ABOUT THE SPEAKER
Ami Klin - Autism researcher
Ami Klin is an award winning autism spectrum disorder researcher finding new avenues for early diagnosis.

Why you should listen

Born in Brazil to Holocaust survivors, Ami Klin is the Georgia Research Alliance Eminent Scholar Professor and Chief of the Division of Autism and Developmental Disabilities at Emory University School of Medicine, and Director of the Marcus Autism Center, a subsidiary of Children’s Healthcare of Atlanta. After studying psychology, political science and history at Hebrew University in Jerusalem, Klin received his PhD in Psychology at the University of London in 1988. He completed clinical and research post-doctoral fellowships at the Yale Child Study Center at the Yale University School of Medicine -- where he would direct the Autism Program as Harris Professor of Child Psychology & Psychiatry. He has written in over over 180 publications, including five books on the subject of Autism.

More profile about the speaker
Ami Klin | Speaker | TED.com
TEDxPeachtree

Ami Klin: A new way to diagnose autism

Ейми Клин: Нов начин да се диагностицира аутизъм

Filmed:
674,356 views

Ранното диагностициране на аутизма може да подобри живота на всички засегнати, но сложната мрежа от причини го прави необикновено труден за предсказване. В TEDхПийчтри, Ейми Клин описва нов метод на ранно диагностициране, който използва проследяване на очите за управляване на социалното общуване на бебетата и надежно да измери опасността от развиване на аутизъм. (Филмирано в TEDхПийчтри).
- Autism researcher
Ami Klin is an award winning autism spectrum disorder researcher finding new avenues for early diagnosis. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
I always wanted to becomeда стане
0
1119
1908
Винаги съм искал да стана
00:18
a walkingходене laboratoryлаборатория of socialсоциален engagementангажимент,
1
3027
2840
ходеща лаборатория за социални ангажименти,
00:21
to resonateрезонира other people'sнародната feelingsчувствата, thoughtsмисли,
2
5867
4076
да отразявам чувствата, мислите,
00:25
intentionsнамерения, motivationsмотивация, in the actакт of beingсъщество with them.
3
9943
5056
намеренията, мотивациите на хората, когато съм с тях.
00:30
As a scientistучен, I always wanted to measureмярка that resonanceрезонанс,
4
14999
5879
Като учен, винаги съм искал да измеря това отразяване,
00:36
that senseсмисъл of the other that happensслучва се so quicklyбързо,
5
20879
2498
това чувство на другите хора, което се случва толкова бързо,
00:39
in the blinkмигам of an eyeоко.
6
23377
2305
с едно мигане на окото.
00:41
We intuitинтуиция other people'sнародната feelingsчувствата.
7
25682
2350
Усещаме интуитивно чувствата на другите хора.
00:43
We know the meaningзначение of theirтехен actionsмерки
8
28032
987
Знаем значението на действията им
00:44
even before they happenстава.
9
29019
2940
преди те да ги извършат.
00:47
We're always in this stanceпозиция of beingсъщество
10
31959
1898
Винаги сме били
00:49
the objectобект of somebodyнякой else'sдруг е subjectivityсубективност.
11
33857
2971
обект на субективността на някой друг.
00:52
We do that all the time. We just can't shakeклатя it off.
12
36828
3197
Правим това през цялото време. Не можем да не го правим.
00:55
It's so importantважно that the very toolsинструменти that we use
13
40025
1651
Това е толкова важно, че самите инструменти, които използваме,
00:57
to understandразбирам ourselvesсебе си, to understandразбирам
14
41676
2403
за да разберем себе си, за да разберем
00:59
the worldсвят around them, is shapedформа by that stanceпозиция.
15
44079
4147
света около тях, са оформени от това състояние.
01:04
We are socialсоциален to the coreсърцевина.
16
48226
3234
В същността си сме социални.
01:07
So my journeyпътуване in autismаутизъм really startedзапочна when I livedживял
17
51460
2774
Пътешествието ми в аутизма започна, когато живеех
01:10
in a residentialжилищен unitмерна единица for adultsвъзрастни with autismаутизъм.
18
54234
3577
в жилищен квартал на възрастни с аутизъм.
01:13
MostНай-много of those individualsиндивиди had spentпрекарах mostнай-много of theirтехен livesживота
19
57811
3318
Повечето от тези хора са прекарали по-голямата част от живота си
01:17
in long-stayдългосрочно пребиваване hospitalsболници. This is a long time agoпреди.
20
61129
3892
в болници. Това беше отдавна.
01:20
And for them, autismаутизъм was devastatingопустошителен.
21
65021
4282
За тях аутизмът бе пагубен.
01:25
They had profoundдълбок intellectualинтелектуален disabilitiesувреждания.
22
69303
3255
Те имаха умствени заболявания.
01:28
They didn't talk. But mostнай-много of all,
23
72558
3302
Не говореха. Но преди всичко,
01:31
they were extraordinarilyизключително isolatedизолиран
24
75860
3830
бяха изключително изолирани
01:35
from the worldсвят around them, from theirтехен environmentзаобикаляща среда
25
79690
3241
от света около тях, от околната им среда,
01:38
and from the people.
26
82931
2461
от хората.
01:41
In factфакт, at the time, if you walkedвървеше into a schoolучилище
27
85392
2852
По това време, ако влезете в училище
01:44
for individualsиндивиди with autismаутизъм, you'dти можеш hearчувам a lot of noiseшум,
28
88244
4023
за хора с аутизъм, ще чуете много шумове,
01:48
plentyмного of commotionвълнение, actionsмерки, people doing things,
29
92267
5463
има много движение, хората правят неща,
01:53
but they're always doing things by themselvesсебе си.
30
97730
3725
но те правят нещата сами.
01:57
So they mayможе be looking at a lightсветлина in the ceilingтаван,
31
101455
4072
Те могат да гледат лампата на тавана
02:01
or they mayможе be isolatedизолиран in the cornerъглов,
32
105527
3409
или да седят сами в ъгъла,
02:04
or they mightбиха могли, може be engagedангажиран in these repetitiveповтарящи се movementsдвижения,
33
108936
3559
или да се занимават с тези повторяеми движения
02:08
in self-stimulatorySelf-stimulatory movementsдвижения that led them nowhereникъде.
34
112495
4201
на самостимулация, което не води до никъде.
02:12
ExtremelyИзключително, extremelyизвънредно isolatedизолиран.
35
116696
3399
Изключително изолирани.
