ABOUT THE SPEAKER
Dean Kamen - Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers.

Why you should listen

Dean Kamen is an innovator, but not just of things. He hopes to revolutionize attitudes, quality of life, awareness. While an undergraduate, he developed the first portable infusion device, which delivers drug treatments that once required round-the-clock hospital care. And, through his DEKA Research and Development, which he cofounded in 1982, he developed a portable dialysis machine, a vascular stent, and the iBOT -- a motorized wheelchair that climbs stairs (Stephen Colbert took one for a spin).

Yes, he's a college dropout, but he's a huge believer in education, and in 1989 established the nonprofit FIRST (For Inspiration and Recognition of Science and Technology) to inspire teenagers to pursue careers in science. FIRST sponsors lively annual competitions, where students form teams to create the best robot.

His focus now is on off-grid electricity and water purification for developing countries; another recent project, previewed at TED2007, is a prosthetic arm for maimed soldiers (read an update here). He's also working on a power source for the wonderful Think car. And, with more funding in the works, we haven't seen the last of the Segway.

More profile about the speaker
Dean Kamen | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Dean Kamen: The emotion behind invention

Dean Kamen: Emoţia din spatele invenţiei

Filmed:
598,766 views

Soldaţii care au pierdut membre în serviciile armatei poartă o luptă zilnică de neimaginat pentru majoritatea dintre noi. La TEDMED, Dean Kamen vorbește despre oamenii şi poveştile profunde care au motivat munca de a le da înapoi acestor oameni părți din viaţa lor cu ajutorul braţelor prostetice remarcabile al căror design l-a conceput.
- Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's not about technologytehnologie,
0
0
2000
Nu este vorba despre tehnologie.
00:17
it's about people and storiespovestiri.
1
2000
2000
Este vorba despre oameni şi poveştile lor.
00:19
I could showspectacol you
2
4000
2000
Aş putea să vă arăt
00:21
what recentlyrecent was on televisionteleviziune
3
6000
2000
ce-a fost dat recent la televizor,
00:23
as a highînalt qualitycalitate videovideo:
4
8000
2000
un video de înaltă calitate
00:25
60 MinutesMinute, manymulți of you mayMai have seenvăzut it.
5
10000
3000
60 de minute, mulţi poate l-aţi văzut.
00:28
And it was the now directordirector of the entireîntreg piecebucată
6
13000
3000
Era actualul director al întregii administraţii
00:31
of the veteran'sveteran administrationadministrare --
7
16000
3000
a veteranilor de război
00:34
who, himselfse, had lostpierdut an armbraţ 39 yearsani agoîn urmă
8
19000
3000
care, el însuşi pierduse un braţ acum 39 de ani
00:37
in VietnamVietnam --
9
22000
3000
în Vietnam,
00:40
who was adamantlyfermitate opposedopus to these crazynebun devicesdispozitive
10
25000
2000
care era ferm opus acestor mecanisme nebuneşti
00:42
that don't work.
11
27000
3000
care nu funcţionează.
00:45
And it turnstransformă out that with 60 MinutesMinute camerascamere rollingrulare in the backgroundfundal,
12
30000
3000
Şi se pare că 60 min. cât camerele de luat vederi au rulat
00:48
after he prettyfrumos much madefăcut his positionpoziţie clearclar on this --
13
33000
3000
după ce şi-a expus poziţia foarte clar despre asta,
00:51
he had his hookcârlig and he had his --
14
36000
3000
el avea cârligul lui și avea ---
00:54
he worepurtau this armbraţ for lessMai puțin than two hoursore
15
39000
3000
A purtat acest braţ nou mai puţin de două ore
00:57
and was ablecapabil to pourturna himselfse a drinkbăutură and got quitedestul de emotionalemoţional over the factfapt
16
42000
3000
şi putut să-şi toarne o băutură şi s-a emoţionat pentru că
01:00
that, quotecitat -- his quotecitat --
17
45000
3000
citez, citatul său,
01:03
it's the first time he's feltsimțit like he's had an armbraţ in 39 yearsani.
18
48000
4000
e prima dată în 39 de ani când simte că are un braţ.
01:07
But that would sortfel of be jumpingjumping to the middlemijloc of the storypoveste,
19
52000
3000
Dar asta ar însemna să sărim în mijlocul povestirii.
01:10
and I'm not going to showspectacol you that polishedlustruit videovideo.
20
55000
2000
Și n-am de gând să vă arăt acel video retușat.
01:12
I'm going to, insteadin schimb, in a minuteminut or two,
21
57000
2000
Vă voi arăta, în schimb, într-un minut sau două
01:14
showspectacol you an earlydin timp, crudebrut videovideo
22
59000
3000
o filmare anterioară neretușată,
01:17
because I think it's
23
62000
2000
pentru că eu cred că e
01:19
a better way to tell a storypoveste.
24
64000
4000
o cale mai bună de-a spune o poveste.
01:23
A fewpuțini yearsani agoîn urmă I was visitedvizitat by
25
68000
2000
Acum câțiva ani am fost vizitat de
01:25
the guy that runsruleaza DARPADARPA,
26
70000
2000
directorul de la DARPA,
01:27
the people that fundfond all the advancedavansat technologiestehnologii
27
72000
3000
DARPA susține financiar toate tehnologiile avansate
01:30
that businessesîntreprinderi and universitiesuniversități probablyprobabil wouldn'tnu ar fi take the riskrisc of doing.
28
75000
7000
pe care companiile și universitățile probabil n-ar risca să le întreprindă.
01:37
They have a particularspecial interestinteres in onescele that will help our soldierssoldati.
29
82000
4000
Au un interes aparte în cele care-i vor ajuta pe soldații noștri.
01:41
I get this sortfel of unrequestednesolicitat -- by me anywayoricum -- visitvizita,
30
86000
5000
Am primit această vizită nesolicitată, oricum nu de mine.
01:46
and sittingședință in my conferenceconferinţă roomcameră is a very seniorsenior surgeonchirurg
31
91000
3000
Și stând în sala de conferință era un chirurg în vârstă
01:49
from the militarymilitar
32
94000
2000
din armată
01:51
and the guy that runsruleaza DARPADARPA.
33
96000
4000
și directorul de la DARPA.
01:55
They proceedcontinua to tell me a storypoveste whichcare comesvine down
34
100000
3000
Ei încep să-mi spună o poveste care se rezumă
01:58
to basicallype scurt the followingca urmare a. We have used suchastfel de advancedavansat technologiestehnologii
35
103000
3000
la următoarele: am folosit tehnologii atât de avansate
02:01
now and madefăcut them availabledisponibil
36
106000
3000
și le-am pus la dispoziția soldaților
02:04
in the mostcel mai remotela distanta placeslocuri that we put soldierssoldati:
37
109000
3000
în cele mai îndepărtate locuri unde-i trimitem,
02:07
hillsdealuri of AfghanistanAfganistan, IraqIrak ...
