ABOUT THE SPEAKER
Srdja Popovic - Organizer
Srdja Popovic was a founder and leader of the student movement that brought down the Milosovic regime. Now, he helps other nonviolent movements learn and grow.

Why you should listen

Srdja Popovic was one of the founders and key organizers of the Serbian nonviolent resistance group Otpor! Otpor!’s campaign to unseat Serbian president Slobodan Milosovic found success in October 2000 when hundreds of thousands of protestors converged upon and took over the Serbian Parliament, effectively ending Milosevic’s rule. After the revolution, Popovic served a term as a member of the Serbian National Assembly 2000-2003.

In 2003, Popovic and other ex-Otpor! activists started the nonprofit educational institution the Centre for Applied Nonviolent Action and Strategies (CANVAS) (www.canvasopedia.org). CANVAS has worked with people from 37 countries, including Zimbabwe, Burma, Iran and Venezuela, spreading knowledge on nonviolent strategies and tactics that was used by the Serbian pro-democracy movement to other non-democratic countries. CANVAS has worked with the activists responsible for successful movements such as the Georgian “Rose Revolution” of 2003 and the Ukrainian “Orange Revolution” of 2004-2005. It also transferred knowledge to Lebanese activists in 2004 to address the crisis after the assassination of Prime Minister Harriri, and assisted participants in the Maldives’ revolution in 2008. Recently CANVAS has worked with April 6th, a key group in the Egyptian nonviolent uprising, as well as other groups from the Middle East.

CANVAS’ teachings are available in a documentary, "Bringing Down a Dictator," featuring Otpor strategies to topple Milosevic. Its manual "Nonviolent Struggle: 50 Crucial Points" was translated into 16 languages, including Farsi and Arabic, and was downloaded 17,000 times from Iran during that country's 2009 protests.

More profile about the speaker
Srdja Popovic | Speaker | TED.com
TEDxKrakow

Srdja Popovic: How to topple a dictator

Srdja Popovic: Hogyan buktassunk meg egy diktátort?

Filmed:
369,967 views

2011 tömegmozgalmak éve volt. Az Arab tavasszal indult, és végigsöpört a világon. Mitől működnek ezek a mozgalmak ilyen hatékonyan? Srdja Popovic (aki 2000-ben, Szerbiában azt a békés mozgalmat vezette, ami Milosevic bukásához vezetett) felvázolja azokat a terveket, eszközöket, készségeket, amelyekkel minden ilyen mozgalomnak rendelkeznie kell -- az erőszakmentesség elvétől a humorérzékig. (A felvétel a TEDxKrakow rendezvényén készült.)
- Organizer
Srdja Popovic was a founder and leader of the student movement that brought down the Milosovic regime. Now, he helps other nonviolent movements learn and grow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Good afternoondélután. I am proudbüszke to be here at TEDxKrakowTEDxKrakow.
0
1236
3080
Szép jó estét! Büszke vagyok rá, hogy itt lehetek a TEDxKrakow rendezvényén.
00:16
I'll try to speakbeszél a little bitbit todayMa about a phenomenonjelenség
1
4316
3052
Egy olyan jelenségről próbálok beszélni ma,
00:19
whichmelyik can and is actuallytulajdonképpen changingváltozó the worldvilág,
2
7368
2926
ami meg tudja, és valóban meg is változtatja a világot,
00:22
and whoseakinek namenév is people powererő.
3
10294
1990
és amit úgy hívnak, hogy a tömeg ereje.
00:24
I'll startRajt with the anecdoteanekdota, or for those of you
4
12284
2752
Egy elképzelt történettel, vagy -- a Monthy Python-rajongók számára --
00:27
who are MontyMonty PythonPython loversSzerelmesek, a MontyMonty PythonPython typetípus of sketchvázlat.
5
15036
3576
-- egy amolyan Monty Python-szkeccsel kezdem.
00:30
Here it is. It is DecemberDecember 15, 2010.
6
18612
4000
Tessék. 2010. december 15-e van.
00:34
SomebodyValaki givesad you a bettét. You will look at a crystalkristály- balllabda
7
22612
3272
Valaki egy alkut ajánl: megismerheted a jövőt. Belenézel egy kristálygömbbe,
00:37
and you will see the futurejövő. The futurejövő will be accuratepontos.
8
25884
2744
és látni fogod. Hajszálpontosan.
00:40
But you need to shareOssza meg it with the worldvilág. Okay?
9
28628
2696
De a világnak is a tudomására kell hoznod. Rendben?
00:43
CuriosityKíváncsiság killedelesett the catmacska. You take the bettét.
10
31324
2618
Furja az oldalad -- elfogadod az ajánlatot.
00:45
You look at the crystalkristály- balllabda. One houróra latera későbbiekben,
11
33942
2430
Belenézel a kristálygömbbe. Egy órával később
00:48
you are sittingülés in a buildingépület on the nationalnemzeti TVTV
12
36372
2683
ott ülsz egy épületben, az országos TV
00:51
in a talkshowtalkshow, and you tell the storysztori.
13
39055
2645
egy beszélgetős műsorában, és elmondod, amit megtudtál.
00:53
"Before the endvég of 2011, BenBen AliAli and MubarakMubarak
14
41700
4842
"2011 vége előtt Ben Ali, Mubarak
00:58
and GaddafiKadhafi will be down and prosecutedbüntetőeljárás.
15
46542
3762
és Kadhafi megbukik és eljárás indul ellenük.
