ABOUT THE SPEAKER
Dean Kamen - Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers.

Why you should listen

Dean Kamen is an innovator, but not just of things. He hopes to revolutionize attitudes, quality of life, awareness. While an undergraduate, he developed the first portable infusion device, which delivers drug treatments that once required round-the-clock hospital care. And, through his DEKA Research and Development, which he cofounded in 1982, he developed a portable dialysis machine, a vascular stent, and the iBOT -- a motorized wheelchair that climbs stairs (Stephen Colbert took one for a spin).

Yes, he's a college dropout, but he's a huge believer in education, and in 1989 established the nonprofit FIRST (For Inspiration and Recognition of Science and Technology) to inspire teenagers to pursue careers in science. FIRST sponsors lively annual competitions, where students form teams to create the best robot.

His focus now is on off-grid electricity and water purification for developing countries; another recent project, previewed at TED2007, is a prosthetic arm for maimed soldiers (read an update here). He's also working on a power source for the wonderful Think car. And, with more funding in the works, we haven't seen the last of the Segway.

More profile about the speaker
Dean Kamen | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Dean Kamen: The emotion behind invention

Дийн Кеймън: Емоцията зад откритието

Filmed:
598,766 views

Войници, загубили крайниците си при изпълнение на служебните си задължения ежедневно се изправят пред трудности, които дори не можем да си представим. В TEDMED, Дийн Кеймън говори за силни хора и истории, които мотивират работата му да възвърне части от живота им с неговия дизайн на изключителна раменна протеза.
- Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's not about technologyтехнология,
0
0
2000
Не става дума за технологии.
00:17
it's about people and storiesистории.
1
2000
2000
А за хора и истории.
00:19
I could showшоу you
2
4000
2000
Мога да ви покажа
00:21
what recentlyнаскоро was on televisionтелевизия
3
6000
2000
нещо, което наскоро показаха по телевизията
00:23
as a highВисоко qualityкачество videoвидео:
4
8000
2000
като видео с високо качество
00:25
60 MinutesМинути, manyмного of you mayможе have seenвидян it.
5
10000
3000
в предаването "60 минути", може би много от вас са го гледали.
00:28
And it was the now directorдиректор of the entireцял pieceпарче
6
13000
3000
Режисьорът на продукцията се оказа
00:31
of the veteran'sветеран на administrationадминистрация --
7
16000
3000
ветеран
00:34
who, himselfсебе си, had lostзагубен an armръка 39 yearsгодини agoпреди
8
19000
3000
който, преди 39 години е загубил ръката си
00:37
in VietnamВиетнам --
9
22000
3000
във Виетнам
00:40
who was adamantlyтвърдо opposedза разлика to these crazyлуд devicesустройства
10
25000
2000
и който твърдо се е противопоставял на тези луди механизми,
00:42
that don't work.
11
27000
3000
които не работят.
00:45
And it turnsзавои out that with 60 MinutesМинути camerasфотоапарати rollingтъркаляне in the backgroundзаден план,
12
30000
3000
Разбра се, че с камерите на "60 минути" снимащи на заден план
00:48
after he prettyкрасива much madeизработен his positionпозиция clearясно on this --
13
33000
3000
той изясни добре становището си
00:51
he had his hookкука and he had his --
14
36000
3000
той имаше кука и имаше негова...
00:54
he woreносеше this armръка for lessпо-малко than two hoursчаса
15
39000
3000
Носи тази ръка-протеза по-малко от два часа
00:57
and was ableспособен to pourизливам himselfсебе си a drinkпитие and got quiteсъвсем emotionalемоционален over the factфакт
16
42000
3000
и вече можеше да си сипе напитка и това доста го разчувства.
01:00
that, quoteцитат -- his quoteцитат --
17
45000
3000
Така той каза, цитирам го.
01:03
it's the first time he's feltчувствах like he's had an armръка in 39 yearsгодини.
18
48000
4000
"За първи път от 39 години има чувството, че имам ръка".
01:07
But that would sortвид of be jumpingскачане to the middleсреден of the storyистория,
19
52000
3000
Но да не прескачаме в средата на историята.
01:10
and I'm not going to showшоу you that polishedполиран videoвидео.
20
55000
2000
Аз няма да ви покажа това лъснато видео.
01:12
I'm going to, insteadвместо, in a minuteминута or two,
21
57000
2000
Вместо това, след една две минути
01:14
showшоу you an earlyрано, crudeсуров videoвидео
22
59000
3000
ще ви покажа едно ранно, грубо видео,
01:17
because I think it's
23
62000
2000
защото смятам, че
01:19
a better way to tell a storyистория.
24
64000
4000
това е по-добрия начин да разкажем историята.
01:23
A fewмалцина yearsгодини agoпреди I was visitedпосетена by
25
68000
2000
Преди години ме посети
01:25
the guy that runsписти DARPADARPA,
26
70000
2000
човекът, който управлява АНИПО (Агенцията по напреднали изследователски проекти за отбраната),
01:27
the people that fundфонд all the advancedнапреднал technologiesтехнологии
27
72000
3000
хора, които финансират всички високи технологии,
01:30
that businessesбизнеса and universitiesуниверситетите probablyвероятно wouldn'tне би take the riskриск of doing.
28
75000
7000
в които бизнесът и университетите вероятно не биха поели риска да инвестират.
01:37
They have a particularособен interestинтерес in onesтакива that will help our soldiersвойници.
29
82000
4000
Те имат особен интерес в едно нещо, което ще помогне на войниците.
01:41
I get this sortвид of unrequestedнепоискани -- by me anywayтака или иначе -- visitпосещение,
30
86000
5000
Дойдоха да ме посетят, без аз да съм ги търсил.
01:46
and sittingседнал in my conferenceконференция roomстая is a very seniorСтарши surgeonхирург
31
91000
3000
И така в конферентната зала седят един старши хирург
01:49
from the militaryвоенен
32
94000
2000
от армията
01:51
and the guy that runsписти DARPADARPA.
33
96000
4000
и човекът, който управлява АНИПО.
01:55
They proceedпроцедира to tell me a storyистория whichкойто comesидва down
34
100000
3000
Започват да ми разказват история, която накратко
01:58
to basicallyв основата си the followingследното. We have used suchтакъв advancedнапреднал technologiesтехнологии
35
103000
3000
се свежда до това, че сега използваме толкова напреднали технологии
02:01
now and madeизработен them availableна разположение
36
106000
3000
и те са достъпни
02:04
in the mostнай-много remoteотдалечен placesместа that we put soldiersвойници:
37
109000
3000
в повечето отдалечени места, където имаме войници,
02:07
hillsхълмове of AfghanistanАфганистан, IraqИрак ...