38
112000
4000
dealurile din Afganistan, Irak.
02:11
They were quitedestul de proudmândru of the factfapt that
39
116000
2000
Erau foarte mândri de faptul că
02:13
you know, before the dustpraf clearsGoleşte,
40
118000
3000
știți, înainte să se așeze praful
02:16
if some soldiersoldat has been hurtrănit
41
121000
2000
dacă vreun soldat a fost rănit,
02:18
they will have collectedadunat him or her, they will have broughtadus him back,
42
123000
3000
l-ar fi luat cu targa și l-ar fi adus înapoi.
02:21
they will be gettingobtinerea world-classclasă mondială triagetriaj emergencycaz de urgență careîngrijire
43
126000
3000
Ar fi primit servicii prioritare de urgență
02:24
fastermai repede than you and I would be gettingobtinerea it if we were hurtrănit
44
129000
4000
mai repede decât dacă voi sau eu ne-am fi accidentat
02:28
in a carmașină accidentaccident in a majormajor cityoraș in the UnitedMarea StatesStatele.
45
133000
4000
într-un accident de mașină într-o metropolă din SUA.
02:32
That's the good newsștiri.
46
137000
2000
Asta e vestea bună.
02:34
The badrău newsștiri is if they'vele-au collectedadunat this personpersoană
47
139000
3000
Vestea proastă e că, dacă i-au colectat
02:37
and he or she is missingdispărut an armbraţ or legpicior,
48
142000
3000
și le lipsește o mână sau un picior,
02:40
partparte of the facefață, it's probablyprobabil not comingvenire back.
49
145000
4000
o parte din față, probabil nu le vor primi înapoi.
02:44
So, they starteda început givingoferindu- me the statisticsstatistici on how manymulți of these kidscopii had lostpierdut an armbraţ.
50
149000
4000
Deci au început să-mi dea statistici cu câți din acești tineri pierduseră un braț.
02:48
And then the surgeonchirurg pointedascuţit out, with a lot of angerfurie,
51
153000
3000
Și chirurgul a subliniat, plin de mânie
02:51
he said, "Why is it? At the endSfârşit of the CivilCivile WarRăzboi,
52
156000
4000
a spus: "De ce, la sfârșitul Războiului Civil
02:55
they were shootingfilmare eachfiecare other with musketsmuschete. If somebodycineva lostpierdut an armbraţ,
53
160000
2000
se împușcau unii pe alții cu muschete, dacă pierdea cineva un braț
02:57
we gavea dat them a woodendin lemn stickbăț with a hookcârlig on it.
54
162000
5000
le dădeam un băț de lemn cu un cârlig în vârf.
03:02
Now we'vene-am got F18s and F22s,
55
167000
3000
Acum, avem F18 si F22-uri,
03:05
and if somebodycineva losespierde an armbraţ,
56
170000
2000
și dacă cineva pierde un braț
03:07
we give them a plasticplastic stickbăț with a hookcârlig on it."
57
172000
3000
le dam un băț de plastic cu un cârlig la capăt."
03:10
And they basicallype scurt said, "This is unacceptableinacceptabil,"
58
175000
4000
Și au concluzionat că asta-i inacceptabil.
03:14
and then the punchlinepunchline: "So, DeanDean,
59
179000
2000
Și apoi, punctul pe i: "Dean, suntem aici
03:16
we're here because you make medicalmedical stuffchestie.
60
181000
2000
pentru că tu confecționezi dispozitive medicale.
03:18
You're going to give us an armbraţ."
61
183000
3000
Tu o să ne dai un braț."
03:21
And I was waitingaşteptare for the 500 pagespagini of bureaucracybirocraţie,
62
186000
3000
Și mă așteptam la 500 de pagini de birocrație
03:24
paperworkdocumente and DODsMarinica.
63
189000
3000
și hârțogăraie și documente de la Departamentul de Apărare.
03:27
No, the guy saysspune,
64
192000
3000
Nu, omul îmi spune,
03:30
"We're going to bringaduce a guy into this conferenceconferinţă roomcameră,
65
195000
4000
"Vom aduce un tip în această sală de conferință
03:34
and wearingpurtare the armbraţ you're going to give us,
66
199000
3000
care să poarte mâna pe care tu ne-o vei face
03:37
he or she is going to pickalege up a raisinstafidă or a grapestruguri
67
202000
2000
și o să ridice o stafidă sau o boabă de strugure
03:39
off this tablemasa.
68
204000
2000
de pe această masă.
03:41
If it's the grapestruguri, they won'tnu va breakpauză it."
69
206000
3000
Dacă e boabă de strugure, să nu o spargă."
03:44
Great he needsare nevoie efferenteferent, afferentaferente, hapticHaptic responseraspuns sensorssenzori.
70
209000
3000
Grozav, are nevoie de senzori de răspuns senzorial, tactil, eferent si aferent.
03:47
"If it's the raisinstafidă, they won'tnu va dropcădere brusca it."
71
212000
3000
"Dacă e stafidă, să nu o scape."
03:50
So he wants fine motormotor controlControl: flexFlex at the wristîncheietura,
72
215000
5000
Deci, vrea control motric fin, flexare de la încheietură,
03:55
flexFlex at the elbowcot, abductrăpi and flexFlex at the shoulderumăr.
73
220000
4000
flexare de la cot, îndoirea și întinderea umărului.
03:59
EitherFie way they were going to eatmânca it.
74
224000
2000
Oricum trebuie să poată s-o mănânce.
04:01
"Oh, by the way DeanDean. It's going to fitpotrivi on a 50thlea percentilepercentilă femaleFemeie framecadru --
75
226000
4000
"Apropo Dean, trebuie să se potrivească pe 50% din corpuri feminine,
04:05
namelyși anume 32 inchesinch from the long fingerdeget --
76
230000
3000
adică 80 cm de la degete,
04:08
and weighcântări lessMai puțin than ninenouă poundslire sterline."
77
233000
3000
și să aibă greutatea mai mică de 4 kg.
04:11
50thlea percentilepercentilă femaleFemeie framecadru.
78
236000
3000
50% din corpuri feminine.
04:14
"And it's going to be completelycomplet selfde sine containedconținea includinginclusiv all its powerputere."
79
239000
4000
Și să fie complet de sine stătătoare inclusiv sursa de putere."
04:18
So, they finishedterminat that. And I, as you can tell,
80
243000
2000
Și au încheiat. Iar eu, după cum vedeți,
04:20
am a bashfultimid guy.
