ABOUT THE SPEAKER
Srdja Popovic - Organizer
Srdja Popovic was a founder and leader of the student movement that brought down the Milosovic regime. Now, he helps other nonviolent movements learn and grow.

Why you should listen

Srdja Popovic was one of the founders and key organizers of the Serbian nonviolent resistance group Otpor! Otpor!’s campaign to unseat Serbian president Slobodan Milosovic found success in October 2000 when hundreds of thousands of protestors converged upon and took over the Serbian Parliament, effectively ending Milosevic’s rule. After the revolution, Popovic served a term as a member of the Serbian National Assembly 2000-2003.

In 2003, Popovic and other ex-Otpor! activists started the nonprofit educational institution the Centre for Applied Nonviolent Action and Strategies (CANVAS) (www.canvasopedia.org). CANVAS has worked with people from 37 countries, including Zimbabwe, Burma, Iran and Venezuela, spreading knowledge on nonviolent strategies and tactics that was used by the Serbian pro-democracy movement to other non-democratic countries. CANVAS has worked with the activists responsible for successful movements such as the Georgian “Rose Revolution” of 2003 and the Ukrainian “Orange Revolution” of 2004-2005. It also transferred knowledge to Lebanese activists in 2004 to address the crisis after the assassination of Prime Minister Harriri, and assisted participants in the Maldives’ revolution in 2008. Recently CANVAS has worked with April 6th, a key group in the Egyptian nonviolent uprising, as well as other groups from the Middle East.

CANVAS’ teachings are available in a documentary, "Bringing Down a Dictator," featuring Otpor strategies to topple Milosevic. Its manual "Nonviolent Struggle: 50 Crucial Points" was translated into 16 languages, including Farsi and Arabic, and was downloaded 17,000 times from Iran during that country's 2009 protests.

More profile about the speaker
Srdja Popovic | Speaker | TED.com
TEDxKrakow

Srdja Popovic: How to topple a dictator

Срджа Попович: Как да свалите диктатор

Filmed:
369,967 views

2011 г. беше година на необикновено съпротивление на хората, което започна с Арабската пролет и се разпространи по света. Как това съпротивление функционираше успешно? Срджа Попович (който ръководеше безкръвното движение, което свали Милошевич в Сърбия през 2000 г.), излага плановете, уменията и инструментите, от които се нуждае всяко движение - от безкръвна тактика до чувство за хумор. (Филмирано в TEDхКраков).
- Organizer
Srdja Popovic was a founder and leader of the student movement that brought down the Milosovic regime. Now, he helps other nonviolent movements learn and grow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Good afternoonследобед. I am proudгорд to be here at TEDxKrakowTEDxKrakow.
0
1236
3080
Добър ден. Горд съм да бъда тук, на TEDхКраков.
00:16
I'll try to speakговоря a little bitмалко todayднес about a phenomenonфеномен
1
4316
3052
Ще се опитам днес да говоря за феномен,
00:19
whichкойто can and is actuallyвсъщност changingсмяна the worldсвят,
2
7368
2926
който може да промени и всъщност вече променя света.
00:22
and whoseкойто nameиме is people powerмощност.
3
10294
1990
Става дума за силата на хората.
00:24
I'll startначало with the anecdoteвиц, or for those of you
4
12284
2752
Ще започна с един виц, за онези от вас,
00:27
who are MontyМонти PythonПитон loversлюбителите на, a MontyМонти PythonПитон typeТип of sketchскица.
5
15036
3576
които обичат Монти Питон и скечовете в негов стил.
00:30
Here it is. It is DecemberДекември 15, 2010.
6
18612
4000
И така. Днес е 15-ти декември 2010 г.
00:34
SomebodyНякой givesдава you a betзалагане. You will look at a crystalкристал ballтопка
7
22612
3272
Някой се хваща на бас с вас. Ще погледнете кристална топка
00:37
and you will see the futureбъдеще. The futureбъдеще will be accurateточен.
8
25884
2744
и ще видите бъдещето. То ще бъде точно определено.
00:40
But you need to shareдял it with the worldсвят. Okay?
9
28628
2696
Но ще трябва да го споделите със света.
00:43
CuriosityЛюбопитство killedубит the catкотка. You take the betзалагане.
10
31324
2618
Любопитството убива котката. Приемате облога.
00:45
You look at the crystalкристал ballтопка. One hourчас laterпо късно,
11
33942
2430
Гледате кристалната топка. Един час по-късно,
00:48
you are sittingседнал in a buildingсграда on the nationalнационален TVТЕЛЕВИЗИЯ
12
36372
2683
стоите в сградата на националната телевизия
00:51
in a talkshowtalkshow, and you tell the storyистория.
13
39055
2645
в токшоу и разказвате историята.
00:53
"Before the endкрай of 2011, BenБен AliАли and MubarakМубарак
14
41700
4842
"Преди края на 2011 г., Бен Али и Мубарак
00:58
and GaddafiКадафи will be down and prosecutedпреследвани.
