ABOUT THE SPEAKER
Dean Kamen - Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers.

Why you should listen

Dean Kamen is an innovator, but not just of things. He hopes to revolutionize attitudes, quality of life, awareness. While an undergraduate, he developed the first portable infusion device, which delivers drug treatments that once required round-the-clock hospital care. And, through his DEKA Research and Development, which he cofounded in 1982, he developed a portable dialysis machine, a vascular stent, and the iBOT -- a motorized wheelchair that climbs stairs (Stephen Colbert took one for a spin).

Yes, he's a college dropout, but he's a huge believer in education, and in 1989 established the nonprofit FIRST (For Inspiration and Recognition of Science and Technology) to inspire teenagers to pursue careers in science. FIRST sponsors lively annual competitions, where students form teams to create the best robot.

His focus now is on off-grid electricity and water purification for developing countries; another recent project, previewed at TED2007, is a prosthetic arm for maimed soldiers (read an update here). He's also working on a power source for the wonderful Think car. And, with more funding in the works, we haven't seen the last of the Segway.

More profile about the speaker
Dean Kamen | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Dean Kamen: The emotion behind invention

Dean Kamen: Le emozioni che spingono gli inventori.

Filmed:
598,766 views

I soldati che hanno perso arti in combattimento affrontano sfide quotidiane che pochi di noi possono immaginare. A TEDMED, Dean Kamen ci parla delle persone e delle storie che hanno ispirato il suo progetto di restituire loro parti di una vita normale tramite un braccio artificiale veramente sorprendente.
- Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's not about technologytecnologia,
0
0
2000
La tecnologia non è importante.
00:17
it's about people and storiesstorie.
1
2000
2000
Importanti sono le persone e le storie.
00:19
I could showmostrare you
2
4000
2000
Potrei farvi vedere
00:21
what recentlyrecentemente was on televisiontelevisione
3
6000
2000
ciò che recentemente è andato in TV,
00:23
as a highalto qualityqualità videovideo:
4
8000
2000
un video di altissima qualità,
00:25
60 MinutesMinuti, manymolti of you maypuò have seenvisto it.
5
10000
3000
il programma era 60 Minutes, molti di voi forse l'hanno visto.
00:28
And it was the now directordirettore of the entireintero piecepezzo
6
13000
3000
Ritraeva l'ora direttore dell'intero dipartimento
00:31
of the veteran'sai veterani administrationamministrazione --
7
16000
3000
dell'amministrazione per i veterani
00:34
who, himselflui stesso, had lostperduto an armbraccio 39 yearsanni agofa
8
19000
3000
che, avendo perso un braccio 39 anni fa
00:37
in VietnamVietnam --
9
22000
3000
in Vietnam,
00:40
who was adamantlycategoricamente opposedcontrario to these crazypazzo devicesdispositivi
10
25000
2000
era un fiero oppositore di questi aggeggi infernali
00:42
that don't work.
11
27000
3000
che non funzionano.
00:45
And it turnsgiri out that with 60 MinutesMinuti camerasmacchine fotografiche rollingrotolamento in the backgroundsfondo,
12
30000
3000
Alla fine, con le telecamere di 60 Minutes che riprendevano da lontano,
00:48
after he prettybella much madefatto his positionposizione clearchiaro on this --
13
33000
3000
dopo che aveva espresso le sue idee in proposito molto chiaramente,
00:51
he had his hookgancio and he had his --
14
36000
3000
lui aveva il suo uncino e questo...
00:54
he woreindossava this armbraccio for lessDi meno than two hoursore
15
39000
3000
Aveva addosso questo braccio da meno di due ore
00:57
and was ablecapace to pourversare himselflui stesso a drinkbere and got quiteabbastanza emotionalemotivo over the factfatto
16
42000
3000
ed era già in grado di versarsi da bere, commuovendosi non poco per questa cosa
01:00
that, quotecitazione -- his quotecitazione --
17
45000
3000
ed arrivando a dire, le sue parole esatte,
01:03
it's the first time he's feltprovato like he's had an armbraccio in 39 yearsanni.
18
48000
4000
che era la prima volta che si sentiva di avere un braccio in 39 anni.
01:07
But that would sortordinare of be jumpingsalto to the middlein mezzo of the storystoria,
19
52000
3000
Ma questo sarebbe saltare direttamente a metà della storia.
01:10
and I'm not going to showmostrare you that polishedlucidato videovideo.
20
55000
2000
Non vi farò vedere quel video sistemato per bene.
01:12
I'm going to, insteadanziché, in a minuteminuto or two,
21
57000
2000
Tra un minuto o due vi farò vedere invece
01:14
showmostrare you an earlypresto, crudegreggio videovideo
22
59000
3000
un video precedente, meno raffinato,
01:17
because I think it's
23
62000
2000
perché penso che sia
01:19
a better way to tell a storystoria.
24
64000
4000
un modo migliore di raccontare la storia.
01:23
A fewpochi yearsanni agofa I was visitedvisitato by
25
68000
2000
Qualche anno fa ricevetti una visita
01:25
the guy that runspiste DARPADARPA,
26
70000
2000
dal tizio che dirige il DARPA,
01:27
the people that fundfondo all the advancedAvanzate technologiestecnologie
27
72000
3000
quelle persone che finanziano tutte le tecnologie avanzate
01:30
that businessesaziende and universitiesuniversità probablyprobabilmente wouldn'tno take the riskrischio of doing.
28
75000
7000
che le compagnie private e le università non rischierebbero mai di fare.
01:37
They have a particularparticolare interestinteresse in onesquelli that will help our soldierssoldati.
29
82000
4000
Loro hanno un interesse speciale per le tecnologie che possono aiutare i soldati.
01:41
I get this sortordinare of unrequestednon richiesta -- by me anywaycomunque -- visitvisita,
30
86000
5000
Quindi ricevo questa visita non programmata, certamente non da me.
01:46
and sittingseduta in my conferenceconferenza roomcamera is a very senioranziano surgeonchirurgo
31
91000
3000
E seduti nella mia sala conferenze ci sono un chirurgo molto esperto
01:49
from the militarymilitare
32
94000
2000
dell'esercito
01:51
and the guy that runspiste DARPADARPA.
33
96000
4000
e il tizio che dirige il DARPA.
01:55
They proceedprocedere to tell me a storystoria whichquale comesviene down
34
100000
3000
Loro cominciano a raccontarmi una storia che alla fin fine
01:58
to basicallyfondamentalmente the followinga seguire. We have used suchcome advancedAvanzate technologiestecnologie
35
103000
3000
si riduce a questo: abbiamo sviluppato tecnologie avanzatissime
02:01
now and madefatto them availablea disposizione
36
106000
3000
a questo punto, e le abbiamo rese disponibili
02:04
in the mostmaggior parte remotea distanza placesposti that we put soldierssoldati:
37
109000
3000
nei posti più remoti dove mandiamo i nostri soldati,
02:07
hillscolline of AfghanistanAfghanistan, IraqIraq ...
