hơn một chút
03:23
and do away with all trafficgiao thông jamsùn tắc on highwaysđường cao tốc?
71
188000
3000
và dẹp hết mọi sự tắc đường trên đường cao tốc?
03:28
Do you realizenhận ra that you, TEDTED usersngười sử dụng,
72
193000
3000
Bạn có nhận ra rằng bạn, khán giả TED
03:31
spendtiêu an averageTrung bình cộng
73
196000
2000
trung bình tiêu hết
03:33
of 52 minutesphút permỗi day
74
198000
2000
52 phút mỗi ngày
03:35
in trafficgiao thông,
75
200000
2000
vào giao thông,
03:37
wastinglãng phí your time
76
202000
2000
phí phạm thời gian
03:39
on your dailyhằng ngày commuteđi làm?
77
204000
3000
khi di chuyển hàng ngày?
03:42
You could regainLấy lại this time.
78
207000
2000
Bạn có thể lấy lại khoảng thời gian này đấy.
03:44
This is fourbốn billiontỷ hoursgiờ
79
209000
2000
Tổng cộng lại đó là 4 tỉ giờ đồng hồ
03:46
wastedlãng phí in this countryQuốc gia alonemột mình.
80
211000
3000
bị lãng phí trong nước ta mà thôi.
03:49
And it's 2.4 billiontỷ gallonsgallon of gasolinexăng wastedlãng phí.
81
214000
4000
Và đó là 2.4 tỉ gallon xăng dầu bị phí phạm.
03:53
Now I think there's a visiontầm nhìn here, a newMới technologyCông nghệ,
82
218000
3000
Giờ đây tôi nghĩ là chúng ta có một viễn cảnh, một công nghệ mới
03:56
and I'm really looking forwardphía trước to a time
83
221000
2000
và tôi thật sự trông chờ thời điểm
03:58
when generationscác thế hệ after us look back at us
84
223000
2000
khi mà thế hệ con cháu ta nhìn lại
04:00
and say how ridiculousnực cười it was that humanscon người were drivingđiều khiển carsxe hơi.
85
225000
3000
và nói rằng thật đáng buồn cười khi mà có lúc con người phải lái xe hơi.
04:03
Thank you.
86
228000
2000
Xin cám ơn các bạn.
04:05
(ApplauseVỗ tay)
87
230000
2000
(Vỗ tay)
Translated by Lien Hoang
Reviewed by Minh Trang Lai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Thrun - Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us.

Why you should listen

Sebastian Thrun is an educator, entrepreneur and troublemaker. After a long life as a professor at Stanford University, Thrun resigned from tenure to join Google. At Google, he founded Google X, home to self-driving cars and many other moonshot technologies. Thrun also founded Udacity, an online university with worldwide reach, and Kitty Hawk, a "flying car" company. He has authored 11 books, 400 papers, holds 3 doctorates and has won numerous awards.

More profile about the speaker
Sebastian Thrun | Speaker | TED.com