81
245000
2000
sunt un tip timid.
04:22
I told them they're nutsnuci.
82
247000
2000
Le-am spus că sunt nebuni.
04:24
(LaughterRâs)
83
249000
2000
(Râsete)
04:26
They'veLe-am been watchingvizionarea too much "TerminatorTerminator."
84
251000
2000
Că s-au uitat prea mult la Terminator.
04:28
(LaughterRâs)
85
253000
2000
(Râsete)
04:30
Then, the surgeonchirurg saysspune to me,
86
255000
3000
Apoi, chirurgul îmi spune,
04:33
"DeanDean, you need to know
87
258000
3000
"Dean, trebuie să știi
04:36
more than two dozenduzină of these kidscopii have come back
88
261000
3000
că mai mult de 24 dintre acești tineri au venit înapoi
04:39
bilateralbilaterale."
89
264000
2000
fără ambele mâini."
04:41
Now, I cannotnu poti imagineimagina --
90
266000
2000
Eu nu-mi pot imagina,
04:43
I'm sorry, you mayMai have a better
91
268000
4000
îmi pare rău, poate voi aveți
04:47
imaginationimaginație than I do --
92
272000
2000
o imaginație mai bună decât mine.
04:49
I can't imagineimagina losingpierzând my armbraţ,
93
274000
3000
Nu-mi pot închipui să pierd o mână,
04:52
and typicallytipic at 22 yearsani oldvechi.
94
277000
3000
și mai ales la 22 de ani.
04:55
But comparedcomparativ to that, losingpierzând two?
95
280000
3000
Dar comparativ, să pierzi ambele mâini,
04:58
SeemsPare like that would be an inconvenienceneplăcere.
96
283000
4000
asta trebuie să fie cu adevărat dificil.
05:02
AnywayOricum, I wenta mers home that night. I thought about it.
97
287000
3000
Oricum, m-am dus acasă în acea seară și m-am gândit.
05:05
I literallyliteralmente could not sleepdormi
98
290000
2000
Literalmente nu am putut dormi,
05:07
thinkinggândire about, "I wondermirare how you'dte-ai rollrulou over
99
292000
2000
gândindu-mă la cum ai putea să te rostogolești
05:09
with no shouldersumeri."
100
294000
4000
fără umeri.
05:13
So, I decideda decis we'vene-am got to do this.
101
298000
3000
Așa încât am decis că trebuie să facem asta.
05:16
And trustîncredere me, I've got a day jobloc de munca, I've got a lot of day jobslocuri de munca.
102
301000
2000
Și credeți-mă, am un job zilnic, am o groază de treburi zilnice.
05:18
MostCele mai multe of my day jobloc de munca keepspăstrează me busyocupat
103
303000
3000
În cea mai mare parte jobul zilnic mă ține ocupat
05:21
fundingfinanțarea my fantasiesfanteziile like FIRST and waterapă and powerputere ....
104
306000
2000
cu întreținerea fanteziilor Întâi, și Apă, și Energie.
05:23
And I've got a lot of day jobslocuri de munca.
105
308000
3000
Și am o mulțime de treburi zilnice.
05:26
But I figuredimaginat I gottaTrebuie să do this.
106
311000
4000
Dar m-am gândit, " Trebuie să fac asta".
05:30
Did a little investigationinvestigație,
107
315000
2000
Am investigat puțin,
05:32
wenta mers down to WashingtonWashington, told them
108
317000
3000
m-am dus în Washington, le-am spus
05:35
I still think they're nutsnuci but we're going to do it.
109
320000
5000
că eu cred în continuare că-s rupți de realitate, dar vom încerca.
05:40
And I told them I'd buildconstrui them an armbraţ.
110
325000
2000
Le-am spus că le voi construi un braț,
05:42
I told them it would probablyprobabil take fivecinci yearsani to get throughprin the FDAFDA,
111
327000
3000
că probabil va dura 5 ani să treacă de FDA,
05:45
and probablyprobabil 10 yearsani to be reasonablyîn mod rezonabil functionalfuncţional.
112
330000
3000
și probabil 10 ani să fie funcțional rezonabil.
05:48
Look what it takes to make things like iPodsiPod-uri.
113
333000
4000
Uitați-vă cât ia să faci lucruri de genul Ipod.
05:52
"Great," he said, "You got two yearsani."
114
337000
3000
"Excelent," zice el, " ai doi ani ".
05:55
(LaughterRâs)
115
340000
1000
(Râsete)
05:56
I said, "I'll tell you what. I'll buildconstrui you an armbraţ
116
341000
2000
Le-am spus, " Uite ce-i, vă construiesc un braț
05:58
that's undersub ninenouă poundslire sterline
117
343000
2000
care să cântărească mai puțin de 4 kg,
06:00
that has all that capabilitycapacitate in one yearan.
118
345000
2000
cu toate acele caracteristici, într-un an.
06:02
It will take the other ninenouă to make it functionalfuncţional and usefulutil."
119
347000
4000
Va dura ceilalți nouă ani să-l facem funcțional și utilizabil."
06:06
We sortfel of agreedde acord to disagreedezacord.
120
351000
2000
Am căzut de acord să nu fim de acord.
06:08
I wenta mers back and I starteda început puttingpunând a teamechipă togetherîmpreună,
121
353000
2000
M-am întors și am început să-mi alcătuiesc echipa,
06:10
the bestCel mai bun guys I could find with a passionpasiune to do this.
122
355000
3000
cei mai buni pe care i-am găsit, care nutreau pasiune pentru asta.
06:13
At the endSfârşit of exactlyexact one yearan
123
358000
3000
Și exact la sfârșitul unui an
06:16
we had a devicedispozitiv with 14 degreesgrade of freedomlibertate,
124
361000
2000
aveam un braț cu 14 grade de libertate,
06:18
all the sensorssenzori, all the microprocessorsmicroprocesoare,
125
363000
3000
toți senzorii, toate microprocesoarele,
06:21
all the stuffchestie insideinterior.
126
366000
2000
toate celelalte la locul lor.
06:23
I could showspectacol you it with a cosmesiscosmesis on it
127
368000
2000
Aș putea să vi-l arăt cosmetizat
06:25
that's so realreal it's eeriestraniu, but then you wouldn'tnu ar fi see
128
370000
2000
e tulburător cât pare de real, dar atunci n-ați vedea
06:27
all this coolmisto stuffchestie.
129
372000
3000
toate grozăviile din el.
06:30
I then thought it would be yearsani
130
375000
2000
Am crezut apoi că va dura ani
06:32
before we'dne-am be ablecapabil to make it really, really usefulutil.
131
377000
5000
până când am fi capabili să-l facem cu adevărat util.