38
112000
4000
хълмовете на Афганистан, Ирак.
02:11
They were quiteсъвсем proudгорд of the factфакт that
39
116000
2000
Те бяха доста горди от факта, че
02:13
you know, before the dustпрах clearsизчиства,
40
118000
3000
както знаете, преди да се вдигне облака прах
02:16
if some soldierвойник has been hurtболи
41
121000
2000
ако има ранен войник,
02:18
they will have collectedсъбран him or her, they will have broughtдонесе him back,
42
123000
3000
те ще го вземат и ще го приберат.
02:21
they will be gettingполучаване на world-classот световна класа triageсортировка emergencyспешен случай careгрижа
43
126000
3000
Те получават отбрана бърза помощ на световно ниво,
02:24
fasterпо-бързо than you and I would be gettingполучаване на it if we were hurtболи
44
129000
4000
по-бърза от това, което вие и аз бихме получили, ако бяхме наранени
02:28
in a carкола accidentзлополука in a majorголям cityград in the UnitedЮнайтед StatesДържавите.
45
133000
4000
в катастрофа в някой голям град в САЩ.
02:32
That's the good newsНовини.
46
137000
2000
Това са добрите новини.
02:34
The badлошо newsНовини is if they'veте имат collectedсъбран this personчовек
47
139000
3000
Лошите новини са, че ако са прибрали този човек
02:37
and he or she is missingлипсващ an armръка or legкрак,
48
142000
3000
и на него или нея им липсва ръка или крак,
02:40
partчаст of the faceлице, it's probablyвероятно not comingидващ back.
49
145000
4000
част от лицето и вероятно това не може да се възстанови.
02:44
So, they startedзапочна givingдавайки me the statisticsстатистика on how manyмного of these kidsдеца had lostзагубен an armръка.
50
149000
4000
Дадоха ми статистически данни за това, колко деца са си загубили ръка.
02:48
And then the surgeonхирург pointedзаострен out, with a lot of angerгняв,
51
153000
3000
Тогава хирургът отбеляза, с доста гняв,
02:51
he said, "Why is it? At the endкрай of the CivilГраждански WarВойна,
52
156000
4000
той каза: "Защо, когато в края на Гражданската война
02:55
they were shootingстрелба eachвсеки other with musketsмускети. If somebodyнякой lostзагубен an armръка,
53
160000
2000
където са се стреляли със старинните пушки, ако някой е загубел крак или ръка
02:57
we gaveдадох them a woodenдървени stickпръчка with a hookкука on it.
54
162000
5000
са му слагали дървена пръчка с кука накрая вместо загубения крайник.
03:02
Now we'veние имаме got F18s and F22s,
55
167000
3000
Сега имаме F18 и F22
03:05
and if somebodyнякой losesгуби an armръка,
56
170000
2000
и ако някой загуби ръка,
03:07
we give them a plasticпластмаса stickпръчка with a hookкука on it."
57
172000
3000
ние му даваме пластмасова пръчка с кука накрая."
03:10
And they basicallyв основата си said, "This is unacceptableнеприемлив,"
58
175000
4000
Те просто казаха, че това не е приемливо.
03:14
and then the punchlinepunchline: "So, DeanДийн,
59
179000
2000
В заключение: "Е Дийн,
03:16
we're here because you make medicalмедицински stuffматерия.
60
181000
2000
ние сме тук защото ти правиш медицински неща.
03:18
You're going to give us an armръка."
61
183000
3000
Ти ще ни дадеш ръка."
03:21
And I was waitingочакване for the 500 pagesстраници of bureaucracyбюрокрация,
62
186000
3000
И аз очаквах да се изсипят 500 страници бюрокрация
03:24
paperworkканцеларска работа and DODsDODs.
63
189000
3000
документация и неща свързани с Министерство на отбраната.
03:27
No, the guy saysказва,
64
192000
3000
Но не, те казаха:
03:30
"We're going to bringвъвеждат a guy into this conferenceконференция roomстая,
65
195000
4000
"Ние ще доведем един човек в конферентната зала
03:34
and wearingносенето the armръка you're going to give us,
66
199000
3000
и той ще си сложи ръката-протеза, която ти ще му дадеш.
03:37
he or she is going to pickизбирам up a raisinстафида or a grapeгрозде
67
202000
2000
Той или тя трябва да вземе едно зърно грозде или стафида
03:39
off this tableмаса.
68
204000
2000
от масата.
03:41
If it's the grapeгрозде, they won'tняма да breakпочивка it."
69
206000
3000
Ако е зърно грозде не трябва да са спука."
03:44
Great he needsпотребности efferentеферентни, afferentаферентните, hapticHaptic responseотговор sensorsсензори.
70
209000
3000
Чудесно, трябват им сензори с еферентна и аферентна чувствителност.
03:47
"If it's the raisinстафида, they won'tняма да dropизпускайте it."
71
212000
3000
"Ако е стафида, не трябва да я изпуска."
03:50
So he wants fine motorмотор controlконтрол: flexFlex at the wristкитка на ръка,
72
215000
5000
Значи той иска контрол на движението, гъвкавост в китката,
03:55
flexFlex at the elbowлакът, abductотвличат and flexFlex at the shoulderрамо.
73
220000
4000
гъвкавост в лакета, изтегляне и гъвкавост в рамото.
03:59
EitherИли way they were going to eatЯжте it.
74
224000
2000
По който и да е начин, щяха да я вземат.
04:01
"Oh, by the way DeanДийн. It's going to fitгоден on a 50thтата percentileпроцентил femaleженски пол frameкадър --
75
226000
4000
"А между другото Дийн, трябва да отговаря на 50% от женския профил,
04:05
namelyа именно 32 inchesинча from the long fingerпръст на ръката --
76
230000
3000
32 инча (81 см.) дължина от средния пръст
04:08
and weighтежа lessпо-малко than nineдевет poundsпаунда."
77
233000
3000
и да тежи не повече от 9 паунда (4 кг.)
04:11
50thтата percentileпроцентил femaleженски пол frameкадър.
78
236000
3000
50% от женския профил.
04:14
"And it's going to be completelyнапълно selfсебе си containedсъдържаща се includingвключително all its powerмощност."
79
239000
4000
И трябва да бъде самоподдържащ се, включително и своите сили".