01:02
SalehSaleh of YemenJemen and AssadAssad of SyriaSzíria
16
50304
2892
Saleh jemeni és Aszad szíriai elnök
01:05
would be eitherbármelyik challengedmegtámadta or alreadymár on theirazok kneestérd.
17
53196
3288
helyzete megrendül, vagy már térdre is kényszerítették.
01:08
OsamaOszama binkuka LadenTerhelt will be deadhalott,
18
56484
2208
Oszama bin Laden halott,
01:10
and RatkoRatko MladicMladics will be in the HagueHágai."
19
58692
2656
és Ratko Mladic Hágában van."
01:13
Now, the anchorhorgony watchesórák you with a strangefurcsa gazetekintete on his facearc,
20
61348
3522
A műsorvezető most egy kicsit furcsán bámul a képedbe,
01:16
and then on the topfelső of it you addhozzáad,
21
64870
1791
és te mindezek tetejére még azt is hozzáteszed, hogy
01:18
"And thousandsTöbb ezer of the youngfiatal people from AthensAthén, MadridMadrid
22
66661
2705
"Fiatalok ezrei tűntetnek Athénban, Madridban és
01:21
and NewÚj YorkYork will demonstratebizonyítani for socialtársadalmi justiceigazságszolgáltatás,
23
69366
3134
New York-ban a társadalmi igazságosságért,
01:24
claimingazt állítva, that they are inspiredihletett with ArabsArabok."
24
72500
2856
fellelkesülve az arabok példáján."
01:27
NextKövetkező thing you know, two guys in whitefehér appearmegjelenik.
25
75356
3129
Aztán azt tapasztalod, hogy megjelenik két fehérköpenyes fickó.
01:30
They give you the strangefurcsa t-shirtpóló,
26
78485
2277
Rád adnak egy furcsa kabátot,
01:32
take you to the nearestlegközelebbi mentalszellemi institutionintézmény.
27
80762
1939
és bevisznek a legközelebbi elmeosztályra.
01:34
So I would like to speakbeszél a little bitbit about the phenomenonjelenség
28
82701
2933
Szeretnék hát beszélni egy kicsit arról a jelenségről,
01:37
whichmelyik is behindmögött what alreadymár seemsÚgy tűnik, to be the very badrossz yearév
29
85634
3784
amit úgy hívnak, hogy a tömeg ereje, és aminek eredményeként
01:41
for badrossz guys, and this phenomenonjelenség is calledhívott people powererő.
30
89418
4707
ez az év úgy tűnik, rosszul alakul a rossz emberek számára.
01:46
Well, people powererő has been there for a while.
31
94125
2780
A tömeg ereje valójában már jelen van egy idő óta.
01:48
It helpedsegített GandhiGandhi kickrúgás the BritsBrits from IndiaIndia.
32
96905
2744
Ez segítette Gandhit kiűzni a briteket Indiából.
01:51
It helpedsegített MartinMartin LutherLuther KingKirály wingyőzelem a historictörténelmi racialfaji struggleküzdelem.
33
99649
3913
Ez segítette Martin Luther Kinget megnyerni történelmi jelentőségű polgárjogi harcát.
01:55
It helpedsegített localhelyi LechLech WalesaCsaba to kickrúgás out
34
103562
3374
Ez segítette az itteni Lech Walesat kiűzni
01:58
one millionmillió SovietSzovjet troopscsapatok from PolandLengyelország
35
106936
2989
Lengyelországból egymillió szovjet katonát,
02:01
and beginningkezdet the endvég of the SovietSzovjet UnionUnió as we know it.
36
109925
2833
ami elindította a Szovjetúnió végét jelentő folyamatot, amint az közismert.
02:04
So what's newúj in it? What seemsÚgy tűnik, to be very newúj,
37
112758
3698
Mi az újdonság hát ebben? Ami nagyon újnak tűnik,
02:08
whichmelyik is the ideaötlet I would like to shareOssza meg with you todayMa,
38
116456
2581
az a gondolat, amit ma meg szeretnék osztani Önökkel,
02:11
that there is a setkészlet of rulesszabályok and skillsszakértelem whichmelyik can be learnedtanult
39
119037
4085
hogy léteznek megtanítható és megtanulható szabályok és technikák,
02:15
and taughttanított in ordersorrend to performteljesít successfulsikeres nonviolenterőszakmentes struggleküzdelem.
40
123122
4484
amelyekkel sikeresen lehet erőszakmentesen küzdeni.
02:19
If this is trueigaz, we can help these movementsmozgások.
41
127606
3520
Ha ez igaz, akkor segíteni tudjuk ezeket a mozgalmakat.
02:23
Well, first one, analyticanalitikus skillsszakértelem.
42
131126
3008
Az első dolog, az elemző készség.
02:26
I'll try where it all startedindult in the MiddleKözel EastKeleti,
43
134134
2875
Ott kezdem, ahol az egész kezdődött, Közel-Keleten.
02:29
and for so manysok yearsévek we were livingélő with completelyteljesen the wrongrossz
44
137009
3784
Sok éven keresztül teljesen félreismertük
02:32
perceptionészlelés of the MiddleKözel EastKeleti.
45
140793
2413
Közel-Keletet.
