ABOUT THE SPEAKER
Chip Conley - CEO, author
Chip Conley creates joyful hotels, where he hopes his employees, customers and investors alike can realize their full potential. His books share that philosophy with the wider world.

Why you should listen

In 1987, at the age of 26 and seeking a little "joy of life," Chip Conley founded Joie de Vivre Hospitality by transforming a small motel in San Francisco’s seedy Tenderloin district into the now-legendary Phoenix. Today, Joie de Vivre operates nearly 40 unique hotels across California, each built on an innovative design formula that inspires guests to experience an "identity refreshment" during their visits.

During the dotcom bust in 2001, Conley found himself in the self-help section of the bookstore, where he became reacquainted with one of the most famous theories of human behavior -- Maslow’s hierarchy of needs, which separates human desires into five ascending levels, from base needs such as eating to the highest goal of self-actualization, characterized by the full realization and achievement of one’s potential. Influenced by Maslow's pyramid, Conley revamped his business model to focus on the intangible, higher needs of his company's three main constituencies -- employees, customers and investors. He credits this shift for helping Joie de Vivre triple its annual revenues between 2001 and 2008.

Conley has written three books, including his most recent, PEAK: How Great Companies Get Their Mojo from Maslow, and is at work on two new ones, Emotional Equations and PEAK Leadership. He consults widely on transformative enterprises, corporate social responsibility and creative business development. He traveled to Bhutan last year to study its Gross National Happiness index, the country's unique method of measuring success and its citizens' quality of life. 

More profile about the speaker
Chip Conley | Speaker | TED.com
TED2010

Chip Conley: Measuring what makes life worthwhile

Чип Конли: Да измерим това, заради което животът си заслужава

Filmed:
3,205,596 views

Когато мехурът дотком се спуква, хотелиерът Чип Конли тръгва в търсене на бизнес модел, основан върху щастието. От старо приятелство със служител и от мъдростта на един будистки владетел той научава, че успехът идва от онова, което броиш.
- CEO, author
Chip Conley creates joyful hotels, where he hopes his employees, customers and investors alike can realize their full potential. His books share that philosophy with the wider world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk about the simpleпрост truthистина in leadershipръководство
0
1000
2000
Ще говоря за простата истина в лидерството
00:18
in the 21stво centuryвек.
1
3000
2000
през XXI век.
00:20
In the 21stво centuryвек, we need to actuallyвсъщност look at --
2
5000
3000
През XXI век всъщност е нужно да разгледаме...
00:23
and what I'm actuallyвсъщност going to encourageнасърчавам you to considerобмислям todayднес --
3
8000
3000
онова, което всъщност ще ви насърча да обмислите днес...
00:26
is to go back to our schoolучилище daysдни
4
11000
2000
е да се върнете в старите ни времена в училище,
00:28
when we learnedнаучен how to countброя.
5
13000
2000
когато сме се учили да броим.
00:30
But I think it's time for us to think about what we countброя.
6
15000
3000
Но наистина мисля, че е време да помислим за това какво броим.
00:33
Because what we actuallyвсъщност countброя
7
18000
2000
Защото онова, което всъщност броим,
00:35
trulyнаистина countsБроят на.
8
20000
2000
наистина се брои.
00:37
Let me startначало by tellingказвам you a little storyистория.
9
22000
2000
Ще започна, като ви разкажа една кратка история.
00:39
This is VanВан QuachКач.
10
24000
2000
Това е Ван Кач.
00:41
She cameдойде to this countryдържава in 1986 from VietnamВиетнам.
11
26000
3000
Тя дошла в тази страна през 1986-та от Виетнам.
00:44
She changedпроменен her nameиме to VivianВивиан
12
29000
2000
Сменила си името на Вивиан,
00:46
because she wanted to fitгоден in here in AmericaАмерика.
13
31000
2000
защото искала да се впише тук, в Америка.
00:48
Her first jobработа was at an inner-cityвътрешен град motelМотел
14
33000
2000
Първата й работа била във вътрешноградски мотел
00:50
in SanСан FranciscoФрансиско as a maidМома.
15
35000
2000
в Сан Франциско като камериерка.
00:52
I happenedсе случи to buyКупувам that motelМотел
16
37000
2000
Всъщност, аз случайно купих този мотел
00:54
about threeтри monthsмесеца after VivianВивиан startedзапочна workingработа there.