04:18
So, they finishedзавършен that. And I, as you can tell,
80
243000
2000
Това казаха и така приключиха. Както предполагате
04:20
am a bashfulсрамежлив guy.
81
245000
2000
аз съм стеснителен човек.
04:22
I told them they're nutsядки.
82
247000
2000
Казах им, че са луди.
04:24
(LaughterСмях)
83
249000
2000
(Смях)
04:26
They'veТе сте been watchingгледане too much "TerminatorТерминатор."
84
251000
2000
Твърде много са гледали Терминатор.
04:28
(LaughterСмях)
85
253000
2000
(Смях)
04:30
Then, the surgeonхирург saysказва to me,
86
255000
3000
После хирургът ми каза,
04:33
"DeanДийн, you need to know
87
258000
3000
"Дийн, трябва да знаеш, че
04:36
more than two dozenдузина of these kidsдеца have come back
88
261000
3000
повече от 24 от тези младежи са си дошли
04:39
bilateralдвустранни."
89
264000
2000
без крайници."
04:41
Now, I cannotне мога imagineПредставете си --
90
266000
2000
Сега, аз не мога да си представя това.
04:43
I'm sorry, you mayможе have a better
91
268000
4000
Съжалявам, може би вие имате по-добро
04:47
imaginationвъображение than I do --
92
272000
2000
въображение от мен.
04:49
I can't imagineПредставете си losingзагуба my armръка,
93
274000
3000
Аз не мога да си представя да си загубя едната ръка
04:52
and typicallyтипично at 22 yearsгодини oldстар.
94
277000
3000
и то на 22 години.
04:55
But comparedсравнение to that, losingзагуба two?
95
280000
3000
Но в сравнение на това - да загубиш две,
04:58
SeemsИзглежда like that would be an inconvenienceнеудобство.
96
283000
4000
да загубиш една ръка - направо си е само неудобство.
05:02
AnywayТака или иначе, I wentотидох home that night. I thought about it.
97
287000
3000
Някак се прибрах в къщи тази вечер и много мислих за това.
05:05
I literallyбуквално could not sleepсън
98
290000
2000
Аз буквално не можах да спя.
05:07
thinkingмислене about, "I wonderчудя се how you'dти можеш rollролка over
99
292000
2000
Мислех си как е възможно да се претъркаляш
05:09
with no shouldersраменете."
100
294000
4000
без ръце.
05:13
So, I decidedреши we'veние имаме got to do this.
101
298000
3000
Така реших да направим това.
05:16
And trustДоверие me, I've got a day jobработа, I've got a lot of day jobsработни места.
102
301000
2000
Повярвайте ми, аз имам доста работа през деня, много работа.
05:18
MostНай-много of my day jobработа keepsпродължава me busyзает
103
303000
3000
Повечето от работата, която правя през деня е
05:21
fundingфинансиране my fantasiesфантазии like FIRST and waterвода and powerмощност ....
104
306000
2000
за това, как да финансирам фантазиите си като Първия и Водата и Силата.
05:23
And I've got a lot of day jobsработни места.
105
308000
3000
Имам много ангажименти през деня,
05:26
But I figuredпомислих I gottaТрябва да do this.
106
311000
4000
но реших, че това трябва да го направя.
05:30
Did a little investigationразследване,
107
315000
2000
Направих малко проучване,
05:32
wentотидох down to WashingtonВашингтон, told them
108
317000
3000
ходих до Вашингтон, казах им
05:35
I still think they're nutsядки but we're going to do it.
109
320000
5000
че все още мисля, че са луди, но ще го направя.
05:40
And I told them I'd buildпострои them an armръка.
110
325000
2000
Казах им, че ще направя ръка-протеза.
05:42
I told them it would probablyвероятно take fiveпет yearsгодини to get throughпрез the FDAFDA,
111
327000
3000
Казах им, че вероятно ще отнеме 5 години да го одобри FDA
05:45
and probablyвероятно 10 yearsгодини to be reasonablyразумно functionalфункционален.
112
330000
3000
и вероятно 10 години да бъде готова да функционира.
05:48
Look what it takes to make things like iPodsiPods.
113
333000
4000
Виждате ли какво трябва, за да се направят неща като I-pod.
05:52
"Great," he said, "You got two yearsгодини."
114
337000
3000
"Чудесно", ми каза той,"имате две години."
05:55
(LaughterСмях)
115
340000
1000
(Смях)
05:56
I said, "I'll tell you what. I'll buildпострои you an armръка
116
341000
2000
Казах им: "Вижте сега, аз ще създам тази ръка,
05:58
that's underпри nineдевет poundsпаунда
117
343000
2000
тези девет паунда,
06:00
that has all that capabilityспособност in one yearгодина.
118
345000
2000
с тези способности за една година.
06:02
It will take the other nineдевет to make it functionalфункционален and usefulполезен."
119
347000
4000
Ще отнеме още девет месеца, за да бъде функционална и удобна.
06:06
We sortвид of agreedсъгласуван to disagreeне съм съгласен.
120
351000
2000
В известен смисъл се съгласихме с несъгласията.
06:08
I wentотидох back and I startedзапочна puttingпускането a teamекип togetherзаедно,
121
353000
2000
Върнах се и събрах един екип
06:10
the bestнай-доброто guys I could find with a passionстраст to do this.
122
355000
3000
от най-добрите, които можах да събера, с огромно желание да работят това.
06:13
At the endкрай of exactlyточно one yearгодина
123
358000
3000
Когато мина точно една година
06:16
we had a deviceприспособление with 14 degreesградуса of freedomсвобода,
124
361000
2000
имахме устройство с 14 степени на свобода,
06:18
all the sensorsсензори, all the microprocessorsмикропроцесори,
125
363000
3000
всички сензори, всички микропроцесори,
06:21
all the stuffматерия insideвътре.
126
366000
2000
всички неща вътре.
06:23
I could showшоу you it with a cosmesisдобро on it
127
368000
2000
Бих могъл да ви го покажа с цялата козметика по него,
06:25
that's so realреален it's eerieзловещ, but then you wouldn'tне би see
128
370000
2000
толкова е реално че чак ви настръхва косата, но тогава няма да може да видите
06:27
all this coolготино stuffматерия.
129
372000
3000
всичките тези много готини джаджи.
06:30
I then thought it would be yearsгодини
130
375000
2000
Аз си мислех, че ще минат години
06:32
before we'dние искаме be ableспособен to make it really, really usefulполезен.
131
377000
5000
преди да може да го направим наистина употребяемо.