02:15
Well, now we know that autismаутизъм
36
120095
3593
Сега знаем, че аутизма
02:19
is this disruptionразрушение, the disruptionразрушение of this resonanceрезонанс
37
123688
3738
е това разстройство, разстройство на това отразяване,
02:23
that I am tellingказвам you.
38
127426
2344
за което ви говоря.
02:25
These are survivalоцеляване skillsумения.
39
129770
1958
Това са уменията за оцеляване.
02:27
These are survivalоцеляване skillsумения that we inheritedнаследен
40
131728
2151
Това са уменията за оцеляване, които сме наследили
02:29
over manyмного, manyмного hundredsстотици of thousandsхиляди of yearsгодини
41
133879
2554
за много стотици хиляди години
02:32
of evolutionеволюция.
42
136433
2286
еволюция.
02:34
You see, babiesбебета are bornроден in a stateсъстояние of utterкраен fragilityуязвимостта.
43
138719
5314
Когато се раждат, бебетата са беззащитни.
02:39
WithoutБез the caregiverболногледач, they wouldn'tне би surviveоцелее, so it standsстойки
44
144033
2031
Без грижи, те няма да оцелеят и това е
02:41
to reasonпричина that natureприрода would endowдаряват them with
45
146064
2383
причината, поради която природата им е дала
02:44
these mechanismsмеханизми of survivalоцеляване.
46
148447
3233
тези механизми на оцеляване.
02:47
They orientОриент to the caregiverболногледач.
47
151680
2575
Те са ориентирани към този, който полага грижите.
02:50
From the first daysдни and weeksседмици of life,
48
154255
3442
От първите дни и седмици живот,
02:53
babiesбебета preferпредпочитам to hearчувам humanчовек soundsзвуци ratherпо-скоро than just
49
157697
3486
бебетата предпочитат да чуват човешки звуци, а не
02:57
soundsзвуци in the environmentзаобикаляща среда.
50
161183
1945
звуци от околната среда.
02:59
They preferпредпочитам to look at people ratherпо-скоро than at things,
51
163128
2010
Те предпочитат да гледат хората, а не нещата,
03:01
and even as they're looking at people,
52
165138
2045
но дори когато гледат хората,
03:03
they look at people'sнародната eyesочи, because
53
167183
2564
те гледат в очите на хората, защото
03:05
the eyeоко is the windowпрозорец to the other person'sчовек experiencesпреживявания,
54
169747
4349
очите са прозорците към преживяванията на хората
03:09
so much so that they even preferпредпочитам to look at people who are
55
174096
2118
и те предпочитат да гледат към хора,
03:12
looking at them ratherпо-скоро than people who are looking away.
56
176214
4311
които ги гледат, а не към хора, които не ги гледат.
03:16
Well, they orientОриент to the caregiverболногледач.
57
180525
2606
Те се ориентират към тези, които им оказват грижи.
03:19
The caregiverболногледач seeksтърси the babyбебе.
58
183131
2327
Този, който оказва грижи, търси бебе.
03:21
And it's out of this mutuallyвзаимно reinforcingукрепване на choreographyхореография
59
185458
3627
Това е усилващо се нещо,
03:24
that a lot that is of importanceважност to the emergenceпоявяване of mindум,
60
189085
3819
което е от голямо значение за появяването на съзнание,
03:28
the socialсоциален mindум, the socialсоциален brainмозък, dependsЗависи on.
61
192904
4683
социално съзнание, то зависи от това.
03:33
We always think about autismаутизъм
62
197587
2681
Винаги мислим за аутизма
03:36
as something that happensслучва се laterпо късно on in life.
63
200268
5079
като нещо, което се случва по-късно през живота.
03:41
It doesn't. It beginsзапочва with the beginningначало of life.
64
205347
5398
Не е така. Той се случва в началото на живота.
03:46
As babiesбебета engageангажират with caregiversнастойници, they soonскоро realizeосъзнавам
65
210745
4304
Когато бебетата се свързват с тези, които им оказват грижи, те разбират,
03:50
that, well, there is something in betweenмежду the earsушите
66
215049
4207
че нещото, което се намира между ушите
03:55
that is very importantважно --
67
219256
1410
е много важно -
03:56
it's invisibleневидим, you can't see -- but is really criticalкритичен,
68
220666
4183
то е невидимо, не можете да го видите - но е много важно
04:00
and that thing is calledНаречен attentionвнимание.
69
224849
1459
и се нарича внимание.
04:02
And they learnуча soonскоро enoughдостатъчно, even before they can
70
226308
2830
Скоро те научават, дори преди да могат да произнесат
04:05
utterкраен one wordдума that they can take that attentionвнимание
71
229138
2680
дума, че могат да привличат внимание
04:07
and moveход somewhereнякъде in orderпоръчка to get things they want.
72
231818
5737
и могат да се преместят до там, където искат.
04:13
They alsoсъщо learnуча to followпоследвам other people'sнародната gazeПогледът,
73
237555
3124
Те се научават и да проследяват погледа,
04:16
because whateverкакто и да е people are looking at is
74
240679
2270
защото това, което хората гледат,
04:18
what they are thinkingмислене about.
75
242949
3755
е това, за което си мислят.
04:22
And soonскоро enoughдостатъчно, they startначало to learnуча about the meaningзначение
76
246704
2642
Скоро те започват да научават значението
04:25
of things, because when somebodyнякой is looking at something
77
249346
3425
на нещата, защото когато някой гледа към нещо
04:28
or somebodyнякой is pointingсочещи at something,
78
252771
2052
или посочва нещо,
04:30
they're not just gettingполучаване на a directionalпосока cueщека,
79
254823
2929
те не само получават указание за посока,
04:33
they are gettingполучаване на the other person'sчовек meaningзначение
80
257752
2558
те разбират и значението, което другия човек влага
04:36
of that thing, the attitudeповедение, and soonскоро enoughдостатъчно
81
260310
3079
в това нещо, отношението му и скоро
04:39
they startначало buildingсграда this bodyтяло of meaningsзначения,
82
263389
4099
започват за пресъздават това значение,
04:43
but meaningsзначения that were acquiredпридобити withinв рамките на the realmцарство
83
267488
2313
значенията, които са разбрали чрез
04:45
of socialсоциален interactionвзаимодействие.
84
269801
2401
социално взаимодействие.
04:48
Those are meaningsзначения that are acquiredпридобити as partчаст
85
272202
1841
Това са значения, които са разбрани като част
04:49
of theirтехен sharedсподелено experiencesпреживявания with othersдруги.