15
46542
3762
и Кадафи ще бъдат свалени от власт и ще бъдат преследвани.
01:02
SalehСалех of YemenЙемен and AssadАсад of SyriaСирия
16
50304
2892
Салех от Йемен и Асад от Сирия
01:05
would be eitherедин challengedоспорено or alreadyвече on theirтехен kneesколене.
17
53196
3288
ще бъдат предизвикани или ще бъдат поставени на колене.
01:08
OsamaОсама binкофа за боклук LadenНатоварено will be deadмъртъв,
18
56484
2208
Осама бин Ладен ще бъде мъртъв,
01:10
and RatkoРатко MladicМладич will be in the HagueХага."
19
58692
2656
а Ратко Младич ще бъде в Хага.
01:13
Now, the anchorкотва watchesчасовници you with a strangeстранен gazeПогледът on his faceлице,
20
61348
3522
Водещият на токшоуто ви гледа странно,
01:16
and then on the topвръх of it you addдобави,
21
64870
1791
а вие за финал добавяте:
01:18
"And thousandsхиляди of the youngмлад people from AthensАтина, MadridМадрид
22
66661
2705
"Много млади хора от Атина, Мадрид
01:21
and NewНов YorkЙорк will demonstrateдемонстрира for socialсоциален justiceправосъдие,
23
69366
3134
и Ню Йорк, ще излязат на улиците за да протестират за социална справедливост.
01:24
claimingтвърдейки that they are inspiredвдъхновен with ArabsАрабите."
24
72500
2856
Ще кажат, че са вдъхновени от арабите".
01:27
NextСледваща thing you know, two guys in whiteбял appearсе появи.
25
75356
3129
След това се появяват двама мъже в бяло.
01:30
They give you the strangeстранен t-shirtтениска,
26
78485
2277
Дават ви странна тениска,
01:32
take you to the nearestблизкото mentalумствен institutionинституция.
27
80762
1939
завеждат ви в най-близката лудница.
01:34
So I would like to speakговоря a little bitмалко about the phenomenonфеномен
28
82701
2933
Искам да говоря за феномена,
01:37
whichкойто is behindзад what alreadyвече seemsИзглежда to be the very badлошо yearгодина
29
85634
3784
който стои зад това, което изглежда, че е много лоша година
01:41
for badлошо guys, and this phenomenonфеномен is calledНаречен people powerмощност.
30
89418
4707
за лошите хора и този феномен се нарича силата на хората.
01:46
Well, people powerмощност has been there for a while.
31
94125
2780
Силата на хората се появи преди известно време.
01:48
It helpedпомогна GandhiГанди kickудар the BritsБританците from IndiaИндия.
32
96905
2744
Именно тя помогна на Ганди изгони англичаните от Индия.
01:51
It helpedпомогна MartinМартин LutherЛутер KingКрал winпечеля a historicисторически racialрасов struggleборба.
33
99649
3913
Тя помогна на Мартин Лутър Кинг да спечели историческа расова борба.
01:55
It helpedпомогна localместен LechЛех WalesaВаленса to kickудар out
34
103562
3374
Това помогна на местния Лех Валенса да изгони
01:58
one millionмилион SovietСъветски troopsвойска from PolandПолша
35
106936
2989
един милион съветски военни от Полша
02:01
and beginningначало the endкрай of the SovietСъветски UnionСъюз as we know it.
36
109925
2833
и да дойде краят на Съветския съюз.
02:04
So what's newнов in it? What seemsИзглежда to be very newнов,
37
112758
3698
Какво ново има в това? Това, което е ново,
02:08
whichкойто is the ideaидея I would like to shareдял with you todayднес,
38
116456
2581
което е идеята, която искам да споделя с вас днес,
02:11
that there is a setкомплект of rulesправилник and skillsумения whichкойто can be learnedнаучен
39
119037
4085
е че има набор от правила и умения, които могат да бъдат научени
02:15
and taughtпреподава in orderпоръчка to performизпълнява successfulуспешен nonviolentненасилие struggleборба.
40
123122
4484
и преподавани, за да изпълнят успешна безкръвна битка.
02:19
If this is trueвярно, we can help these movementsдвижения.
41
127606
3520
Ако това е вярно, можем да помогнем на тези движения.
02:23
Well, first one, analyticаналитичен skillsумения.
42
131126
3008
Първо, аналитични умения.
02:26
I'll try where it all startedзапочна in the MiddleСредата EastИзток,
43
134134
2875
Ще разкажа това, което започна в Средния Изток.
02:29
and for so manyмного yearsгодини we were livingжив with completelyнапълно the wrongпогрешно
44
137009
3784
Tолкова много години живеем с напълно погрешно
02:32
perceptionвъзприятие of the MiddleСредата EastИзток.
45
140793
2413
разбиране за Средния Изток.