06:37
It turnedоказа out, as I think you could see
132
382000
2000
А се оказа, както мисля че можете да видите,
06:39
in Aimee'sЕйми capabilitiesвъзможности and attitudesнагласи,
133
384000
4000
от способностите и поведението на Ейми,
06:43
people with a desireжелание to do something
134
388000
3000
че хората, които имат желание да направят нещо
06:46
are quiteсъвсем remarkableзабележителен and natureприрода is quiteсъвсем adaptableприспособим.
135
391000
4000
са изключително забележителни и природата е много адаптивна.
06:50
AnywayТака или иначе, with lessпо-малко than 10 hoursчаса of use,
136
395000
4000
И така, за по-малко от 10 часа употреба,
06:54
two guys -- one that's bilateralдвустранни.
137
399000
4000
двама души, единия от които е без две ръце,
06:58
He's literallyбуквално, he's got no shoulderрамо on one sideстрана,
138
403000
3000
буквално дори няма рамо от едната страна,
07:01
and he's highВисоко trans-humeralтранс раменната on the other.
139
406000
2000
и е транс-раменен от другата страна.
07:03
And that's ChuckЧък and RandyРанди togetherзаедно,
140
408000
5000
Това са Чък и Ранди заедно,
07:08
after 10 hoursчаса -- were playingиграете in our officeофис.
141
413000
3000
след като 10 часа си играха в офиса ни.
07:11
And we tookвзеха some prettyкрасива cruddycruddy home moviesкино.
142
416000
4000
Заснехме доста любителски филми.
07:15
At the endкрай of the one I'm going to showшоу, it's only about a minuteминута
143
420000
2000
Това, което смятам да ви покажа е около минута
07:17
and a coupleдвойка of secondsсекунди long,
144
422000
5000
и две секунди дълъг запис.
07:22
ChuckЧък does something that to this day I'm jealousревнив of,
145
427000
3000
Чък прави нещо, за което и досега му завиждам,
07:25
I can't do it.
146
430000
2000
аз не мога да го направя.
07:27
He picksснимки up a spoonлъжица, picksснимки it up,
147
432000
2000
Той взима една лъжица, вдига я,
07:29
scoopsлъжички out some ShreddedНастърган WheatПшеница and milkмляко,
148
434000
4000
загребва мюсли с мляко,
07:33
holdsпритежава the spoonлъжица levelниво
149
438000
2000
задържа я водоравно
07:35
as he translatesпревежда it, movingдвижещ all these jointsстави simultaneouslyедновременно,
150
440000
3000
и я прехвърля, като движи всички стави едновременно,
07:38
to his mouthуста, and he doesn't dropизпускайте any milkмляко.
151
443000
3000
към устата си, без да разлее и капка мляко.
07:41
(LaughterСмях)
152
446000
1000
(Смях)
07:42
I cannotне мога do that.
153
447000
2000
Аз не мога да го направя.
07:44
(LaughterСмях)
154
449000
2000
(Смях)
07:46
His wifeсъпруга was standingстоящ behindзад me.
155
451000
2000
Жена му стоеше зад мен.
07:48
She's standingстоящ behindзад me at the time
156
453000
2000
Стоеше зад мен точно тогава
07:50
and she saysказва, "DeanДийн,
157
455000
3000
и ми каза: "Дийн,
07:53
ChuckЧък hasn'tне е fedхранени himselfсебе си in 19 yearsгодини.
158
458000
4000
Чък не се е хранил сам от 19 години.
07:57
So, you've got a choiceизбор:
159
462000
2000
Така че избери,
07:59
We keep the armръка, or you keep ChuckЧък."
160
464000
2000
или ние взимаме ръката или ти взимаш Чък."
08:01
(LaughterСмях) (ApplauseАплодисменти)
161
466000
3000
(Смях)
08:04
So, can we see that?
162
469000
4000
Може ли да го видим?
08:14
This is ChuckЧък showingпоказване simultaneousедновременно controlконтрол
163
479000
2000
Ето тук Чък показва едновременнен контрол
08:16
of all the jointsстави.
164
481000
2000
на всички стави.
08:18
He's punchingпробиване our controlsконтроли guy. The guy behindзад him
165
483000
2000
Той потупва нашия човек по контрола. Мъжът зад него
08:20
is our engineerинженер/surgeonхирург,
166
485000
2000
е нашия инженер/хирург.
08:22
whichкойто is a convenientудобен guy to have around.
167
487000
4000
Много полезен човек да е наоколо.
08:26
There's RandyРанди, these guys are passingпреминаване a rubberкаучук
168
491000
3000
Това е Ранди, те си подават малък
08:29
little puckшайбата betweenмежду them.
169
494000
3000
гумен предмет помежду си.
08:32
And just as in the spiritдух of FIRST,
170
497000
3000
И в духа на Първия,
08:35
graciousмилостив professionalismпрофесионализъм, they are quiteсъвсем proudгорд of this,
171
500000
2000
с грациозен професионализъм, те се гордеят с това,
08:37
so they decideреши to shareдял a drinkпитие.
172
502000
3000
и така, решават да споделят едно питие.
08:40
This is a non-trivialне тривиалната thing to do, by the way.
173
505000
3000
Между другото, това не е нещо обикновено и просто.
08:43
ImagineПредставете си doing that with a woodenдървени stickпръчка and a hookкука on the endкрай of it,
174
508000
3000
Представете си да можете да направите това с дървена пръчка с кука накрая,
08:46
doing eitherедин of those.
175
511000
2000
да направите което и да е от двете.
08:48
Now ChuckЧък is doing something quiteсъвсем extraordinaryнеобикновен,
176
513000
3000
Сега Чък прави нещо доста необичайно,
08:51
at leastнай-малко for my limitedограничен physicalфизически skillумение.
177
516000
5000
поне за моите ограничени физически възможности.
08:56
And now he's going to do what DARPADARPA askedпопитах me for.
178
521000
3000
А сега той ще направи това, което АНИПО ме помолиха.
08:59
He's going to pickизбирам up a grapeгрозде -- he didn't dropизпускайте it,
179
524000
2000
Той ще вземе едно зърно грозде и той не го изпусна,
09:01
he didn't breakпочивка it --
180
526000
3000
нито го спука.
09:04
and he's going to eatЯжте it.
181
529000
3000
И дори ще го изяде.
09:07
So, that's where we were
182
532000
2000
Така че ето докъде сме стигнали
09:09
at the endкрай of about 15 monthsмесеца.
183
534000
2000
в края на 15-те месеца работа.
