ABOUT THE SPEAKER
Dean Kamen - Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers.

Why you should listen

Dean Kamen is an innovator, but not just of things. He hopes to revolutionize attitudes, quality of life, awareness. While an undergraduate, he developed the first portable infusion device, which delivers drug treatments that once required round-the-clock hospital care. And, through his DEKA Research and Development, which he cofounded in 1982, he developed a portable dialysis machine, a vascular stent, and the iBOT -- a motorized wheelchair that climbs stairs (Stephen Colbert took one for a spin).

Yes, he's a college dropout, but he's a huge believer in education, and in 1989 established the nonprofit FIRST (For Inspiration and Recognition of Science and Technology) to inspire teenagers to pursue careers in science. FIRST sponsors lively annual competitions, where students form teams to create the best robot.

His focus now is on off-grid electricity and water purification for developing countries; another recent project, previewed at TED2007, is a prosthetic arm for maimed soldiers (read an update here). He's also working on a power source for the wonderful Think car. And, with more funding in the works, we haven't seen the last of the Segway.

More profile about the speaker
Dean Kamen | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Dean Kamen: The emotion behind invention

Dean Kamen: A emoção nos bastidores da invenção

Filmed:
598,766 views

Soldados que perderam membros em serviço enfrentam uma luta diária inimaginável para a maior parte de nós.
- Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's not about technologytecnologia,
0
0
2000
Não se trata de tecnologia
00:17
it's about people and storieshistórias.
1
2000
2000
Trata-se de pessoas e histórias
00:19
I could showexposição you
2
4000
2000
Podia mostrar-lhes
00:21
what recentlyrecentemente was on televisiontelevisão
3
6000
2000
o que passou recentemente na televisão
00:23
as a highAlto qualityqualidade videovídeo:
4
8000
2000
como vídeo de elevada qualidade
00:25
60 MinutesMinutos, manymuitos of you maypode have seenvisto it.
5
10000
3000
«60 minutos», muitos de vós podem-no ter visto
00:28
And it was the now directordiretor of the entireinteira piecepeça
6
13000
3000
E tratava-se do agora director da totalidade da peça
00:31
of the veteran'sdo veterano administrationadministração --
7
16000
3000
da Administração de Veteranos
00:34
who, himselfele mesmo, had lostperdido an armbraço 39 yearsanos agoatrás
8
19000
3000
o qual, perdeu ele próprio, um braço, há 39 anos
00:37
in VietnamVietname --
9
22000
3000
no Vietname,
00:40
who was adamantlyinflexivelmente opposedopôs-se to these crazylouco devicesdispositivos
10
25000
2000
o qual era perentoriamente contra estes dispositivos malucos
00:42
that don't work.
11
27000
3000
que não trabalham.
00:45
And it turnsgira out that with 60 MinutesMinutos camerascâmeras rollingrolando in the backgroundfundo,
12
30000
3000
E verificou-se que com as camâras do 60 Minutes a gravarem em fundo
00:48
after he prettybonita much madefeito his positionposição clearClaro on this --
13
33000
3000
depois de ele ter tornado a sua posição, sobre isto, clara,
00:51
he had his hookgancho and he had his --
14
36000
3000
teve o seu gancho e teve o seu --
00:54
he woreusava this armbraço for lessMenos than two hourshoras
15
39000
3000
Vestiu este braço menos de duas horas
00:57
and was ablecapaz to pourderramar himselfele mesmo a drinkbeber and got quitebastante emotionalemocional over the factfacto
16
42000
3000
e foi capaz de se servir de uma bebida e ficou muito emocionado com o facto
01:00
that, quotecitar -- his quotecitar --
17
45000
3000
esta citação, a sua citação,
01:03
it's the first time he's feltsentiu like he's had an armbraço in 39 yearsanos.
18
48000
4000
é a de que pela primeira vez sentiu ter o seu braço em 39 anos.
01:07
But that would sortordenar of be jumpingsaltando to the middlemeio of the storyhistória,
19
52000
3000
Mas isso seria como saltar para o meio da história.
01:10
and I'm not going to showexposição you that polishedpolido videovídeo.
20
55000
2000
E eu não vos vou mostrar esse vídeo polido.
01:12
I'm going to, insteadem vez de, in a minuteminuto or two,
21
57000
2000
Vou, em vez disso, num instante ou dois
01:14
showexposição you an earlycedo, crudebruto videovídeo
22
59000
3000
mostrar-vos um vídeo mais antigo e mais rude,
01:17
because I think it's
23
62000
2000
porque penso tratar-se de
01:19
a better way to tell a storyhistória.
24
64000
4000
uma melhor maneira de contar uma história.
01:23
A fewpoucos yearsanos agoatrás I was visitedvisitado by
25
68000
2000
Há uns anos fui visitado pelo
01:25
the guy that runscorre DARPADARPA,
26
70000
2000
o tipo que mandava na DARPA,
01:27
the people that fundfundo all the advancedavançado technologiestecnologias
27
72000
3000
a gente que dá fundos para todas as tecnologias avançadas
01:30
that businessesnegócios and universitiesuniversidades probablyprovavelmente wouldn'tnão seria take the riskrisco of doing.
28
75000
7000
que as empresas e as universidades provavelmente não correriam o risco de fazer.
01:37
They have a particularespecial interestinteresse in onesuns that will help our soldierssoldados.
29
82000
4000
Tinham um interesse determinada naquelas que poderiam ajudar os nossos soldados.
01:41
I get this sortordenar of unrequestednão solicitado -- by me anywayde qualquer forma -- visitVisita,
30
86000
5000
Obtive esta espécie de visita não solicitada, ao pé de mim.
01:46
and sittingsentado in my conferenceconferência roomquarto is a very seniorSenior surgeoncirurgião
31
91000
3000
E sentado comigo na minha sala de conferências está um cirurgião muito sénior
01:49
from the militarymilitares
32
94000
2000
militar
01:51
and the guy that runscorre DARPADARPA.
33
96000
4000
e o tipo que manda na DARPA.
01:55
They proceedprosseguir to tell me a storyhistória whichqual comesvem down
34
100000
3000
E contaram-me uma história que se resume a
01:58
to basicallybasicamente the followingSegue. We have used suchtal advancedavançado technologiestecnologias
35
103000
3000
basicamente o seguinte, temos usado tecnologias tão avançadas
02:01
now and madefeito them availableacessível
36
106000
3000
agora, e disponibilizamo-las
02:04
in the mosta maioria remotecontrolo remoto placeslocais that we put soldierssoldados:
37
109000
3000
nos sítios mais remotos onde colocamos soldados,
02:07
hillscolinas of AfghanistanAfeganistão, IraqIraque ...