86
274043
3987
от споделения им опит.
04:53
Well, this is a little 15-month-old-месец-стар little girlмомиче,
87
278030
6832
Това е малко момиче на 15 месеца
05:00
and she has autismаутизъм.
88
284862
3732
и тя има аутизъм.
05:04
And I am comingидващ so closeблизо to her that I am maybe
89
288594
3422
Идвам много близо до нея, може би
05:07
two inchesинча from her faceлице, and she's quiteсъвсем obliviousзабравил to me.
90
292016
4249
два инча от лицето й и тя ме забелязва.
05:12
ImagineПредставете си if I did that to you,
91
296265
1358
Представете си, ако ви направя това,
05:13
and I cameдойде two inchesинча from your faceлице.
92
297623
1926
дойда на два инча от лицето ви.
05:15
You'dВие бихте do probablyвероятно two things, wouldn'tне би you?
93
299549
2106
Вероятно ще направите две неща.
05:17
You would recoilоткат. You would call the policeполиция. (LaughterСмях)
94
301655
4112
Ще се отдръпнете. Ще извикате полиция. (Смях)
05:21
You would do something, because it's literallyбуквално impossibleневъзможен
95
305767
2549
Ще направите нещо, защото е невъзможно
05:24
to penetrateпроникне somebody'sнякой е physicalфизически spaceпространство
96
308316
2576
да влезете във физическото пространство на някого
05:26
and not get a reactionреакция.
97
310892
1355
и да не получите реакция.
05:28
We do so, rememberпомня, intuitivelyинтуитивно, effortlesslyбез усилие.
98
312247
3684
Правим това, запомняме интуитивно, без усилие.
05:31
This is our bodyтяло wisdomмъдрост. It's not something that is
99
315931
1417
Това е мъдростта на телата ни. То не е нещо,
05:33
mediatedпосредничеството by our languageезик. Our bodyтяло just knowsзнае that,
100
317348
4550
което се предава чрез езика. Тялото ни знае това
05:37
and we'veние имаме knownизвестен that for a long time.
101
321898
2763
от дълго време.
05:40
And this is not something that happensслучва се to humansхората only.
102
324661
2939
Това не е нещо, което се случва само при хората.
05:43
It happensслучва се to some of our phylaticphylatic cousinsбратовчеди,
103
327600
3224
Това се случва и на някои от филатичните ни братовчеди,
05:46
because if you're a monkeyмаймуна,
104
330824
1994
защото, ако сте маймуна
05:48
and you look at anotherоще monkeyмаймуна,
105
332818
2096
и гледате към друга маймуна
05:50
and that monkeyмаймуна has a higherпо-висок hierarchyйерархия positionпозиция than you,
106
334914
4018
и тази маймуна има по-висока позиция в йерархията от вас
05:54
and that is consideredразглеждан to be a signalсигнал or threatзаплаха,
107
338932
3553
и това се възприема като сигнал за опасност,
05:58
well, you are not going to be aliveжив for long.
108
342485
2880
няма да живеете дълго.
06:01
So something that in other speciesвид are survivalоцеляване mechanismsмеханизми,
109
345365
4421
Нещо, което при другите видове е механизъм за оцеляване,
06:05
withoutбез them they wouldn'tне би basicallyв основата си liveживея,
110
349786
3421
без него те не биха могли да живеят,
06:09
we bringвъвеждат into the contextконтекст of humanчовек beingsсъщества,
111
353207
2700
довеждаме ги в контекста на хората
06:11
and this is what we need to simplyпросто actакт, actакт sociallyсоциално.
112
355907
4163
и трябва да действаме, да действаме социално.
06:15
Now, she is obliviousзабравил to me, and I am so closeблизо to her,
113
360070
2903
Тя не ме забелязва и съм толкова близо до нея
06:18
and you think, maybe she can see you,
114
362973
1998
и си мислите, че може би тя ме вижда,
06:20
maybe she can hearчувам you.
115
364971
1620
може би тя може да ме чуе.
06:22
Well, a fewмалцина minutesминути laterпо късно, she goesотива to the cornerъглов of
116
366591
2340
След няколко минути, тя отива в ъгъла на
06:24
the roomстая, and she findsнаходки a tinyмъничък little pieceпарче of candyбонбони, an M&M.
117
368931
5599
стаята и намира малко парче бонбон, М&М.
06:30
So I could not attractпривлекат her attentionвнимание,
118
374530
4870
Не мога да привлека вниманието й,
06:35
but something, a thing, did.
119
379400
2429
но нещото го привлече.
06:37
Now, mostнай-много of us make a bigголям dichotomyдихотомия
120
381829
2642
Повечето от нас правят голяма дихотомия
06:40
betweenмежду the worldсвят of things and the worldсвят of people.
121
384471
4335
между света на нещата и света на хората.
06:44
Now, for this girlмомиче, that divisionделене lineлиния is not so clearясно,
122
388806
4591
За това момиче тази разделителна линия не е толкова ясна
06:49
and the worldсвят of people is not attractingпривличане на her
123
393397
3130
и света на хората не я привлича
06:52
as much as we would like.
124
396527
1483
толкова, колкото бихме искали.
06:53
Now rememberпомня that we learnуча a great dealсделка
125
398010
2034
Запомнете, че учим много
06:55
by sharingсподеляне experiencesпреживявания.
126
400044
2401
като споделяме опит.
06:58
Now, what she is doing right now is that
127
402445
3171
Сега, това което тя прави сега
07:01
her pathпът of learningизучаване на is divergingотклоняване momentмомент by momentмомент
128
405616
4479
пътят й на обучение се отклонява от минута на минута,
07:05
as she is isolatingизолиране herselfсебе си furtherоще and furtherоще.
129
410095
3818
защото тя се изолира все повече.
07:09
So we feel sometimesпонякога that the brainмозък is deterministicдетерминирани,
130
413913
2966
Понякога чувстваме, че мозъкът е точно определен,
07:12
the brainмозък determinesопределя who we are going to be.
131
416879
2522
но мозъкът определя какви ще бъдем.
07:15
But in factфакт the brainмозък alsoсъщо becomesстава who we are,
132
419401
2840
Всъщност, в мозъка също става това, което сме
07:18
and at the sameедин и същ time that her behaviorsповедения are takingприемате away
133
422241
4013
и по същото време, когато поведението й се отклонява
07:22
from the realmцарство of socialсоциален interactionвзаимодействие, this is what's happeningслучва
134
426254
2883
от социалните взаимодействия, същото се случва
07:25
with her mindум and this is what's happeningслучва with her brainмозък.