17
39000
3000
около три месеца след като Вивиан започнала да работи там.
00:57
So VivianВивиан and I have been workingработа togetherзаедно for 23 yearsгодини.
18
42000
3000
Така че с Вивиан всъщност сме работили заедно 23 години.
01:01
With the youthfulмладостта idealismидеализъм of a 26-year-old-годишен,
19
46000
2000
С младежкия идеализъм на 26-те си години,
01:03
in 1987,
20
48000
2000
през 1987-а,
01:05
I startedзапочна my companyкомпания and I calledНаречен it JoieБогомил deде VivreВъзпитание,
21
50000
2000
стартирах компанията си и я нарекох Joie de Vivre ("Радост от живота"),
01:07
a very impracticalнепрактичен nameиме,
22
52000
2000
много непрактично име,
01:10
because I actuallyвсъщност was looking to createсъздавам joyрадост of life.
23
55000
3000
защото наистина се стремях да създавам радост от живота.
01:13
And this first hotelхотел that I boughtкупих, motelМотел,
24
58000
3000
Този първи хотел, който купих - мотел,
01:16
was a pay-by-the-hourзаплащане-по--час, no-tellне-Кажи motelМотел
25
61000
3000
беше от типа с почасово плащане и дискретност
01:19
in the inner-cityвътрешен град of SanСан FranciscoФрансиско.
26
64000
2000
вътре в град Сан Франциско.
01:21
As I spentпрекарах time with VivianВивиан,
27
66000
2000
Докато работех с Вивиан,
01:23
I saw that she had sortвид of a joieБогомил deде vivreвъзпитание
28
68000
3000
видях, че тя влага някаква радост от живота
01:26
in how she did her work.
29
71000
2000
в начина, по който си върши работата.
01:28
It madeизработен me questionвъпрос and curiousлюбопитен:
30
73000
2000
Това ме накара да любопитствам:
01:30
How could someoneнякой actuallyвсъщност find joyрадост
31
75000
2000
как може човек да намира радост
01:32
in cleaningпочистване toiletsтоалети for a livingжив?
32
77000
3000
в това, че чисти тоалетни, за да си изкарва прехраната?
01:35
So I spentпрекарах time with VivianВивиан, and I saw that
33
80000
3000
Затова прекарах известно време с Вивиан и видях,
01:38
she didn't find joyрадост in cleaningпочистване toiletsтоалети.
34
83000
2000
че тя не намира радост в чистенето на тоалетни.
01:40
Her jobработа, her goalцел and her callingповикване
35
85000
2000
Нейната работа, целта и призванието й
01:42
was not to becomeда стане the world'sв света greatestнай велик toiletтоалетна scrubberскрубер.
36
87000
3000
не беше да стане най-великата чистачка на тоалетни в света.
01:45
What countsБроят на for VivianВивиан was the emotionalемоционален connectionВръзка
37
90000
2000
Онова, което се брои за Вивиан, беше емоционалната връзка,
01:47
she createdсъздаден with her fellowКолега employeesслужители and our guestsгоста.
38
92000
3000
която създаваше с другите служители и нашите гости.
01:50
And what gaveдадох her inspirationвдъхновение and meaningзначение
39
95000
2000
А онова, което й даваше вдъхновение и смисъл,
01:52
was the factфакт that she was takingприемате careгрижа of people
40
97000
3000
всъщност беше фактът, че се грижи за хора,
01:55
who were farдалече away from home.
41
100000
2000
които са далеч от дома.
01:57
Because VivianВивиан knewЗнаех what it was like to be farдалече away from home.
42
102000
3000
Защото Вивиан знаеше какво е да си далеч от дома.
02:00
That very humanчовек lessonурок,
43
105000
2000
Този много човешки урок
02:02
more than 20 yearsгодини agoпреди,
44
107000
2000
отпреди повече от 20 години
02:04
servedслужил me well duringпо време на the last
45
109000
2000
ми послужи добре през последния
02:06
economicикономически downturnспад we had.
46
111000
3000
икономически спад, който преживяхме.