38
112000
4000
colline dell'Afghanistan, Iraq.
02:11
They were quiteabbastanza proudorgoglioso of the factfatto that
39
116000
2000
Erano molto orgogliosi del fatto che,
02:13
you know, before the dustpolvere clearsCancella,
40
118000
3000
sapete, prima che la polvere si sia posata,
02:16
if some soldiersoldato has been hurtmale
41
121000
2000
se un soldato è stato ferito,
02:18
they will have collectedraccolto him or her, they will have broughtportato him back,
42
123000
3000
loro lo hanno già recuperato e portato al sicuro.
02:21
they will be gettingottenere world-classclasse mondiale triagesmistamento emergencyemergenza carecura
43
126000
3000
Gli avrebbero fornito cure di emergenza di altissimo livello
02:24
fasterPiù veloce than you and I would be gettingottenere it if we were hurtmale
44
129000
4000
più velocemente di quanto le avremmo ricevute io o voi se avessimo avuto
02:28
in a carauto accidentincidente in a majormaggiore citycittà in the UnitedUniti d'America StatesStati.
45
133000
4000
un incidente d'auto in una delle maggiori città degli Stati Uniti.
02:32
That's the good newsnotizia.
46
137000
2000
Questa è la buona notizia.
02:34
The badcattivo newsnotizia is if they'veessi hanno collectedraccolto this personpersona
47
139000
3000
La cattiva notizia è che, se dopo aver recuperato questa persona
02:37
and he or she is missingmancante an armbraccio or leggamba,
48
142000
3000
a lui o lei mancano un braccio, una gamba
02:40
partparte of the faceviso, it's probablyprobabilmente not comingvenuta back.
49
145000
4000
o parte della faccia, è probabile che non le riavranno mai.
02:44
So, they startediniziato givingdando me the statisticsstatistica on how manymolti of these kidsbambini had lostperduto an armbraccio.
50
149000
4000
Poi mi hanno dato le statistiche di quanti di questi ragazzi avevano perso un braccio.
02:48
And then the surgeonchirurgo pointedappuntito out, with a lot of angerrabbia,
51
153000
3000
Dopo di che il chirurgo ha aggiunto, con molta rabbia,
02:51
he said, "Why is it? At the endfine of the CivilCivile WarGuerra,
52
156000
4000
"Non capisco: alla fine della Guerra Civile
02:55
they were shootingtiro eachogni other with musketsmoschetti. If somebodyqualcuno lostperduto an armbraccio,
53
160000
2000
si sparavano addosso con i moschetti, e se qualcuno perdeva un braccio
02:57
we gaveha dato them a woodenin legno stickbastone with a hookgancio on it.
54
162000
5000
gli veniva dato un bastone di legno con un uncino.
03:02
Now we'venoi abbiamo got F18s and F22s,
55
167000
3000
Ora abbiamo gli F18 e gli F22,
03:05
and if somebodyqualcuno losesperde an armbraccio,
56
170000
2000
e se qualcuno perde un braccio
03:07
we give them a plasticplastica stickbastone with a hookgancio on it."
57
172000
3000
gli diamo un bastone di plastica con un uncino."
03:10
And they basicallyfondamentalmente said, "This is unacceptableinaccettabile,"
58
175000
4000
In pratica hanno detto che è inaccettabile.
03:14
and then the punchlinePunchline: "So, DeanDean,
59
179000
2000
Poi è arrivata la battuta "Dean,
03:16
we're here because you make medicalmedico stuffcose.
60
181000
2000
noi siamo qui perché produci cose mediche.
03:18
You're going to give us an armbraccio."
61
183000
3000
E per noi costruirai un braccio."
03:21
And I was waitingin attesa for the 500 pagespagine of bureaucracyburocrazia,
62
186000
3000
Io mi stavo già aspettando le 500 pagine di burocrazia,
03:24
paperworklavoro d'ufficio and DODsDODs.
63
189000
3000
di scartoffie e permessi.
03:27
No, the guy saysdice,
64
192000
3000
No, il tizio dice:
03:30
"We're going to bringportare a guy into this conferenceconferenza roomcamera,
65
195000
4000
"Tutto quello che faremo è far entrare un ragazzo in sala
03:34
and wearingindossare the armbraccio you're going to give us,
66
199000
3000
mentre indossa il braccio che tu costruirai
03:37
he or she is going to pickraccogliere up a raisinUvetta or a grapeuva
67
202000
2000
e lui o lei prenderanno un'uvetta o un chicco d'uva
03:39
off this tabletavolo.
68
204000
2000
da un tavolo.
03:41
If it's the grapeuva, they won'tnon lo farà breakrompere it."
69
206000
3000
Se è il chicco d'uva, non devono romperlo."
03:44
Great he needsesigenze efferentefferenti, afferentafferenti, haptictattile responserisposta sensorssensori.
70
209000
3000
Perfetto, quindi sensori per una risposta efferente, afferente e aptica.
03:47
"If it's the raisinUvetta, they won'tnon lo farà dropfar cadere it."
71
212000
3000
"Se è l'uvetta, non devono farla cadere."
03:50
So he wants fine motoril motore controlcontrollo: flexFlex at the wristpolso,
72
215000
5000
Ok, controlli motori precisi, flessione del polso,
03:55
flexFlex at the elbowgomito, abductrapire and flexFlex at the shoulderspalla.
73
220000
4000
flessione del gomito, abduzione e flessione della spalla.
03:59
EitherEntrambi way they were going to eatmangiare it.
74
224000
2000
In un modo o nell'altro l'avrebbero mangiata.
04:01
"Oh, by the way DeanDean. It's going to fitin forma on a 50thesimo percentilepercentile femalefemmina frametelaio --
75
226000
4000
"Ah, tra l'altro, deve poter andare bene anche per almeno metà delle donne,
04:05
namelycioè 32 inchespollici from the long fingerdito --
76
230000
3000
in pratica 81 cm dal dito alla spalla,
04:08
and weighpesare lessDi meno than ninenove poundssterline."
77
233000
3000
e deve pesare meno di 5 kg.
04:11
50thesimo percentilepercentile femalefemmina frametelaio.
78
236000
3000
Almeno metà delle donne,
04:14
"And it's going to be completelycompletamente selfse stesso containedcontenuta includingCompreso all its powerenergia."
79
239000
4000
e non deve avere accessori esterni, neanche per la fonte di energia."