06:37
It turnedîntoarse out, as I think you could see
132
382000
2000
În cele din urmă, după cum cred că vedeți,
06:39
in Aimee'sAimee's capabilitiescapabilități and attitudesatitudini,
133
384000
4000
după capacitățile și atitudinea lui Aimee,
06:43
people with a desiredorință to do something
134
388000
3000
că oamenii cu dorința de a face ceva
06:46
are quitedestul de remarkableremarcabil and naturenatură is quitedestul de adaptableadaptabil.
135
391000
4000
sunt cu adevărat remarcabili, iar natura e destul de adaptabilă.
06:50
AnywayOricum, with lessMai puțin than 10 hoursore of use,
136
395000
4000
În orice caz, cu mai puțin de 10 ore de folosire,
06:54
two guys -- one that's bilateralbilaterale.
137
399000
4000
doi tineri, unul dintre ei bilateral,
06:58
He's literallyliteralmente, he's got no shoulderumăr on one sidelatură,
138
403000
3000
literalmente fără umăr pe o parte,
07:01
and he's highînalt trans-humeraltrans-humerusului on the other.
139
406000
2000
și cu brațul amputat chiar sub umăr pe partea cealaltă.
07:03
And that's ChuckChuck and RandyRandy togetherîmpreună,
140
408000
5000
Aceștia sunt Chuck si Randy împreună,
07:08
after 10 hoursore -- were playingjoc in our officebirou.
141
413000
3000
după 10 ore de joacă în biroul nostru.
07:11
And we tooka luat some prettyfrumos cruddycruddy home moviesfilme.
142
416000
4000
Am făcut câteva înregistrări de amator.
07:15
At the endSfârşit of the one I'm going to showspectacol, it's only about a minuteminut
143
420000
2000
Spre sfârșitul celui pe care vi-l voi arăta, ține doar 1 minut
07:17
and a couplecuplu of secondssecunde long,
144
422000
5000
și vreo 2 sec.
07:22
ChuckChuck does something that to this day I'm jealousgelos of,
145
427000
3000
Chuck reușește ceva pentru care și-n ziua de azi sunt invidios.
07:25
I can't do it.
146
430000
2000
Eu nu pot să fac.
07:27
He picksmurături up a spoonlingura, picksmurături it up,
147
432000
2000
Apucă o lingură, o ridică,
07:29
scoopsscade out some ShreddedMărunţită WheatGrâu and milklapte,
148
434000
4000
scoate niște cereale cu lapte,
07:33
holdsdeține the spoonlingura levelnivel
149
438000
2000
menține lingura dreaptă,
07:35
as he translatesse traduce it, movingin miscare all these jointsarticulaţiilor simultaneouslysimultan,
150
440000
3000
și în timp ce o duce la gură, mișcând toate încheieturile simultan,
07:38
to his mouthgură, and he doesn't dropcădere brusca any milklapte.
151
443000
3000
nu scapă nici o picatură de lapte.
07:41
(LaughterRâs)
152
446000
1000
(Râsete)
07:42
I cannotnu poti do that.
153
447000
2000
Eu nu pot face asta.
07:44
(LaughterRâs)
154
449000
2000
(Râsete)
07:46
His wifesoție was standingpermanent behindin spate me.
155
451000
2000
Soția lui statea în spatele meu.
07:48
She's standingpermanent behindin spate me at the time
156
453000
2000
Stă în acel moment în spatele meu
07:50
and she saysspune, "DeanDean,
157
455000
3000
și spune: "Dean,
07:53
ChuckChuck hasn'tnu are fedhrănit himselfse in 19 yearsani.
158
458000
4000
Chuck nu s-a hrănit singur în 19 ani.
07:57
So, you've got a choicealegere:
159
462000
2000
Așa că ai de ales:
07:59
We keep the armbraţ, or you keep ChuckChuck."
160
464000
2000
păstrăm brațul, sau îl păstrezi tu pe Chuck."
08:01
(LaughterRâs) (ApplauseAplauze)
161
466000
3000
(Râsete)
08:04
So, can we see that?
162
469000
4000
Deci, putem viziona?
08:14
This is ChuckChuck showingarătând simultaneoussimultane controlControl
163
479000
2000
Acesta e Chuck demonstrând control simultan
08:16
of all the jointsarticulaţiilor.
164
481000
2000
în toate încheieturile.
08:18
He's punchingstantare our controlscontroale guy. The guy behindin spate him
165
483000
2000
Îl boxează pe operatorul nostru de control. Cel din spatele lui
08:20
is our engineeringiner/surgeonchirurg,
166
485000
2000
e inginerul / chirurgul nostru.
08:22
whichcare is a convenientconvenabil guy to have around.
167
487000
4000
E benefic să-l ai prin preajmă.
08:26
There's RandyRandy, these guys are passingtrecere a rubbercauciuc
168
491000
3000
Iată-l pe Randy, acești tineri trec de la unul la celălalt
08:29
little puckPuck betweenîntre them.
169
494000
3000
o mică minge de cauciuc.
08:32
And just as in the spiritspirit of FIRST,
170
497000
3000
Și în spiritul Primului succes,
08:35
graciousplin de har professionalismprofesionalism, they are quitedestul de proudmândru of this,
171
500000
2000
cu profesionalism grațios, sunt foarte mândri,
08:37
so they decidea decide to shareacțiune a drinkbăutură.
172
502000
3000
așa încât decid să împărtășească un pahar.
08:40
This is a non-trivialnon-trivial thing to do, by the way.
173
505000
3000
Apropo, asta nu-i ceva trivial de făcut.
08:43
ImagineImaginaţi-vă doing that with a woodendin lemn stickbăț and a hookcârlig on the endSfârşit of it,
174
508000
3000
Imaginați-vă făcând asta cu un băț și-un cârlig în capăt,
08:46
doing eitherfie of those.
175
511000
2000
încercând oricare din aceste mișcări.
08:48
Now ChuckChuck is doing something quitedestul de extraordinaryextraordinar,
176
513000
3000
Acum Chuck face ceva cu adevărat extraordinar,
08:51
at leastcel mai puţin for my limitedlimitat physicalfizic skillabilitate.
177
516000
5000
cel puțin pentru capacitățile mele fizice.
08:56
And now he's going to do what DARPADARPA askedîntrebă me for.
178
521000
3000
Și acum va face ceea ce DARPA mi-a cerut.
08:59
He's going to pickalege up a grapestruguri -- he didn't dropcădere brusca it,
179
524000
2000
Va culege o boabă de strugure, n-a scăpat-o,
09:01
he didn't breakpauză it --
180
526000
3000
n-a spart-o.
09:04
and he's going to eatmânca it.
181
529000
3000
Și o va mânca.