02:35
It was looking like the frozenfagyott regionvidék, literallyszó szerint a refrigeratorhűtőszekrény,
46
143206
3417
Olyan volt, mint amit lefagyasztottak, szó szoros értelemben,
02:38
and there are only two typestípusok of mealsétkezés there:
47
146623
2351
mint egy hűtőszekrény, amiben csak kétféle étel van:
02:40
steaksteak, whichmelyik standsállványok for a MubarakMubarak, BenBen Ali-typeAli-típus of
48
148974
3263
hús -- a Mubarak- és a Ben Al - féle
02:44
militarykatonai policerendőrség dictatorshipdiktatúra, or a potatoburgonya,
49
152237
4078
katonai diktatúra és rendőrállam,
02:48
whichmelyik standsállványok for TehranTeherán typestípusok of theocraciestheocracies.
50
156315
2739
és krumpli -- a teheránihoz hasonló iszlám hatalom.
02:51
And everybodymindenki was amazedmeghökkent when the refrigeratorhűtőszekrény openednyitott
51
159054
2968
És mindenki csodálkozott, amikor a hűtőszekrény kinyílt,
02:54
and millionsTöbb millió of youngfiatal, mainlyfőként secularvilági people steplépés out
52
162022
3632
és fiatalok milliói -- jobbára világiak -- léptek elő belőle,
02:57
to do the changeváltozás. GuessHiszem what? They didn't watch the demographicsdemográfiai.
53
165654
4796
és változást akartak. Mit gondolnak, miért? Mert nem törődött senki a népesség alakulásával.
03:02
What is the averageátlagos agekor of EgyptiansEgyiptomiak? 24.
54
170450
2580
Mennyi is az egyiptomiak átlagéletkora? 24 év.
03:05
How long was MubarakMubarak in powererő? 31.
55
173030
2472
Mennyi ideig volt Mubarak hatalmon? 31 évig.
03:07
So this systemrendszer: just obsoleteelavult. They expiredlejárt,
56
175502
3768
Ez a rendszer tehát idejétmúlt. Lejárt a szavatossága,
03:11
and youngfiatal people of the ArabArab WorldVilág have awakenedfelébredt
57
179270
2513
és az arab világ fiataljai egy reggel ráébredtek,
03:13
one morningreggel and understoodmegértett that powererő lieshazugságok in theirazok handskezek.
58
181783
4439
és megértették, hogy a hatalom az ő kezükben van.
03:18
The restpihenés is the yearév in frontelülső of us. And guessTaláld ki what?
59
186222
2984
Az év hátralevő része még előttünk áll. Na mit látok?
03:21
The sameazonos GenerationGenerációs EpsilonEpszilon with theirazok rulesszabályok,
60
189206
2706
Ugyanaz az epszilon-generáció
03:23
with theirazok toolsszerszámok, with theirazok gamesjátékok and with theirazok languagenyelv,
61
191912
2759
a maga értékrendjével, eszközeivel, játékaival, nyelvével,
03:26
whichmelyik soundshangok a little bitbit strangefurcsa to me. I am 38 now.
62
194671
3885
ami számomra már egy kicsit idegen -- 38 éves vagyok.
03:30
And can you look at the agekor of the people on the streetsutcák of EuropeEurópa?
63
198556
3916
Ha az európai utcákat nézzük,
03:34
It seemsÚgy tűnik, that GenerationGenerációs EpsilonEpszilon is comingeljövetel.
64
202472
4107
úgy néz ki, készülődik az epszilon-generáció.
03:38
Now let me setkészlet anotheregy másik examplepélda.
65
206579
3130
Hadd mondjak egy másik példát.
03:41
I'm meetingtalálkozó differentkülönböző people throughoutegész the worldvilág,
66
209709
2038
Különféle emberekkel találkozom szerete a világban,
03:43
and they are, you know, academicstudósok and professorsprofesszorok
67
211747
2625
tudósokkal, professzorokkal,
03:46
and doctorsorvosok, and they will always talk conditionskörülmények.
68
214372
2760
doktorokkal, és mindig feltételes mondatokban beszélnek.
03:49
They will say, "People powererő will work only if the regimerezsim is not too oppressiveelnyomó."
69
217132
4000
Ilyeneket mondanak: "A tömeg ereje csak akkor működik, ha a rendszer nem túlzottan elnyomó".
03:53
They will say, "People powererő will work if the annualévi incomejövedelem
70
221132
3037
Azt mondják: "A tömeg ereje akkor működik, ha az országban az éves átlagjövedelem
03:56
of the countryország is betweenközött X and Z."
71
224169
2707
X és Z közé esik."
03:58
They will say, "People powererő will work only if there is a foreignkülföldi pressurenyomás."
72
226876
3600
Azt mondják, "Akkor fog működni, ha a külföld nyomást gyakorol."
04:02
They will say, "People powererő will work only if there is no oilolaj."
73
230476
2936
Azt mondják: "Csak akkor fog működni, ha nincs olaj."
04:05
And, I mean, there is a setkészlet of conditionskörülmények.
74
233412
1966
Szóval, vannak itt feltételek.
04:07
Well, the newshírek here is that your skillsszakértelem [that you] bringhoz in the conflictösszeütközés
75
235378
4960
Az itt az újdonság, hogy azok a technikák, amiket magunkkal hozunk a konfliktusba
04:12
seemlátszik to be more importantfontos than the conditionskörülmények,
76
240338
3052
fontosabbnak tűnnek, mint a feltételek,
04:15
namelyugyanis skillsszakértelem of unityegység, planningtervezés,
77
243390
2646
nevezetesen az egység, a tervezettség, és az
04:18
and maintainingfenntartása nonviolenterőszakmentes disciplinefegyelem.