38
112000
4000
montanhas no Afganistão, Iraque.
02:11
They were quitebastante proudorgulhoso of the factfacto that
39
116000
2000
Estão muito orgulhosos do facto de que
02:13
you know, before the dustpoeira clearslimpa,
40
118000
3000
sabe, antes do pó assentar
02:16
if some soldiersoldado has been hurtferido
41
121000
2000
se algum soldados tiver sido ferido,
02:18
they will have collectedcoletado him or her, they will have broughttrouxe him back,
42
123000
3000
vão recolhe-lo ou recolhe-la, trataram de o trazer de volta.
02:21
they will be gettingobtendo world-classde classe mundial triagetriagem emergencyemergência careCuidado
43
126000
3000
Irão receber uma triagem de cuidados de emergência de primeira água
02:24
fasterMais rápido than you and I would be gettingobtendo it if we were hurtferido
44
129000
4000
mais rapidamente do que se tu ou eu obteriamos se ficássemos feridos
02:28
in a carcarro accidentacidente in a majorprincipal citycidade in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
45
133000
4000
num acidente de automóvel numa das cidades principais nos Estados Unidos.
02:32
That's the good newsnotícia.
46
137000
2000
São as boas notícias.
02:34
The badmau newsnotícia is if they'veeles têm collectedcoletado this personpessoa
47
139000
3000
As más notícias são, se tiverem recolhido a pessoa
02:37
and he or she is missingausência de an armbraço or legperna,
48
142000
3000
e esta tiver perdido um braço ou uma perna,
02:40
partparte of the facecara, it's probablyprovavelmente not comingchegando back.
49
145000
4000
parte da face, essa parte, provavelmente, não regressa.
02:44
So, they startedcomeçado givingdando me the statisticsEstatisticas on how manymuitos of these kidsfilhos had lostperdido an armbraço.
50
149000
4000
Assim, começaram a dar-me estatísticas de quantos miúdos perderam um braço.
02:48
And then the surgeoncirurgião pointedapontado out, with a lot of angerraiva,
51
153000
3000
E o cirurgião assinalou, muito sangado,
02:51
he said, "Why is it? At the endfim of the CivilCivil WarGuerra,
52
156000
4000
"Porque é que no final da Guerra Civil Americana
02:55
they were shootingtiroteio eachcada other with musketsmosquetes. If somebodyalguém lostperdido an armbraço,
53
160000
2000
Atiravam uns aos outros com musquetes, se alguém perdia um braço
02:57
we gavedeu them a woodende madeira stickbastão with a hookgancho on it.
54
162000
5000
davamos-lhe um pau de madeira com um gancho.
03:02
Now we'venós temos got F18s and F22s,
55
167000
3000
Agora temos F18s e F22s,
03:05
and if somebodyalguém losesperde an armbraço,
56
170000
2000
e se alguém perde um braço
03:07
we give them a plasticplástico stickbastão with a hookgancho on it."
57
172000
3000
damos-lhe um plástico com um gancho."
03:10
And they basicallybasicamente said, "This is unacceptableinaceitável,"
58
175000
4000
E disserem que fundamentalmente era inaceitável.
03:14
and then the punchlinePunchline: "So, DeanDean,
59
179000
2000
E depois a culminar, "Bem, Dean,
03:16
we're here because you make medicalmédico stuffcoisa.
60
181000
2000
estamos aqui porque faz coisas médicas.
03:18
You're going to give us an armbraço."
61
183000
3000
Irá tratar de nos dar um braço.
03:21
And I was waitingesperando for the 500 pagesPáginas of bureaucracyburocracia,
62
186000
3000
E eu estava à espera das 500 páginas de burocracia
03:24
paperworkpapelada and DODsDODs.
63
189000
3000
e papelada e data de entrega (DODs).
03:27
No, the guy saysdiz,
64
192000
3000
Não, disseram os fulanos,
03:30
"We're going to bringtrazer a guy into this conferenceconferência roomquarto,
65
195000
4000
"Vamos trazer um fulano a esta sala de conferências
03:34
and wearingvestindo the armbraço you're going to give us,
66
199000
3000
e vestir o braço que nos vai dar
03:37
he or she is going to pickescolher up a raisinpassas or a grapeuva
67
202000
2000
essa pessoa vai apanhar uma passa ou uma uva
03:39
off this tablemesa.
68
204000
2000
desta mesa.
03:41
If it's the grapeuva, they won'tnão vai breakpausa it."
69
206000
3000
Se for uma uva, não a vai esmagar."
03:44
Great he needsprecisa efferenteferentes, afferentaferente, haptictátil responseresposta sensorssensores.
70
209000
3000
Belo, precisa de sensores de resposta eferente, aferente e táctil.
03:47
"If it's the raisinpassas, they won'tnão vai dropsolta it."
71
212000
3000
"Se for a passa, não a deixa cair."
03:50
So he wants fine motormotor controlao controle: flexFlex at the wristpulso,
72
215000
5000
Seja, deseja um controlo motor fino, flexibilidade no pulso,
03:55
flexFlex at the elbowcotovelo, abductraptar and flexFlex at the shoulderombro.
73
220000
4000
flexibilidade no cotovelo, força e flexibilidade no ombro.
03:59
EitherDe qualquer way they were going to eatcomer it.
74
224000
2000
Em qualquer dos casos vão come-lo.
04:01
"Oh, by the way DeanDean. It's going to fitem forma on a 50thº percentilepercentil femalefêmea framequadro, armação --
75
226000
4000
"E já agora Dean, terá que caber na estrutura de 50% das mulheres,
04:05
namelynomeadamente 32 inchespolegadas from the long fingerdedo --
76
230000
3000
nomeadamente 81 cm desde o dedo médio,
04:08
and weighpesar lessMenos than ninenove poundslibras."
77
233000
3000
e pesar menos que 4 kg.
04:11
50thº percentilepercentil femalefêmea framequadro, armação.
78
236000
3000
50% da estrutura de uma mulher.
04:14
"And it's going to be completelycompletamente selfauto containedcontido includingIncluindo all its powerpoder."
79
239000
4000
E será completamente fechado incluindo a sua alimentação de energia."
04:18
So, they finishedacabado that. And I, as you can tell,
80
243000
2000
Terminaram. E eu, como podem dizer,
04:20
am a bashfuldengoso guy.
81
245000
2000
som um rapaz tímido.
04:22
I told them they're nutsnozes.