04:18
So, they finishedfinito that. And I, as you can tell,
80
243000
2000
Loro avevano finito. Io, come potete vedere,
04:20
am a bashfulBashful guy.
81
245000
2000
sono un tipo timido.
04:22
I told them they're nutsnoccioline.
82
247000
2000
Gli ho detto che erano matti.
04:24
(LaughterRisate)
83
249000
2000
(Risate)
04:26
They'veHanno been watchingGuardando too much "TerminatorTerminator."
84
251000
2000
E che avevano guardato troppi Terminator.
04:28
(LaughterRisate)
85
253000
2000
(Risate)
04:30
Then, the surgeonchirurgo saysdice to me,
86
255000
3000
Poi il chirurgo ha aggiunto
04:33
"DeanDean, you need to know
87
258000
3000
"Dean, devi sapere
04:36
more than two dozendozzina of these kidsbambini have come back
88
261000
3000
che più di due dozzine di questi ragazzi sono tornati
04:39
bilateralbilaterale."
89
264000
2000
bilaterali."
04:41
Now, I cannotnon può imagineimmaginare --
90
266000
2000
Ora, io non riesco a immaginare,
04:43
I'm sorry, you maypuò have a better
91
268000
4000
mi dispiace, forse voi avete un'immaginazione
04:47
imaginationimmaginazione than I do --
92
272000
2000
migliore della mia.
04:49
I can't imagineimmaginare losingperdere my armbraccio,
93
274000
3000
Non riesco a immaginare di perdere un braccio,
04:52
and typicallytipicamente at 22 yearsanni oldvecchio.
94
277000
3000
di solito a 22 anni.
04:55
But comparedrispetto to that, losingperdere two?
95
280000
3000
Ma in confronto, perderne due
04:58
SeemsSembra like that would be an inconveniencedisagi.
96
283000
4000
mi sembra proprio che renda le cose difficili.
05:02
AnywayIn ogni caso, I wentandato home that night. I thought about it.
97
287000
3000
Comunque, quella sera sono tornato a casa e ci ho pensato.
05:05
I literallyletteralmente could not sleepdormire
98
290000
2000
Letteralmente non sono riuscito a dormire,
05:07
thinkingpensiero about, "I wondermeravigliarsi how you'dfaresti rollrotolo over
99
292000
2000
pensando, tra l'altro, a come uno può riuscire a girarsi
05:09
with no shouldersle spalle."
100
294000
4000
se non ha le spalle.
05:13
So, I decideddeciso we'venoi abbiamo got to do this.
101
298000
3000
Poi ho deciso che dovevo farlo.
05:16
And trustfiducia me, I've got a day joblavoro, I've got a lot of day jobslavori.
102
301000
2000
Fidatevi, ho un lavoro, faccio molti lavori.
05:18
MostMaggior parte of my day joblavoro keepsmantiene me busyoccupato
103
303000
3000
La maggior parte di essi mi tengono impegnato
05:21
fundingfinanziamento my fantasiesfantasie like FIRST and wateracqua and powerenergia ....
104
306000
2000
a trovare fondi per le mie fantasie come FIRST e Water and Power.
05:23
And I've got a lot of day jobslavori.
105
308000
3000
Ho molti lavori da seguire.
05:26
But I figuredfigurato I gottadevo do this.
106
311000
4000
Ma ho pensato "Questo devo farlo."
05:30
Did a little investigationindagine,
107
315000
2000
Ho fatto qualche ricerca,
05:32
wentandato down to WashingtonWashington, told them
108
317000
3000
sono tornato a Washington e gli ho detto
05:35
I still think they're nutsnoccioline but we're going to do it.
109
320000
5000
che pensavo ancora che fossero matti, ma che ci saremmo riusciti.
05:40
And I told them I'd buildcostruire them an armbraccio.
110
325000
2000
Gli ho anche detto che avrei costruito il braccio.
05:42
I told them it would probablyprobabilmente take fivecinque yearsanni to get throughattraverso the FDAFDA,
111
327000
3000
Gli ho detto che ci sarebbero voluti probabilmente 5 anni per l'approvazione,
05:45
and probablyprobabilmente 10 yearsanni to be reasonablyragionevolmente functionalfunzionale.
112
330000
3000
e circa 10 per renderlo ragionevolmente funzionale.
05:48
Look what it takes to make things like iPodsiPods.
113
333000
4000
Pensate a quanto ci vuole per fare un iPod.
05:52
"Great," he said, "You got two yearsanni."
114
337000
3000
"Ottimo" hanno detto loro "ti diamo due anni."
05:55
(LaughterRisate)
115
340000
1000
(Risate)
05:56
I said, "I'll tell you what. I'll buildcostruire you an armbraccio
116
341000
2000
Ho risposto "Facciamo così, vi costruisco un braccio
05:58
that's undersotto ninenove poundssterline
117
343000
2000
sotto i 5 kg,
06:00
that has all that capabilitycapacità in one yearanno.
118
345000
2000
con tutte le capacità, in un anno.
06:02
It will take the other ninenove to make it functionalfunzionale and usefulutile."
119
347000
4000
Poi ci vorranno gli altri 9 per renderlo funzionale e utile."
06:06
We sortordinare of agreedconcordato to disagreedisaccordo.
120
351000
2000
Eravamo d'accordo sul non essere d'accordo.
06:08
I wentandato back and I startediniziato puttingmettendo a teamsquadra togetherinsieme,
121
353000
2000
Tornai indietro e cominciai a mettere insieme il team,
06:10
the bestmigliore guys I could find with a passionpassione to do this.
122
355000
3000
le persone migliori che potessi trovare, con una passione per il progetto.
06:13
At the endfine of exactlydi preciso one yearanno
123
358000
3000
Esattamente dopo un anno
06:16
we had a devicedispositivo with 14 degreesgradi of freedomla libertà,
124
361000
2000
avevamo un prototipo con 14 gradi di libertà,
06:18
all the sensorssensori, all the microprocessorsmicroprocessori,
125
363000
3000
con tutti i sensori, tutti i processori,
06:21
all the stuffcose insidedentro.
126
366000
2000
tutto quanto all'interno.
06:23
I could showmostrare you it with a cosmesisCosmesis on it
127
368000
2000
Potrei farvelo vedere con un po' di cosmetica sopra,
06:25
that's so realvero it's eerielugubre, but then you wouldn'tno see
128
370000
2000
sembra tanto vero che fa paura, ma non vedreste
06:27
all this coolfreddo stuffcose.
129
372000
3000
tutta questa roba fantastica.
06:30
I then thought it would be yearsanni
130
375000
2000
All'epoca pensavo che ci sarebbero voluti anni
06:32
before we'dsaremmo be ablecapace to make it really, really usefulutile.
131
377000
5000
prima che riuscissimo a renderlo davvero utile.
