Rachel Botsman: We've stopped trusting institutions and started trusting strangers
Рейчъл Ботсман: Спряхме да се доверяваме на институциите и започнахме да се доверяваме на непознати
Rachel Botsman is a recognized expert on how collaboration and trust enabled by digital technologies will change the way we live, work, bank and consume. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
е основополагащо,
за доверие между хората,
a host or a guest on Airbnb.
гост или домакин през Airbnb.
if you've ever used Tinder
ако някога сте използвали Tinder,
because you're kind of going like this.
защото вдигате ръка малко скришом.
unknown people, companies and ideas.
на непознати хора, компании и идеи.
with a company, I should say --
или по-скоро компания,
drivers and passengers
шофьори и пътници,
long-distance journeys together.
на далечни разстояния.
to choose your fellow travelers wisely.
да избереш внимателно спътниците си.
help people make a choice.
помагат на хората в избора им.
you can see what kind of music they like,
каква музика обича,
their dog along for the ride.
that the key social identifier
социален идентификатор е
to talk in the car.
to stop talking the entire way
през целия път
that this idea works at all,
изобщо работи, нали?
most of us were taught as a child:
което са ни учили като деца:
more than four million people
превозва повече от 4 млн. души
that's more passengers
or JetBlue airlines carry.
Eurostar или JetBlue.
of how technology is enabling
как технологиите позволяват
to take a trust leap.
да се доверяват на сляпо.
to do something new or different
поемаме риска да направим нещо ново
with his eyes wide open.
Мога да видя.
there exists a gap
someone you've just met.
с когото току-що сте се запознали.
където никога не сте били.
you've never tried before.
което не сте опитвали преди.
от зоната ви на сигурност
or something unknown,
някой или нещо,
над пропастта
for our lives to function.
за да върви гладко животът ни.
to turn the lights out at night.
осветлението през нощта.
who flew me here to keep me safe.
че ще бъда в безопасност.
about what it really means
contexts of our lives.
от живота ни.
hundreds of definitions of trust,
на доверието
to some kind of risk assessment
до вид оценка на риска
that things will go right.
нещата да сработят както трябва.
на доверието,
sound rational and predictable,
като нещо рационално и предвидимо,
to the human essence
малко по-различно.
relationship to the unknown.
уверена връзка с непознатото.
through this lens,
why it has the unique capacity
уникалната му способност
с несигурността,
въведохте данните на кредитната си карта
you put your credit card details
secondhand Peugeot on eBay,
на старо през eBay,
was "Invisible Wizard"
"Невидимият магьосник"
was not such a good idea.
focuses on how technology
са главно върху това как технологиите
the social glue of society,
на обществото -
so much we do not know.
което не знаем.
trust differently in digital environments?
мъжете и жените в дигитална среда?
face-to-face translate online?
изграждаме доверие лице в лице, онлайн?
за намирането на партньор,
to trust finding a ride on BlaBlaCar?
на BlaBlaCar за намирането на превоз?
of networks and marketplaces,
мрежи и пазари,
that people follow,
който хората следват
"изкачване по стълбата на доверието".
as an example to bring it to life.
is safe and worth trying.
е безопасна и си струва да опитате.
confidence in the platform,
до увереността в платформата,
if something goes wrong.
ако нещо се обърка.
using little bits of information
на парченца информация,
the other person is trustworthy.
заслужава доверие.
we climb the trust stack,
стълбата на доверието,
where these ideas seem totally normal.
ни се струват напълно нормални.
change and innovation.
на промяната и иновациите.
and I'd like you to consider,
и която бих искала да обмислите,
in individuals in society
сред индивидите в едно общество,
that trust has only evolved
throughout the course of human history:
в хода на човешката история:
разпределено.
around tight-knit relationships.
върху близки междуличностни отношения.
he might lend it to me,
може да ми ги заеме
to do business with me in the future.
да правите бизнес с мен.
and accountability-based.
на мястото и на личната отговорност.
a tremendous amount of change.
such as London and San Francisco,
градове като Лондон и Сан Франциско
was replaced by large corporations
от големите корпорации,
and regulation and insurance,
регулации и застраховки,
директно на останалите.
and commission-based.
и основано на комисионни.
in institutions and many corporate brands
институциите и много корпоративни марки
and continues to do so.
който все още продължава.
by major breaches of trust:
на предаване на доверието:
in the Catholic Church,
в католическата църква,
financial crisis,
can exploit offshore tax regimes.