82
247000
2000
Disse-lhes que eram malucos.
04:24
(LaughterRiso)
83
249000
2000
(Risos)
04:26
They'veEles já been watchingassistindo too much "TerminatorExterminador do futuro."
84
251000
2000
Tinham estado a ver demasiado Terminator.
04:28
(LaughterRiso)
85
253000
2000
(Risos)
04:30
Then, the surgeoncirurgião saysdiz to me,
86
255000
3000
Então, o cirurgião disse-me,
04:33
"DeanDean, you need to know
87
258000
3000
"Dean, necessita de saber
04:36
more than two dozendúzia of these kidsfilhos have come back
88
261000
3000
mais de duas dúzias destes miúdos regressaram
04:39
bilateralbilateral."
89
264000
2000
bilaterais."
04:41
Now, I cannotnão podes imagineImagine --
90
266000
2000
Agora, não podia imaginar,
04:43
I'm sorry, you maypode have a better
91
268000
4000
Peço desculpa podem ter uma melhor
04:47
imaginationimaginação than I do --
92
272000
2000
imaginação do que eu.
04:49
I can't imagineImagine losingperdendo my armbraço,
93
274000
3000
Não posso imaginar perder o meu braço,
04:52
and typicallytipicamente at 22 yearsanos oldvelho.
94
277000
3000
e tipicamente aos 22 anos.
04:55
But comparedcomparado to that, losingperdendo two?
95
280000
3000
Mas comparado com isso, perder os dois,
04:58
SeemsParece like that would be an inconvenienceinconveniência.
96
283000
4000
parece-se que será inconveniente.
05:02
AnywayDe qualquer forma, I wentfoi home that night. I thought about it.
97
287000
3000
De qualquer modo, regressei a casa nessa noite e pensei sobre o assunto.
05:05
I literallyliteralmente could not sleepdormir
98
290000
2000
Não consegui dormir, literalmente,
05:07
thinkingpensando about, "I wondermaravilha how you'dvocê gostaria rolllista over
99
292000
2000
pensei sobre, tentei imaginar como é que se voltavam
05:09
with no shouldersombros."
100
294000
4000
sem ombros.
05:13
So, I decideddecidiu we'venós temos got to do this.
101
298000
3000
Assim, decidi que tínhamos de o fazer.
05:16
And trustConfiar em me, I've got a day jobtrabalho, I've got a lot of day jobsempregos.
102
301000
2000
E acreditem-me, tenho um emprego diário, tenho uma série de empregos diários
05:18
MostMaioria of my day jobtrabalho keepsmantém me busyocupado
103
303000
3000
A maior parte dos meus empregos mantêm-me ocupado
05:21
fundingfinanciamento my fantasiesfantasias like FIRST and wateragua and powerpoder ....
104
306000
2000
dando-me fundos para as minhas fantasias como First e Water and Power.
05:23
And I've got a lot of day jobsempregos.
105
308000
3000
E tenho muitos empregos diários.
05:26
But I figuredfigurado I gottaTenho que do this.
106
311000
4000
Mas imaginei, "Tenho que fazer isto."
05:30
Did a little investigationinvestigação,
107
315000
2000
Fiz uma pequena investigação
05:32
wentfoi down to WashingtonWashington, told them
108
317000
3000
fui a Washington, e disse-lhes
05:35
I still think they're nutsnozes but we're going to do it.
109
320000
5000
Ainda penso que são malucos, mas vamos fazê-lo.
05:40
And I told them I'd buildconstruir them an armbraço.
110
325000
2000
E disse-lhes que lhes construía um braço.
05:42
I told them it would probablyprovavelmente take fivecinco yearsanos to get throughatravés the FDAFDA,
111
327000
3000
Disse-lhes que provavelmente levaria cinco anos a fazê-lo passar pelo FDA,
05:45
and probablyprovavelmente 10 yearsanos to be reasonablyrazoavelmente functionalfuncional.
112
330000
3000
e provavelmente 10 anos para ser razoavelmente funcional.
05:48
Look what it takes to make things like iPodsiPods.
113
333000
4000
Veja-se o que leva a fazer coisas como os Ipods.
05:52
"Great," he said, "You got two yearsanos."
114
337000
3000
"Bestial," disse ele, "tem dois anos."
05:55
(LaughterRiso)
115
340000
1000
(Risos)
05:56
I said, "I'll tell you what. I'll buildconstruir you an armbraço
116
341000
2000
Eu disse, "Digo-lhes que irei construir um braço
05:58
that's undersob ninenove poundslibras
117
343000
2000
com menos de 4 kilo,
06:00
that has all that capabilitycapacidade in one yearano.
118
345000
2000
que tem todas as capacidades, num ano.
06:02
It will take the other ninenove to make it functionalfuncional and usefulútil."
119
347000
4000
Demorará outros nove a torná-lo funcional e útil."
06:06
We sortordenar of agreedacordado to disagreediscordar.
120
351000
2000
Acordamos em descordar, mais ou menos.
06:08
I wentfoi back and I startedcomeçado puttingcolocando a teamequipe togetherjuntos,
121
353000
2000
Voltei e começar a juntar uma equipa,
06:10
the bestmelhor guys I could find with a passionpaixão to do this.
122
355000
3000
os melhores que podia encontrar, com uma paixão para fazer isto.
06:13
At the endfim of exactlyexatamente one yearano
123
358000
3000
E no final de exactamente um ano
06:16
we had a devicedispositivo with 14 degreesgraus of freedomliberdade,
124
361000
2000
tinhamos um dispositivo com 14 graus de liberdade,
06:18
all the sensorssensores, all the microprocessorsmicroprocessadores,
125
363000
3000
todos os sensores, todos os microprocessadores,
06:21
all the stuffcoisa insidedentro.
126
366000
2000
tudo lá dentro.
06:23
I could showexposição you it with a cosmesiscosmética on it
127
368000
2000
Podia-vos mostrar com uma cosmesis
06:25
that's so realreal it's eerieestranho, but then you wouldn'tnão seria see
128
370000
2000
que parece tão real que assusta, mas então não poderiam ver
06:27
all this coollegal stuffcoisa.
129
372000
3000
todas estas coisas fixes.
06:30
I then thought it would be yearsanos
130
375000
2000
Pensei que levaríamos anos
06:32
before we'dqua be ablecapaz to make it really, really usefulútil.
131
377000
5000
antes de as tornarmos realmente úteis.