02:35
It was looking like the frozenзамръзнал regionобласт, literallyбуквално a refrigeratorхладилник,
46
143206
3417
Той изглеждаше като замръзнал регион, като хладилник
02:38
and there are only two typesвидове of mealsменюта there:
47
146623
2351
в който има само две ястия:
02:40
steakпържола, whichкойто standsстойки for a MubarakМубарак, BenБен Ali-typeАли-тип of
48
148974
3263
пържола, която представлява Мубарак,
02:44
militaryвоенен policeполиция dictatorshipдиктатура, or a potatoкартофи,
49
152237
4078
диктатура в стил Бен Али, с военна полиция и картоф,
02:48
whichкойто standsстойки for TehranТехеран typesвидове of theocraciestheocracies.
50
156315
2739
който представлява типа на техеранските теократи.
02:51
And everybodyвсички was amazedизумени when the refrigeratorхладилник openedотвори
51
159054
2968
Всички бяха удивени, когато хладилникът се отвори
02:54
and millionsмилиони of youngмлад, mainlyглавно secularсветски people stepстъпка out
52
162022
3632
и милиони светски хора излязоха,
02:57
to do the changeпромяна. GuessПредполагам, че what? They didn't watch the demographicsдемографията.
53
165654
4796
за да направят промяната. Познайте. Те не гледаха демаграфските данни.
03:02
What is the averageсредно аритметично ageвъзраст of EgyptiansЕгиптяните? 24.
54
170450
2580
Каква е средната възраст на египтяните? 24 г.
03:05
How long was MubarakМубарак in powerмощност? 31.
55
173030
2472
Колко време Мубарак беше на власт? 31 г.
03:07
So this systemсистема: just obsoleteостарял. They expiredизтекъл,
56
175502
3768
Тази система е остаряла.
03:11
and youngмлад people of the ArabАрабски WorldСветът have awakenedсъбуди
57
179270
2513
Младите хора от арабския свят една сутрин
03:13
one morningсутрин and understoodразбрах that powerмощност liesлъжи in theirтехен handsръце.
58
181783
4439
се събудиха и разбраха, че властта е в ръцете им.
03:18
The restПочивка is the yearгодина in frontпреден of us. And guessпредполагам what?
59
186222
2984
Останалото е в годината, която е пред нас. Познайте.
03:21
The sameедин и същ GenerationПоколение EpsilonЕпсилон with theirтехен rulesправилник,
60
189206
2706
Същото поколение Епсилон, с правилата си,
03:23
with theirтехен toolsинструменти, with theirтехен gamesигри and with theirтехен languageезик,
61
191912
2759
с инструментите си, с игрите си и с езика си,
03:26
whichкойто soundsзвуци a little bitмалко strangeстранен to me. I am 38 now.
62
194671
3885
който ми звучи странно. На 38 години съм.
03:30
And can you look at the ageвъзраст of the people on the streetsулици of EuropeЕвропа?
63
198556
3916
Можете ли да видите възрастта на хората по улиците в Европа?
03:34
It seemsИзглежда that GenerationПоколение EpsilonЕпсилон is comingидващ.
64
202472
4107
Изглежда, че поколение Епсилон идва.
03:38
Now let me setкомплект anotherоще exampleпример.
65
206579
3130
Нека да ви дам друг пример.
03:41
I'm meetingсреща differentразличен people throughoutпрез the worldсвят,
66
209709
2038
Срещам се с различни хора по света,
03:43
and they are, you know, academicsакадемици and professorsпрофесори
67
211747
2625
академици и професори,
03:46
and doctorsлекари, and they will always talk conditionsусловия.
68
214372
2760
лекари и всички те говорят за условия.
03:49
They will say, "People powerмощност will work only if the regimeрежим is not too oppressiveрепресивна."
69
217132
4000
Казват: "Силата на хората ще върши работа, само ако режимът не е много подтискащ".
03:53
They will say, "People powerмощност will work if the annualгодишен incomeдоход
70
221132
3037
Казват: "Силата на хората ще върши работа, ако годишният доход
03:56
of the countryдържава is betweenмежду X and Z."
71
224169
2707
на страната е между Х и Z".
03:58
They will say, "People powerмощност will work only if there is a foreignчуждестранен pressureналягане."
72
226876
3600
Казват: "Силата на хората ще върши работа само, ако има чуждестранен настиск".
04:02
They will say, "People powerмощност will work only if there is no oilмасло."
73
230476
2936
Казват: "Силата на хората ще върши работа, само ако няма нефт".
04:05
And, I mean, there is a setкомплект of conditionsусловия.
74
233412
1966
Искам да кажа, че има набор от условия.
04:07
Well, the newsНовини here is that your skillsумения [that you] bringвъвеждат in the conflictконфликт
75
235378
4960
Тук новината е, че уменията ви, които довеждате до противоречие,
04:12
seemИзглежда to be more importantважно than the conditionsусловия,
76
240338
3052
са по-важни, отколкото условията,
04:15
namelyа именно skillsумения of unityединство, planningпланиране,
77
243390
2646
а именно уменията за единство, планиране
04:18
and maintainingподдържане nonviolentненасилие disciplineдисциплина.