06:37
It turnedtrasformato out, as I think you could see
132
382000
2000
Alla fine, come penso possiate intuire
06:39
in Aimee'sDi Aimee capabilitiescapacità and attitudesatteggiamenti,
133
384000
4000
dalle capacità e dallo spirito di Aimee,
06:43
people with a desiredesiderio to do something
134
388000
3000
le persone con il desiderio di fare qualcosa
06:46
are quiteabbastanza remarkablenotevole and naturenatura is quiteabbastanza adaptableadattabile.
135
391000
4000
sono piuttosto stupefacenti, e la natura è piuttosto adattabile.
06:50
AnywayIn ogni caso, with lessDi meno than 10 hoursore of use,
136
395000
4000
Comunque... con meno di 10 ore di allenamento,
06:54
two guys -- one that's bilateralbilaterale.
137
399000
4000
due ragazzi, uno di loro bilaterale,
06:58
He's literallyletteralmente, he's got no shoulderspalla on one sidelato,
138
403000
3000
letteralmente, non ha neanche la spalla da un lato
07:01
and he's highalto trans-humeralTrans-omerale on the other.
139
406000
2000
e dall'altro un'omero molto molto corto...
07:03
And that's ChuckChuck and RandyRandy togetherinsieme,
140
408000
5000
Quelli sono Chuck e Randy insieme,
07:08
after 10 hoursore -- were playinggiocando in our officeufficio.
141
413000
3000
dopo 10 ore stavano giocando nel nostro ufficio.
07:11
And we tookha preso some prettybella cruddycruddy home moviesfilm.
142
416000
4000
Abbiamo fatto alcune riprese abbastanza esplicite.
07:15
At the endfine of the one I'm going to showmostrare, it's only about a minuteminuto
143
420000
2000
Alla fine del video che vi mostrerò, è lungo solo un minuto
07:17
and a couplecoppia of secondssecondi long,
144
422000
5000
e qualche secondo,
07:22
ChuckChuck does something that to this day I'm jealousgeloso of,
145
427000
3000
Chuck fa qualcosa che ancora oggi mi rende geloso
07:25
I can't do it.
146
430000
2000
perché io non ne sono capace.
07:27
He pickspicconi up a spooncucchiaio, pickspicconi it up,
147
432000
2000
Lui prende un cucchiaio, lo tira su,
07:29
scoopsScoop out some ShreddedSbranato WheatGrano and milklatte,
148
434000
4000
prende un po' di latte e cereali,
07:33
holdsdetiene the spooncucchiaio levellivello
149
438000
2000
tiene il cucchiaio pari
07:35
as he translatessi traduce it, movingin movimento all these jointsgiunti simultaneouslycontemporaneamente,
150
440000
3000
mentre lo porta, muovendo tutte le articolazioni simultaneamente,
07:38
to his mouthbocca, and he doesn't dropfar cadere any milklatte.
151
443000
3000
alla bocca, e non versa neanche una goccia di latte.
07:41
(LaughterRisate)
152
446000
1000
(Risate)
07:42
I cannotnon può do that.
153
447000
2000
Io non sono in grado di farlo.
07:44
(LaughterRisate)
154
449000
2000
(Risate)
07:46
His wifemoglie was standingin piedi behinddietro a me.
155
451000
2000
Sua moglie era dietro di me.
07:48
She's standingin piedi behinddietro a me at the time
156
453000
2000
E' stata dietro di me tutto il tempo
07:50
and she saysdice, "DeanDean,
157
455000
3000
e ha detto "Dean,
07:53
ChuckChuck hasn'tnon ha fedalimentato himselflui stesso in 19 yearsanni.
158
458000
4000
Chuck non ha potuto mangiare da solo per 19 anni.
07:57
So, you've got a choicescelta:
159
462000
2000
Ora hai due alternative:
07:59
We keep the armbraccio, or you keep ChuckChuck."
160
464000
2000
o noi ci teniamo il braccio, o tu ti tieni Chuck."
08:01
(LaughterRisate) (ApplauseApplausi)
161
466000
3000
(Risate)
08:04
So, can we see that?
162
469000
4000
Possiamo vedere il video?
08:14
This is ChuckChuck showingmostrando simultaneoussimultanea controlcontrollo
163
479000
2000
Questo è Chuck che dimostra il controllo simultaneo
08:16
of all the jointsgiunti.
164
481000
2000
di tutte le articolazioni.
08:18
He's punchingpunzonatura our controlscontrolli guy. The guy behinddietro a him
165
483000
2000
Sta prendendo a pugni i ragazzi dei controlli. Quello dietro di lui
08:20
is our engineeringegnere/surgeonchirurgo,
166
485000
2000
è il nostro ingegnere/chirurgo.
08:22
whichquale is a convenientconveniente guy to have around.
167
487000
4000
Un tipo molto comodo da avere in giro.
08:26
There's RandyRandy, these guys are passingpassaggio a rubbergomma da cancellare
168
491000
3000
Questo è Randy, si stanno passando
08:29
little puckPuck betweenfra them.
169
494000
3000
un disco di gomma.
08:32
And just as in the spiritspirito of FIRST,
170
497000
3000
E nello spirito di FIRST,
08:35
graciousgentile professionalismprofessionalità, they are quiteabbastanza proudorgoglioso of this,
171
500000
2000
come professionisti, e sono molto fieri di questo,
08:37
so they decidedecidere to shareCondividere a drinkbere.
172
502000
3000
decidono di farsi una bevuta.
08:40
This is a non-trivialnon banale thing to do, by the way.
173
505000
3000
Non è una cosa banale da fare, tra l'altro.
08:43
ImagineImmaginate doing that with a woodenin legno stickbastone and a hookgancio on the endfine of it,
174
508000
3000
Immaginate, con un bastone di legno e un uncino in cima,
08:46
doing eithero of those.
175
511000
2000
di fare una qualunque di quelle cose.
08:48
Now ChuckChuck is doing something quiteabbastanza extraordinarystraordinario,
176
513000
3000
Ora Chuck sta facendo qualcosa di molto speciale,
08:51
at leastmeno for my limitedlimitato physicalfisico skillabilità.
177
516000
5000
almeno per le mie limitate capacità fisiche.
08:56
And now he's going to do what DARPADARPA askedchiesto me for.
178
521000
3000
E ora farà quello che il DARPA mi aveva chiesto,
08:59
He's going to pickraccogliere up a grapeuva -- he didn't dropfar cadere it,
179
524000
2000
prenderà in mano un chicco d'uva, senza farlo cadere
09:01
he didn't breakrompere it --
180
526000
3000
e senza romperlo.
09:04
and he's going to eatmangiare it.
181
529000
3000
E lo mangerà.