06:37
It turnedvirou out, as I think you could see
132
382000
2000
Resultou, como penso que podem ver,
06:39
in Aimee'sAimee capabilitiescapacidades and attitudesatitudes,
133
384000
4000
em capacidades e atitudes militares,
06:43
people with a desiredesejo to do something
134
388000
3000
pessoas a desejarem fazer algo
06:46
are quitebastante remarkablenotável and naturenatureza is quitebastante adaptableadaptável.
135
391000
4000
é assinalável, e a natureza é muito adaptável.
06:50
AnywayDe qualquer forma, with lessMenos than 10 hourshoras of use,
136
395000
4000
De qualquer modo, em menos de 10 horas de uso,
06:54
two guys -- one that's bilateralbilateral.
137
399000
4000
dois tipos, um bilateral,
06:58
He's literallyliteralmente, he's got no shoulderombro on one sidelado,
138
403000
3000
literalmente, não tem um ombro de um dos lado,
07:01
and he's highAlto trans-humeraltrans-umeral on the other.
139
406000
2000
e teve uma trans-umeral alta no outro.
07:03
And that's ChuckChuck and RandyRandy togetherjuntos,
140
408000
5000
E são o Chuck e o Randy, juntos,
07:08
after 10 hourshoras -- were playingjogando in our officeescritório.
141
413000
3000
edpois de 10 horas a brincarem no meu escritório.
07:11
And we tooktomou some prettybonita cruddycruddy home moviesfilmes.
142
416000
4000
E fizemos alguns filmes domésticos.
07:15
At the endfim of the one I'm going to showexposição, it's only about a minuteminuto
143
420000
2000
No final daquele que vou mostrar, tem uma duração de apenas um minuto
07:17
and a couplecasal of secondssegundos long,
144
422000
5000
e uns segundos,
07:22
ChuckChuck does something that to this day I'm jealouscom ciúmes of,
145
427000
3000
Chuck fez algo que invejo até hoje,
07:25
I can't do it.
146
430000
2000
Eu não o posso fazer.
07:27
He pickspicaretas up a spooncolher, pickspicaretas it up,
147
432000
2000
Pega numa colher, levanta-a,
07:29
scoopsconchas out some ShreddedDesfiado WheatTrigo and milkleite,
148
434000
4000
abastece-se de trigo moído e leite,
07:33
holdsdetém the spooncolher levelnível
149
438000
2000
nivela a colher,
07:35
as he translatestraduz-se it, movingmovendo-se all these jointsarticulações simultaneouslysimultaneamente,
150
440000
3000
e leva-a, movendo todas aquelas articulações em simultâneo,
07:38
to his mouthboca, and he doesn't dropsolta any milkleite.
151
443000
3000
até à sua boca e não deixa cair um gota de leite.
07:41
(LaughterRiso)
152
446000
1000
(Risos)
07:42
I cannotnão podes do that.
153
447000
2000
Não o consigo fazer.
07:44
(LaughterRiso)
154
449000
2000
(Risos)
07:46
His wifeesposa was standingparado behindatrás me.
155
451000
2000
A sua mulher estava atrás de mim.
07:48
She's standingparado behindatrás me at the time
156
453000
2000
Estava atrás de mim nesse momento
07:50
and she saysdiz, "DeanDean,
157
455000
3000
e disse, "Dean,
07:53
ChuckChuck hasn'tnão tem fedalimentado himselfele mesmo in 19 yearsanos.
158
458000
4000
Chuck não se alimenta há 19 anos.
07:57
So, you've got a choiceescolha:
159
462000
2000
Bem, tem uma escolha:
07:59
We keep the armbraço, or you keep ChuckChuck."
160
464000
2000
nós ficamos com o braço, ou tu ficas com o Chuck."
08:01
(LaughterRiso) (ApplauseAplausos)
161
466000
3000
(Risos)
08:04
So, can we see that?
162
469000
4000
Bom, podemos ver isso?
08:14
This is ChuckChuck showingmostrando simultaneoussimultânea controlao controle
163
479000
2000
Isto é o Chuck a mostrar o controlo simultâneo
08:16
of all the jointsarticulações.
164
481000
2000
de todas as articulações
08:18
He's punchingde perfuração our controlscontroles guy. The guy behindatrás him
165
483000
2000
Esta a bater no nosso tipo dos controlos. O Tipo por detrás dele
08:20
is our engineerengenheiro/surgeoncirurgião,
166
485000
2000
é o nosso engenheiro/cirurgião.
08:22
whichqual is a convenientconveniente guy to have around.
167
487000
4000
Que é um tipo conveniente de ter por perto.
08:26
There's RandyRandy, these guys are passingpassagem a rubberborracha
168
491000
3000
Eis Randy, estes tipos estão a passar uma correia
08:29
little puckdisco betweenentre them.
169
494000
3000
entre eles.
08:32
And just as in the spiritespírito of FIRST,
170
497000
3000
E tal como no espírito do Primeiro,
08:35
graciousgraciosa professionalismprofissionalismo, they are quitebastante proudorgulhoso of this,
171
500000
2000
profissionalismo gratuito, estão muito orgulhosos disso,
08:37
so they decidedecidir to sharecompartilhar a drinkbeber.
172
502000
3000
assim, decidiram partilhar uma bebida.
08:40
This is a non-trivialnão-trivial thing to do, by the way.
173
505000
3000
Já agora, isto não é trivial de se fazer.
08:43
ImagineImagine doing that with a woodende madeira stickbastão and a hookgancho on the endfim of it,
174
508000
3000
Imagine-se fazer isto com um ponteiro de madeira com um gancho no fim,
08:46
doing eitherou of those.
175
511000
2000
fazer qualquer destas coisas.
08:48
Now ChuckChuck is doing something quitebastante extraordinaryextraordinário,
176
513000
3000
Agora o Chuck está a fazer algo completamente espantoso,
08:51
at leastpelo menos for my limitedlimitado physicalfisica skillhabilidade.
177
516000
5000
pelo menos para a minha capacidade física limitada.
08:56
And now he's going to do what DARPADARPA askedperguntei me for.
178
521000
3000
E agora vai fazer o que a DARPA me pediu,
08:59
He's going to pickescolher up a grapeuva -- he didn't dropsolta it,
179
524000
2000
vai apanhar uma passa, não a deixou cair,
09:01
he didn't breakpausa it --
180
526000
3000
não a esmagou.
09:04
and he's going to eatcomer it.
181
529000
3000
E vai come-la.
09:07
So, that's where we were
182
532000
2000
Era este o estado onde nos encontravamos
09:09
at the endfim of about 15 monthsmeses.
183
534000
2000
no fim de cerca de 15 meses.