78
246036
1907
и поддържане на безкръвна дисциплина.
04:19
Let me give you the exampleпример.
79
247943
1627
Нека ви дам един пример.
04:21
I am comingидващ from a countryдържава calledНаречен SerbiaСърбия.
80
249570
1901
Роден съм в Сърбия.
04:23
It tookвзеха us 10 yearsгодини to uniteобедини 18 oppositionопозиция partyстрана leadersлидерите,
81
251471
4748
Отне ни 10 години, за да обединим 18 опозиционерски партийни лидера
04:28
with theirтехен bigголям egosего, behindзад one singleединичен candidateкандидат
82
256219
3047
с голямото им его, за да застанат зад един кандидат
04:31
againstсрещу BalkanБалкан dictatorдиктатор SlobodanСлободан MilosevicМилошевич.
83
259266
2738
срещу балканския диктатор Слободан Милошевич.
04:34
GuessПредполагам, че what? That was the day of his defeatпоражение.
84
262004
2688
Познайте. Това беше денят на победата срещу него.
04:36
You look at the EgyptiansЕгиптяните, they fireпожар on TahrirТахрир SquareПлощад,
85
264692
2816
Гледате египтяните, те палят огньове на площад Тахрир,
04:39
they get ridизбавям of theirтехен individualиндивидуален symbolsсимволи.
86
267508
2304
освобождават се от индивидуалните си символи.
04:41
They appearсе появи on the streetулица only with the flagфлаг of EgyptЕгипет.
87
269812
3072
Появяват се на улицата само със знамето на Египет.
04:44
I will give you a counter-exampleкато контра-пример.
88
272884
2215
Ще ви дам и контра - пример.
04:47
You see nineдевет presidentialПрезидентски candidatesкандидати runningбягане againstсрещу LukashenkoЛукашенко.
89
275099
3497
Виждате деветте кандидат - президента срещу Лукашенко.
04:50
You will know the outcomeизход.
90
278596
1403
Знаете резултата.
04:51
So unityединство is a bigголям thing, and this can be achievedпостигнати.
91
279999
3477
Обединението е голямо нещо и то може да бъде постигнато.
04:55
SameСъщите with planningпланиране. SomebodyНякой has liedизлъга to you
92
283476
2440
Същото е и с планирането. Някой излъгал ли ви е
04:57
about the successfulуспешен and spontaneousспонтанен nonviolentненасилие revolutionреволюция?
93
285916
3867
за успешните и спонтанни безкръвни революции?
05:01
That thing doesn't existсъществувам in the worldсвят.
94
289783
2261
Те не съществуват.
05:04
WheneverВсеки път, когато you see youngмлад people in frontпреден of the roadпът
95
292044
2755
Винаги, когато виждате млади хора на пътя,
05:06
tryingопитвайки to fraternizeобщувам with the policeполиция or militaryвоенен,
96
294799
2485
опитвайки се да общуват с полицията,
05:09
somebodyнякой was thinkingмислене about it before.
97
297284
2512
някой е мислил за това преди.
05:11
Now, at the endкрай, nonviolentненасилие disciplineдисциплина,
98
299796
2360
В края на краищата, безкръвна дисциплина
05:14
and this is probablyвероятно the game-changerигра-чейнджър.
99
302156
2211
и това може би променя правилата на играта.
05:16
If you maintainподдържане nonviolentненасилие disciplineдисциплина, you will exclusivelyединствено и само winпечеля.
100
304367
4205
Ако поддържате базкръвната дисциплина, ще успеете.
05:20
You have 100,000 people in a nonviolentненасилие marchМарт,
101
308572
2848
100 000 хора правят мирна демонстрация
05:23
and one idiotидиот or agentагент provocateurпровокатор is throwingхвърляне stonesкамъни,
102
311420
2650
и един идиот или агент провокатор хвърля камъни,
05:26
guessпредполагам what takes all the camerasфотоапарати? That one guy.
103
314070
2902
познайте какво снимат всички камери? Този човек.
05:28
One singleединичен actакт of violenceнасилие can literallyбуквално
104
316972
2179
Един единствен акт на жестокост може
05:31
destroyунищожи your movementдвижение.
105
319151
2461
да унищожи движението ви.
05:33
Now let me moveход to anotherоще placeмясто.
106
321612
2656
Нека се преместим на друго място.
05:36
It's selectionселекция of strategiesстратегии and tacticsтактика.
107
324268
1579
Това е избор на стратегии и тактики.
05:37
There are certainопределен rulesправилник in nonviolentненасилие struggleборба you mayможе followпоследвам.
108
325847
3924
Има определени правила в безкръвната борба, които можете да следвате.
05:41
First, you startначало smallмалък.
109
329771
1419
Първо, започнете с нещо малко.
05:43
SecondСекунда, you pickизбирам the battlesбитки you can winпечеля.
110
331190
3154
Второ, избирайте битки, които можете да спечелите.
05:46
It's only 200 of us in this roomстая.
111
334344
2754
В тази зала има само 200 човека.