09:07
So, that's where we were
182
532000
2000
Quindi ecco a che punto siamo
09:09
at the endfine of about 15 monthsmesi.
183
534000
2000
dopo circa 15 mesi.
09:11
(ApplauseApplausi)
184
536000
12000
(Applausi)
09:23
But, as I've learnedimparato from RichardRichard,
185
548000
3000
Ma, come ho imparato da Richard,
09:26
the technologytecnologia, the processorsprocessori, the sensorssensori, the motorsmotori,
186
551000
5000
la tecnologia, i processori, i sensori, i motori
09:31
is not the storystoria.
187
556000
4000
non sono la storia.
09:35
I hadn'tnon aveva dealtaffrontato with this kindgenere of problemproblema
188
560000
3000
Non avevo mai avuto a che fare con questi problemi,
09:38
or franklyfrancamente, this wholetotale segmentsegmento
189
563000
3000
né, francamente, con tutto questo settore
09:41
of the medicalmedico worldmondo.
190
566000
2000
del mondo medico.
09:43
I'll give you some astoundingsbalorditivo things that have happenedè accaduto
191
568000
3000
Vi racconto alcune cose sensazionali che sono successe
09:46
as we startediniziato this.
192
571000
3000
da quando abbiamo cominciato.
09:49
After we were prettybella much convincedconvinto we had a good designdesign,
193
574000
4000
Dopo che ci eravamo convinti di avere un buon progetto,
09:53
and we'dsaremmo have to make all the standardstandard engineeringingegneria trade-offstrade-off you always make --
194
578000
3000
e dopo che avevamo fatto tutti i soliti compromessi che si fanno sempre in ingegneria poiché
09:56
you can always get threetre out of fourquattro of anything you want;
195
581000
3000
si possono ottenere sempre solo tre delle quattro cose che volete,
09:59
the weightpeso, the sizedimensione, the costcosto, the functionalityfunzionalità --
196
584000
3000
peso, dimensioni, costo, funzionalità,
10:02
I put a bunchmazzo of guys in my planeaereo
197
587000
2000
ho messo un gruppo di persone sul mio aereo
10:04
and I said, "We're flyingvolante down to WalterWalter ReedReed, and we're going talk to these kidsbambini,
198
589000
3000
e gli ho detto che saremmo andati al Walter Reed a parlare con un po' di questi ragazzi.
10:07
because franklyfrancamente it doesn't matterimporta whetherse we like this armbraccio.
199
592000
2000
Perché non importa per niente se questo braccio piace a noi.
10:09
It doesn't matterimporta whetherse the
200
594000
2000
Non importa per niente se
10:11
DepartmentDipartimento of DefenseDifesa likespiace this armbraccio."
201
596000
2000
il braccio piace al Dipartimento della Difesa.
10:13
When I told them that they weren'tnon erano entirelyinteramente enthusiasticentusiasta,
202
598000
3000
Quando gli ho detto questo non erano proprio entusiasti.
10:16
but I told them, "It really doesn't matterimporta what theirloro opinionopinione is.
203
601000
3000
Ma gli ho detto che in realtà la loro opinione non contava molto.
10:19
There is only one opinionopinione that mattersquestioni,
204
604000
2000
C'era solo un'opinione che contava davvero,
10:21
the kidsbambini that are eithero going to use it or not."
205
606000
4000
quella dei ragazzi che avrebbero usato il braccio o no.
10:25
I told a bunchmazzo of my engineersingegneri, "Look we're going to walkcamminare into WalterWalter ReedReed,
206
610000
3000
Ho detto ad un gruppo di ingegneri: "Guardate, andremo al Walter Reed
10:28
and you're going to see people, lots of them,
207
613000
4000
e vedrete delle persone, molte persone,
10:32
missingmancante majormaggiore bodycorpo partsparti.
208
617000
2000
a cui mancano parti importanti del corpo.
10:34
They're probablyprobabilmente going to be angryarrabbiato, depresseddepresso, frustratedfrustrato.
209
619000
5000
Probabilmente saranno arrabbiati, depressi, frustrati.
10:39
We're probablyprobabilmente going to have to give them supportsupporto, encouragementincoraggiamento.
210
624000
3000
Probabilmente dovremo dargli supporto, incoraggiamento,
10:42
But we'venoi abbiamo got to extractestratto from them
211
627000
3000
ma dovremo anche tirargli fuori
10:45
enoughabbastanza informationinformazione to make sure we're doing the right thing."
212
630000
5000
abbastanza informazioni per essere sicuri di essere sulla buona strada."
10:50
We walkedcamminava into WalterWalter ReedReed and I could not have been more wrongsbagliato.
213
635000
5000
Siamo entrati al Walter Reed e non mi sarei potuto sbagliare di più.
10:55
We did see a bunchmazzo of people,
214
640000
2000
Abbiamo visto un gruppo di persone,
10:57
a lot of them missingmancante a lot of bodycorpo partsparti,
215
642000
4000
molti di loro senza molte parti del corpo,
11:01
and partsparti they had left were burnedbruciato;
216
646000
2000
altre parti erano rimaste bruciate,
11:03
halfmetà a faceviso goneandato, an earorecchio burnedbruciato off.
217
648000
4000
mezza faccia sparita, un orecchio ustionato.
11:10
They were sittingseduta at a tabletavolo. They were broughtportato togetherinsieme for us.
218
655000
2000
Erano seduti a un tavolo, erano lì insieme per noi.
11:12
And we startediniziato askingchiede them all questionsle domande.
219
657000
2000
E abbiamo cominciato a fargli mille domande.
11:14
"Look," I'd say to them, "We're not quiteabbastanza as good as naturenatura yetancora.
220
659000
3000
"Guardate," ho detto "non siamo ancora bravi come la natura,
11:17
I could give you fine motoril motore controlcontrollo,
221
662000
3000
possiamo darvi un controllo motorio preciso
11:20
or I could let you curlricciolo 40 poundssterline;
222
665000
2000
oppure possiamo darvi una forza di 20 kg,
11:22
I probablyprobabilmente can't do bothentrambi.
223
667000
2000
probabilmente non tutte e due.
11:24
I can give you fastveloce controlcontrollo
224
669000
2000
Possiamo darvi controlli veloci
11:26
with lowBasso reductionriduzione ratiosrapporti in these gearsingranaggi,
225
671000
2000
con dei rapporti corti negli ingranaggi,
11:28
or I can give you powerenergia;
226
673000
2000
oppure possiamo darvi potenza,
11:30
I can't give you bothentrambi.
227
675000
2000
non tutti e due.
11:32
And we were tryingprovare to get them to all help us
228
677000
3000
E stavamo cercando il loro aiuto per capire
11:35
know what to give them.
229
680000
3000
cosa dovevamo dargli.