78
246036
1907
az erőszakmentesség regulája.
04:19
Let me give you the examplepélda.
79
247943
1627
Hadd mondjak egy példát.
04:21
I am comingeljövetel from a countryország calledhívott SerbiaSzerbia.
80
249570
1901
Szerbiából jöttem.
04:23
It tookvett us 10 yearsévek to uniteUnite 18 oppositionellenzék partyparty leadersvezetők,
81
251471
4748
10 évig tartott nálunk, hogy a 18 ellenzéki párt vezetője
04:28
with theirazok bignagy egosének, behindmögött one singleegyetlen candidatejelölt
82
256219
3047
-- a hatalmas egójukkal -- egyetlen jelölt mögé álljon
04:31
againstellen BalkanBalkáni dictatordiktátor SlobodanSlobodan MilosevicMilosevics.
83
259266
2738
Slobodan Milosevic balkáni diktatorral szemben.
04:34
GuessHiszem what? That was the day of his defeatvereség.
84
262004
2688
Mit gondolnak? Milosevic számára ez volt a vereség napja.
04:36
You look at the EgyptiansEgyiptomiak, they fireTűz on TahrirTahrir SquareSquare,
85
264692
2816
Nézzük csak az egyiptomiakat, ahogyan Tahrir téren harcolnak,
04:39
they get ridmegszabadít of theirazok individualEgyedi symbolsszimbólumok.
86
267508
2304
lemondanak saját szimbólumaikról.
04:41
They appearmegjelenik on the streetutca only with the flagzászló of EgyptEgyiptom.
87
269812
3072
Az utcákon már csak az egyiptomi zászlókkal jelennek meg.
04:44
I will give you a counter-examplemásik példa.
88
272884
2215
Mondok mindjárt egy rossz példát.
04:47
You see ninekilenc presidentialelnöki candidatesjelöltek runningfutás againstellen LukashenkoLukasenko.
89
275099
3497
Látjuk, hogy Lukasenko ellen kilenc elnökjelölt indul.
04:50
You will know the outcomeeredmény.
90
278596
1403
Tudjuk, mi lesz az eredmény.
04:51
So unityegység is a bignagy thing, and this can be achievedelért.
91
279999
3477
Az egység nagy dolog, és ezt el kell érni.
04:55
SameAzonos with planningtervezés. SomebodyValaki has liedhazudott to you
92
283476
2440
Ugyanez a helyzet a tervezéssel. Kábította már valaki
04:57
about the successfulsikeres and spontaneousspontán nonviolenterőszakmentes revolutionforradalom?
93
285916
3867
Önöket sikeres és spontán békés forradalommal?
05:01
That thing doesn't existlétezik in the worldvilág.
94
289783
2261
Ez a dolog egyszerűen nem létezik.
05:04
WheneverAmikor you see youngfiatal people in frontelülső of the roadút
95
292044
2755
Valahányszor fiatalokat látunk az utcán, akik
05:06
tryingmegpróbálja to fraternizevegyültek with the policerendőrség or militarykatonai,
96
294799
2485
megpróbálnak rendőrökkel, katonákkal barátkozni,
05:09
somebodyvalaki was thinkinggondolkodás about it before.
97
297284
2512
azt valaki előre átgondolta.
05:11
Now, at the endvég, nonviolenterőszakmentes disciplinefegyelem,
98
299796
2360
És végül az erőszakmentesség elve,
05:14
and this is probablyvalószínűleg the game-changerjáték-váltó.
99
302156
2211
és valószínűleg ez dönti el a játék kimenetelét.
05:16
If you maintainfenntart nonviolenterőszakmentes disciplinefegyelem, you will exclusivelykizárólagosan wingyőzelem.
100
304367
4205
Ha megtartjuk az erőszakmentesség elvét, azon csak nyerhetünk.
05:20
You have 100,000 people in a nonviolenterőszakmentes marchmárcius,
101
308572
2848
Van 100 000 ember egy békés menetben,
05:23
and one idiotidióta or agentügynök provocateurprovokátor is throwingdobás stoneskövek,
102
311420
2650
és egy őrült vagy egy provokátor kővel dobál,
05:26
guessTaláld ki what takes all the cameraskamerák? That one guy.
103
314070
2902
na, vajon mit fog felvenni az összes kamera? Azt az egyetlen fickót.
05:28
One singleegyetlen acttörvény of violenceerőszak can literallyszó szerint
104
316972
2179
Egyetlen erőszakos tett szó szerint
05:31
destroyelpusztítani your movementmozgalom.
105
319151
2461
tönkreteszi a mozgalmunkat.
05:33
Now let me movemozog to anotheregy másik placehely.
106
321612
2656
Hadd térjek át most valami másra.
05:36
It's selectionkiválasztás of strategiesstratégiák and tacticstaktika.
107
324268
1579
Stratégiai és taktikai gyűjtemény.
05:37
There are certainbizonyos rulesszabályok in nonviolenterőszakmentes struggleküzdelem you maylehet followkövesse.
108
325847
3924
Vannak bizonyos szabályok a békés küzdelemben, amit követhetünk.
05:41
First, you startRajt smallkicsi.
109
329771
1419
Először is, kezdjük kicsiben.
05:43
SecondMásodik, you pickszed the battlescsaták you can wingyőzelem.
110
331190
3154
Másodszor, olyan harcba szálljunk be, amit megnyerhetünk.
05:46
It's only 200 of us in this roomszoba.