05:49
We won'tняма да call for the MarchМарт of MillionsМилиони.
112
337098
2075
Няма да призовем за марш на милиони хора.
05:51
But what if we organizeорганизирам sprayingпръскане graffitiГрафити throughoutпрез the night
113
339173
3289
Но какво ще стане, ако организираме рисуване с графити през нощта
05:54
all over KrakowКраков cityград? The cityград will know.
114
342462
3030
в Краков? Градът ще знае.
05:57
So we pickизбирам the tacticsтактика whichкойто accommodatesпобира to the eventсъбитие,
115
345492
3304
Избираме тактиката, която е подходяща за събитието,
06:00
especiallyособено this thing we call the smallмалък tacticsтактика of dispersionдисперсия.
116
348796
4106
особено за нещата, които наричаме малка тактика за разпръскване.
06:04
They're very usefulполезен in a violentнасилствен oppressionпотисничество.
117
352902
3790
Тя е много полезна при жестоко подтисничество.
06:08
We are actuallyвсъщност witnessingсвидетели the pictureснимка
118
356692
1978
Свидетели сме на
06:10
of one of the bestнай-доброто tacticsтактика ever used.
119
358670
2446
една от най-добрите използвани тактики.
06:13
It was on TahrirТахрир SquareПлощад, where the internationalмеждународен communityобщност
120
361116
3284
Това беше на площад Тахрир, където международната общност
06:16
was constantlyпостоянно frightenedизплашен that the IslamistsИслямистите
121
364400
3516
беше уплашена, че ислямистите
06:19
will overtakeизпревари the revolutionреволюция. Well, they'veте имат organizedорганизиран
122
367916
2405
ще спечелят революцията. Те организираха
06:22
ChristiansХристияните protectingзащита MuslimsМюсюлманите, who are there prayingмолеше,
123
370321
3131
християните да защитават мюсюлманите, които се молеха,
06:25
CopticКоптски weddingсватба cheeredприветстваха by thousandsхиляди of MuslimsМюсюлманите.
124
373452
2720
за Коптическата сватба, приветствана от хиляди мюсюлмани.
06:28
The worldсвят has just changedпроменен the pictureснимка,
125
376172
1990
Светът измени картината,
06:30
but somebodyнякой was thinkingмислене about this previouslyпреди това.
126
378162
3018
но някой преди беше мислил за това.
06:33
So there are so manyмного things you can do insteadвместо of
127
381180
2320
Има много неща, които можете да направите, вместо
06:35
gettingполучаване на into one placeмясто, shoutingкрясъци and
128
383500
3295
да отивате до едно място, да викате
06:38
showingпоказване off in frontпреден of the securityсигурност forcesвойски.
129
386795
3452
и да се сблъсквате с полицията.
06:42
Now there is alsoсъщо anotherоще very importantважно dynamicдинамичен,
130
390247
3693
Има и още една важна динамика
06:45
and this is a dynamicдинамичен normallyнормално analyticsанализ don't see.
131
393940
3133
и това е динамиката, която аналитиците обикновено не виждат.
06:49
This is dynamicsдинамика betweenмежду fearстрах and apathyапатия on one sideстрана
132
397073
3502
Това е динамиката между страх и апатия от една страна
06:52
and enthusiasmентусиазъм and humorхумор on anotherоще sideстрана.
133
400575
3093
и ентусиазъм и хумор от друга страна.
06:55
So it worksвърши работа like in a videoвидео gameигра.
134
403668
2008
Това е като видео игра.
06:57
You have a fearстрах highВисоко, you have statusстатус quoquo.
135
405676
2272
Страх ви е, това е състоянието.
06:59
You have enthusiasmентусиазъм higherпо-висок, you see fearстрах startingстартиране to meltстопи.
136
407948
4006
Повишавате ентусиазма си, страхът започва да се стопява.
07:03
Day two, you see people runningбягане towardsкъм policeполиция
137
411954
2410
На втория ден, виждате хора, които тичат към полицията,
07:06
insteadвместо of from the policeполиция.
138
414364
2294
вместо да бягат от нея.
07:08
In EgyptЕгипет, you can tell that something is happeningслучва there.
139
416658
3006
Можете да кажете, че нещо се случва в Египет.
07:11
And then it's about humorхумор. HumorХумор is suchтакъв a powerfulмощен
140
419664
3807
След това, става дума за хумор. Хуморът е такъв силен
07:15
game-changerигра-чейнджър, and of courseкурс it was very bigголям in PolandПолша.
141
423471
2435
променящ правилата на играта фактор и разбира се, той беше много силен в Полша.
07:17
And you know, we were just a smallмалък groupгрупа of crazyлуд studentsстуденти
142
425906
3026
Ние сме малка група луди студенти
07:20
in SerbiaСърбия when we madeизработен this bigголям skitпародия.
143
428932
3192
в Сърбия, които направихме тази голяма пародия.