09:11
(ApplauseAplausos)
184
536000
12000
(Aplausos)
09:23
But, as I've learnedaprendido from RichardRichard,
185
548000
3000
Mas, tal como aprendi através do Richard,
09:26
the technologytecnologia, the processorsprocessadores, the sensorssensores, the motorsmotores,
186
551000
5000
a tecnologia, os processadores, os sensores, os motores,
09:31
is not the storyhistória.
187
556000
4000
não são a história.
09:35
I hadn'tnão tinha dealttratado with this kindtipo of problemproblema
188
560000
3000
Não tive que enfrentar este tipo de problema
09:38
or franklyfrancamente, this wholetodo segmentsegmento
189
563000
3000
ou francamente, este segmento completo
09:41
of the medicalmédico worldmundo.
190
566000
2000
do mundo médico.
09:43
I'll give you some astoundingsurpreendente things that have happenedaconteceu
191
568000
3000
Posso-vos dar coisas espantosas que sucederam
09:46
as we startedcomeçado this.
192
571000
3000
quando começamos isto.
09:49
After we were prettybonita much convincedconvencido we had a good designdesenhar,
193
574000
4000
Depois de estarmos convencidos que tinhamos uma boa concepção,
09:53
and we'dqua have to make all the standardpadrão engineeringEngenharia trade-offstrade-offs you always make --
194
578000
3000
e termos efectuado todos os equilíbrios de engenharia que se têm de fazer sempre,
09:56
you can always get threetrês out of fourquatro of anything you want;
195
581000
3000
podemos sempre obter 3 de 4 quaisquer coisas que se desejem,
09:59
the weightpeso, the sizeTamanho, the costcusto, the functionalityfuncionalidade --
196
584000
3000
o peso, o tamanho, o custo, a funcionalidade.
10:02
I put a bunchgrupo of guys in my planeavião
197
587000
2000
Coloquei uma série de tipos no meu avião,
10:04
and I said, "We're flyingvôo down to WalterWalter ReedReed, and we're going talk to these kidsfilhos,
198
589000
3000
e disse vamos voar para o Walter Reed, e vamos falar com estes múdos.
10:07
because franklyfrancamente it doesn't matterimportam whetherse we like this armbraço.
199
592000
2000
Porque, francamente, não importa que gostemos deste braço.
10:09
It doesn't matterimportam whetherse the
200
594000
2000
Não importa que o
10:11
DepartmentDepartamento of DefenseDefesa likesgosta this armbraço."
201
596000
2000
Departamento de Defesa goste deste braço.
10:13
When I told them that they weren'tnão foram entirelyinteiramente enthusiasticentusiasta,
202
598000
3000
Quando lhes disse isto não ficaram completamente entusiasmados.
10:16
but I told them, "It really doesn't matterimportam what theirdeles opinionopinião is.
203
601000
3000
Mas disse-lhes que não importava de facto qual a sua opinião.
10:19
There is only one opinionopinião that mattersimporta,
204
604000
2000
Só há uma opinião que é verdadeiramente importante,
10:21
the kidsfilhos that are eitherou going to use it or not."
205
606000
4000
os míudos que o vão ou não usar.
10:25
I told a bunchgrupo of my engineersengenheiros, "Look we're going to walkandar into WalterWalter ReedReed,
206
610000
3000
Disse a um conjuto dos meus engenheiros, "Vamos entrar no Walter Reed,
10:28
and you're going to see people, lots of them,
207
613000
4000
e vocês vão ver gente, muita gente,
10:32
missingausência de majorprincipal bodycorpo partspartes.
208
617000
2000
sem partes importantes dos corpos.
10:34
They're probablyprovavelmente going to be angryBravo, depresseddepressivo, frustratedfrustrado.
209
619000
5000
Provavelmente estarão zangados, deprimidos, frustrados.
10:39
We're probablyprovavelmente going to have to give them supportApoio, suporte, encouragementencorajamento.
210
624000
3000
Teremos provavelmente que dar-lhes auxílio, encorajamento,
10:42
But we'venós temos got to extractextrair from them
211
627000
3000
mas temos que extrair deles
10:45
enoughsuficiente informationem formação to make sure we're doing the right thing."
212
630000
5000
informação suficiente para termos a certeza de estarmos a fazer as coisas correctas.
10:50
We walkedcaminhou into WalterWalter ReedReed and I could not have been more wrongerrado.
213
635000
5000
Entrámos no Walter Reed e eu não poderia estar mais errado.
10:55
We did see a bunchgrupo of people,
214
640000
2000
Vimos uma série de pessoas,
10:57
a lot of them missingausência de a lot of bodycorpo partspartes,
215
642000
4000
muitas, sem muitas partes do corpo,
11:01
and partspartes they had left were burnedqueimou;
216
646000
2000
e algumas delas queimadas,
11:03
halfmetade a facecara gonefoi, an earorelha burnedqueimou off.
217
648000
4000
metade da cara desaparecida, uma orelha queimada.
11:10
They were sittingsentado at a tablemesa. They were broughttrouxe togetherjuntos for us.
218
655000
2000
Estavam sentados a uma mesa, tinham sido juntos para nós.
11:12
And we startedcomeçado askingPerguntando them all questionsquestões.
219
657000
2000
E começamos a perguntar-lhes todas as perguntas.
11:14
"Look," I'd say to them, "We're not quitebastante as good as naturenatureza yetainda.
220
659000
3000
"Vejam". dizia eu, "Nós ainda não somos tão perfeitos quanto a natureza."
11:17
I could give you fine motormotor controlao controle,
221
662000
3000
Podemos fornecer-lhes controlo motor fino,
11:20
or I could let you curlcaracol 40 poundslibras;
222
665000
2000
ou podemos deixá-los levantar 20kg,
11:22
I probablyprovavelmente can't do bothambos.
223
667000
2000
Provavelmente não conseguimos as duas coisas.
11:24
I can give you fastvelozes controlao controle
224
669000
2000
Posso dar-lhes controlo rápido
11:26
with lowbaixo reductionredução ratiosíndices in these gearsengrenagens,
225
671000
2000
com taxas de redução baixas nestas mudanças,
11:28
or I can give you powerpoder;
226
673000
2000
ou posso dar-vos poder,
11:30
I can't give you bothambos.
227
675000
2000
não vos posso dar ambas.
11:32
And we were tryingtentando to get them to all help us
228
677000
3000
E estávamos a tentar que todos eles nos ajudassem a
11:35
know what to give them.
229
680000
3000
saber o que lhes dar.
11:38
Not only were they enthusiasticentusiasta, they keptmanteve thinkingpensando
230
683000
2000
Não só estavam entusiasmados, continuaram a pensar que
11:40
they're there to help us.