09:11
(ApplauseАплодисменти)
184
536000
12000
(Аплодисменти)
09:23
But, as I've learnedнаучен from RichardРичард,
185
548000
3000
Но както научихме от Ричард,
09:26
the technologyтехнология, the processorsпроцесори, the sensorsсензори, the motorsмотори,
186
551000
5000
нито в технологията, нито в сензорите или моторите
09:31
is not the storyистория.
187
556000
4000
е същността на историята.
09:35
I hadn'tне е имал dealtсправиха with this kindмил of problemпроблем
188
560000
3000
Аз не съм се занимавал с този вид проблем
09:38
or franklyоткровено, this wholeцяло segmentсегмент
189
563000
3000
или честно казано, с целия този свят
09:41
of the medicalмедицински worldсвят.
190
566000
2000
на медицинския свят.
09:43
I'll give you some astoundingпоразителен things that have happenedсе случи
191
568000
3000
Ще ви разкажа за някои от невероятните неща, които станаха
09:46
as we startedзапочна this.
192
571000
3000
откакто започнахме този проект.
09:49
After we were prettyкрасива much convincedубеден we had a good designдизайн,
193
574000
4000
След като бяхме доста убедени, че вече имаме доста добър дизайн
09:53
and we'dние искаме have to make all the standardстандарт engineeringинженерство trade-offsкомпромиси you always make --
194
578000
3000
и трябваше да направим всички стандартни инженерни съгласувания, които се правят обичайно,
09:56
you can always get threeтри out of fourчетирима of anything you want;
195
581000
3000
като три от четири се получава така както искате с
09:59
the weightтегло, the sizeразмер, the costцена, the functionalityфункционалност --
196
584000
3000
теглото, размера, стойността и функционалността.
10:02
I put a bunchкуп of guys in my planeсамолет
197
587000
2000
Аз качих няколко човека от екипа на моя самолет
10:04
and I said, "We're flyingлетене down to WalterВалтер ReedРийд, and we're going talk to these kidsдеца,
198
589000
3000
и им казах, че отиваме в Уолтър Рийд, за да говорим с тези младежи.
10:07
because franklyоткровено it doesn't matterвъпрос whetherдали we like this armръка.
199
592000
2000
Защото честно казано няма никакво значение дали на нас ни харесва тази ръка.
10:09
It doesn't matterвъпрос whetherдали the
200
594000
2000
Няма значение дали
10:11
DepartmentОтдел of DefenseОтбраната likesхаресвания this armръка."
201
596000
2000
в Министерството на Отбраната им харесва.
10:13
When I told them that they weren'tне са били entirelyизцяло enthusiasticентусиазирани,
202
598000
3000
Когато им казах, те не бяха много въодушевени
10:16
but I told them, "It really doesn't matterвъпрос what theirтехен opinionмнение is.
203
601000
3000
но аз им казах, че няма много значение какво мислят те.
10:19
There is only one opinionмнение that mattersвъпроси,
204
604000
2000
Единственото мнение, което има значение
10:21
the kidsдеца that are eitherедин going to use it or not."
205
606000
4000
е на младежите, които или ще ги носят или няма.
10:25
I told a bunchкуп of my engineersинженери, "Look we're going to walkразходка into WalterВалтер ReedРийд,
206
610000
3000
Казах на моите инженери: "Ще отидем в Уолтър Рийд
10:28
and you're going to see people, lots of them,
207
613000
4000
и там ще видите хора, много хора
10:32
missingлипсващ majorголям bodyтяло partsчасти.
208
617000
2000
на които им липсват части от тялото.
10:34
They're probablyвероятно going to be angryядосан, depressedподтиснат, frustratedразочарован.
209
619000
5000
Вероятно ще са ядосани, депресирани, отчаяни.
10:39
We're probablyвероятно going to have to give them supportподдържа, encouragementНасърчителна.
210
624000
3000
Вероятно трябва да ги окуражим, да ги подкрепим,
10:42
But we'veние имаме got to extractекстракт from them
211
627000
3000
но трябва да получим от тях
10:45
enoughдостатъчно informationинформация to make sure we're doing the right thing."
212
630000
5000
достатъчно информация за да сме сигурни, че правим правилните неща.
10:50
We walkedвървеше into WalterВалтер ReedРийд and I could not have been more wrongпогрешно.
213
635000
5000
Влезнахме в Уолтър Рийд и не можеше да съм се объркал повече от това.
10:55
We did see a bunchкуп of people,
214
640000
2000
Видяхме много хора,
10:57
a lot of them missingлипсващ a lot of bodyтяло partsчасти,
215
642000
4000
много от тях без много части от тялото
11:01
and partsчасти they had left were burnedизгорени;
216
646000
2000
и други части от тях - обгоряли,
11:03
halfнаполовина a faceлице goneси отиде, an earухо burnedизгорени off.
217
648000
4000
няма го половината лице, изгоряли уши.
11:10
They were sittingседнал at a tableмаса. They were broughtдонесе togetherзаедно for us.
218
655000
2000
Седяха по масите, бяха събрани заради нас.
11:12
And we startedзапочна askingпита them all questionsвъпроси.
219
657000
2000
Ние започнахме да ги питаме различни неща.
11:14
"Look," I'd say to them, "We're not quiteсъвсем as good as natureприрода yetоще.
220
659000
3000
"Вижте", аз им казах, "Ние още не сме толкова добри, колкото природата,
11:17
I could give you fine motorмотор controlконтрол,
221
662000
3000
Мога да ви дам прецизен моторен контрол,
11:20
or I could let you curlкъдря 40 poundsпаунда;
222
665000
2000
или възможност да вдигата 40 паунда (18 кг.),
11:22
I probablyвероятно can't do bothи двете.
223
667000
2000
но вероятно не мога да направя и двете.
11:24
I can give you fastбърз controlконтрол
224
669000
2000
Мога да ви дам бърз контрол,
11:26
with lowниско reductionнамаление ratiosсъотношения in these gearsпредавки,
225
671000
2000
с малко намаляване пропорционално на скоростта
11:28
or I can give you powerмощност;
226
673000
2000
или да ви дам сила,
11:30
I can't give you bothи двете.
227
675000
2000
но не мога да ви дам и двете.
11:32
And we were tryingопитвайки to get them to all help us
228
677000
3000
Опитахме се да направим така, че те да ни помогнат
11:35
know what to give them.
229
680000
3000
да разберем какво да им дадем.