135
429137
5392
и с мозъка й.
07:30
Well, autismаутизъм is the mostнай-много stronglyсилно geneticгенетичен conditionсъстояние
136
434529
5838
Аутизмът е най-силното генетично състояние
07:36
of all developmentalразвитието disordersразстройства,
137
440367
3453
от всички развиващи се разстройства
07:39
and it's a brainмозък disorderсмущение.
138
443820
2875
и е разстройство на мозъка.
07:42
It's a disorderсмущение that beginsзапочва much priorпреди to the time
139
446695
2609
Това е разстройство, което започва много по-рано от времето,
07:45
that the childдете is bornроден.
140
449304
2866
когато детето се ражда.
07:48
We now know that there is a very broadширок spectrumспектър of autismаутизъм.
141
452170
3714
Знаем, че има широк спектър на аутизъм.
07:51
There are those individualsиндивиди who are profoundlyдълбоко
142
455884
2512
Това са тези хора, които са напълно
07:54
intellectuallyинтелектуално disabledхора с увреждания, but there are those that are giftedнадарени.
143
458396
2998
интелектуално неспособни, но има и такива, които са надарени.
07:57
There are those individualsиндивиди who don't talk at all.
144
461394
2128
Има хора, които въобще не говорят.
07:59
There are those individualsиндивиди who talk too much.
145
463522
2272
Има хора, които говорят твърде много.
08:01
There are those individualsиндивиди that if you observeСпазвайте them
146
465794
2501
Има хора, които, ако ги наблюдавате
08:04
in theirтехен schoolучилище, you see them runningбягане the peripheryпериферия fenceограда
147
468295
3009
в училищата им, ще видите, че те тичат до оградата
08:07
of the schoolучилище all day if you let them,
148
471304
2299
на училището по цял ден, ако им позволите,
08:09
to those individualsиндивиди who cannotне мога stop comingидващ to you
149
473603
2358
а има хора, които непрекъснато идват към вас
08:11
and tryingопитвайки to engageангажират you repeatedlyнееднократно, relentlesslyбезмилостно,
150
475961
2005
и се опитват да ви ангажират непрестанно,
08:13
but oftenчесто in an awkwardнеудобни fashionмода,
151
477966
3931
но често по смешен начин,
08:17
withoutбез that immediateнепосредствен resonanceрезонанс.
152
481897
3775
без причина.
08:21
Well, this is much more prevalentшироко разпространен than we thought at the time.
153
485672
3932
Това се случва по-често, отколкото мислехме тогава.
08:25
When I startedзапочна in this fieldполе, we thought that there were
154
489604
1484
Когато започнах да се занимавам с това, мислехме, че има
08:26
fourчетирима individualsиндивиди with autismаутизъм perна 10,000,
155
491088
2853
четири човека с аутизъм на всеки 10 000,
08:29
a very rareрядък conditionсъстояние.
156
493941
2031
което е много рядко съотношение.
08:31
Well, now we know it's more like one in 100.
157
495972
4033
Сега знаем, че те са един на 100.
08:35
There are millionsмилиони of individualsиндивиди with autismаутизъм all around us.
158
500005
5023
Има милиони хора с аутизъм около нас.
08:40
The societalобществени costцена of this conditionсъстояние is hugeогромен.
159
505028
3366
Цената, която обществото плаща, е висока.
08:44
In the U.S. aloneсам, maybe 35 to 80 billionмилиард dollarsдолара,
160
508394
3163
Само в САЩ, това са може би 35 до 80 милиарда долара
08:47
and you know what? MostНай-много of those fundsфинансови средства are associatedсвързана
161
511557
3307
и знаете ли какво? Повечето от тези фондове са свързани
08:50
with adolescentsюноши and particularlyособено adultsвъзрастни
162
514864
2180
с възрастни,
08:52
who are severelyтежко disabledхора с увреждания,
163
517044
2161
които са тежко увредени,
08:55
individualsиндивиди who need wrap-aroundобвивам-наоколо servicesуслуги, servicesуслуги
164
519205
2139
хора, които се нуждаят от услуги, услуги,
08:57
that are very, very intensiveинтензивен, and those servicesуслуги
165
521344
2726
които са много интензивни и
08:59
can costцена in excessизлишък of 60 to 80,000 dollarsдолара a yearгодина.
166
524070
4269
могат да струват 60 до 80 000 долара годишно.
09:04
Those are individualsиндивиди who did not benefitоблага from earlyрано treatmentлечение,
167
528339
3562
Това са хора, на които не им е било оказано ранно лечение,
09:07
because now we know that autismаутизъм createsсъздава itselfсебе си
168
531901
4459
защото сега знаем, че аутизма се създава сам,
09:12
as they divergeотклонявам in that pathwayпът of learningизучаване на
169
536360
2704
когато те се отклоняват от пътя на учението,
09:14
that I mentionedспоменат to you.
170
539064
2136
за което ви споменах.
09:17
Were we to be ableспособен to identifyидентифициране this conditionсъстояние
171
541200
2413
Ако можехме да идентифицираме това състояние
09:19
at an earlierпо-рано pointточка, and interveneнамеси and treatлечение,
172
543613
4067
в по-ранен етап и да се намесим и да го лекуваме,
09:23
I can tell you, and this has been probablyвероятно
173
547680
1974
мога да ви кажа и това беше вероятно
09:25
something that has changedпроменен my life in the pastминало 10 yearsгодини,
174
549654
3380
нещо, което промени живота ми през последните 10 години,
09:28
this notionпонятие that we can absolutelyабсолютно attenuateсмекчава
175
553034
3731
мисълта, че можем точно да определим
09:32
this conditionсъстояние.
176
556765
2157
това състояние.
09:34
AlsoСъщо така, we have a windowпрозорец of opportunityвъзможност, because
177
558922
2379
Имаме възможност, защото
09:37
the brainмозък is malleableковък for just so long,
178
561301
3136
мозъкът е пластителен за толкова време
09:40
and that windowпрозорец of opportunityвъзможност happensслучва се
179
564437
1352
и тази възможност се отваря
09:41
in the first threeтри yearsгодини of life.
180
565789
1703
за първите три години.
09:43
It's not that that windowпрозорец closesсе затваря. It doesn't.
181
567492
3398
Не че възможността изчезва.
09:46
But it diminishesнамалява considerablyзначително.