111
334344
2754
Csak 200-an vagyunk ebben a teremben.
05:49
We won'tszokás call for the MarchMárcius of MillionsTöbb millió.
112
337098
2075
Nem mozgósítunk a Milliók menetére.
05:51
But what if we organizeszervez sprayingpermetezés graffitigraffiti throughoutegész the night
113
339173
3289
De ha megszervezzük, hogy az éjjel telegraffitizzük
05:54
all over KrakowKrakkó cityváros? The cityváros will know.
114
342462
3030
egész Krakkót, akkor a város tudni fog rólunk.
05:57
So we pickszed the tacticstaktika whichmelyik accommodatesbefogadja to the eventesemény,
115
345492
3304
Tehát olyan akciót választunk, ami megfelel a helyzetnek,
06:00
especiallykülönösen this thing we call the smallkicsi tacticstaktika of dispersiondiszperzió.
116
348796
4106
speciel ezt úgy nevezzük el, hogy a szétszóródás taktikája.
06:04
They're very usefulhasznos in a violenterőszakos oppressionelnyomás.
117
352902
3790
Az ilyesmik nagyon hasznosak egy elnyomó rendszerben.
06:08
We are actuallytulajdonképpen witnessingtanúi the picturekép
118
356692
1978
Épp az imént láttuk a videón
06:10
of one of the bestlegjobb tacticstaktika ever used.
119
358670
2446
a valaha volt egyik legjobb akciót.
06:13
It was on TahrirTahrir SquareSquare, where the internationalnemzetközi communityközösség
120
361116
3284
A Tahir téren történt, ahol a nemzetközi közösség
06:16
was constantlyállandóan frightenedrémült that the IslamistsIszlamisták
121
364400
3516
állandóan attól félt, hogy az iszlamisták
06:19
will overtakeutolérni the revolutionforradalom. Well, they'veők már organizedszervezett
122
367916
2405
kisajátítják maguknak a forradalmat. Megszervezték, hogy a
06:22
ChristiansKeresztények protectingvédelme MuslimsMuzulmánok, who are there prayingimádkozás,
123
370321
3131
keresztények védjék a muszlimokat, amíg azok imádkoznak.
06:25
CopticKopt weddingesküvő cheeredujjongott by thousandsTöbb ezer of MuslimsMuzulmánok.
124
373452
2720
Kopt esküvői menetet muszlimok ezrei üdvözlik.
06:28
The worldvilág has just changedmegváltozott the picturekép,
125
376172
1990
Mostantól másképp néz rájuk a világ,
06:30
but somebodyvalaki was thinkinggondolkodás about this previouslykorábban.
126
378162
3018
de valaki ezt előre átgondolta.
06:33
So there are so manysok things you can do insteadhelyette of
127
381180
2320
Tehát rengeteg dolog van, amit tenni lehet ahelyett,
06:35
gettingszerzés into one placehely, shoutingkiabálás and
128
383500
3295
hogy összegyűlnénk, üvöltöznénk,
06:38
showingkiállítás off in frontelülső of the securityBiztonság forceserők.
129
386795
3452
és a biztonsági erők előtt demonstrálnánk.
06:42
Now there is alsois anotheregy másik very importantfontos dynamicdinamikus,
130
390247
3693
Van egy másik fontos változó,
06:45
and this is a dynamicdinamikus normallynormális esetben analyticsAnalytics don't see.
131
393940
3133
és ezt az váltakozást az elemzők normális körülmények között nem látják.
06:49
This is dynamicsdinamika betweenközött fearfélelem and apathyapátia on one sideoldal
132
397073
3502
Az egyik oldalról van ez valahol a félelem és az apátia között váltakozik,
06:52
and enthusiasmlelkesedés and humorhumor on anotheregy másik sideoldal.
133
400575
3093
másik oldalon meg ott a lelkesedés és a humor.
06:55
So it worksművek like in a videovideó- gamejátszma, meccs.
134
403668
2008
Úgy működik, mint egy videójáték.
06:57
You have a fearfélelem highmagas, you have statusállapot quoquo.
135
405676
2272
Ha a félelmünk magasan van, akkor a fennálló állapot szilárd.
06:59
You have enthusiasmlelkesedés highermagasabb, you see fearfélelem startingkiindulási to meltolvadás.
136
407948
4006
Amikor a lelkesedés a magasabb, akkor a félelem apadni kezd.
07:03
Day two, you see people runningfutás towardsfelé policerendőrség
137
411954
2410
Második nap, látjuk, hogy a nép a rendőrség felé rohan,
07:06
insteadhelyette of from the policerendőrség.
138
414364
2294
ahelyett, hogy előle rohanna.
07:08
In EgyptEgyiptom, you can tell that something is happeningesemény there.
139
416658
3006
Egyiptomban -- mondhatjuk -- valami történik.
07:11
And then it's about humorhumor. HumorHumor is suchilyen a powerfulerős
140
419664
3807
És utána a humorról szól a dolog. A humor valami olyan erő,
07:15
game-changerjáték-váltó, and of coursetanfolyam it was very bignagy in PolandLengyelország.
141
423471
2435
ami megváltoztatja a játék állását. Lengyelországban nagyon jelen volt.
07:17
And you know, we were just a smallkicsi groupcsoport of crazyőrült studentsdiákok
142
425906
3026
Mindössze maroknyi bolondos diákok voltunk Szerbiában,
07:20
in SerbiaSzerbia when we madekészült this bignagy skitkabaréjelenet.