11:38
Not only were they enthusiasticентусиазирани, they keptсъхраняват thinkingмислене
230
683000
2000
А те не само, че бяха ентусиазирани, но и не спираха да мислят,
11:40
they're there to help us.
231
685000
2000
че са там, за да ни помогнат.
11:42
"Well, would it help if I ..."
232
687000
2000
"Би ли помогнало ако аз......."
11:44
"Guys, and womanжена,
233
689000
3000
Мъже, жени,
11:47
you've givenдаден enoughдостатъчно.
234
692000
2000
вие сте дали достатъчно.
11:49
We're here to help you. We need dataданни. We need to know
235
694000
2000
Ние сме тук да ви помогнем. Имаме нужда от информация. Трябва да знаем
11:51
what you need."
236
696000
3000
от какво се нуждаете.
11:54
After a halfнаполовина an hourчас, maybe, there was one guy at the farдалече endкрай of the tableмаса
237
699000
3000
След около половин час, имаше един мъж в края на масата,
11:57
who wasn'tне е sayingпоговорка much.
238
702000
2000
който почти нищо не казваше.
11:59
You could see he was missingлипсващ an armръка.
239
704000
2000
Виждаше се че му липсва ръката.
12:01
He was leaningНаклонената on his other armръка.
240
706000
3000
Беше се облегнал на другата си ръка.
12:04
I calledНаречен down to the endкрай, "Hey, you haven'tима не said much.
241
709000
2000
Обърнах се към него: "Хей, вие нищо не казвате,
12:06
If we neededнеобходима this or this, what would you want?"
242
711000
3000
от какво имате нужда, какво желаете?"
12:09
And he said, "You know,
243
714000
2000
Той каза, "Знаете ли.....
12:13
I'm the luckyкъсметлия guy at this tableмаса.
244
718000
2000
Аз съм щастливецът на тази маса.
12:15
I lostзагубен my right armръка,
245
720000
2000
Аз загубих дясната си ръка,
12:17
but I'm a leftyLefty."
246
722000
2000
но аз ползвам лявата, левичар съм."
12:19
(LaughterСмях)
247
724000
1000
(Смях)
12:20
So, he wouldn'tне би say much.
248
725000
2000
Той не говори много.
12:22
He had a great spiritдух, like all the restПочивка of them had great spiritsнастроение.
249
727000
4000
Имаше силен дух, както и всички други - всички те имаха велик дух.
12:26
And he madeизработен a fewмалцина commentsкоментари.
250
731000
2000
Той направи няколко коментара.
12:28
And then the meetingсреща endedприключила. We said goodbyeДовиждане to all these guys.
251
733000
3000
И срещата свърши. Казахме си довиждане с тези хора.
12:31
And that guy pushedизбута himselfсебе си back from the tableмаса ...
252
736000
3000
И този младеж се отблъсна от масата и
12:34
he has no legsкрака.
253
739000
2000
той нямаше крака.
12:40
So, we left.
254
745000
3000
Ние си тръгнахме.
12:43
And I was thinkingмислене,
255
748000
3000
И аз си мислех,
12:46
"We didn't give them supportподдържа and encouragementНасърчителна;
256
751000
3000
че ние не им дадохме кураж или подкрепа,
12:49
they gaveдадох it to us.
257
754000
3000
а те ни дадоха на нас.
12:52
They're not finishedзавършен givingдавайки yetоще."
258
757000
3000
Даването още не е свършило.
12:55
It was astoundingпоразителен.
259
760000
3000
Аз бях изумен.
12:58
So, we wentотидох back.
260
763000
2000
Прибрахме се
13:00
And I startedзапочна workingработа harderпо-трудно, fasterпо-бързо.
261
765000
3000
и започнах да работя по-усърдно и по-бързо.
13:06
Then we wentотидох out to BrookeБрук ArmyАрмия MedicalМедицински CenterЦентър.
262
771000
4000
След това отидохме до медицинския център "Бруук Арми"
13:10
And we saw lots of these kidsдеца, lots of them.
263
775000
4000
Там видяхме много от тези млади хора, много от тях
13:14
And it was astoundingпоразителен
264
779000
2000
и беше невероятно
13:16
how positiveположителен they are.
265
781000
4000
колко са позитивни.
13:20
So, we wentотидох back,
266
785000
3000
Върнахме се обратно
13:23
and we'veние имаме been workingработа harderпо-трудно yetоще.
267
788000
2000
и от тогава работим все по-усърдно.
13:25
We're in clinicalклиничен trialsизпитвания,
268
790000
2000
Сега сме на клиничните тестове
13:27
we'veние имаме got fiveпет of them on people.
269
792000
2000
имаме пет вече сложени на хора.
13:29
We're screamingкрещящ alongзаедно.
270
794000
2000
Крещяхме по пътя.
13:31
And I get a call and we go back
271
796000
3000
Обадиха ми се и тръгнахме обратно
13:34
to WashingtonВашингтон.
272
799000
3000
към Вашингтон.
13:37
We go back to WalterВалтер ReedРийд,
273
802000
2000
Отидохме пак в Уолтър Рийд.
13:39
and a kidхлапе, literallyбуквално,
274
804000
3000
Един младеж, буквално
13:42
20 some-oddSome-ODD daysдни before that
275
807000
3000
преди двайсет и няколко дена
13:45
was blownиздухан up.
276
810000
4000
беше взривен.
13:49
And they shippedекспедирано him to GermanyГермания
277
814000
2000
Бил откаран в Германия,
13:51
and 24 hoursчаса laterпо късно they shippedекспедирано him from GermanyГермания
278
816000
3000
24 часа по-късно го преместили от Германия
13:54
to WalterВалтер ReedРийд.
279
819000
4000
в Уолтър Рийд.
13:58
And he was there,
280
823000
2000
Той беше там
14:00
and they said we neededнеобходима to come.
281
825000
2000
и те ни казаха, че трябва да отидем.
14:02
And I wentотидох down
282
827000
2000
Аз отидох
14:04
and they rolledвалцувани him into a roomстая.
283
829000
4000
и те го докараха в стаята.
14:08
He's got no legsкрака.
284
833000
2000
Нямаше крака,
14:10
He's got no armsобятия.
285
835000
2000
нямаше ръце.
14:12
He's got a smallмалък residualостатъчна limbкрайник on one sideстрана.
286
837000
3000
Имаше малък остатък от крайник от едната страна.
14:15
HalfПоловината of his faceлице is goneси отиде,
287
840000
3000
Половината му лице го нямаше,
14:18
but they said his visionзрение is comingидващ back.