да експлоатират офшорните данъчни режими.
that institutional trust isn't working
институционалното доверие не работи,
of dishonest elites,
of the size and structure of institutions.
в размера и структурата на институциите.
как се изгражда,
to have to rethink
да преосмислят
with our customers, with our employees,
с нашите клиенти, служители,
of a leading international hotel brand,
на водеща международна хотелска верига
we got onto the topic of Airbnb.
стигнахме до темата за Airbnb.
that he was perplexed by their success.
of strangers to trust one another
да се доверят един на друг,
в 191 държави.
that I had a confession to make,
do this as well --
да си закача кърпите,
as a guest on Airbnb.
като гост на Airbnb.
as a guest on Airbnb
като гост на Airbnb е,
that they'll be rated by hosts,
че ще бъдат оценени от домакините
are likely to impact their ability
на възможността им
online trust will change our behaviors
променя поведението ни
да си представим.
flows through society is changing,
протича в обществото, се променя
от институционално доверие,
от разпределено доверие.
по вертикалата отгоре надолу.
is distributed amongst people
underpinning Bitcoin.
която стои в основата на Bitcoin.
the way blockchain works
is it involves processing
че това включва разбирането
and hash functions,
и хаш функции,
who verify transactions --
които проверяват транзакциите -
by this mysterious person
от този мистериозен човек,
that hasn't happened yet.
на сляпо, което още не се е случило.
eloquently described the blockchain
описа блокчейна
of being sure about things.
от увереност за нещата.
is imagine the blocks as spreadsheets,
като бази данни,
на собственост.
such as the rights to a song.
като правата над дадена песен.
to somewhere else,
се отбелязва
for any kind of third party,
or maybe not a government intermediary
правителствен посредник,
към стълбата на доверието,
the other person
на човека срещу вас
the doors to an age of information
вратите към епохата на информацията,
trust on a global scale.
доверието на глобално ниво.
intentionally to mention Uber,
that it is a contentious
it's a great case study.
това е страхотен казус.
of distributed trust.
с разпределено доверие.
and it can go horribly wrong.
и то може ужасно да се обърка.
protests from taxi associations
на таксиметрови компании
based on claims that it is unsafe.
забранят Uber под претекст, че е опасно.
the day that these protests took place,
по време на един от протестите
a British minister for business.
британският министър на бизнеса.
#Uber app everyone's talking about?
#Uber, за което всички говорят?
of the trust stack.
от стълбата на доверието.
that they were trying to eliminate,
която се опитваха да убият
by 850 percent in 24 hours.
с 850 % за едно денонощие.
around a behavior or an entire sector,
при дадено поведение или цял сектор,
will take a trust leap
ще се доверят на сляпо
the ride-sharing platform,
платформата за споделено пътуване,
11 млн. пътувания.
a cross-cultural phenomenon.
е културно универсален.
that both drivers and passengers report
и пътници споделят,
and their rating
в по-голяма безопасност
in the taxi cab.
по-любезно в таксито.
but powerful examples
но много силни примери за това
is creating trust between people
доверие между хората
never possible before.
не са били възможни досега.
getting into cars driven by strangers.
качвайки се в колата на непознат.
we swiped right to be matched with.
надясно по екрана, за да си съвпаднем.
with people we do not know.
които не познаваме.
understand this new era of trust
да разберат тази нова епоха на доверие,
the opportunities to redesign systems
за промяна на системите,
inclusive and accountable.
включващи и отговорни.
ABOUT THE SPEAKER
Rachel Botsman - Trust researcherRachel Botsman is a recognized expert on how collaboration and trust enabled by digital technologies will change the way we live, work, bank and consume.
Why you should listen
Rachel Botsman is an author and a visiting academic at the University of Oxford, Saïd Business School. Her work focuses on how technology is enabling trust in ways that are changing the way we live, work, bank and consume. She defined the theory of "collaborative consumption" in her first book, What's Mine Is Yours, which she co-authored with Roo Rogers. The concept was subsequently named by TIME as one of the "10 Ideas that Will Change the World" and by Thinkers50 as the 2015 Breakthrough Idea.
Named a "Young Global Leader" by the World Economic Forum, Botsman examines the growth and challenges of start-ups such as Airbnb, TaskRabbit and Uber. She is regular writer and commentator in leading international publications including the New York Times, The Wall Street Journal, Harvard Business Review, The Economist, WIRED and more. She is currently writing a new book that explores why the real disruption happening isn’t technology; it’s a profound shift in trust.
Rachel Botsman | Speaker | TED.com