231
685000
2000
estavam ali para nos ajudarem a nós.
11:42
"Well, would it help if I ..."
232
687000
2000
"Bem, ajudaria se eu --"
11:44
"Guys, and womanmulher,
233
689000
3000
Rapazes e rapariga,
11:47
you've givendado enoughsuficiente.
234
692000
2000
já deram o suficiente.
11:49
We're here to help you. We need datadados. We need to know
235
694000
2000
Estamos aqui para vos ajudar. Necessitamos de dados. Necessitamos de saber
11:51
what you need."
236
696000
3000
do que é que necessitam.
11:54
After a halfmetade an hourhora, maybe, there was one guy at the farlonge endfim of the tablemesa
237
699000
3000
Após cerca de meia-hora, provavelmente, houve um fulano no outro extremo da mesa
11:57
who wasn'tnão foi sayingdizendo much.
238
702000
2000
que não participava muito.
11:59
You could see he was missingausência de an armbraço.
239
704000
2000
Podiamos ver que lhe faltava um braço.
12:01
He was leaninginclinando-se on his other armbraço.
240
706000
3000
Inclinava-se sobre o outro braço.
12:04
I calledchamado down to the endfim, "Hey, you haven'tnão tem said much.
241
709000
2000
Disse-lhe, lá para o fim da mesa, "Ei, ainda não falou quase nada,
12:06
If we needednecessário this or this, what would you want?"
242
711000
3000
se necessitassemos disto ou disto o que é que preferia?"
12:09
And he said, "You know,
243
714000
2000
E ele disse, "Sabe...
12:13
I'm the luckypor sorte guy at this tablemesa.
244
718000
2000
Sou o surtudo nesta mesa.
12:15
I lostperdido my right armbraço,
245
720000
2000
Perdi o braço direito,
12:17
but I'm a leftyEsquerdinha."
246
722000
2000
mas sou esquerdino."
12:19
(LaughterRiso)
247
724000
1000
(Risos)
12:20
So, he wouldn'tnão seria say much.
248
725000
2000
Assim, não diria grande coisa.
12:22
He had a great spiritespírito, like all the restdescansar of them had great spiritsespíritos.
249
727000
4000
Tinha um bom espírito, como os restantes tinham bom espírito.
12:26
And he madefeito a fewpoucos commentscomentários.
250
731000
2000
E fez uns quantos comentários.
12:28
And then the meetingencontro endedterminou. We said goodbyeAdeus to all these guys.
251
733000
3000
E a reunião terminou. Despedimo-nos de todos estes rapazes.
12:31
And that guy pushedempurrado himselfele mesmo back from the tablemesa ...
252
736000
3000
E esse rapaz afastou-se a si próprio da mesa,
12:34
he has no legspernas.
253
739000
2000
não tinha pernas.
12:40
So, we left.
254
745000
3000
Assim, saímos.
12:43
And I was thinkingpensando,
255
748000
3000
E eu pensava
12:46
"We didn't give them supportApoio, suporte and encouragementencorajamento;
256
751000
3000
não lhes demos auxílio e encorajamento,
12:49
they gavedeu it to us.
257
754000
3000
foram eles que nos deram a nós.
12:52
They're not finishedacabado givingdando yetainda."
258
757000
3000
Ainda não acabaram de nos dar.
12:55
It was astoundingsurpreendente.
259
760000
3000
Foi espantoso.
12:58
So, we wentfoi back.
260
763000
2000
Regressámos.
13:00
And I startedcomeçado workingtrabalhando hardermais difíceis, fasterMais rápido.
261
765000
3000
E comecei a trabalhar mais arduamente e mais rapidamente.
13:06
Then we wentfoi out to BrookeBrooke ArmyExército MedicalMédica CenterCentro.
262
771000
4000
Depois fomos ao Brooke Army Medical Center.
13:10
And we saw lots of these kidsfilhos, lots of them.
263
775000
4000
E vimos muitos destes míudos, muitos deles.
13:14
And it was astoundingsurpreendente
264
779000
2000
E foi espantoso
13:16
how positivepositivo they are.
265
781000
4000
quão positivos são.
13:20
So, we wentfoi back,
266
785000
3000
Regressámos.
13:23
and we'venós temos been workingtrabalhando hardermais difíceis yetainda.
267
788000
2000
E temos vindo a trabalhar mais arduamente.
13:25
We're in clinicalclínico trialsensaios,
268
790000
2000
Estamos em ensaios clínicos,
13:27
we'venós temos got fivecinco of them on people.
269
792000
2000
temos cinco em humanos.
13:29
We're screaminggritando alongao longo.
270
794000
2000
Têm-nos gritado.
13:31
And I get a call and we go back
271
796000
3000
E recebo uma chamada e voltamos
13:34
to WashingtonWashington.
272
799000
3000
a Washington.
13:37
We go back to WalterWalter ReedReed,
273
802000
2000
Voltamos ao Walter Reed.
13:39
and a kidcriança, literallyliteralmente,
274
804000
3000
E um míudo, literalmente
13:42
20 some-odduns daysdias before that
275
807000
3000
20 dias antes disso
13:45
was blownsoprado up.
276
810000
4000
tinha sido despedaçado.
13:49
And they shippedenviados him to GermanyAlemanha
277
814000
2000
Foi despachado para a Alemanha
13:51
and 24 hourshoras latermais tarde they shippedenviados him from GermanyAlemanha
278
816000
3000
e 24 horas mais tarde foi despachado da Alemanha
13:54
to WalterWalter ReedReed.
279
819000
4000
para o Walter Reed.
13:58
And he was there,
280
823000
2000
Ei-lo lá.
14:00
and they said we needednecessário to come.
281
825000
2000
E eles disseram que necessitávamos de lá ir
14:02
And I wentfoi down
282
827000
2000
E eu fui,
14:04
and they rolledrolou him into a roomquarto.
283
829000
4000
e eles levaram-no para uma sala.
14:08
He's got no legspernas.
284
833000
2000
Não tinha pernas.
14:10
He's got no armsbraços.
285
835000
2000
Não tinha braços.
14:12
He's got a smallpequeno residualresidual limbmembro on one sidelado.
286
837000
3000
Tinha um membro pequeno residual de um lado,
14:15
HalfMetade of his facecara is gonefoi,
287
840000
3000
Metade da sua cara tinha desaparecido,
14:18
but they said his visionvisão is comingchegando back.
288
843000
3000
mas disseram que a sua visão estava a regressar.
14:21
He had one good eyeolho.