182
570890
3569
Но тя намалява значително.
09:50
And yetоще, the medianМедиана ageвъзраст of diagnosisдиагноза in this countryдържава
183
574459
3104
Средната възраст за диагностициране в тази държава
09:53
is still about fiveпет yearsгодини,
184
577563
2151
е около пет години
09:55
and in disadvantagedизостанал populationsпопулации,
185
579714
2266
а при бедните хора,
09:57
the populationsпопулации that don't have accessдостъп to clinicalклиничен servicesуслуги,
186
581980
3249
хора, които нямат достъп до клинични услуги,
10:01
ruralселски populationsпопулации, minoritiesмалцинства,
187
585229
3109
селско население, малцинства,
10:04
the ageвъзраст of diagnosisдиагноза is laterпо късно still,
188
588338
2619
възрастта на диагностициране е по-късно,
10:06
whichкойто is almostпочти as if I were to tell you that we are
189
590957
2345
което е почти като че ли съм ви казал, че сме
10:09
condemningосъжда those communitiesобщности to have individualsиндивиди
190
593302
2417
проклели тези общности да имат хора
10:11
with autismаутизъм whoseкойто conditionсъстояние is going to be more severeтежък.
191
595719
4476
с аутизъм, чието състояние ще се влоши.
10:16
So I feel that we have a bio-ethicalбио етически imperativeимператив.
192
600195
2973
Мисля, че трябва да имаме биоетична императива.
10:19
The scienceнаука is there,
193
603168
2857
Има наука,
10:21
but no scienceнаука is of relevanceуместност if it doesn't have an impactвъздействие
194
606025
3058
но тя не е достатъчна, ако не оказва влияние
10:24
on the communityобщност, and we just can't affordпозволим
195
609083
3658
на общността и не можем да си позволим
10:28
that missedпропуснал opportunityвъзможност,
196
612741
1964
тази пропусната възможност,
10:30
because childrenдеца with autismаутизъм becomeда стане adultsвъзрастни with autismаутизъм,
197
614705
3156
защото децата с аутизъм порасват с аутизъм
10:33
and we feel that those things that we can do
198
617861
4278
и мислим, че тези неща, които можем да направим
10:38
for these childrenдеца, for those familiesсемейства, earlyрано on,
199
622139
2323
за тези деца, за тези семейства, през ранната възраст
10:40
will have lifetimeживот consequencesпоследствия,
200
624462
2394
ще имат последствия през целия живот
10:42
for the childдете, for the familyсемейство, and for the communityобщност at largeголям.
201
626856
4096
за детето, за семейството и за общността.
10:46
So this is our viewизглед of autismаутизъм.
202
630952
2720
Това знаем за аутизма.
10:49
There are over a hundredсто genesгени that are associatedсвързана
203
633672
2866
Има над сто гени, които са свързани
10:52
with autismаутизъм. In factфакт, we believe that there are going to be
204
636538
2126
с аутизма. Мислим, че има
10:54
something betweenмежду 300 and 600 genesгени associatedсвързана with autismаутизъм,
205
638664
4504
около 300 и 600 гена, които са свързани с аутизма
10:59
and geneticгенетичен anomaliesаномалии, much more than just genesгени.
206
643168
3671
и генните аномалии са много повече отколкото самите гени.
11:02
And we actuallyвсъщност have a bitмалко of a questionвъпрос here,
207
646839
4591
Тук имаме въпрос,
11:07
because if there are so manyмного differentразличен causesкаузи of autismаутизъм,
208
651430
3485
защото ака има толкова много различни причини за аутизма,
11:10
how do you go from those liabilitiesпасиви
209
654915
3015
как тези възможности се превръщат
11:13
to the actualдействителен syndromeсиндром? Because people like myselfсебе си,
210
657930
3000
в действителен синдром? Защото хора като мен,
11:16
when we walkразходка into a playroomигрална зала,
211
660930
2685
когато влязат в игрална зала,
11:19
we recognizeпризнавам a childдете as havingкато autismаутизъм.
212
663615
3220
разпознават дете, което има аутизъм.
11:22
So how do you go from multipleмногократни causesкаузи
213
666835
2143
Как многобройните причини се превръщат
11:24
to a syndromeсиндром that has some homogeneityхомогенност?
214
668978
3450
в синдром, които има някаква хомогенност?
11:28
And the answerотговор is, what liesлъжи in betweenмежду,
215
672428
2577
Отговорът е, че това, което се намира между тези две неща
11:30
whichкойто is developmentразвитие.
216
675005
2655
е развитие.
11:33
And in factфакт, we are very interestedзаинтересован in those first
217
677660
3116
Интересуваме се от тези първи
11:36
two yearsгодини of life, because those liabilitiesпасиви
218
680776
2739
две години, защото тези пасиви
11:39
don't necessarilyнепременно convertпревръщам into autismаутизъм.
219
683515
2754
не е задължително да се превърнат в аутизъм.
11:42
AutismАутизъм createsсъздава itselfсебе си.
220
686269
2496
Аутизмът се създава сам.
11:44
Were we to be ableспособен to interveneнамеси duringпо време на those yearsгодини of life,
221
688765
4849
Можем да се намесим през тези години,
11:49
we mightбиха могли, може attenuateсмекчава for some, and God knowsзнае,
222
693614
2503
можем да се погрижим за някои хора и божа работа,
11:52
maybe even preventпредотвратявам for othersдруги.
223
696117
3636
можем дори да предотвратим аутизма при други.
11:55
So how do we do that?
224
699753
2084
Как правим това?
11:57
How do we enterвъведете that feelingчувство of resonanceрезонанс,
225
701837
2916
Как се намесваме в това чувство,
12:00
how do we enterвъведете anotherоще person'sчовек beingсъщество?
226
704753
4025
как се намесваме в другия човек?
12:04
I rememberпомня when I interactedвзаимодействали with that 15-month-older-месец-стар,
227
708778
3498
Спомням си, че когато взаимодействах с 15 месечно бебе,
12:08
that the thing that cameдойде to mindум was,
228
712276
2162
си помислих:
12:10
"How do you come into her worldсвят?
229
714438
2515
"Как да вляза в света й?
12:12
Is she thinkingмислене about me? Is she thinkingмислене about othersдруги?"
230
716953
4280
Дали тя мисли за мен? Дали тя мисли за другите?"
12:17
Well, it's hardтвърд to do that, so we had to createсъздавам
231
721233
4344
Трудно е да правим това и трябва да създадем
12:21
the technologiesтехнологии. We had to basicallyв основата си stepстъпка insideвътре a bodyтяло.