11:38
Not only were they enthusiasticentusiasta, they kepttenere thinkingpensiero
230
683000
2000
Non solo erano entusiasti, ma continuavano a pensare
11:40
they're there to help us.
231
685000
2000
che fossero lì per aiutare noi.
11:42
"Well, would it help if I ..."
232
687000
2000
"Beh, sarebbe utile se facessi..."
11:44
"Guys, and womandonna,
233
689000
3000
Ragazzi, e ragazza,
11:47
you've givendato enoughabbastanza.
234
692000
2000
avete dato abbastanza.
11:49
We're here to help you. We need datadati. We need to know
235
694000
2000
Siamo noi a dover aiutare voi. Ci servono dati. Dobbiamo sapere
11:51
what you need."
236
696000
3000
cosa vi serve.
11:54
After a halfmetà an hourora, maybe, there was one guy at the farlontano endfine of the tabletavolo
237
699000
3000
Dopo una mezz'ora, c'era uno dei ragazzi sul lato lontano del tavolo
11:57
who wasn'tnon era sayingdetto much.
238
702000
2000
che non parlava molto.
11:59
You could see he was missingmancante an armbraccio.
239
704000
2000
Si vedeva che gli mancava un braccio.
12:01
He was leaningpendente on his other armbraccio.
240
706000
3000
Era appoggiato sull'altro.
12:04
I calledchiamato down to the endfine, "Hey, you haven'tnon hanno said much.
241
709000
2000
L'ho chiamato: "Hey, non hai detto molto,
12:06
If we needednecessaria this or this, what would you want?"
242
711000
3000
se dovessi scegliere, tu cosa vorresti?"
12:09
And he said, "You know,
243
714000
2000
Lui ha risposto "Sai...
12:13
I'm the luckyfortunato guy at this tabletavolo.
244
718000
2000
Io sono quello fortunato a questo tavolo.
12:15
I lostperduto my right armbraccio,
245
720000
2000
Ho perso il braccio destro,
12:17
but I'm a leftyLefty."
246
722000
2000
ma sono mancino."
12:19
(LaughterRisate)
247
724000
1000
(Risate)
12:20
So, he wouldn'tno say much.
248
725000
2000
Quindi non diceva molto.
12:22
He had a great spiritspirito, like all the restriposo of them had great spiritsspiriti.
249
727000
4000
Era entusiasta, come tutti gli altri.
12:26
And he madefatto a fewpochi commentsCommenti.
250
731000
2000
Ha fatto qualche commento.
12:28
And then the meetingincontro endedconclusa. We said goodbyeArrivederci to all these guys.
251
733000
3000
Alla fine della riunione, abbiamo salutato tutti i ragazzi.
12:31
And that guy pushedspinto himselflui stesso back from the tabletavolo ...
252
736000
3000
Quel ragazzo si è spinto lontano dal tavolo,
12:34
he has no legsgambe.
253
739000
2000
e non aveva le gambe.
12:40
So, we left.
254
745000
3000
Poi siamo andati via.
12:43
And I was thinkingpensiero,
255
748000
3000
E stavo riflettendo
12:46
"We didn't give them supportsupporto and encouragementincoraggiamento;
256
751000
3000
che non eravamo stati noi a dare loro supporto ed incoraggiamento,
12:49
they gaveha dato it to us.
257
754000
3000
li avevano dati loro a noi.
12:52
They're not finishedfinito givingdando yetancora."
258
757000
3000
Non hanno ancora finito di dare.
12:55
It was astoundingsbalorditivo.
259
760000
3000
E' stato stupefacente.
12:58
So, we wentandato back.
260
763000
2000
E siamo tornati al lavoro.
13:00
And I startediniziato workinglavoro harderPiù forte, fasterPiù veloce.
261
765000
3000
Lavoravamo più duramente, più velocemente.
13:06
Then we wentandato out to BrookeBrooke ArmyEsercito MedicalMedico CenterCentro.
262
771000
4000
Poi siamo andati al Brooke Army Medical Center.
13:10
And we saw lots of these kidsbambini, lots of them.
263
775000
4000
Abbiamo visto altri ragazzi come loro, tanti.
13:14
And it was astoundingsbalorditivo
264
779000
2000
Ed era stupefacente
13:16
how positivepositivo they are.
265
781000
4000
quanto fossero entusiasti.
13:20
So, we wentandato back,
266
785000
3000
Poi siamo tornati indietro.
13:23
and we'venoi abbiamo been workinglavoro harderPiù forte yetancora.
267
788000
2000
E abbiamo lavorato ancora più duramente.
13:25
We're in clinicalclinico trialsprove,
268
790000
2000
Siamo ai trial clinici ora,
13:27
we'venoi abbiamo got fivecinque of them on people.
269
792000
2000
e cinque persone hanno i nostri bracci.
13:29
We're screamingurlando alonglungo.
270
794000
2000
Stiamo andando forte.
13:31
And I get a call and we go back
271
796000
3000
Al che mi arriva una telefonata e torniamo
13:34
to WashingtonWashington.
272
799000
3000
a Washington.
13:37
We go back to WalterWalter ReedReed,
273
802000
2000
Torniamo al Walter Reed.
13:39
and a kidragazzo, literallyletteralmente,
274
804000
3000
Un ragazzo, letteralmente
13:42
20 some-oddalcuni-strano daysgiorni before that
275
807000
3000
poco più di venti giorni prima,
13:45
was blownsoffiato up.
276
810000
4000
era saltato in aria.
13:49
And they shippedspediti him to GermanyGermania
277
814000
2000
L'hanno portato prima in Germania
13:51
and 24 hoursore laterdopo they shippedspediti him from GermanyGermania
278
816000
3000
e 24 ore dopo l'hanno spostato dalla Germania
13:54
to WalterWalter ReedReed.
279
819000
4000
al Walter Reed.
13:58
And he was there,
280
823000
2000
E l'abbiamo trovato lì.
14:00
and they said we needednecessaria to come.
281
825000
2000
Ci hanno detto che dovevamo andarci.
14:02
And I wentandato down
282
827000
2000
Quando siamo arrivati
14:04
and they rolledlaminati a him into a roomcamera.
283
829000
4000
l'hanno fatto entrare in una stanza.
14:08
He's got no legsgambe.
284
833000
2000
E' senza gambe.
14:10
He's got no armsbraccia.
285
835000
2000
E senza braccia.
14:12
He's got a smallpiccolo residualresiduo limbarto on one sidelato.
286
837000
3000
Ha ancora un piccolo moncherino da un lato.
14:15
HalfLa metà of his faceviso is goneandato,
287
840000
3000
Metà faccia non c'è più,
14:18
but they said his visionvisione is comingvenuta back.
288
843000
3000
ma hanno detto che la vista sta tornando.