02:09
In the wakeсъбуждам of the dotcomдотком crashкатастрофа and 9/11,
47
114000
2000
Непосредствено след срива на дотком и 11-ти септември
02:11
SanСан FranciscoФрансиско BayБей AreaПлощ hotelsхотели
48
116000
2000
хотелите в залива на Сан Франциско
02:13
wentотидох throughпрез the largestнай-големият percentageпроцент revenueприход dropизпускайте
49
118000
2000
преживяха най-големия процентен спад на приходи
02:15
in the historyистория of AmericanАмерикански hotelsхотели.
50
120000
2000
в историята на американските хотели.
02:17
We were the largestнай-големият operatorоператор of hotelsхотели in the BayБей AreaПлощ,
51
122000
3000
Ние бяхме най-големият оператор на хотели в района на Залива,
02:20
so we were particularlyособено vulnerableуязвим.
52
125000
2000
така че бяхме особено уязвими.
02:22
But alsoсъщо back then,
53
127000
2000
Но също така, по онова време,
02:24
rememberпомня we stoppedспряна eatingхраня се FrenchФренски friesкартофки in this countryдържава.
54
129000
2000
спомняте ли си, че в тази страна спряхме да ядем френски пържени картофи.
02:26
Well, not exactlyточно, of courseкурс not.
55
131000
3000
Е, не точно. Разбира се, че не.
02:29
We startedзапочна eatingхраня се "freedomсвобода friesкартофки,"
56
134000
3000
Всъщност започнахме да ядем "свободни картофи".
02:32
and we startedзапочна boycottingбойкот anything that was FrenchФренски.
57
137000
3000
И всъщност започнахме да бойкотираме всичко френско.
02:35
Well, my nameиме of my companyкомпания, JoieБогомил deде VivreВъзпитание --
58
140000
3000
Е, името на моята фирма беше Joie de Vivre.
02:38
so I startedзапочна gettingполучаване на these lettersписма
59
143000
2000
Затова започнах да получавам писма
02:40
from placesместа like AlabamaАлабама and OrangeОриндж CountyОкръг
60
145000
3000
от места като Алабама и Ориндж Каунти,
02:43
sayingпоговорка to me that they were going to boycottбойкот my companyкомпания
61
148000
2000
в които казваха, че ще бойкотират моята фирма,
02:45
because they thought we were a FrenchФренски companyкомпания.
62
150000
2000
защото мислеха, че сме френска фирма.
02:47
And I'd writeпиша them back, and I'd say, "What a minuteминута. We're not FrenchФренски.
63
152000
3000
Отговарях им и пишех: "Чакайте малко. Ние не сме французи.
02:50
We're an AmericanАмерикански companyкомпания. We're basedбазиран in SanСан FranciscoФрансиско."
64
155000
3000
Американска фирма сме. Със седалище в Сан Франциско."
02:53
And I'd get a terseизразителен responseотговор: "Oh, that's worseпо-лошо."
65
158000
2000
И получавах стегнат отговор: "О, толкова по-зле."
02:55
(LaughterСмях)
66
160000
3000
(Смях)
02:58
So one particularособен day
67
163000
2000
И така, един ден,
03:00
when I was feelingчувство a little depressedподтиснат and not a lot of joieБогомил deде vivreвъзпитание,
68
165000
2000
когато се чувствах малко потиснат и без особена радост от живота,
03:02
I endedприключила up in the localместен bookstoreкнижарница around the cornerъглов from our officesсервизни помещения.
69
167000
3000
се оказах в местната книжарница зад ъгъла при нашите офиси.
03:05
And I initiallyпървоначално endedприключила up in the businessбизнес sectionраздел of the bookstoreкнижарница
70
170000
3000
Първоначално се оказах в бизнес секцията от книжарницата
03:08
looking for a businessбизнес solutionрешение.
71
173000
2000
в търсене на бизнес решение.
03:10
But givenдаден my befuddledbefuddled stateсъстояние of mindум, I endedприключила up
72
175000
2000
Но в обърканото си състояние много бързо
03:12
in the self-helpсамопомощ sectionраздел very quicklyбързо.
73
177000
2000
се оказах в секцията за самопомощ.
03:14
That's where I got reacquaintedтам отново with
74
179000
2000
И там отново се запознах
03:16
AbrahamАвраам Maslow'sМаслоу "hierarchyйерархия of needsпотребности."
75
181000
3000
с йерархията на нуждите на Ейбрахам Маслоу.