143
428932
3192
amikor megcsináltuk azt a nagy heccet.
07:24
We put the bignagy petrolbenzin barrelhordó with a
144
432124
3081
Egy nagy benzintartályt,
07:27
portraitportré picturekép of MrMr. PresidentElnök on it
145
435205
2760
rajta az elnök úr arcképével,
07:29
in the middleközépső of the Main StreetUtca. There was a holelyuk on the topfelső
146
437965
2449
kitettünk a fő út közepére. Volt egy nyílás a tetején,
07:32
so you could literallyszó szerint come, put a coinérme in,
147
440414
2998
így szó szerint be lehetett dobni egy érmét,
07:35
get a baseballbaseball batdenevér, and powhadifogoly, hittalálat his facearc.
148
443412
3440
fogni egy baseball-ütőt és puff! megütni az arcképet.
07:38
SoundsHangok loudhangos. And withinbelül the minutespercek, we were sittingülés
149
446852
3430
Nagyot szól. Néhány perc múlva mi már
07:42
in a nearbyKözeli cafekávézó havingamelynek coffeekávé, and there was
150
450282
2498
a közeli presszóban ültünk és kávéztunk, a nép meg
07:44
a queuesorban áll of people waitingvárakozás to do this lovelybájos thing.
151
452780
3648
sorbanállt, arra várva, hogy ők is kipróbálják ezt a jó kis murit.
07:48
Well, that's just the beginningkezdet of the showelőadás.
152
456428
2312
Ez épp csak a kezdete volt a látványosságnak.
07:50
The realigazi showelőadás startskezdődik when the policerendőrség appearsMegjelenik.
153
458740
2464
Az igazi akkor kezdődött, amikor a rendőrség megjelent.
07:53
What will they do? ArrestElfogatóparancs us? We are nowheremost itt to be seenlátott.
154
461204
3736
Mit fognak most csinálni? Lecsuknak? Hiszen nem vagyunk sehol.
07:56
We are threehárom blocksblokkok away observingmegfigyelése it from our espressoeszpresszó barbár.
155
464940
3704
Három háztömbbel odébbról figyeljük a fejleményeket egy kávézóból.
08:00
ArrestElfogatóparancs the shoppersa vásárlók with kidsgyerekek? Doesn't make senseérzék.
156
468644
3328
Letartóztatják a vásárlókat, a gyerekekkel? Nincs sok értelme.
08:03
Of coursetanfolyam, you could bettét they have doneKész the mosta legtöbb stupidhülye thing:
157
471972
2792
Persze le lehet fogadni, hogy a lehetséges leghülyébb dolgot csinálják:
08:06
They arrestedletartóztatott the barrelhordó. And now the picturekép
158
474764
2608
Letartóztatják a tartályt. És most az az ábra, hogy
08:09
of the smashedösszetört facearc on the barrelhordó with the policemanrendőr
159
477372
2712
a rendőr egy tartályt vonszol a rendőrautóhoz, rajta
08:12
dragginghúzás them to the policerendőrség carautó, that was the bestlegjobb day
160
480084
3080
egy összezúzott arckép. Az újságok fotóriporterei számára
08:15
for the photographersfotósok from newspapersújságok that they ever will have.
161
483164
3168
ez volt pályafutásuk legjobb napja.
08:18
So, I mean, these are the things you can do,
162
486332
2616
Ezek azok a dolgok, amiket megtehetünk,
08:20
and you can always use the humorhumor.
163
488948
1271
és a humort mindig használhatjuk.
08:22
There is alsois one bignagy thing about the humorhumor: It really hurtsfáj,
164
490219
3777
A humorban az a nagy, hogy tényleg sebez,
08:25
because these guys really are takingbevétel themselvesmaguk too seriouslyKomolyan.
165
493996
4112
mert azok a fickók túlságosan komolyan veszik magukat.
08:30
When you startRajt to mockutánzott them, it hurtsfáj.
166
498108
2371
Ha elkezdjük kifigurázni őket, az fáj nekik.
08:32
Now, everybodymindenki is talkingbeszél about His MajestyFelség, the InternetInternet,
167
500479
4173
Mostanában mindenki az internet hatalmáról beszél,
08:36
and it is alsois a very usefulhasznos skilljártasság, but don't rushrohanás
168
504652
3984
és valóban nagyon hasznos eszköz, de ne siessük el
08:40
to labelcímke things like FacebookFacebook RevolutionForradalom, TwitterTwitter RevolutionForradalom.
169
508636
3792
az ilyen cimkézést, mint Facebook- forradalom, Twitter -forradalom.
08:44
Don't mixkeverd össze toolsszerszámok with the substanceanyag.
170
512428
3162
Ne keverjük az eszközt a tartalommal.
08:47
It is trueigaz that the InternetInternet and newúj mediamédia are very usefulhasznos
171
515590
3494
Az persze igaz, hogy az internet és az új média-eszközök
08:51
in makinggyártás things fastergyorsabb and cheaperolcsóbb.
172
519084
2866
jók arra, hogy a dolgok gyorsabbak és olcsóbbak legyenek,
08:53
They make it alsois a bitbit saferbiztonságosabb for the participantsrésztvevők
173
521950
2610
biztonságosabbak is a résztvevők számára,
08:56
because they give the partrész of anonymitynévtelenség.
174
524560
2676
mert névtelenséget is biztosítanak bizonyos mértékig.
08:59
We are watchingnézni the great examplepélda of something elsemás the InternetInternet can do.