14:21
He had one good eyeocchio.
289
846000
3000
Ha ancora un occhio sano.
14:24
His namenome is BrandonBrandon MarroccoMarrocco.
290
849000
3000
Si chiama Brandon Morrocco.
14:27
And he said,
291
852000
3000
Mi ha detto:
14:30
"I need your armsbraccia,
292
855000
2000
"Mi servono le tue braccia,
14:32
but I need two of them."
293
857000
3000
però me ne servono due."
14:35
"You'llYou'll get them."
294
860000
2000
Le avrai.
14:37
This kidragazzo was from StatenStaten IslandIsola.
295
862000
3000
Viene da Staten Island.
14:40
And he said, "I had a truckcamion,
296
865000
2000
Ha detto: "Avevo un pickup
14:42
before I wentandato over there,
297
867000
2000
prima di andare al fronte,
14:44
and it had a stickbastone.
298
869000
3000
col cambio manuale.
14:47
You think I'll be ablecapace to driveguidare it?"
299
872000
2000
Pensi che riuscirò a guidarlo?"
14:49
"Sure."
300
874000
2000
Certo.
14:51
And I turnedtrasformato around and wentandato, "How are we going to do this?"
301
876000
2000
Poi mi sono girato e ho chiesto: "Come diavolo faremo?"
14:53
(LaughterRisate)
302
878000
1000
(Risate)
14:54
AnywayIn ogni caso, he was just like all the restriposo of them.
303
879000
4000
Comunque, era come tutti gli altri ragazzi.
14:58
He doesn't really want a lot.
304
883000
2000
Non chiede tanto.
15:00
He wants to help. He told me that
305
885000
2000
Vuole aiutare. Mi ha detto che
15:02
he wanted to go back
306
887000
2000
voleva tornare al fronte
15:04
to help his buddiesBuddies.
307
889000
3000
ad aiutare i suoi compagni.
15:09
So, I was on my way out here.
308
894000
3000
Stavo venendo qui.
15:12
I was askedchiesto to stop at TexasTexas.
309
897000
4000
Mi hanno chiesto di fermarmi in Texas.
15:16
There were 3,500 people,
310
901000
2000
C'erano 3.500 persone,
15:18
the Veteran'sAi veterani AdministrationAmministrazione,
311
903000
2000
l'Amministrazione Veterani,
15:20
U.S. ... just 3,500 at this hugeenorme eventevento
312
905000
3000
circa 3.500 persone a questo evento enorme
15:23
to help the familiesfamiglie
313
908000
3000
in aiuto delle famiglie
15:26
of all the kidsbambini --
314
911000
4000
di tutti i ragazzi,
15:30
some that have diedmorto, some that are
315
915000
2000
alcuni che erano morti, altri che...
15:32
like BrandonBrandon --
316
917000
2000
come Brandon.
15:34
and they wanted me to speakparlare.
317
919000
2000
E mi hanno chiesto di parlare.
15:36
I said, "What am I going to say?
318
921000
2000
Ho detto: "Ma cosa posso dire?
15:38
This is not a happycontento thing. Look, if this happensaccade to you,
319
923000
2000
Non è una circostanza allegra. Sapete, se vi succede questo
15:40
I can give you ... This stuffcose is
320
925000
2000
io posso darvi... Questa roba
15:42
still not as good at the originaloriginale equipmentattrezzatura."
321
927000
3000
non è ancora a livello di quella originale."
15:47
"You need to come."
322
932000
2000
"Devi venire lo stesso."
15:49
So, I wentandato.
323
934000
2000
E ci sono andato.
15:51
And, as I think you get the pointpunto,
324
936000
3000
Penso che abbiate capito,
15:54
there were a lot people there recoveringrecupero.
325
939000
3000
c'erano molte persone ancora in convalescenza.
15:57
Some furtherulteriore alonglungo than othersaltri.
326
942000
3000
Alcuni più avanti di altri.
16:00
But universallyuniversalmente, these people that had been throughattraverso this
327
945000
3000
Ma in generale, tutti quelli che erano passati attraverso questa cosa
16:03
had astoundingsbalorditivo attitudesatteggiamenti,
328
948000
3000
avevano un atteggiamento fantastico.
16:06
and just the factfatto that people carecura
329
951000
5000
E il semplice fatto che qualcuno si preoccupi
16:11
makesfa a hugeenorme differencedifferenza to them.
330
956000
3000
per loro fa un'enorme differenza.
16:14
I'll shutchiuso up, excepttranne one messagemessaggio
331
959000
4000
Ora finisco, a parte un messaggio...
16:21
or concernpreoccupazione I have.
332
966000
2000
una preoccupazione che ho.
16:23
I don't think anybodynessuno does it intentionallyapposta,
333
968000
4000
Non penso che qualcuno lo faccia intenzionalmente,
16:27
but there were people there literallyletteralmente talkingparlando about,
334
972000
2000
ma ci sono persone che, letteralmente, parlano di
16:29
"Well, how much will they get?"
335
974000
3000
beh... "quanti soldi gli daranno?"
16:34
You know, this countrynazione is involvedcoinvolti as we'venoi abbiamo all heardsentito,
336
979000
2000
Lo sapete, in questo paese adesso è in corso come sappiamo
16:36
in this great healthcareassistenza sanitaria debatediscussione.
337
981000
4000
un grande dibattito sulla sanità.
16:40
"Who is entitledintitolato to what?
338
985000
3000
Chi ha diritto a cosa?
16:43
Who is entitledintitolato to how much?
339
988000
2000
Chi ha diritto a quanto?
16:45
Who is going to paypagare for it?"
340
990000
4000
Chi paga?
16:49
Those are toughdifficile questionsle domande.
341
994000
2000
Sono domande difficili.
16:51
I don't have an answerrisposta to that. Not everybodytutti
342
996000
2000
Io non ho una risposta. Non tutti
16:53
can be entitledintitolato to everything simplysemplicemente because you were bornNato here.
343
998000
3000
possono avere diritto a tutto solo perché sono nati qui.
16:56
It's not possiblepossibile. It would be nicesimpatico
344
1001000
2000
Non è possibile. Sarebbe bello
16:58
but let's be realisticrealistico.
345
1003000
2000
ma dobbiamo essere realistici.
17:00
They were toughdifficile questionsle domande. There's polarizedpolarizzato groupsgruppi down there.
346
1005000
2000
Sono domande difficili. Ci sono gruppi con idee molto precise e distanti.
17:02
I don't know the answersrisposte.
347
1007000
3000
Io non conosco le risposte.
17:05
There are other questionsle domande that are toughdifficile.
348
1010000
2000
Ci sono anche altre domande difficili.
17:07
"Should we be there?
349
1012000
2000
Dovremmo essere là, in guerra?