03:19
I tookвзеха one psychologyпсихология classклас in collegeколеж,
76
184000
2000
В колежа ми преподаваха психология
03:21
and I learnedнаучен about this guy, AbrahamАвраам MaslowМаслоу,
77
186000
2000
и учих за един човек, Ейбрахам Маслоу -
03:23
as manyмного of us are familiarзапознат with his hierarchyйерархия of needsпотребности.
78
188000
2000
много от нас са запознати с неговата "йерархия на нуждите".
03:25
But as I satсб there for fourчетирима hoursчаса,
79
190000
3000
Но докато седях там четири часа,
03:28
the fullпълен afternoonследобед, readingчетене MaslowМаслоу,
80
193000
3000
целия следобед, четейки Маслоу,
03:31
I recognizedразпознат something
81
196000
2000
всъщност осъзнах нещо,
03:33
that is trueвярно of mostнай-много leadersлидерите.
82
198000
2000
което е вярно за повечето лидери.
03:35
One of the simplestпростият factsфакти in businessбизнес
83
200000
2000
Един от най-простите факти в бизнеса
03:37
is something that we oftenчесто neglectпренебрегване,
84
202000
2000
е нещо, което често пренебрегваме.
03:39
and that is that we're all humanчовек.
85
204000
2000
А то е, че всички сме хора.
03:41
EachВсеки of us, no matterвъпрос what our roleроля is in businessбизнес,
86
206000
3000
И всеки от нас, независимо каква е ролятя ни в бизнеса,
03:44
has some hierarchyйерархия of needsпотребности
87
209000
2000
всъщност има някаква йерархия на нуждите
03:46
in the workplaceработно място.
88
211000
2000
на работното място.
03:48
So as I startedзапочна readingчетене more MaslowМаслоу,
89
213000
2000
Затова, докато продължавах да чета Маслоу,
03:50
what I startedзапочна to realizeосъзнавам is that
90
215000
2000
всъщност започнах да осъзнавам,
03:52
MaslowМаслоу, laterпо късно in his life,
91
217000
2000
че Маслоу, в по-късната част от живота си,
03:54
wanted to take this hierarchyйерархия for the individualиндивидуален
92
219000
2000
искал да вземе йерархията за индивида
03:56
and applyПриложи it to the collectiveколективен,
93
221000
2000
и да я приложи към колектива,
03:58
to organizationsорганизации and specificallyконкретно to businessбизнес.
94
223000
3000
към организации и по-точно към бизнеса.
04:01
But unfortunatelyза жалост, he diedпочинал prematurelyпреждевременно in 1970,
95
226000
3000
Но за съжаление починал преждевременно през 1970-та.
04:04
and so he wasn'tне е really ableспособен to liveживея that dreamмечта completelyнапълно.
96
229000
2000
И затова всъщност не успял да изживее тази мечта напълно.
04:06
So I realizedосъзнах in that dotcomдотком crashкатастрофа
97
231000
3000
И така, в онзи дотком срив осъзнах,
04:09
that my roleроля in life was to channelканал AbeАбе MaslowМаслоу.
98
234000
3000
че моята роля в живота е да канализирам Ейб Маслоу.
04:12
And that's what I did a fewмалцина yearsгодини agoпреди
99
237000
2000
Това и направих преди няколко години,
04:14
when I tookвзеха that five-levelпет нива hierarchyйерархия of needsпотребности pyramidпирамида
100
239000
3000
когато взех тази пирамида на пет нива за йерархия на нуждите
04:17
and turnedоказа it into what I call the transformationтрансформация pyramidпирамида,
101
242000
3000
и я превърнах в онова, което наричам трансформационна пирамида,
04:20
whichкойто is survivalоцеляване, successуспех and transformationтрансформация.
102
245000
3000
която е оцеляване, успех и трансформация.
04:23
It's not just fundamentalосновен in businessбизнес, it's fundamentalосновен in life.
103
248000
3000
Тя е не просто фундаментална в бизнеса - фундаментална е в живота.
04:26
And we startedзапочна askingпита ourselvesсебе си the questionsвъпроси
104
251000
2000
И всъщност започнахме да си задаваме въпросите
04:28
about how we were actuallyвсъщност addressingадресиране
105
253000
2000
за това как се насочваме
04:30
the higherпо-висок needsпотребности, these transformationalтрансформацията needsпотребности
106
255000
2000
към по-висшите нужди, трансформационните нужди
04:32
for our keyключ employeesслужители in the companyкомпания.