288
843000
3000
но казаха че зрението му се възвръща.
14:21
He had one good eyeоко.
289
846000
3000
Едното му око беше запазено.
14:24
His nameиме is BrandonБрендън MarroccoMarrocco.
290
849000
3000
Той се казваше Брандън Мороко.
14:27
And he said,
291
852000
3000
И той каза:
14:30
"I need your armsобятия,
292
855000
2000
"Трябват ми от вашите ръце,
14:32
but I need two of them."
293
857000
3000
но ще ми трябват две."
14:35
"You'llВие ще get them."
294
860000
2000
Ще ги имаш.
14:37
This kidхлапе was from StatenStaten IslandОстров.
295
862000
3000
Той беше от Статън Айлънд.
14:40
And he said, "I had a truckкамион,
296
865000
2000
Той каза:"Имах камион,
14:42
before I wentотидох over there,
297
867000
2000
преди да отида там,
14:44
and it had a stickпръчка.
298
869000
3000
и беше със скоростен лост.
14:47
You think I'll be ableспособен to driveпът it?"
299
872000
2000
Мислите ли, че ще мога пак да го карам?"
14:49
"Sure."
300
874000
2000
Сигурно.
14:51
And I turnedоказа around and wentотидох, "How are we going to do this?"
301
876000
2000
Аз се обърнах и си тръгнах с мисълта: "Как ще го направим това?"
14:53
(LaughterСмях)
302
878000
1000
(Смях)
14:54
AnywayТака или иначе, he was just like all the restПочивка of them.
303
879000
4000
Той беше като останалите.
14:58
He doesn't really want a lot.
304
883000
2000
Не искаше много.
15:00
He wants to help. He told me that
305
885000
2000
Искаше да помогне. Каза ми, че
15:02
he wanted to go back
306
887000
2000
пак иска да се върне
15:04
to help his buddiesприятели.
307
889000
3000
да помогне на приятелите си.
15:09
So, I was on my way out here.
308
894000
3000
Тръгнах си от там
15:12
I was askedпопитах to stop at TexasТексас.
309
897000
4000
и ме помолиха да спра в Тексас.
15:16
There were 3,500 people,
310
901000
2000
Там имаше 3500 човека,
15:18
the Veteran'sВетеран на AdministrationАдминистрация,
311
903000
2000
Администрацията на ветераните
15:20
U.S. ... just 3,500 at this hugeогромен eventсъбитие
312
905000
3000
в САЩ, там бяха 3500 на това голямо събитие
15:23
to help the familiesсемейства
313
908000
3000
за да помогнат на семействата
15:26
of all the kidsдеца --
314
911000
4000
на всички младежи,
15:30
some that have diedпочинал, some that are
315
915000
2000
някои от които бяха починали, други бяха
15:32
like BrandonБрендън --
316
917000
2000
като Брандън.
15:34
and they wanted me to speakговоря.
317
919000
2000
Искаха да говоря.
15:36
I said, "What am I going to say?
318
921000
2000
Аз казах: "Какво да кажа аз?
15:38
This is not a happyщастлив thing. Look, if this happensслучва се to you,
319
923000
2000
Това не е нещо приятно. Ако това ви се случи
15:40
I can give you ... This stuffматерия is
320
925000
2000
мога да ви дам - това и това,
15:42
still not as good at the originalоригинал equipmentоборудване."
321
927000
3000
но не е толкова добро, колкото оригинала."
15:47
"You need to come."
322
932000
2000
Казаха, че трябва да отида
15:49
So, I wentотидох.
323
934000
2000
и аз отидох.
15:51
And, as I think you get the pointточка,
324
936000
3000
Мисля, че разбирате,
15:54
there were a lot people there recoveringвъзстановяване.
325
939000
3000
там имаше много хора, които се възстановяваха.
15:57
Some furtherоще alongзаедно than othersдруги.
326
942000
3000
Някои бяха по-напред от други.
16:00
But universallyуниверсално, these people that had been throughпрез this
327
945000
3000
Като цяло, тези хора, които бяха минали през това
16:03
had astoundingпоразителен attitudesнагласи,
328
948000
3000
имаха невероятно отношение.
16:06
and just the factфакт that people careгрижа
329
951000
5000
И само факта, че някой го е грижа,
16:11
makesправи a hugeогромен differenceразлика to them.
330
956000
3000
вече променяше за тях нещата много.
16:14
I'll shutзатворен up, exceptс изключение one messageсъобщение
331
959000
4000
Тук ще замълча, имам само едно послание
16:21
or concernзагриженост I have.
332
966000
2000
или грижа.
16:23
I don't think anybodyнякой does it intentionallyпреднамерено,
333
968000
4000
Не мисля, че някой го прави преднамерено,
16:27
but there were people there literallyбуквално talkingговорим about,
334
972000
2000
но там буквално имаше много хора, които говореха за това
16:29
"Well, how much will they get?"
335
974000
3000
колко ще получат?
16:34
You know, this countryдържава is involvedучастващи as we'veние имаме all heardчух,
336
979000
2000
Както знаете, държавата е в центъра, както чухме,
16:36
in this great healthcareздравеопазване debateдебат.
337
981000
4000
на голям дебат за здравеопазването.
16:40
"Who is entitledозаглавена to what?
338
985000
3000
Кой на какво има право?
16:43
Who is entitledозаглавена to how much?
339
988000
2000
Кой на колко има право?
16:45
Who is going to payплащам for it?"
340
990000
4000
Кой ще плати за това?
16:49
Those are toughтруден questionsвъпроси.
341
994000
2000
Това са трудни въпроси.
16:51
I don't have an answerотговор to that. Not everybodyвсички
342
996000
2000
Нямам отговор. Не всеки
16:53
can be entitledозаглавена to everything simplyпросто because you were bornроден here.
343
998000
3000
може да има всичко, само защото е роден тук.
16:56
It's not possibleвъзможен. It would be niceприятен
344
1001000
2000
Не е възможно. Би било много хубаво.
16:58
but let's be realisticреалистичен.
345
1003000
2000
Но трябва да сме реалисти.
17:00
They were toughтруден questionsвъпроси. There's polarizedполяризирани groupsгрупи down there.
346
1005000
2000
Това са трудни въпроси. Има групи, които се противопоставят там.
17:02
I don't know the answersотговори.
347
1007000
3000
Аз не знам отговорите.
17:05
There are other questionsвъпроси that are toughтруден.
348
1010000
2000
Има и други въпроси, които са трудни.
17:07
"Should we be there?