289
846000
3000
Tinha uma vista boa.
14:24
His namenome is BrandonBrandon MarroccoMorocco.
290
849000
3000
O seu nome era Brandon Morroco.
14:27
And he said,
291
852000
3000
E ele disse,
14:30
"I need your armsbraços,
292
855000
2000
Necessito dos seus braços,
14:32
but I need two of them."
293
857000
3000
mas necessito de dois deles."
14:35
"You'llVocê vai get them."
294
860000
2000
Você irá tê-los.
14:37
This kidcriança was from StatenStaten IslandIlha.
295
862000
3000
Era um míudo de Staten Island.
14:40
And he said, "I had a truckcaminhão,
296
865000
2000
E ele disse, "Tinha um camião,
14:42
before I wentfoi over there,
297
867000
2000
antes de ir para lá,
14:44
and it had a stickbastão.
298
869000
3000
e tinha uma alavanca.
14:47
You think I'll be ablecapaz to drivedirigir it?"
299
872000
2000
Acham que serei capaz de o guiar?"
14:49
"Sure."
300
874000
2000
Sim.
14:51
And I turnedvirou around and wentfoi, "How are we going to do this?"
301
876000
2000
E dei uma volta e disse, "Como é que o vamos fazer?"
14:53
(LaughterRiso)
302
878000
1000
(Risos)
14:54
AnywayDe qualquer forma, he was just like all the restdescansar of them.
303
879000
4000
De qualquer modo, era como qualquer um dos restantes.
14:58
He doesn't really want a lot.
304
883000
2000
Ele não deseja demasiado.
15:00
He wants to help. He told me that
305
885000
2000
Ele deseja ajudar. Disse-me que
15:02
he wanted to go back
306
887000
2000
queria regressar
15:04
to help his buddiesBuddies.
307
889000
3000
para ajudar os seus camaradas.
15:09
So, I was on my way out here.
308
894000
3000
Assim, estava a caminho daqui.
15:12
I was askedperguntei to stop at TexasTexas.
309
897000
4000
Pediram-me para parar no Texas.
15:16
There were 3,500 people,
310
901000
2000
Havia 3500 pessoas,
15:18
the Veteran'sDo veterano AdministrationAdministração,
311
903000
2000
a Administração dos Veteranos dos
15:20
U.S. ... just 3,500 at this hugeenorme eventevento
312
905000
3000
EUA, havia só 3500 neste evento importante
15:23
to help the familiesfamílias
313
908000
3000
para ajudar as familias
15:26
of all the kidsfilhos --
314
911000
4000
de todos estes míudos,
15:30
some that have diedmorreu, some that are
315
915000
2000
alguns que tinham morrido, alguns que estavam
15:32
like BrandonBrandon --
316
917000
2000
tal como Brandon.
15:34
and they wanted me to speakfalar.
317
919000
2000
E queriam que eu falasse.
15:36
I said, "What am I going to say?
318
921000
2000
E eu perguntei, "O que é que eu vou dizer?
15:38
This is not a happyfeliz thing. Look, if this happensacontece to you,
319
923000
2000
Não é algo agradável. Vejam, se sucedir isto a vocês
15:40
I can give you ... This stuffcoisa is
320
925000
2000
posso dar-lhes -- esta coisa que
15:42
still not as good at the originaloriginal equipmentequipamento."
321
927000
3000
não é tão boa, ainda, como o equipamento original."
15:47
"You need to come."
322
932000
2000
"Necessita de vir."
15:49
So, I wentfoi.
323
934000
2000
Assim, fui.
15:51
And, as I think you get the pointponto,
324
936000
3000
E, julgo que percebem,
15:54
there were a lot people there recoveringRecuperando-se.
325
939000
3000
havia lá muita gente a recuperar.
15:57
Some furthermais distante alongao longo than othersoutras.
326
942000
3000
Alguns mais adiantados do que outros.
16:00
But universallyuniversalmente, these people that had been throughatravés this
327
945000
3000
Mas genericamente, pessoas que atravessaram isto
16:03
had astoundingsurpreendente attitudesatitudes,
328
948000
3000
têm atitudes fabulosas.
16:06
and just the factfacto that people careCuidado
329
951000
5000
E só o facto de as pessoas se importarem
16:11
makesfaz com que a hugeenorme differencediferença to them.
330
956000
3000
faz uma diferença abissal para eles.
16:14
I'll shutfechar up, exceptexceto one messagemensagem
331
959000
4000
Vou calar-me, excepto uma mensagem...
16:21
or concernpreocupação I have.
332
966000
2000
ou preocupação que tenho.
16:23
I don't think anybodyqualquer pessoa does it intentionallyintencionalmente,
333
968000
4000
Acho que ninguém o faz intencionalmente,
16:27
but there were people there literallyliteralmente talkingfalando about,
334
972000
2000
Mas há gente que diz literalmente
16:29
"Well, how much will they get?"
335
974000
3000
Bem, quanto irão receber?
16:34
You know, this countrypaís is involvedenvolvido as we'venós temos all heardouviu,
336
979000
2000
Sabem, este país está envolvido tal como todos ouvimos,
16:36
in this great healthcarecuidados de saúde debatedebate.
337
981000
4000
neste grande debate de cuidados de saúde.
16:40
"Who is entitledintitulado to what?
338
985000
3000
Quem tem direito a quê?
16:43
Who is entitledintitulado to how much?
339
988000
2000
Quem tem direito a quanto?
16:45
Who is going to paypagamento for it?"
340
990000
4000
Quem irá pagar?
16:49
Those are toughresistente questionsquestões.
341
994000
2000
São perguntas difíceis.
16:51
I don't have an answerresponda to that. Not everybodytodo mundo
342
996000
2000
Não tenho respostas. Nem todos
16:53
can be entitledintitulado to everything simplysimplesmente because you were bornnascermos here.
343
998000
3000
podem ter direito a tudo simplesmente porque nasceram aqui.
16:56
It's not possiblepossível. It would be nicebom
344
1001000
2000
Não é possível. Seria bonito
16:58
but let's be realisticrealista.
345
1003000
2000
Mas sejamos realistas.
17:00
They were toughresistente questionsquestões. There's polarizedpolarizado groupsgrupos down there.
346
1005000
2000
São perguntas difíceis. Há grupois polarizados.
17:02
I don't know the answersresponde.
347
1007000
3000
Não sei as respostas.
17:05
There are other questionsquestões that are toughresistente.
348
1010000
2000
Há outras perguntas difíceis.
17:07
"Should we be there?
349
1012000
2000
Deveriamos estar lá?