107
257000
3000
на ключовите ни служители във фирмата.
04:35
These threeтри levelsнива of the hierarchyйерархия needsпотребности
108
260000
2000
Тези три нива на йерархични нужди
04:37
relateотнасят to the fiveпет levelsнива
109
262000
2000
всъщност се свързват с петте нива
04:39
of Maslow'sМаслоу hierarchyйерархия of needsпотребности.
110
264000
2000
на йерархичните нужди на Маслоу.
04:41
But as we startedзапочна askingпита ourselvesсебе си about how we were addressingадресиране
111
266000
2000
Но като започнахме да си задаваме въпроси за това как се насочваме
04:43
the higherпо-висок needsпотребности of our employeesслужители and our customersклиенти,
112
268000
3000
към по-висшите нужди на нашите служители и клиенти,
04:46
I realizedосъзнах we had no metricsпоказатели.
113
271000
2000
осъзнах, че нямаме метрика.
04:48
We had nothing that actuallyвсъщност could tell us whetherдали we were actuallyвсъщност gettingполучаване на it right.
114
273000
3000
Нямахме нищо, което да може да ни каже дали всъщност се справяме добре.
04:51
So we startedзапочна askingпита ourselvesсебе си:
115
276000
2000
Така че започнахме да се питаме:
04:53
What kindмил of lessпо-малко obviousочевиден metricsпоказатели
116
278000
2000
какъв вид по-малко очевидна метрика
04:55
could we use to actuallyвсъщност evaluateоценка
117
280000
3000
бихме могли да използваме, за да оценим
04:58
our employees'работниците и служителите senseсмисъл of meaningзначение,
118
283000
2000
усета на нашите служители за значимост,
05:00
or our customers'клиенти senseсмисъл of emotionalемоционален connectionВръзка with us?
119
285000
3000
или усета на нашите клиенти за емоционална връзка с нас?
05:03
For exampleпример, we actuallyвсъщност startedзапочна askingпита our employeesслужители,
120
288000
2000
Например, започнахме да питаме служителите си
05:05
do they understandразбирам the missionмисия of our companyкомпания,
121
290000
2000
дали разбират мисията на нашата компания
05:07
and do they feel like they believe in it,
122
292000
2000
и дали имат усещането, че вярват в нея,
05:09
can they actuallyвсъщност influenceвлияние it,
123
294000
2000
могат ли всъщност да й влияят
05:11
and do they feel that theirтехен work actuallyвсъщност has an impactвъздействие on it?
124
296000
3000
и дали усещат, че работата им наистина има ефект върху нея.
05:14
We startedзапочна askingпита our customersклиенти,
125
299000
2000
И започнахме да питаме клиентите си
05:16
did they feel an emotionalемоционален connectionВръзка with us,
126
301000
2000
дали усещат емоционална връзка с нас,
05:18
in one of sevenседем differentразличен kindsвидове of waysначини.
127
303000
3000
по един от седем различни вида начини.
05:21
MiraculouslyПо чудо, as we askedпопитах these questionsвъпроси
128
306000
2000
Като по чудо, докато задавахме тези въпроси
05:23
and startedзапочна givingдавайки attentionвнимание higherпо-висок up the pyramidпирамида,
129
308000
3000
и започнахме да отделяме внимание по-високо нагоре по пирамидата
05:26
what we foundнамерено is we createdсъздаден more loyaltyлоялност.
130
311000
2000
онова, което открихме, беше, че създаваме повече лоялност.
05:28
Our customerклиент loyaltyлоялност skyrocketedдо небето.
131
313000
2000
Нашата клиентска лоялност се устреми нагоре.
05:30
Our employeeслужител turnoverоборот droppedспадна
132
315000
2000
Текучеството сред нашите служители спадна
05:32
to one-thirdедна трета of the industryпромишленост averageсредно аритметично,
133
317000
2000
до една трета от средното за отрасъла.
05:34
and duringпо време на that fiveпет yearгодина dotcomдотком bustбюст,
134
319000
2000
А по време на петгодишния дотком срив
05:36
we tripledутрои in sizeразмер.
135
321000
2000
утроихме размера си.
05:38
As I wentотидох out and startedзапочна spendingразходи time with other leadersлидерите out there
136
323000
3000
Като започнах да прекарвам време с други лидери
05:41
and askingпита them how they were gettingполучаване на throughпрез that time,
137
326000
2000
и да ги питам как преминават през тези времена,
05:43
what they told me over and over again
138
328000
2000
онова, което ми казваха отново и отново
05:45
was that they just manageуправлявам what they can measureмярка.