232
725577
3479
технологиите. Трябва да влезем в тялото.
12:24
We had to see the worldсвят throughпрез her eyesочи.
233
729056
3929
Трябва да видим света през нейните очи.
12:28
And so in the pastминало manyмного yearsгодини we'veние имаме been buildingсграда
234
732985
3039
От дълго време създавахме
12:31
these newнов technologiesтехнологии that are basedбазиран on eyeоко trackingпроследяване.
235
736024
3633
тези нови технологии, които са основани на проследяване на очите.
12:35
We can see momentмомент by momentмомент
236
739657
2518
Можем да видим всеки момент
12:38
what childrenдеца are engagingпривлекателен with.
237
742175
3281
с какво се занимават децата.
12:41
Well, this is my colleagueколега WarrenУорън JonesДжоунс, with whomна когото
238
745456
2719
Това е колегата ми, Уорън Джонс, с когото
12:44
we'veние имаме been buildingсграда these methodsметоди, these studiesпроучвания,
239
748175
2977
създадохме тези методи, тези изследвания
12:47
for the pastминало 12 yearsгодини,
240
751152
1991
през последните 12 години
12:49
and you see there a happyщастлив five-month-olderпет месец стар,
241
753143
2720
и тук виждате щастливо пет месечно бебе,
12:51
it's a five-monthпет месеца little boyмомче who is going to watch things
242
755863
5823
това е пет месечно малко момче, което ще гледа нещата,
12:57
that are broughtдонесе from his worldсвят,
243
761686
2823
които са донесени от неговия свят,
13:00
his momмама, the caregiverболногледач, but alsoсъщо experiencesпреживявания
244
764509
2579
майка си, гледачката, но и преживява
13:02
that he would have were he to be in his daycareдетски.
245
767088
4432
това, което трябва да преживее.
13:07
What we want is to embraceпрегръдка that worldсвят
246
771520
2632
Искаме той да възприеме този свят
13:10
and bringвъвеждат it into our laboratoryлаборатория,
247
774152
1329
и да го доведем в лабораторията ни,
13:11
but in orderпоръчка for us to do that, we had to createсъздавам
248
775481
3122
но за да направим това, трябва да създадем
13:14
these very sophisticatedсложен measuresмерки,
249
778603
3250
тези сложни измервания,
13:17
measuresмерки of how people, how little babiesбебета,
250
781853
3427
измервания, как хората, как малките бебета,
13:21
how newbornsновородени, engageангажират with the worldсвят,
251
785280
2983
как новородените възприемат света
13:24
momentмомент by momentмомент,
252
788263
1627
всеки момент,
13:25
what is importantважно, and what is not.
253
789890
3273
кое е важно и кое не е.
13:29
Well, we createdсъздаден those measuresмерки, and here,
254
793163
2941
Създадохме тези измервания и тук
13:32
what you see is what we call a funnelфуния of attentionвнимание.
255
796104
3399
виждате това, което наричаме фуния на внимание.
13:35
You're watchingгледане a videoвидео.
256
799503
2333
Гледате видео филм.
13:37
Those framesрамки are separatedразделени by about a secondвтори
257
801836
2658
Тези рамки са разделени на около секунда
13:40
throughпрез the eyesочи of 35 typicallyтипично developingразработване
258
804494
2768
на това, което виждат 35 нормално развиващи се
13:43
two-year-oldsдве-годишните,
259
807262
1282
две годишни деца
13:44
and we freezeзамръзване one frameкадър,
260
808544
2975
и фиксираме една рамка
13:47
and this is what the typicalтипичен childrenдеца are doing.
261
811519
3501
и това е, каквото нормалните деца правят.
13:50
In this scanпреглеждане passминавам, in greenзелен here, are two-year-oldsдве-годишните with autismаутизъм.
262
815020
4441
На тази снимка тук има две годишни деца с аутизъм.
13:55
So on that frameкадър, the childrenдеца who are typicalтипичен
263
819461
3623
На тази рамка, децата, които са нормални,
13:58
are watchingгледане this,
264
823084
2955
гледат това,
14:01
the emotionемоция of expressionизразяване of that little boyмомче
265
826039
2549
изражението на това малко момче
14:04
as he's fightingборба a little bitмалко with the little girlмомиче.
266
828588
2910
докато то за кратко се сбива с малкото момиче.
14:07
What are the childrenдеца with autismаутизъм doing?
267
831498
2060
Какво правят децата с аутизъм?
14:09
They are focusingфокусиране on the revolvingвъртящи се doorврата,
268
833558
3445
Те гледат плъзгащата се врата
14:12
openingотвор and shuttingзатваряне.
269
837003
2091
как се отваря и се затваря.
14:14
Well, I can tell you that this divergenceдивергенция
270
839094
2452
Мога да ви кажа, че тази разлика
14:17
that you're seeingвиждане here
271
841546
869
която виждате тук,
14:18
doesn't happenстава only in our five-minuteпет минути experimentексперимент.
272
842415
3190
не се получава само в пет минутния ни експеримент.
14:21
It happensслучва се momentмомент by momentмомент in theirтехен realреален livesживота,
273
845605
3401
Случва се всеки момент в живота им
14:24
and theirтехен mindsумове are beingсъщество formedоформен,
274
849006
2720
и съзнанията им се оформят
14:27
and theirтехен brainsмозъците are beingсъщество specializedспециализиран in something other
275
851726
3080
и мозъците им се специализират в нещо друго,
14:30
than what is happeningслучва with theirтехен typicalтипичен peersвръстници.
276
854806
3779
а не в това, което се случва с нормалните им съученици.
14:34
Well, we tookвзеха a constructпострои from
277
858585
3187
Взехме форма от
14:37
our pediatricianпедиатър friendsприятели,
278
861772
3194
приятелите ни педиатри,
14:40
the conceptпонятие of growthрастеж chartsдиаграми.
279
864966
1927
концепцията на картите на растежа.
14:42
You know, when you take a childдете to the pediatricianпедиатър,
280
866893
1969
Когато заведете дете на педиатър
14:44
and so you have physicalфизически heightвисочина, and weightтегло.
281
868862
4204
той го измерва и претегля.