07:24
We put the bigголям petrolбензин barrelбарел with a
144
432124
3081
Сложихме голям варел бензин с
07:27
portraitпортрет pictureснимка of MrГ-н. PresidentПредседател on it
145
435205
2760
портретна снимка на г - н Президента върху него
07:29
in the middleсреден of the MainОсновни StreetУлица. There was a holeдупка on the topвръх
146
437965
2449
в средата на Main Street. Имаше дупка в горната част на варела
07:32
so you could literallyбуквално come, put a coinмонета in,
147
440414
2998
и можехте да сложите монета в нея,
07:35
get a baseballбейзбол batбухалка, and powPow, hitудар his faceлице.
148
443412
3440
да вземете бейзболна топка и да го ударите в лицето.
07:38
SoundsЗвуци loudшумен. And withinв рамките на the minutesминути, we were sittingседнал
149
446852
3430
Звучи страхотно. И след минути, седяхме
07:42
in a nearbyблизо до cafeкафене havingкато coffeeкафе, and there was
150
450282
2498
в близкото кафене, пиейки кафе и
07:44
a queueопашка of people waitingочакване to do this lovelyпрекрасен thing.
151
452780
3648
опашка от хора чакаха да видят това хубаво нещо.
07:48
Well, that's just the beginningначало of the showшоу.
152
456428
2312
Това е само началото на шоуто.
07:50
The realреален showшоу startsзапочва when the policeполиция appearsпоявява се.
153
458740
2464
Истинското шоу започва, когато се появява полицията.
07:53
What will they do? ArrestАрест us? We are nowhereникъде to be seenвидян.
154
461204
3736
Какво правят те? Арестуват ли ни? Не ни виждат.
07:56
We are threeтри blocksблокове away observingспазване it from our espressoеспресо barбар.
155
464940
3704
Ние сме на три пресечки разстояние, наблюдавайки от кафенето.
08:00
ArrestАрест the shoppersкупувачите with kidsдеца? Doesn't make senseсмисъл.
156
468644
3328
Арестуват ли хората на опашката с малки деца? В това няма много смисъл.
08:03
Of courseкурс, you could betзалагане they have doneСвършен the mostнай-много stupidтъп thing:
157
471972
2792
Разбира се, можете да се обзаложите, че те са направили най-глупавото нещо:
08:06
They arrestedарестуван the barrelбарел. And now the pictureснимка
158
474764
2608
арестуваха варела. Сега картината
08:09
of the smashedсъкрушителен удар faceлице on the barrelбарел with the policemanполицай
159
477372
2712
на смачканото лице върху варела е при полицайте,
08:12
draggingплъзгане them to the policeполиция carкола, that was the bestнай-доброто day
160
480084
3080
които го довличат до полицейската кола, това беше най-хубавия ден
08:15
for the photographersфотографи from newspapersвестници that they ever will have.
161
483164
3168
за фотографите от вестниците.
08:18
So, I mean, these are the things you can do,
162
486332
2616
Искам да кажа, че това са неща, които можете да направите
08:20
and you can always use the humorхумор.
163
488948
1271
и винаги можете да използвате хумор.
08:22
There is alsoсъщо one bigголям thing about the humorхумор: It really hurtsБоли,
164
490219
3777
Има и още нещо за хумора: боли,
08:25
because these guys really are takingприемате themselvesсебе си too seriouslyсериозно.
165
493996
4112
защото тези мъже се взимат на сериозно.
08:30
When you startначало to mockимитация them, it hurtsБоли.
166
498108
2371
Боли, когато запчвате да се подигравате с тях.
08:32
Now, everybodyвсички is talkingговорим about His MajestyВеличество, the InternetИнтернет,
167
500479
4173
Всички говорят за Негово Превъзходителство, интернет
08:36
and it is alsoсъщо a very usefulполезен skillумение, but don't rushвтурвам се
168
504652
3984
и това е също много полезно умение, но не бързайте
08:40
to labelетикет things like FacebookFacebook RevolutionРеволюция, TwitterTwitter RevolutionРеволюция.
169
508636
3792
да слагате етикети на нещата като Фейсбук революция, туитър революция.
08:44
Don't mixразбъркайте toolsинструменти with the substanceвещество.
170
512428
3162
Не смесвайте инструментите с веществата.
08:47
It is trueвярно that the InternetИнтернет and newнов mediaсредства are very usefulполезен
171
515590
3494
Вярно е, че интернет и новите медии са много полезни
08:51
in makingприготвяне things fasterпо-бързо and cheaperпо-евтин.
172
519084
2866
като правят нещата по-бързи и по-евтини.
08:53
They make it alsoсъщо a bitмалко saferпо-безопасно for the participantsучастниците
173
521950
2610
Те ги правят и малко по-безопасни за участниците,
08:56
because they give the partчаст of anonymityанонимност.
174
524560
2676
защото дават частична анонимност.
08:59
We are watchingгледане the great exampleпример of something elseоще the InternetИнтернет can do.
175
527236
3318
Наблюдаваме стахотния пример на нещо друго, което интернет може да направи.