349
1012000
2000
Трябва ли въобще да се стига до там?
17:09
How do we get out?
350
1014000
2000
Как да излезнем от там?
17:11
What do we need to do?" There's very polarizedполяризирани
351
1016000
2000
Какво трябва да направим? Има много противоположни
17:13
answersотговори to that questionвъпрос too,
352
1018000
1000
отговори на този въпрос също.
17:14
and I don't have any answersотговори to that.
353
1019000
4000
И аз нямам отговори.
17:18
Those are politicalполитически questionsвъпроси, economicикономически questionsвъпроси,
354
1023000
2000
Това са политически, икономически,
17:20
strategicстратегически questionsвъпроси.
355
1025000
4000
стратегически въпроси.
17:24
I don't have the answerотговор. But let me give you a simpleпрост
356
1029000
3000
Намам отговор. Но позволете ми да изразя
17:27
concernзагриженост or maybe statementизявление, then.
357
1032000
3000
загриженост или да направя изявление.
17:32
It is an easyлесно answerотговор.
358
1037000
3000
Това е един лесен отговор.
17:35
I know what these kidsдеца deserveзаслужавам
359
1040000
3000
Не знам какво тези младежи заслужават
17:38
on the healthcareздравеопазване sideстрана.
360
1043000
3000
от гледна точка на здравеопазването ни.
17:41
I was talkingговорим to one of them,
361
1046000
3000
Говорих с един от тях
17:44
and he was really likingхареса this armръка --
362
1049000
2000
и той буквално целуваше тази протеза-ръка,
17:46
it's way, way, way better than a plasticпластмаса
363
1051000
3000
която беше много много по-добра от пластмасовата
17:49
stickпръчка with a hookкука on it --
364
1054000
3000
пръчка с кука.
17:52
but there's nobodyНикой in this roomстая that would ratherпо-скоро have that
365
1057000
2000
Но няма човек в тази стая, който да предпочете
17:54
than the one you got.
366
1059000
4000
тази ръка пред ръката, която има.
17:58
But I was sayingпоговорка to him, "You know,
367
1063000
2000
Аз му казах: "Знаеш ли
18:00
the first airplaneсамолет
368
1065000
2000
първият самолет
18:02
wentотидох 100 feetкрака in 1903.
369
1067000
3000
се е издигнал на 100 фута (30 м.) през 1903 г.
18:05
WilburУилбър and OrvilleОрвил.
370
1070000
3000
Вилбер и Орвил
18:08
But you know what? It wouldn'tне би have madeизработен an oldстар pigeonгълъб jealousревнив.
371
1073000
3000
Но това не е предизвикало завист в някой стар гълъб.
18:11
But now we got EaglesОрли out there,
372
1076000
3000
Сега имаме Орли там,
18:14
F15s, even that BaldПлешив EagleОрел.
373
1079000
5000
F15, дори Белоглав орел.
18:19
I've never seenвидян a birdптица flyingлетене around at MachМах 2.
374
1084000
4000
Не съм виждал птица да лети покрай Mach II.
18:23
I think eventuallyв крайна сметка we'llдобре make these things extraordinaryнеобикновен."
375
1088000
5000
Мисля, че ще ги направим тези неща специални."
18:28
And I said to that kidхлапе,
376
1093000
2000
Казах на това момче
18:30
"I'll stop when your buddiesприятели
377
1095000
3000
"Ще спра, когато приятелите ти
18:33
are enviousзавижда of your LukeЛука armръка
378
1098000
4000
ще завидят на ръката ти,
18:37
because of what it can do, and how it does it.
379
1102000
3000
за нещата, които може да прави и начина по който ги прави.
18:40
And we'llдобре keep workingработа. And I'm not going to stop workingработа
380
1105000
3000
Аз ще продължа да работя. Няма да спра
18:43
untilдо we do that."
381
1108000
3000
докато не го направим."
18:46
And I think this countryдържава
382
1111000
3000
Мисля, че тази държава
18:49
oughtтрябва to continueпродължи its great debateдебат,
383
1114000
2000
заслужава да продължи великия дебат,
18:51
whiningпищи and complainingоплаквам се, "I'm entitledозаглавена." "You're a victimжертва."
384
1116000
4000
хленчейки и оплаквайки се:"Аз заслужавам." "Ти си жертва."
18:55
And whiningпищи and complainingоплаквам се about what our foreignчуждестранен policyполитика oughtтрябва to be.
385
1120000
3000
Хленчейки и оплаквайки се каква трябва да е политиката ни към чужденците.
18:58
But while we have the luxuryлукс of whiningпищи and complainingоплаквам се about
386
1123000
3000
Но докато си позволяваме лукса да хленчим и да се оплакваме за това
19:01
who'sкой е payingизплащане for what and how much we get,
387
1126000
3000
кой за какво плаща и колко получаваме ние,
19:04
the people that are out there
388
1129000
2000
хората там някъде
19:06
givingдавайки us that great privilegeпривилегия of whiningпищи and complainingоплаквам се,
389
1131000
2000
които ни дават превилегията да хленчим и да се оплакваме,
19:08
I know what they deserveзаслужавам:
390
1133000
2000
знам какво заслужават те.
19:10
everything humanlyпо човешки possibleвъзможен.
391
1135000
3000
Всичко по човешките възможности.
19:13
And we oughtтрябва to give it to them.
392
1138000
2000
И ние трябва да им го дадем.
19:15
(ApplauseАплодисменти)
393
1140000
10000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dean Kamen - Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers.

Why you should listen

Dean Kamen is an innovator, but not just of things. He hopes to revolutionize attitudes, quality of life, awareness. While an undergraduate, he developed the first portable infusion device, which delivers drug treatments that once required round-the-clock hospital care. And, through his DEKA Research and Development, which he cofounded in 1982, he developed a portable dialysis machine, a vascular stent, and the iBOT -- a motorized wheelchair that climbs stairs (Stephen Colbert took one for a spin).

Yes, he's a college dropout, but he's a huge believer in education, and in 1989 established the nonprofit FIRST (For Inspiration and Recognition of Science and Technology) to inspire teenagers to pursue careers in science. FIRST sponsors lively annual competitions, where students form teams to create the best robot.

His focus now is on off-grid electricity and water purification for developing countries; another recent project, previewed at TED2007, is a prosthetic arm for maimed soldiers (read an update here). He's also working on a power source for the wonderful Think car. And, with more funding in the works, we haven't seen the last of the Segway.

More profile about the speaker
Dean Kamen | Speaker | TED.com