17:09
How do we get out?
350
1014000
2000
Como saímos?
17:11
What do we need to do?" There's very polarizedpolarizado
351
1016000
2000
O que necessitamos de fazer? Há respostas muito polarizadas
17:13
answersresponde to that questionquestão too,
352
1018000
1000
também para esta questão.
17:14
and I don't have any answersresponde to that.
353
1019000
4000
E não tenho quaisquer respostas a isso.
17:18
Those are politicalpolítico questionsquestões, economiceconômico questionsquestões,
354
1023000
2000
São questões políticas, económicas e
17:20
strategicestratégico questionsquestões.
355
1025000
4000
estratégicas.
17:24
I don't have the answerresponda. But let me give you a simplesimples
356
1029000
3000
Não tenho a resposta. Mas deixem-me dar-lhes uma simples
17:27
concernpreocupação or maybe statementdeclaração, then.
357
1032000
3000
preocupação ou afirmação, então.
17:32
It is an easyfácil answerresponda.
358
1037000
3000
É uma resposta fácil.
17:35
I know what these kidsfilhos deservemerecer
359
1040000
3000
Sei o que é que estes míudos merecem
17:38
on the healthcarecuidados de saúde sidelado.
360
1043000
3000
do lado dos cuidados de saúde.
17:41
I was talkingfalando to one of them,
361
1046000
3000
Falava com um deles,
17:44
and he was really likinggosto this armbraço --
362
1049000
2000
e ele estava realmente a gostar deste braço,
17:46
it's way, way, way better than a plasticplástico
363
1051000
3000
é muito, muito melhor do que um pedaço
17:49
stickbastão with a hookgancho on it --
364
1054000
3000
de plástico com um gancho.
17:52
but there's nobodyninguém in this roomquarto that would ratherem vez have that
365
1057000
2000
Mas não há ninguém nesta sala que o preferisse àquele
17:54
than the one you got.
366
1059000
4000
que têm.
17:58
But I was sayingdizendo to him, "You know,
367
1063000
2000
Mas eu dizia-lhe, "Sabe,
18:00
the first airplaneavião
368
1065000
2000
o primeiro avião
18:02
wentfoi 100 feetpés in 1903.
369
1067000
3000
voou 30 metros em 1903.
18:05
WilburWilbur and OrvilleOrville.
370
1070000
3000
Wilber e Orville.
18:08
But you know what? It wouldn'tnão seria have madefeito an oldvelho pigeonpombo jealouscom ciúmes.
371
1073000
3000
Mas um pombo não teria ficado ciumento.
18:11
But now we got EaglesEagles out there,
372
1076000
3000
Mas agora temos Eagles (Águias) aí,
18:14
F15s, even that BaldCareca EagleEagle.
373
1079000
5000
F15s, mesmo o Bald Eagle (Águia Calva).
18:19
I've never seenvisto a birdpássaro flyingvôo around at MachMach 2.
374
1084000
4000
Nunca vi um pássaro a voar a Mach II.
18:23
I think eventuallyeventualmente we'llbem make these things extraordinaryextraordinário."
375
1088000
5000
Julgo que mais tarde ou mais cedo iremos fazer coisas extraordinárias."
18:28
And I said to that kidcriança,
376
1093000
2000
E disse-o ao míudo,
18:30
"I'll stop when your buddiesBuddies
377
1095000
3000
"Só irei parar quando os teus amigos
18:33
are enviousinveja of your LukeLuke armbraço
378
1098000
4000
ficarem invejosos do teu braço à Luke,
18:37
because of what it can do, and how it does it.
379
1102000
3000
devido ao que ele seja capaz de fazer e de como o faz.
18:40
And we'llbem keep workingtrabalhando. And I'm not going to stop workingtrabalhando
380
1105000
3000
Continuarei a trabalhar. E não pararei
18:43
untilaté we do that."
381
1108000
3000
até que o tenha feito."
18:46
And I think this countrypaís
382
1111000
3000
E julgo que este país
18:49
oughtdeveria to continuecontinuar its great debatedebate,
383
1114000
2000
tem que continuar o seu grande debate,
18:51
whininglamentar-se and complainingreclamando, "I'm entitledintitulado." "You're a victimvítima."
384
1116000
4000
lamentar e reclamar. "Tenho direito." "É uma vitima."
18:55
And whininglamentar-se and complainingreclamando about what our foreignestrangeiro policypolítica oughtdeveria to be.
385
1120000
3000
E lamentar e reclamar sobre qual deva ser a nossa política externa,
18:58
But while we have the luxuryluxo of whininglamentar-se and complainingreclamando about
386
1123000
3000
E enquanto podemos ter o luxo de lamentar e reclamar sobre
19:01
who'squem é payingpagando for what and how much we get,
387
1126000
3000
quem paga o quê, e quanto obtemos,
19:04
the people that are out there
388
1129000
2000
as pessoas que estão lá fora
19:06
givingdando us that great privilegeprivilégio of whininglamentar-se and complainingreclamando,
389
1131000
2000
dando-nos o grande privilégio de lamentar e reclamar,
19:08
I know what they deservemerecer:
390
1133000
2000
Sei que merecem,
19:10
everything humanlyhumanamente possiblepossível.
391
1135000
3000
tudo o que seja humanamente possível.
19:13
And we oughtdeveria to give it to them.
392
1138000
2000
E temos que lho dar a eles.
19:15
(ApplauseAplausos)
393
1140000
10000
(Aplausos)
Translated by Carlos Afonso
Reviewed by Rafael Eufrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dean Kamen - Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers.

Why you should listen

Dean Kamen is an innovator, but not just of things. He hopes to revolutionize attitudes, quality of life, awareness. While an undergraduate, he developed the first portable infusion device, which delivers drug treatments that once required round-the-clock hospital care. And, through his DEKA Research and Development, which he cofounded in 1982, he developed a portable dialysis machine, a vascular stent, and the iBOT -- a motorized wheelchair that climbs stairs (Stephen Colbert took one for a spin).

Yes, he's a college dropout, but he's a huge believer in education, and in 1989 established the nonprofit FIRST (For Inspiration and Recognition of Science and Technology) to inspire teenagers to pursue careers in science. FIRST sponsors lively annual competitions, where students form teams to create the best robot.

His focus now is on off-grid electricity and water purification for developing countries; another recent project, previewed at TED2007, is a prosthetic arm for maimed soldiers (read an update here). He's also working on a power source for the wonderful Think car. And, with more funding in the works, we haven't seen the last of the Segway.

More profile about the speaker
Dean Kamen | Speaker | TED.com