09:07
So, that's where we were
182
532000
2000
Deci, acolo am ajuns
09:09
at the endSfârşit of about 15 monthsluni.
183
534000
2000
după vreo 15 luni.
09:11
(ApplauseAplauze)
184
536000
12000
(Aplauze)
09:23
But, as I've learnedînvățat from RichardRichard,
185
548000
3000
Dar, așa cum am învățat de la Richard,
09:26
the technologytehnologie, the processorsprocesoare, the sensorssenzori, the motorsmotoare,
186
551000
5000
technologia, procesorii, senzorii, motoarele,
09:31
is not the storypoveste.
187
556000
4000
nu alcătuiesc povestea.
09:35
I hadn'tnu a avut dealttratate with this kinddrăguț of problemproblemă
188
560000
3000
Mi-era nefamiliară o asemenea problemă
09:38
or franklysincer, this wholeîntreg segmentsegment
189
563000
3000
sau sincer, tot acest segment
09:41
of the medicalmedical worldlume.
190
566000
2000
din lumea medicală.
09:43
I'll give you some astoundinguluitor things that have happeneds-a întâmplat
191
568000
3000
Vă voi spune niște lucruri incredibile care s-au întâmplat
09:46
as we starteda început this.
192
571000
3000
când am început.
09:49
After we were prettyfrumos much convincedconvins we had a good designproiecta,
193
574000
4000
După ce am fost convinși că avem un design bun,
09:53
and we'dne-am have to make all the standardstandard engineeringInginerie trade-offscompromisurile you always make --
194
578000
3000
și că avem de făcut toate compromisurile inginerești uzuale,
09:56
you can always get threeTrei out of fourpatru of anything you want;
195
581000
3000
poți totdeauna obține 3 din 4 lucruri pe care ți le propui,
09:59
the weightgreutate, the sizemărimea, the costa costat, the functionalityfuncționalitate --
196
584000
3000
greutatea, mărimea, costul, funcționalitatea,
10:02
I put a bunchbuchet of guys in my planeavion
197
587000
2000
am urcat câțiva oameni în avionul meu,
10:04
and I said, "We're flyingzbor down to WalterWalter ReedReed, and we're going talk to these kidscopii,
198
589000
3000
și le-am spus, zburăm la Walter Reed să vorbim cu acești tineri.
10:07
because franklysincer it doesn't mattermaterie whetherdacă we like this armbraţ.
199
592000
2000
Pentru că sincer nu contează dacă nouă ne place acest braț.
10:09
It doesn't mattermaterie whetherdacă the
200
594000
2000
Nu conteaza dacă
10:11
DepartmentDepartamentul of DefenseApărare likesîi place this armbraţ."
201
596000
2000
place Departamentului de Apărare (DOD).
10:13
When I told them that they weren'tnu au fost entirelyîn întregime enthusiasticentuziast,
202
598000
3000
Când le-am spus asta, n-au fost în întregime entuziaști.
10:16
but I told them, "It really doesn't mattermaterie what theiral lor opinionopinie is.
203
601000
3000
Dar le-am spus, nu contează deloc opinia lor,
10:19
There is only one opinionopinie that matterschestiuni,
204
604000
2000
Doar o opinie contează,
10:21
the kidscopii that are eitherfie going to use it or not."
205
606000
4000
a tinerilor care o vor folosi sau nu.
10:25
I told a bunchbuchet of my engineersingineri, "Look we're going to walkmers pe jos into WalterWalter ReedReed,
206
610000
3000
Le-am spus câtorva din inginerii mei: "Mergem la Walter Reed,
10:28
and you're going to see people, lots of them,
207
613000
4000
și vom vedea mulți oameni
10:32
missingdispărut majormajor bodycorp partspărți.
208
617000
2000
cărora le lipsesc părți ale corpului.
10:34
They're probablyprobabil going to be angryfurios, depresseddeprimat, frustratedfrustrat.
209
619000
5000
Probabil vor fi furioși, depresivi, frustrați.
10:39
We're probablyprobabil going to have to give them supporta sustine, encouragementîncurajare.
210
624000
3000
Probabil va fi nevoie să-i încurajam, să-i susținem moral,
10:42
But we'vene-am got to extractextrage from them
211
627000
3000
dar trebuie să obținem de la ei
10:45
enoughdestul informationinformație to make sure we're doing the right thing."
212
630000
5000
destule informații ca să fim siguri că facem ce trebuie."
10:50
We walkedumblat into WalterWalter ReedReed and I could not have been more wronggresit.
213
635000
5000
Am intrat în Walter Reed și nu puteam fi mai departe de adevăr.
10:55
We did see a bunchbuchet of people,
214
640000
2000
Am văzut mulți oameni într-adevăr,
10:57
a lot of them missingdispărut a lot of bodycorp partspărți,
215
642000
4000
multora le lipseau părți ale corpului,
11:01
and partspărți they had left were burnedars;
216
646000
2000
iar alte părți rămase erau arse,
11:03
halfjumătate a facefață goneplecat, an earureche burnedars off.
217
648000
4000
jumătate din față dusă, o ureche arsă.
11:10
They were sittingședință at a tablemasa. They were broughtadus togetherîmpreună for us.
218
655000
2000
Stăteau la o masă, fuseseră aduși laolaltă pentru noi.
11:12
And we starteda început askingcer them all questionsîntrebări.
219
657000
2000
Și am început să le punem întrebari.
11:14
"Look," I'd say to them, "We're not quitedestul de as good as naturenatură yetinca.
220
659000
3000
"Uite ce-i", le-am spus," Nu suntem încă la fel de buni ca natura.
11:17
I could give you fine motormotor controlControl,
221
662000
3000
Vă pot oferi control motric fin,
11:20
or I could let you curlcurl 40 poundslire sterline;
222
665000
2000
sau vă pot oferi să ridicați 20kg,
11:22
I probablyprobabil can't do bothambii.
223
667000
2000
dar probabil nu pot ambele.
11:24
I can give you fastrapid controlControl
224
669000
2000
Pot să vă dau control rapid,
11:26
with lowscăzut reductionreducere ratiosraporturi in these gearsunelte,
225
671000
2000
cu precizie scăzută,
11:28
or I can give you powerputere;
226
673000
2000
sau pot să vă dau putere,
11:30
I can't give you bothambii.
227
675000
2000
nu pot să vi le dau pe amândouă.
11:32
And we were tryingîncercat to get them to all help us
228
677000
3000
Și încercam să-i determinăm să ne ajute
11:35
know what to give them.
229
680000
3000
să știm ce să le dăm.
11:38
Not only were they enthusiasticentuziast, they keptținut thinkinggândire
230
683000
2000
Nu doar că erau entuziaști, dar se tot gândeau
11:40
they're there to help us.