14:48
Well we decidedреши that we're going to createсъздавам growthрастеж chartsдиаграми
282
873066
2829
Решихме да създадем карти на растежа
14:51
of socialсоциален engagementангажимент,
283
875895
2459
на социалното взаимодействие
14:54
and we soughtтърси childrenдеца from the time that they are bornроден,
284
878354
2801
и търсехме новородени
14:57
and what you see here on the x-axisоста x is two, threeтри, fourчетирима,
285
881155
5829
и тук, на х - оста виждате два, три, четири,
15:02
fiveпет, sixшест monthsмесеца and nineдевет, untilдо about the ageвъзраст of 24 monthsмесеца,
286
886984
3840
пет, шест месеца и девет, до възраст 24 месеца
15:06
and this is the percentна сто of theirтехен viewingгледане time
287
890824
2731
и това е процента на времето им на гледане,
15:09
that they are focusingфокусиране on people'sнародната eyesочи,
288
893555
1696
когато те гледат в очите
15:11
and this is theirтехен growthрастеж chartдиаграма.
289
895251
2360
и това е картата на растежа им.
15:13
They startначало over here, they love people'sнародната eyesочи,
290
897611
3030
Те започват тук, те обичат очите на хората
15:16
and it remainsостанки quiteсъвсем stableстабилен.
291
900641
2454
и това остава стабилно.
15:18
It sortвид of goesотива up a little bitмалко in those initialпървоначален monthsмесеца.
292
903095
3926
Увеличава се малко в тези първи месеци.
15:22
Now, let's see what's happeningслучва with babiesбебета
293
907021
2294
Нека да видим, какво се случва с бебета,
15:25
who becameстана autisticаутистичен.
294
909315
2508
които стават аутисти.
15:27
It's something very differentразличен.
295
911823
2205
Това е нещо много различно.
15:29
It startsзапочва way up here, but then it's a freeБезплатно fallпадане.
296
914028
3790
Започва да се увеличава тук, но след това има намаляване.
15:33
It's very much like they broughtдонесе into this worldсвят the reflexрефлекс
297
917818
3419
Вероятно те са възприели рефлекса,
15:37
that orients"ориентира – them to people, but it has no tractionтяга.
298
921237
3931
който ги ориентира към хората, но няма движение.
15:41
It's almostпочти as if that stimulusстимул, you,
299
925168
3070
Това е като че ли
15:44
you're not exertingупражнява influenceвлияние on what happensслучва се
300
928238
2901
не изпитвате въздействие от това, което се случва
15:47
as they navigateнавигирате theirтехен dailyежедневно livesживота.
301
931139
3891
когато живеете.
15:50
Now, we thought that those dataданни were so powerfulмощен
302
935030
6022
Мислехме, че тези данни са толкова силни
15:56
in a way, that we wanted to see what happenedсе случи
303
941052
3008
по даден начин, че искахме да видим какво се е случило
15:59
in the first sixшест monthsмесеца of life, because if you interactвзаимодействат
304
944060
3393
през първите шест месеца на живота, защото ако взаимодейстате
16:03
with a two-дву- and a three-month-olderтри месец стар,
305
947453
1337
с бебета на два и три месеца,
16:04
you'dти можеш be surprisedизненадан by how socialсоциален those babiesбебета are.
306
948790
4552
ще се изненадате, колко общителни са те.
16:09
And what we see in the first sixшест monthsмесеца of life
307
953342
2607
Това, което видяхме през първите шест месеца,
16:11
is that those two groupsгрупи can be segregatedсегрегирани very easilyлесно.
308
955949
6138
е че тези групи могат да бъдат отделени много лесно.
16:17
And usingизползвайки these kindsвидове of measuresмерки, and manyмного othersдруги,
309
962087
2874
Чрез използването на тези видове измервания и много други,
16:20
what we foundнамерено out is that our scienceнаука could, in factфакт,
310
964961
4016
открихме, че науката ни може
16:24
identifyидентифициране this conditionсъстояние earlyрано on.
311
968977
2641
рано да идентифицира това състояние.
16:27
We didn't have to wait for the behaviorsповедения of autismаутизъм
312
971618
2904
Не трябва да чакаме поведението на аутизъм
16:30
to emergeсе появяват in the secondвтори yearгодина of life.
313
974522
3148
да се появи през втората година.
16:33
If we measuredизмерена things that are, evolutionarilyеволюционно,
314
977670
3262
Ако измерим нещата, които са еволюционно
16:36
highlyсилно conservedконсервиран, and developmentallydevelopmentally very earlyрано emergingнововъзникващите,
315
980932
4122
дълбоко консервирани и се появяват рано в развитието,
16:40
things that are onlineна линия from the first weeksседмици of life,
316
985054
2701
нещата, които са он - лайн през първите седмици на живота,
16:43
we could pushтласък the detectionоткриване of autismаутизъм
317
987755
1862
можем да проследим аутизма
16:45
all the way to those first monthsмесеца,
318
989617
2464
през тези първи месеци
16:47
and that's what we are doing now.
319
992081
4141
и това правим сега.
16:52
Now, we can createсъздавам the very bestнай-доброто technologiesтехнологии
320
996222
3068
Можем да създадем най-добрите технологии
16:55
and the very bestнай-доброто methodsметоди to identifyидентифициране the childrenдеца,
321
999290
3605
и най-добрите методи, да идентифицираме аутизма,
16:58
but this would be for naughtнищо if we didn't have an impactвъздействие
322
1002895
3143
но това ще бъде напразно, ако не знаем
17:01
on what happensслучва се in theirтехен realityреалност in the communityобщност.
323
1006038
3642
какво се случва реално в общността.
17:05
Now we want those devicesустройства, of courseкурс,
324
1009680
2306
Разбира се, искаме тези устройства
17:07
to be deployedразгърнати by those who are in the trenchesокопи,
325
1011986
2853
да бъдат използвани
17:10
our colleaguesколеги, the primaryпървичен careгрижа physiciansлекари,
326
1014839
2523
от колегите ни, от лекарите за първа помощ,
17:13
who see everyвсеки childдете,
327
1017362
2705
които преглеждат всички деца
17:15
and we need to transformтрансформиране those technologiesтехнологии
328
1020067
2143
и трябва да трансформираме тези технологии
17:18
into something that is going to addдобави valueстойност to theirтехен practiceпрактика,
329
1022210
3105
в нещо, което ще подобри практиката им,
17:21
because they have to see so manyмного childrenдеца.
330
1025315
2205
защото те трябва да преглеждат толкова много деца.