175
527236
3318
Figyeljük, hogy még mit tud az internet.
09:02
It can put the priceár tagcímke of state-sponsoredállamilag támogatott violenceerőszak over nonviolenterőszakmentes protesterstüntetők.
176
530554
5129
Megdrágítja a békés tűntetők elleni állami erőszakot.
09:07
This is a famoushíres groupcsoport, We are all KhaledKhaled Said,
177
535683
2665
Ez a híres "We are all Khaled Said" csoport, Egyiptomban,
09:10
madekészült by WaelGizella GhonimGhonim in EgyptEgyiptom and his friendbarát.
178
538348
2398
amit Wael Ghonim és barátai hoztak létre.
09:12
This is the mutilatedmegcsonkított facearc of the guy who was beatenlegyőzött by the policerendőrség.
179
540746
3702
Ez annak a Khalednek a félbevágott arcképe, akit a rendőrök halálra vertek.
09:16
This is how he becamelett the publicnyilvános, and this is what probablyvalószínűleg
180
544448
3018
Igy lett ő ismertté, és valószínűleg ez volt
09:19
becamelett the strawszalma whichmelyik broketörött the camel'steve back.
181
547466
3150
az utolsó csepp a pohárban.
09:22
But here is alsois the badrossz newshírek.
182
550616
1760
De van egy rossz hírem is.
09:24
The nonviolenterőszakmentes struggleküzdelem is wonnyerte in the realigazi worldvilág,
183
552376
2613
Az erőszakmentes harc a valós világban győzőtt,
09:26
in the streetsutcák. You will never changeváltozás your societytársadalom
184
554989
3683
az utcán. Ha csak ülünk és klikkelgetünk,
09:30
towardsfelé democracydemokrácia or economicsközgazdaságtan
185
558672
3184
azzal nem változtatjuk meg a társadalmat,
09:33
if you sitül down and clickkettyenés.
186
561856
1729
nem teszünk a demokráciáért vagy a gazdaságért.
09:35
There are riskskockázatok to be takentett and there are livingélő people
187
563585
2498
Vannak vállalandó kockázatok és eleven, élő emberek,
09:38
who are winningnyerő the struggleküzdelem.
188
566083
2348
akik majd megnyerik a harcot.
09:40
Well, millionmillió dollardollár questionkérdés: What will happentörténik in the ArabArab WorldVilág?
189
568431
4035
Milló dolláros kérdés: Mi lesz az arab világban?
09:44
And thoughbár youngfiatal people from the ArabArab WorldVilág
190
572466
2206
Bár az arab világ fiataljai
09:46
were prettyszép successfulsikeres in bringingfűződő down threehárom dictatorsdiktátorok,
191
574672
2954
igen sikeresek voltak abban, hogy megdöntöttek három diktátort,
09:49
shakingrázás the regionvidék, kindkedves of persuadingmeggyőzése cleverokos kingskirályok
192
577626
4511
megrengették a térséget, meggyőzték Jordánia és Marokkó bölcs uralkodóit arról,
09:54
from JordanJordánia and MoroccoMarokkó doing substantiallényeges reformsreformok,
193
582137
2904
hogy jelentős reformokat hajtsanak végre,
09:57
it is yetmég to be seenlátott what will be the outcomeeredmény,
194
585041
4447
még várni kell a végkifejletre,
10:01
whetherakár the EgyptiansEgyiptomiak and TunisiansTunéziai will make it throughkeresztül the transitionátmenet
195
589488
3448
hogy vajon Egyiptom és Tunézia végigviszik-e az átalakítást,
10:04
or this will endvég in bloodyvéres ethnicetnikai and religiousvallási conflictösszeütközés,
196
592936
4023
vagy véres etnikai és vallási konfliktusba torkollik ez az egész,
10:08
whetherakár the SyriansSzírek will maintainfenntart nonviolenterőszakmentes disciplinefegyelem,
197
596959
3882
hogy vajon a szíriaiak megmaradnak-e az erőszakmentességnél,
10:12
facedszembe with the brutalbrutális dailynapi violenceerőszak
198
600841
3420
amikor brutalitással szembesülnek nap mint nap,
10:16
whichmelyik killsöl thousandsTöbb ezer alreadymár,
199
604261
1887
aminek már ezrek estek áldozatául,
10:18
or they will slipcsúszás into violenterőszakos struggleküzdelem
200
606148
1857
vagy erőszakos harcba keverednek,
10:20
and make uglycsúnya civilcivil warháború.
201
608005
3797
ami csúnya polgárháborúhoz vezet.
10:23
Will these revolutionsfordulat be wholeegész like throughkeresztül the transitionsátmenetek
202
611802
3816
Vajon a demokrácia felé vezetnek ezek a forradalmak,
10:27
to democracydemokrácia or be overtakenutolért by militarykatonai
203
615618
2382
vagy átkerül az irányítás a katonasághoz
10:30
or extremistsszélsőségesek of all kindsféle? We cannotnem tud tell.
204
618000
4362
és mindenféle szélsőségekhez? Nem tudjuk megmondani.
10:34
SameAzonos worksművek for the WesternWestern sectorágazat, where you can see
205
622362
2947
Ugyanez működik Nyugaton, ahol láthatjuk,
10:37
all of these excitedizgatott youngfiatal people protestingtiltakozó around the worldvilág,
206
625309
3029
hogy nyughatatlan fiatalok tüntetnek világszerte,
10:40
occupyingelfoglal this, occupyingelfoglal that.