231
685000
2000
că ei erau acolo să ne ajute.
11:42
"Well, would it help if I ..."
232
687000
2000
"Ei bine, ar ajuta dacă eu --"
11:44
"Guys, and womanfemeie,
233
689000
3000
Voi
11:47
you've givendat enoughdestul.
234
692000
2000
ne-ați dat destul.
11:49
We're here to help you. We need datadate. We need to know
235
694000
2000
Noi suntem aici să vă ajutăm pe voi. Avem nevoie de date.
11:51
what you need."
236
696000
3000
Avem nevoie să știm ce aveți voi nevoie.
11:54
After a halfjumătate an hourora, maybe, there was one guy at the fardeparte endSfârşit of the tablemasa
237
699000
3000
După jumăte de oră, era un tip la capătul mesei
11:57
who wasn'tnu a fost sayingzicală much.
238
702000
2000
care nu prea vorbea.
11:59
You could see he was missingdispărut an armbraţ.
239
704000
2000
Se putea vedea că-i lipsea un braț.
12:01
He was leaningînclinat on his other armbraţ.
240
706000
3000
Se proptea pe celălalt braț.
12:04
I calleddenumit down to the endSfârşit, "Hey, you haven'tnu au said much.
241
709000
2000
M-am adresat: "Hei, tu n-ai spus prea multe,
12:06
If we neededNecesar this or this, what would you want?"
242
711000
3000
dacă am avea de ales, tu ce ai vrea?"
12:09
And he said, "You know,
243
714000
2000
Și a răspuns, " Știti,...
12:13
I'm the luckynorocos guy at this tablemasa.
244
718000
2000
eu sunt cel norocos la această masă.
12:15
I lostpierdut my right armbraţ,
245
720000
2000
Mi-am pierdut brațul drept,
12:17
but I'm a leftyLefty."
246
722000
2000
dar sunt stângaci."
12:19
(LaughterRâs)
247
724000
1000
(Râsete)
12:20
So, he wouldn'tnu ar fi say much.
248
725000
2000
Deci n-a vrut să spună multe.
12:22
He had a great spiritspirit, like all the restodihnă of them had great spiritsalcool.
249
727000
4000
Avea un moral excelent, ca toți ceilalți de altfel.
12:26
And he madefăcut a fewpuțini commentscomentarii.
250
731000
2000
Și a făcut câteva comentarii.
12:28
And then the meetingîntâlnire endedîncheiat. We said goodbyela revedere to all these guys.
251
733000
3000
Întâlnirea s-a terminat. Ne-am luat la reveredere de la toți.
12:31
And that guy pushedîmpins himselfse back from the tablemasa ...
252
736000
3000
Și acel tip s-a împins de la masă,
12:34
he has no legspicioare.
253
739000
2000
și nu avea nici picioare.
12:40
So, we left.
254
745000
3000
Așadar, am plecat.
12:43
And I was thinkinggândire,
255
748000
3000
Și mă gândeam
12:46
"We didn't give them supporta sustine and encouragementîncurajare;
256
751000
3000
că nu noi le-am oferit suport și încurajare,
12:49
they gavea dat it to us.
257
754000
3000
ci ei ni l-au oferit nouă.
12:52
They're not finishedterminat givingoferindu- yetinca."
258
757000
3000
Încă nu s-au oprit din dat.
12:55
It was astoundinguluitor.
259
760000
3000
A fost incredibil.
12:58
So, we wenta mers back.
260
763000
2000
Deci ne-am întors.
13:00
And I starteda început workinglucru harderMai tare, fastermai repede.
261
765000
3000
Am început să lucrez mai mult, mai repede.
13:06
Then we wenta mers out to BrookeBrooke ArmyArmata MedicalMedicale CenterCentrul.
262
771000
4000
Apoi ne-am dus la Centrul Medical Brooke al armatei.
13:10
And we saw lots of these kidscopii, lots of them.
263
775000
4000
Și am văzut mulți tineri, mulți.
13:14
And it was astoundinguluitor
264
779000
2000
Era uimitor
13:16
how positivepozitiv they are.
265
781000
4000
cât de pozitiv puteau gândi.
13:20
So, we wenta mers back,
266
785000
3000
Și ne-am întors.
13:23
and we'vene-am been workinglucru harderMai tare yetinca.
267
788000
2000
Am început să lucrăm și mai mult.
13:25
We're in clinicalclinic trialsîncercări,
268
790000
2000
Am pornit testele clinice,
13:27
we'vene-am got fivecinci of them on people.
269
792000
2000
am reușit sa montăm 5 din ele pe oameni.
13:29
We're screamingțipând alongde-a lungul.
270
794000
2000
Ne minunam și noi la rând cu ei.
13:31
And I get a call and we go back
271
796000
3000
Și primesc un telefon si mă întorc
13:34
to WashingtonWashington.
272
799000
3000
la Washington,
13:37
We go back to WalterWalter ReedReed,
273
802000
2000
Ne întoarcem la Walter Reed.
13:39
and a kidcopil, literallyliteralmente,
274
804000
3000
Și un puști, literalmente
13:42
20 some-oddSome-Odd dayszi before that
275
807000
3000
cu vreo 20 de zile înainte de asta
13:45
was blowncu sufletul la gură up.
276
810000
4000
fusese aruncat în aer într-o explozie.
13:49
And they shippedexpediate him to GermanyGermania
277
814000
2000
Și îl transportaseră în Germania
13:51
and 24 hoursore latermai tarziu they shippedexpediate him from GermanyGermania
278
816000
3000
și după 24 de ore din Germania
13:54
to WalterWalter ReedReed.
279
819000
4000
la Walter Reed.
13:58
And he was there,
280
823000
2000
Și era acolo.
14:00
and they said we neededNecesar to come.
281
825000
2000
Ne-au spus că trebuie să mergem.
14:02
And I wenta mers down
282
827000
2000
Ne-am dus,
14:04
and they rolledlaminate him into a roomcameră.
283
829000
4000
L-au adus în cameră pe targă.
14:08
He's got no legspicioare.
284
833000
2000
Nu avea picioare.
14:10
He's got no armsarme.
285
835000
2000
Nu avea brațe.
14:12
He's got a smallmic residualrezidual limbmembru on one sidelatură.
286
837000
3000
Avea un mic membru rezidual pe o parte.
14:15
HalfJumătate of his facefață is goneplecat,
287
840000
3000
Jumătate din față lipsea,
14:18
but they said his visionviziune is comingvenire back.
288
843000
3000
dar spuneau că vederea ar putea să-i revină.
14:21
He had one good eyeochi.
289
846000
3000
Avea unul din ochi bun.