09:02
It can put the priceцена tagетикет of state-sponsoredДържавно спонсорирани violenceнасилие over nonviolentненасилие protestersпротестиращите.
176
530554
5129
Той може да сложи цена на спонсорираната от държавата жестокост срещу мирни протестиращи.
09:07
This is a famousизвестен groupгрупа, We are all KhaledХалед Said,
177
535683
2665
Това е известа група, всички ние сме Калед Саид,
09:10
madeизработен by WaelЯнчо GhonimГоним in EgyptЕгипет and his friendприятел.
178
538348
2398
създадени от Уаел Гоним в Египет и приятеля му.
09:12
This is the mutilatedосакатени faceлице of the guy who was beatenбит by the policeполиция.
179
540746
3702
Това е обезобразеното лице на мъжа, който беше бит от полицията.
09:16
This is how he becameстана the publicобществен, and this is what probablyвероятно
180
544448
3018
Ето как той доби обществена известност и това вероятно
09:19
becameстана the strawслама whichкойто brokeсчупи the camel'sкамилата back.
181
547466
3150
и стана камъчето, което обърна колата.
09:22
But here is alsoсъщо the badлошо newsНовини.
182
550616
1760
Но ето и лошата новина.
09:24
The nonviolentненасилие struggleборба is wonСпечелени in the realреален worldсвят,
183
552376
2613
Безкръвната борба е спечелена в реалния свят,
09:26
in the streetsулици. You will never changeпромяна your societyобщество
184
554989
3683
на улиците. Няма да промените обществото си
09:30
towardsкъм democracyдемокрация or economicsикономика
185
558672
3184
към демокрация или икономика,
09:33
if you sitседя down and clickкликване.
186
561856
1729
ако седите вкъщи пред компютъра.
09:35
There are risksрискове to be takenвзета and there are livingжив people
187
563585
2498
Има рискове, които трябва да бъдат поети и има хора,
09:38
who are winningспечелване the struggleборба.
188
566083
2348
които печелят борбата.
09:40
Well, millionмилион dollarдолар questionвъпрос: What will happenстава in the ArabАрабски WorldСветът?
189
568431
4035
Въпрос за един милион долара: какво ще се случи в арабския свят?
09:44
And thoughвъпреки че youngмлад people from the ArabАрабски WorldСветът
190
572466
2206
Въпреки, че млади хора от арабския свят
09:46
were prettyкрасива successfulуспешен in bringingпривеждане down threeтри dictatorsдиктатори,
191
574672
2954
успешно свалиха три диктатора,
09:49
shakingклатене the regionобласт, kindмил of persuadingубеждаването cleverумен kingsцаре
192
577626
4511
разтърсиха религията, убедиха умни царе
09:54
from JordanЙордания and MoroccoМароко doing substantialсъществен reformsреформи,
193
582137
2904
от Йордания и Мароко да направят значителни реформи,
09:57
it is yetоще to be seenвидян what will be the outcomeизход,
194
585041
4447
ще трябва да видим резултата,
10:01
whetherдали the EgyptiansЕгиптяните and TunisiansТунизийците will make it throughпрез the transitionпреход
195
589488
3448
дали египтяните и тунизийците ще направят прехода
10:04
or this will endкрай in bloodyкървав ethnicетнически and religiousрелигиозен conflictконфликт,
196
592936
4023
или това ще свърши в кървав етичен и религиозен конфликт,
10:08
whetherдали the SyriansСирийците will maintainподдържане nonviolentненасилие disciplineдисциплина,
197
596959
3882
дали сирийците ще запазят мира,
10:12
facedизправени with the brutalбрутален dailyежедневно violenceнасилие
198
600841
3420
като се сблъскват с ежедневна брутална жестокост,
10:16
whichкойто killsизмиране thousandsхиляди alreadyвече,
199
604261
1887
която вече е убила хиляди хора
10:18
or they will slipхлъзгане into violentнасилствен struggleборба
200
606148
1857
или ще преминат към жестока борба
10:20
and make uglyгрозен civilграждански warвойна.
201
608005
3797
и ще предизвикат гражданска война.
10:23
Will these revolutionsреволюции be wholeцяло like throughпрез the transitionsпреходи
202
611802
3816
Ще бъдат ли тези революции като през преходите
10:27
to democracyдемокрация or be overtakenизпреварване by militaryвоенен
203
615618
2382
към демокрация или ще бъдат поети от военни
10:30
or extremistsекстремисти of all kindsвидове? We cannotне мога tell.
204
618000
4362
или екстремисти от всякакъв вид? Не можем да кажем.
10:34
SameСъщите worksвърши работа for the WesternЗападна sectorсектор, where you can see
205
622362
2947
Същото вожи за Запада, където можете да видите
10:37
all of these excitedвъзбуден youngмлад people protestingпротестиращ around the worldсвят,
206
625309
3029
всички тези въодушевени млади хора, протестиращи по света,
10:40
occupyingзаемащи this, occupyingзаемащи that.
207
628338
2697
окупиращи това, окупиращи онова.