17:23
And we want to do that universallyуниверсално
331
1027520
2074
Искаме да направим това универсално
17:25
so that we don't missмис any childдете,
332
1029594
2133
и да не пропуснем нито едно дете,
17:27
but this would be immoralнеморален
333
1031727
2453
но това ще бъде неморално,
17:30
if we alsoсъщо did not have an infrastructureинфраструктура for interventionинтервенция,
334
1034180
4901
ако нямаме инфраструктура за интервенция
17:34
for treatmentлечение.
335
1039081
1247
на лечение.
17:36
We need to be ableспособен to work with the familiesсемейства,
336
1040328
2536
Трябва да можем да работим с тези семейства,
17:38
to supportподдържа the familiesсемейства, to manageуправлявам those first yearsгодини
337
1042864
3415
да подкрепяме семействата, да управляваме тези първи години
17:42
with them. We need to be ableспособен to really go
338
1046279
3912
заедно с тях. Трябва да можем
17:46
from universalуниверсален screeningскрининг to universalуниверсален accessдостъп to treatmentлечение,
339
1050191
4157
да преминем от универсален скрининг до универсален достъп до лечение,
17:50
because those treatmentsлечения are going to changeпромяна
340
1054348
3103
защото това лечение ще промени
17:53
these children'sна децата and those families'семейства livesживота.
341
1057451
3579
живота на тези деца и на тези семейства.
17:56
Now, when we think about what we [can] do
342
1061030
4257
Когато мислим за това, което можем да направим
18:01
in those first yearsгодини,
343
1065287
3223
през тези първи години,
18:04
I can tell you,
344
1068510
2400
мога да ви кажа,
18:06
havingкато been in this fieldполе for so long,
345
1070910
2827
че след като работя в тази област от толкова дълго време,
18:09
one feelsчувства really rejuvenatedподмладена.
346
1073737
3095
се чувствам подновен.
18:12
There is a senseсмисъл that the scienceнаука that one workedработил on
347
1076832
3832
Мислим, че областта от науката, в която работим,
18:16
can actuallyвсъщност have an impactвъздействие on realitiesреалности,
348
1080664
3707
може да повлияе на реалността,
18:20
preventingпредотвратяване, in factфакт, those experiencesпреживявания
349
1084371
2895
да предотврати тези преживявания,
18:23
that I really startedзапочна in my journeyпътуване in this fieldполе.
350
1087266
4002
които започнах да изследвам.
18:27
I thought at the time that this was an intractableНерешим conditionсъстояние.
351
1091268
3192
По това време мислех, че това е взаимодействащо състояние.
18:30
No longerповече време. We can do a great dealсделка of things.
352
1094460
3886
Вече не мисля така. Можем да направим много неща.
18:34
And the ideaидея is not to cureлек autismаутизъм.
353
1098346
2737
Идеята не е да излекуваме аутизма.
18:36
That's not the ideaидея.
354
1101083
2600
Това не е идеята.
18:39
What we want is to make sure
355
1103683
2206
Искаме да се уверим,
18:41
that those individualsиндивиди with autismаутизъм can be freeБезплатно from
356
1105889
2576
че тези хора с аутизъм могат да не преживяват
18:44
the devastatingопустошителен consequencesпоследствия that come with it at timesпъти,
357
1108465
4230
опостушителните последствия, които от време на време са свързани с аутизма,
18:48
the profoundдълбок intellectualинтелектуален disabilitiesувреждания, the lackлипса of languageезик,
358
1112695
2874
цялостна интелектуална неспособност, липса на комуникация,
18:51
the profoundдълбок, profoundдълбок isolationизолация.
359
1115569
3669
пълна изолация.
18:55
We feel that individualsиндивиди with autismаутизъм, in factфакт,
360
1119238
2267
Мислим, че хората с аутизъм
18:57
have a very specialспециален perspectiveперспектива on the worldсвят,
361
1121505
2795
възприемат света по специален начин
19:00
and we need diversityразнообразие, and they can work extremelyизвънредно well
362
1124300
3423
трябва им разнообразие и те могат да работят много добре
19:03
in some areasобласти of strengthсила:
363
1127723
2367
в няколко области:
19:05
predictableпредсказуем situationsситуации, situationsситуации that can be definedдефинирани.
364
1130090
3403
предсказуеми ситуации, ситуации, които могат да бъдат определени.
19:09
Because after all, they learnуча about the worldсвят almostпочти like
365
1133493
3009
Защото, преди всичко, те научават за света почти по същия начин, като другите
19:12
about it, ratherпо-скоро than learningизучаване на how to functionфункция in it.
366
1136502
4701
а не се научават как да живеят в него.
19:17
But this is a strengthсила, if you're workingработа, for exampleпример,
367
1141203
2798
Но това е силна страна, ако работите, например,
19:19
in technologyтехнология.
368
1144001
2080
в технологията.
19:21
And there are those individualsиндивиди who have incredibleневероятен
369
1146081
2273
Това са тези хора, които имат невероятни
19:24
artisticартистичен abilitiesспособности.
370
1148354
1425
артистични способности.
19:25
We want them to be freeБезплатно of that.
371
1149779
1920
Искаме те да нямат аутизъм.
19:27
We want that the nextследващия generationsпоколения of individualsиндивиди with autismаутизъм
372
1151699
3385
Искаме следващите поколения на хора с аутизъм
19:30
will be ableспособен not only to expressизразявам theirтехен strengthsсилни страни
373
1155084
3155
да могат не само да изразяват силните си страни,
19:34
but to fulfillизпълнила theirтехен promiseобещание.
374
1158239
2222
но и да изпълнят мисията си.
19:36
Well thank you for listeningслушане to me. (ApplauseАплодисменти)
375
1160461
3569
Благодаря, че ме слушахте. (Аплодисменти)
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ami Klin - Autism researcher
Ami Klin is an award winning autism spectrum disorder researcher finding new avenues for early diagnosis.

Why you should listen

Born in Brazil to Holocaust survivors, Ami Klin is the Georgia Research Alliance Eminent Scholar Professor and Chief of the Division of Autism and Developmental Disabilities at Emory University School of Medicine, and Director of the Marcus Autism Center, a subsidiary of Children’s Healthcare of Atlanta. After studying psychology, political science and history at Hebrew University in Jerusalem, Klin received his PhD in Psychology at the University of London in 1988. He completed clinical and research post-doctoral fellowships at the Yale Child Study Center at the Yale University School of Medicine -- where he would direct the Autism Program as Harris Professor of Child Psychology & Psychiatry. He has written in over over 180 publications, including five books on the subject of Autism.

More profile about the speaker
Ami Klin | Speaker | TED.com