14:24
His nameNume is BrandonBrandon MarroccoMarrocco.
290
849000
3000
Se numea Brandon Morroco.
14:27
And he said,
291
852000
3000
Și a spus,
14:30
"I need your armsarme,
292
855000
2000
"Am nevoie de brațele voastre,
14:32
but I need two of them."
293
857000
3000
dar am nevoie de două."
14:35
"You'llVă veţi get them."
294
860000
2000
Le vei primi.
14:37
This kidcopil was from StatenStaten IslandInsula.
295
862000
3000
Puștiul era din Insula Staten.
14:40
And he said, "I had a truckcamion,
296
865000
2000
Și a zis, " Aveam un camion,
14:42
before I wenta mers over there,
297
867000
2000
înainte sa mă duc acolo,
14:44
and it had a stickbăț.
298
869000
3000
și era cu schimbător de viteze.
14:47
You think I'll be ablecapabil to driveconduce it?"
299
872000
2000
Credeți că o să-l mai pot conduce?"
14:49
"Sure."
300
874000
2000
Sigur.
14:51
And I turnedîntoarse around and wenta mers, "How are we going to do this?"
301
876000
2000
Am venit înapoi și am zis, " Cum vom realiza asta?"
14:53
(LaughterRâs)
302
878000
1000
(Râsete)
14:54
AnywayOricum, he was just like all the restodihnă of them.
303
879000
4000
Oricum, era ca toți ceilalți.
14:58
He doesn't really want a lot.
304
883000
2000
Nu voia prea multe.
15:00
He wants to help. He told me that
305
885000
2000
Vroia să ne ajute. Mi-a spus că
15:02
he wanted to go back
306
887000
2000
vroia să se întoarcă
15:04
to help his buddiesamici.
307
889000
3000
să-și ajute prietenii.
15:09
So, I was on my way out here.
308
894000
3000
Pe drum încolo
15:12
I was askedîntrebă to stop at TexasTexas.
309
897000
4000
am fost rugat să opresc în Texas.
15:16
There were 3,500 people,
310
901000
2000
Acolo erau 3.500 de oameni,
15:18
the Veteran'sVeteran AdministrationAdministrare,
311
903000
2000
Administrația Veteranilor, SUA,
15:20
U.S. ... just 3,500 at this hugeimens eventeveniment
312
905000
3000
deci doar 3.500 la acest eveniment enorm
15:23
to help the familiesfamilii
313
908000
3000
pentru a ajuta familiile
15:26
of all the kidscopii --
314
911000
4000
tuturor tinerilor
15:30
some that have dieddecedat, some that are
315
915000
2000
care au murit, alții care,
15:32
like BrandonBrandon --
316
917000
2000
au ajuns precum Brandon.
15:34
and they wanted me to speakvorbi.
317
919000
2000
Și doreau să le vorbesc eu.
15:36
I said, "What am I going to say?
318
921000
2000
I-am întrebat: " Ce să spun?
15:38
This is not a happyfericit thing. Look, if this happensse întâmplă to you,
319
923000
2000
Asta nu-i ușor. Dacă asta vi se întâmpla vouă
15:40
I can give you ... This stuffchestie is
320
925000
2000
pot să vă dau --- Astea sunt
15:42
still not as good at the originaloriginal equipmentechipament."
321
927000
3000
încă departe de echipamentul original."
15:47
"You need to come."
322
932000
2000
"Trebuie să vii."
15:49
So, I wenta mers.
323
934000
2000
Așa că m-am dus.
15:51
And, as I think you get the pointpunct,
324
936000
3000
Și cred că înțelegeți ce vreau să spun,
15:54
there were a lot people there recoveringrecuperarea.
325
939000
3000
erau mulți oameni acolo în recuperare.
15:57
Some furthermai departe alongde-a lungul than othersalții.
326
942000
3000
Unii mai avansați decât alții.
16:00
But universallyuniversal, these people that had been throughprin this
327
945000
3000
Dar fără excepție, acești oameni care trecuseră prin iad
16:03
had astoundinguluitor attitudesatitudini,
328
948000
3000
aveau o atitudine uimitoare.
16:06
and just the factfapt that people careîngrijire
329
951000
5000
Simplul faptul că oamenilor le pasă
16:11
makesmărci a hugeimens differencediferență to them.
330
956000
3000
înseamnă foarte mult pentru moralul lor.
16:14
I'll shutînchide up, exceptcu exceptia one messagemesaj
331
959000
4000
Voi încheia, doar un mesaj mai am,
16:21
or concernîngrijorare I have.
332
966000
2000
o grijă mai am.
16:23
I don't think anybodycineva does it intentionallyintentionat,
333
968000
4000
Nu cred că o face nimeni intenționat,
16:27
but there were people there literallyliteralmente talkingvorbind about,
334
972000
2000
dar sunt oameni care literalmente vorbesc despre
16:29
"Well, how much will they get?"
335
974000
3000
"Ei bine, cât vor primi?"
16:34
You know, this countryțară is involvedimplicat as we'vene-am all heardauzit,
336
979000
2000
Stiți, aceasta țară este implicată după cum am auzit cu toții
16:36
in this great healthcaresănătate debatedezbate.
337
981000
4000
în această mare dezbatere a asigurărilor medicale.
16:40
"Who is entitledintitulat to what?
338
985000
3000
Cine e îndreptățit la ce?
16:43
Who is entitledintitulat to how much?
339
988000
2000
Cine e îndreptățit la cât?
16:45
Who is going to paya plati for it?"
340
990000
4000
Cine va plăti pentru toate?
16:49
Those are toughgreu questionsîntrebări.
341
994000
2000
Astea sunt întrebări dificile.
16:51
I don't have an answerRăspuns to that. Not everybodytoata lumea
342
996000
2000
Nu am răspuns pentru asta. Nu pot fi toți
16:53
can be entitledintitulat to everything simplypur şi simplu because you were bornnăscut here.
343
998000
3000
îndreptățiți la toate doar pentru că s-au născut aici.
16:56
It's not possibleposibil. It would be nicefrumos
344
1001000
2000
Nu e posibil. Ar fi frumos
16:58
but let's be realisticrealist.
345
1003000
2000
dar să fim realiști.
17:00
They were toughgreu questionsîntrebări. There's polarizedpolarizate groupsGrupuri down there.
346
1005000
2000
Astea sunt întrebări grele. Există grupuri polarizate.
17:02
I don't know the answersrăspunsuri.
347
1007000
3000
Nu știu răspunsul la aceste întrebări.
17:05
There are other questionsîntrebări that are toughgreu.
348
1010000
2000
Mai sunt și alte întrebări grele.
17:07
"Should we be there?