10:43
Are they going to becomeда стане the worldсвят waveвълна?
208
631035
3191
Ще станат ли те световна вълна?
10:46
Are they going to find theirтехен skillsумения, theirтехен enthusiasmентусиазъм,
209
634226
3554
Ще намерят ли умения, ентусиазъм
10:49
and theirтехен strategyстратегия to find what they really want
210
637780
3437
и стратегия, за да открият какво искат
10:53
and pushтласък for the reformреформа, or will they just stayстоя
211
641217
3033
и да настояват за реформа или ще стоят,
10:56
complainingоплаквам се about the endlessбезкраен listсписък of the things they hateмразя?
212
644250
5264
оплаквайки се за безкрайния списък от неща, които мразят?
11:01
This is the differenceразлика betweenмежду two townsградове.
213
649514
3328
Това е разликата между два града.
11:04
Now, what [do] the statisticsстатистика have?
214
652842
2696
Каква статистика имаме?
11:07
My friend'sна приятел bookКнига, MariaМария Stephan'sСтефан на bookКнига,
215
655538
2385
В книгата си, приятелката ми, Мария Стефан
11:09
talksпреговори a lot about violentнасилствен and nonviolentненасилие struggleборба,
216
657923
2847
говори много за жестока и безкръвна борба
11:12
and there are some shockingскандален dataданни.
217
660770
2743
и излага някои шокиращи данни.
11:15
If you look at the last 35 yearsгодини
218
663513
2489
Ако разгледате последните 35 години
11:18
and differentразличен socialсоциален transitionsпреходи from dictatorshipдиктатура to democracyдемокрация,
219
666002
3265
и различните социални преходи от диктатура към демокрация,
11:21
you will see that out of 67 differentразличен casesслучаи,
220
669267
3586
ще видите, че от 67 различни случая,
11:24
in 50 of these casesслучаи it was nonviolentненасилие struggleборба
221
672853
3293
в 50 от тях е имало безкръвна борба,
11:28
whichкойто was the keyключ powerмощност.
222
676146
3376
което е ключовата сила.
11:31
This is one more reasonпричина to look at this phenomenonфеномен.
223
679522
2920
Това е още една причина да разгледате този феномен.
11:34
This is one more reasonпричина to look at the GenerationПоколение EpsilonЕпсилон,
224
682442
2736
Това е още една причина, да разгледате поколение Епсилон,
11:37
enoughдостатъчно for me to give them creditкредит and hopeнадявам се
225
685178
3480
достатъчно е да им дам доверие и надежда,
11:40
that they will find theirтехен skillsумения and theirтехен courageкураж
226
688658
3927
че те ще намерят умения и смелост,
11:44
to use the nonviolentненасилие struggleборба
227
692585
1985
за да използват безкръвна борба
11:46
and thusпо този начин fixфиксира at leastнай-малко a partчаст of the messбъркотия
228
694570
2481
и по този начин да оправят поне част от бъркотията,
11:49
our generationпоколение is makingприготвяне in this worldсвят.
229
697051
2409
която поколението ни прави.
11:51
Thank you. (ApplauseАплодисменти)
230
699460
3663
Благодаря. (Аплодисменти)
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Ina Krasteva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Srdja Popovic - Organizer
Srdja Popovic was a founder and leader of the student movement that brought down the Milosovic regime. Now, he helps other nonviolent movements learn and grow.

Why you should listen

Srdja Popovic was one of the founders and key organizers of the Serbian nonviolent resistance group Otpor! Otpor!’s campaign to unseat Serbian president Slobodan Milosovic found success in October 2000 when hundreds of thousands of protestors converged upon and took over the Serbian Parliament, effectively ending Milosevic’s rule. After the revolution, Popovic served a term as a member of the Serbian National Assembly 2000-2003.

In 2003, Popovic and other ex-Otpor! activists started the nonprofit educational institution the Centre for Applied Nonviolent Action and Strategies (CANVAS) (www.canvasopedia.org). CANVAS has worked with people from 37 countries, including Zimbabwe, Burma, Iran and Venezuela, spreading knowledge on nonviolent strategies and tactics that was used by the Serbian pro-democracy movement to other non-democratic countries. CANVAS has worked with the activists responsible for successful movements such as the Georgian “Rose Revolution” of 2003 and the Ukrainian “Orange Revolution” of 2004-2005. It also transferred knowledge to Lebanese activists in 2004 to address the crisis after the assassination of Prime Minister Harriri, and assisted participants in the Maldives’ revolution in 2008. Recently CANVAS has worked with April 6th, a key group in the Egyptian nonviolent uprising, as well as other groups from the Middle East.

CANVAS’ teachings are available in a documentary, "Bringing Down a Dictator," featuring Otpor strategies to topple Milosevic. Its manual "Nonviolent Struggle: 50 Crucial Points" was translated into 16 languages, including Farsi and Arabic, and was downloaded 17,000 times from Iran during that country's 2009 protests.

More profile about the speaker
Srdja Popovic | Speaker | TED.com