17:09
How do we get out?
350
1014000
2000
Come ne usciamo?
17:11
What do we need to do?" There's very polarizedpolarizzato
351
1016000
2000
Che dobbiamo fare? Anche qui ci sono opinioni
17:13
answersrisposte to that questiondomanda too,
352
1018000
1000
molto precise e contrastanti.
17:14
and I don't have any answersrisposte to that.
353
1019000
4000
E di nuovo io non ho la risposta.
17:18
Those are politicalpolitico questionsle domande, economiceconomico questionsle domande,
354
1023000
2000
Sono domande politiche, domande economiche,
17:20
strategicstrategico questionsle domande.
355
1025000
4000
domande strategiche.
17:24
I don't have the answerrisposta. But let me give you a simplesemplice
356
1029000
3000
Non ho la risposta. Ma vorrei esprimere un semplice
17:27
concernpreoccupazione or maybe statementdichiarazione, then.
357
1032000
3000
concetto, forse una dichiarazione.
17:32
It is an easyfacile answerrisposta.
358
1037000
3000
E' una risposta facile.
17:35
I know what these kidsbambini deservemeritare
359
1040000
3000
Io so cosa si meritano questi ragazzi
17:38
on the healthcareassistenza sanitaria sidelato.
360
1043000
3000
in termini di sanità.
17:41
I was talkingparlando to one of them,
361
1046000
3000
Stavo parlando con uno di loro,
17:44
and he was really likinggradimento this armbraccio --
362
1049000
2000
e gli piaceva davvero il nuovo braccio,
17:46
it's way, way, way better than a plasticplastica
363
1051000
3000
è molto molto molto meglio di un bastone
17:49
stickbastone with a hookgancio on it --
364
1054000
3000
di plastica con un uncino.
17:52
but there's nobodynessuno in this roomcamera that would ratherpiuttosto have that
365
1057000
2000
Ma nessuno in questa stanza preferirebbe avere quello
17:54
than the one you got.
366
1059000
4000
invece di quello che ha già.
17:58
But I was sayingdetto to him, "You know,
367
1063000
2000
Ma gli stavo dicendo: "Dai,
18:00
the first airplaneaereo
368
1065000
2000
il primo aereo
18:02
wentandato 100 feetpiedi in 1903.
369
1067000
3000
ha fatto 30 metri nel 1903.
18:05
WilburWilbur and OrvilleOrville.
370
1070000
3000
Wilbur and Orville.
18:08
But you know what? It wouldn'tno have madefatto an oldvecchio pigeonpiccione jealousgeloso.
371
1073000
3000
Ma non ha reso geloso nessun vecchio piccione.
18:11
But now we got EaglesEagles out there,
372
1076000
3000
Ora abbiamo gli Eagle là fuori,
18:14
F15s, even that BaldCalvo EagleEagle.
373
1079000
5000
gli F15. Nemmeno quell'aquila testa bianca...
18:19
I've never seenvisto a birduccello flyingvolante around at MachMach 2.
374
1084000
4000
..non ho mai visto un uccello volare a Mach 2.
18:23
I think eventuallyinfine we'llbene make these things extraordinarystraordinario."
375
1088000
5000
Ma penso che faremo fare a queste braccia cose straordinarie."
18:28
And I said to that kidragazzo,
376
1093000
2000
Ho detto a quel ragazzo:
18:30
"I'll stop when your buddiesBuddies
377
1095000
3000
"Mi fermerò quando i tuoi compagni
18:33
are enviousinvidioso of your LukeLuca armbraccio
378
1098000
4000
saranno invidiosi del braccio Luke,
18:37
because of what it can do, and how it does it.
379
1102000
3000
di quello che può fare e di come lo fa.
18:40
And we'llbene keep workinglavoro. And I'm not going to stop workinglavoro
380
1105000
3000
Continuerò a lavorare. E continuerò a lavorare
18:43
untilfino a we do that."
381
1108000
3000
finché non ci riusciamo."
18:46
And I think this countrynazione
382
1111000
3000
Penso che questo paese
18:49
oughtdovere to continueContinua its great debatediscussione,
383
1114000
2000
debba continuare il suo grande dibattito,
18:51
whiningpiagnucolare and complaininglamentarsi, "I'm entitledintitolato." "You're a victimvittima."
384
1116000
4000
piangendo e lamentandosi, "Ho diritto." "Sei una vittima."
18:55
And whiningpiagnucolare and complaininglamentarsi about what our foreignstraniero policypolitica oughtdovere to be.
385
1120000
3000
E piangere e lamentarsi di quello che la nostra politica estera dovrebbe essere.
18:58
But while we have the luxurylusso of whiningpiagnucolare and complaininglamentarsi about
386
1123000
3000
Ma mentre noi abbiamo il lusso del piangere e del lamentarci
19:01
who'schi è payingpagare for what and how much we get,
387
1126000
3000
di chi paga per cosa e di quanto ci viene in tasca,
19:04
the people that are out there
388
1129000
2000
le persone che sono là fuori
19:06
givingdando us that great privilegeprivilegio of whiningpiagnucolare and complaininglamentarsi,
389
1131000
2000
a regalarci il grande privilegio di piangere e lamentarci,
19:08
I know what they deservemeritare:
390
1133000
2000
io so bene cosa si meritano:
19:10
everything humanlyumanamente possiblepossibile.
391
1135000
3000
tutto quanto umanamente possibile.
19:13
And we oughtdovere to give it to them.
392
1138000
2000
E noi abbiamo il dovere di darglielo.
19:15
(ApplauseApplausi)
393
1140000
10000
(Applausi)
Translated by Alberto Pagani
Reviewed by Glauco Garavagno

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dean Kamen - Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers.

Why you should listen

Dean Kamen is an innovator, but not just of things. He hopes to revolutionize attitudes, quality of life, awareness. While an undergraduate, he developed the first portable infusion device, which delivers drug treatments that once required round-the-clock hospital care. And, through his DEKA Research and Development, which he cofounded in 1982, he developed a portable dialysis machine, a vascular stent, and the iBOT -- a motorized wheelchair that climbs stairs (Stephen Colbert took one for a spin).

Yes, he's a college dropout, but he's a huge believer in education, and in 1989 established the nonprofit FIRST (For Inspiration and Recognition of Science and Technology) to inspire teenagers to pursue careers in science. FIRST sponsors lively annual competitions, where students form teams to create the best robot.

His focus now is on off-grid electricity and water purification for developing countries; another recent project, previewed at TED2007, is a prosthetic arm for maimed soldiers (read an update here). He's also working on a power source for the wonderful Think car. And, with more funding in the works, we haven't seen the last of the Segway.

More profile about the speaker
Dean Kamen | Speaker | TED.com