349
1012000
2000
Ar trebui să fim acolo?
17:09
How do we get out?
350
1014000
2000
Cum ieșim din asta?
17:11
What do we need to do?" There's very polarizedpolarizate
351
1016000
2000
Ce trebuie să facem?
17:13
answersrăspunsuri to that questionîntrebare too,
352
1018000
1000
Răspunsurile la această întrebare sunt foarte polarizate.
17:14
and I don't have any answersrăspunsuri to that.
353
1019000
4000
Nu am nici un răspuns la această întrebare.
17:18
Those are politicalpolitic questionsîntrebări, economiceconomic questionsîntrebări,
354
1023000
2000
Astea sunt întrebări politice, economice,
17:20
strategicstrategic questionsîntrebări.
355
1025000
4000
întrebări strategice.
17:24
I don't have the answerRăspuns. But let me give you a simplesimplu
356
1029000
3000
N-am un răspuns. Dar permiteți-mi să fac o afirmație
17:27
concernîngrijorare or maybe statementafirmație, then.
357
1032000
3000
să exprim un gând, totuși.
17:32
It is an easyuşor answerRăspuns.
358
1037000
3000
Răspunsul e simplu.
17:35
I know what these kidscopii deservemerita
359
1040000
3000
Știu ce merită acești tineri
17:38
on the healthcaresănătate sidelatură.
360
1043000
3000
pe partea de servicii medicale.
17:41
I was talkingvorbind to one of them,
361
1046000
3000
Stăteam de vorbă cu unul din ei,
17:44
and he was really likingplacă this armbraţ --
362
1049000
2000
și îi placea cu adevărat brațul său,
17:46
it's way, way, way better than a plasticplastic
363
1051000
3000
e mult, mult, mult mai bun decât un băț de plastic
17:49
stickbăț with a hookcârlig on it --
364
1054000
3000
cu un cârlig în vârf.
17:52
but there's nobodynimeni in this roomcameră that would rathermai degraba have that
365
1057000
2000
Dar nimeni în această cameră nu l-ar prefera
17:54
than the one you got.
366
1059000
4000
celui pe care îl aveți.
17:58
But I was sayingzicală to him, "You know,
367
1063000
2000
Dar îi spuneam. "Știi,
18:00
the first airplaneavion
368
1065000
2000
primul avion
18:02
wenta mers 100 feetpicioare in 1903.
369
1067000
3000
a zburat 30 de metri in 1903.
18:05
WilburWilbur and OrvilleOrville.
370
1070000
3000
Wilbur și Orville.
18:08
But you know what? It wouldn'tnu ar fi have madefăcut an oldvechi pigeonporumbelul jealousgelos.
371
1073000
3000
N-ar fi făcut gelos nici un porumbel bătrân.
18:11
But now we got EaglesVulturii out there,
372
1076000
3000
Dar acum avem Vulturi în aer,
18:14
F15s, even that BaldChel EagleVultur.
373
1079000
5000
Vulturul F15, chiar și Vulturul Pleșuv.
18:19
I've never seenvăzut a birdpasăre flyingzbor around at MachMarius 2.
374
1084000
4000
N-am văzut niciodată vreo pasăre să zboare la Mach 2.
18:23
I think eventuallyîn cele din urmă we'llbine make these things extraordinaryextraordinar."
375
1088000
5000
Cred că în cele din urmă vom face toate astea extraordinare."
18:28
And I said to that kidcopil,
376
1093000
2000
Și i-am spus acelui puști,
18:30
"I'll stop when your buddiesamici
377
1095000
3000
"Mă voi opri, când prietenii tăi
18:33
are enviousinvidios of your LukeLuca armbraţ
378
1098000
4000
vor fi invidioși pe brațul tău,
18:37
because of what it can do, and how it does it.
379
1102000
3000
pentru ce poate face și cum face.
18:40
And we'llbine keep workinglucru. And I'm not going to stop workinglucru
380
1105000
3000
Și voi lucra în continuare. Și nu mă voi opri din lucru
18:43
untilpana cand we do that."
381
1108000
3000
pană când realizăm toate astea."
18:46
And I think this countryțară
382
1111000
3000
Și cred că această țară
18:49
oughttrebui to continuecontinua its great debatedezbate,
383
1114000
2000
ar trebui să continue marea dezbatere
18:51
whiningwhining and complainingplângându-, "I'm entitledintitulat." "You're a victimvictimă."
384
1116000
4000
plângându-se "Am dreptul." " Ești o victimă".
18:55
And whiningwhining and complainingplângându- about what our foreignstrăin policypolitică oughttrebui to be.
385
1120000
3000
Și implicându-se în ce ar trebui să fie politica noastră externă.
18:58
But while we have the luxuryluxos of whiningwhining and complainingplângându- about
386
1123000
3000
Dar cât timp avem luxul de a ne plânge
19:01
who'scine payingde plată for what and how much we get,
387
1126000
3000
cine a plătit pentru ce și cât de mult primesc,
19:04
the people that are out there
388
1129000
2000
oamenii care sunt acolo afară,
19:06
givingoferindu- us that great privilegeprivilegiu of whiningwhining and complainingplângându-,
389
1131000
2000
oferindu-ne nouă privilegiul de a ne plânge,
19:08
I know what they deservemerita:
390
1133000
2000
eu știu ce merită ei,
19:10
everything humanlyomeneşte possibleposibil.
391
1135000
3000
tot ce-i omenește posibil.
19:13
And we oughttrebui to give it to them.
392
1138000
2000
Și ar trebui să le oferim asta.
19:15
(ApplauseAplauze)
393
1140000
10000
(Aplauze)
Translated by Maria Tancu
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dean Kamen - Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers.

Why you should listen

Dean Kamen is an innovator, but not just of things. He hopes to revolutionize attitudes, quality of life, awareness. While an undergraduate, he developed the first portable infusion device, which delivers drug treatments that once required round-the-clock hospital care. And, through his DEKA Research and Development, which he cofounded in 1982, he developed a portable dialysis machine, a vascular stent, and the iBOT -- a motorized wheelchair that climbs stairs (Stephen Colbert took one for a spin).

Yes, he's a college dropout, but he's a huge believer in education, and in 1989 established the nonprofit FIRST (For Inspiration and Recognition of Science and Technology) to inspire teenagers to pursue careers in science. FIRST sponsors lively annual competitions, where students form teams to create the best robot.

His focus now is on off-grid electricity and water purification for developing countries; another recent project, previewed at TED2007, is a prosthetic arm for maimed soldiers (read an update here). He's also working on a power source for the wonderful Think car. And, with more funding in the works, we haven't seen the last of the Segway.

More profile about the speaker
Dean Kamen | Speaker | TED.com