207
628338
2697
elfoglalják hol ezt, hol azt.
10:43
Are they going to becomeválik the worldvilág wavehullám?
208
631035
3191
Vajon ez világjelenség lesz?
10:46
Are they going to find theirazok skillsszakértelem, theirazok enthusiasmlelkesedés,
209
634226
3554
Vajon meg fogják találni a maguk módszereit, lelkesedését,
10:49
and theirazok strategystratégia to find what they really want
210
637780
3437
és stratégiáját, hogy elérjék igazi céljaikat,
10:53
and pushnyom for the reformreform, or will they just staymarad
211
641217
3033
reformokért küzdenek, vagy megmaradnak annál, hogy
10:56
complainingpanaszkodik about the endlessvégtelen listlista of the things they hategyűlölet?
212
644250
5264
tiltakoznak mindazért a millió dologért, amit utálnak?
11:01
This is the differencekülönbség betweenközött two townsvárosok.
213
649514
3328
Ebben áll a különbség a két világ között.
11:04
Now, what [do] the statisticsstatisztika have?
214
652842
2696
Mit mondanak a statisztikák?
11:07
My friend'sbarátja bookkönyv, MariaMaria Stephan'sIstván bookkönyv,
215
655538
2385
Barátomnak, Maria Stephannak a könyve
11:09
talksbeszél a lot about violenterőszakos and nonviolenterőszakmentes struggleküzdelem,
216
657923
2847
sokmindent elmond az erőszakos és békés küzdelmekről,
11:12
and there are some shockingmegdöbbentő dataadat.
217
660770
2743
és van benne néhány sokkoló adat.
11:15
If you look at the last 35 yearsévek
218
663513
2489
Ha az utóbbi 35 évet tekintjük,
11:18
and differentkülönböző socialtársadalmi transitionsátmenetek from dictatorshipdiktatúra to democracydemokrácia,
219
666002
3265
a diktatúrából a demokráciába való társadalmi átalakulásokat,
11:21
you will see that out of 67 differentkülönböző casesesetek,
220
669267
3586
akkor azt látjuk, hogy a 67 különböző esetből
11:24
in 50 of these casesesetek it was nonviolenterőszakmentes struggleküzdelem
221
672853
3293
50-ben az eszköz
11:28
whichmelyik was the keykulcs powererő.
222
676146
3376
a békés harc volt.
11:31
This is one more reasonok to look at this phenomenonjelenség.
223
679522
2920
Ez egy újabb ok arra, hogy megvizsgáljuk a jelenséget.
11:34
This is one more reasonok to look at the GenerationGenerációs EpsilonEpszilon,
224
682442
2736
Egy újabb ok arra, hogy figyeljünk az epszilon-generációra,
11:37
enoughelég for me to give them credithitel and hoperemény
225
685178
3480
ez elegendő számomra, hogy megbízzam bennük és reménykedjem,
11:40
that they will find theirazok skillsszakértelem and theirazok couragebátorság
226
688658
3927
hogy meglesz a szakértelmük és bátorságuk
11:44
to use the nonviolenterőszakmentes struggleküzdelem
227
692585
1985
a békés küzdelemhez,
11:46
and thusés így fixerősít at leastlegkevésbé a partrész of the messrendetlenség
228
694570
2481
és legalább részben megoldja azt a zűrzavart,
11:49
our generationgeneráció is makinggyártás in this worldvilág.
229
697051
2409
amit a generációnk kavar a világban.
11:51
Thank you. (ApplauseTaps)
230
699460
3663
Köszönöm. (Taps)
Translated by Maria Ruzsane Cseresnyes
Reviewed by Judit Szabo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Srdja Popovic - Organizer
Srdja Popovic was a founder and leader of the student movement that brought down the Milosovic regime. Now, he helps other nonviolent movements learn and grow.

Why you should listen

Srdja Popovic was one of the founders and key organizers of the Serbian nonviolent resistance group Otpor! Otpor!’s campaign to unseat Serbian president Slobodan Milosovic found success in October 2000 when hundreds of thousands of protestors converged upon and took over the Serbian Parliament, effectively ending Milosevic’s rule. After the revolution, Popovic served a term as a member of the Serbian National Assembly 2000-2003.

In 2003, Popovic and other ex-Otpor! activists started the nonprofit educational institution the Centre for Applied Nonviolent Action and Strategies (CANVAS) (www.canvasopedia.org). CANVAS has worked with people from 37 countries, including Zimbabwe, Burma, Iran and Venezuela, spreading knowledge on nonviolent strategies and tactics that was used by the Serbian pro-democracy movement to other non-democratic countries. CANVAS has worked with the activists responsible for successful movements such as the Georgian “Rose Revolution” of 2003 and the Ukrainian “Orange Revolution” of 2004-2005. It also transferred knowledge to Lebanese activists in 2004 to address the crisis after the assassination of Prime Minister Harriri, and assisted participants in the Maldives’ revolution in 2008. Recently CANVAS has worked with April 6th, a key group in the Egyptian nonviolent uprising, as well as other groups from the Middle East.

CANVAS’ teachings are available in a documentary, "Bringing Down a Dictator," featuring Otpor strategies to topple Milosevic. Its manual "Nonviolent Struggle: 50 Crucial Points" was translated into 16 languages, including Farsi and Arabic, and was downloaded 17,000 times from Iran during that country's 2009 protests.

More profile about the speaker
Srdja Popovic | Speaker | TED.com