139
330000
2000
беше, че просто управляват онова, което могат да измерят.
05:47
What we can measureмярка is that tangibleосезаем stuffматерия
140
332000
2000
А онова, което можем да измерим, е осезаемото
05:49
at the bottomдъно of the pyramidпирамида.
141
334000
2000
най-долу в пирамидата.
05:51
They didn't even see the intangibleнеосезаем stuffматерия
142
336000
2000
Те дори не виждаха неосезаемите неща
05:53
higherпо-висок up the pyramidпирамида.
143
338000
2000
по-нагоре по пирамидата.
05:55
So I startedзапочна askingпита myselfсебе си the questionвъпрос:
144
340000
2000
Затова започнах да си задавам въпроса:
05:57
How can we get leadersлидерите to startначало valuingоценяване the intangibleнеосезаем?
145
342000
2000
Как можем да накараме лидерите да започнат да ценят неосезаемото?
05:59
If we're taughtпреподава as leadersлидерите to just manageуправлявам what we can measureмярка,
146
344000
3000
Ако ни учат като лидери само да управляваме онова, което можем да измерим,
06:02
and all we can measureмярка is the tangibleосезаем in life,
147
347000
3000
а всичко, което можем да измерим, е осезаемото в живота,
06:05
we're missingлипсващ a wholeцяло lot of things at the topвръх of the pyramidпирамида.
148
350000
3000
пропускаме цял куп неща на върха на пирамидата.
06:08
So I wentотидох out and studiedучи a bunchкуп of things,
149
353000
2000
Затова проучих куп неща.
06:10
and I foundнамерено a surveyизследване that showedпоказан
150
355000
2000
И открих едно проучване, според което
06:12
that 94 percentна сто
151
357000
2000
94 процента от бизнес лидерите
06:14
of businessбизнес leadersлидерите worldwideв световен мащаб
152
359000
2000
по цял свят
06:16
believe that the intangiblesнематериални активи are importantважно in theirтехен businessбизнес,
153
361000
2000
вярват, че неосезаемите неща са важни в техния бизнес,
06:18
things like intellectualинтелектуален propertyИмот,
154
363000
2000
неща като интелектуална собственост,
06:20
theirтехен corporateкорпоративен cultureкултура, theirтехен brandмарка loyaltyлоялност,
155
365000
2000
корпоративната им култура, лоялността към марката им.
06:22
and yetоще, only fiveпет percentна сто of those sameедин и същ leadersлидерите
156
367000
3000
И все пак едва пет процента от същите тези лидери
06:25
actuallyвсъщност had a meansсредства of measuringизмерване the intangiblesнематериални активи in theirтехен businessбизнес.
157
370000
3000
всъщност имаха средство за измерване на неосезаемите неща в бизнеса си.
06:28
So as leadersлидерите, we understandразбирам
158
373000
2000
Значи, като лидери разбираме,
06:30
that intangiblesнематериални активи are importantважно,
159
375000
2000
че неосезаемите неща са важни,
06:32
but we don't have a clueулика how to measureмярка them.
160
377000
3000
но всъщност нямаме представа как да ги измерваме.
06:35
So here'sето anotherоще EinsteinАйнщайн quoteцитат:
161
380000
2000
Ето още един цитат от Айнщайн:
06:37
"Not everything that can be countedпреброени countsБроят на,
162
382000
3000
"Не всичко, което може да се преброи, се брои,
06:40
and not everything that countsБроят на can be countedпреброени."
163
385000
3000
и не всичко, което се брои, може да се преброи."
06:44
I hateмразя to argueспоря with EinsteinАйнщайн,
164
389000
2000
Никак не ми се иска да споря с Айнщайн,
06:46
but if that whichкойто is mostнай-много valuableценен
165
391000
3000
но ако това, което е най-ценно
06:49
in our life and our businessбизнес
166
394000
2000
в нашия живот и бизнес
06:51
actuallyвсъщност can't be countedпреброени or valuedоценен,
167
396000
3000
наистина не може да бъде преброено или оценено,
06:54
aren'tне са we going to spendхарча our livesживота
168
399000
2000
няма ли да прекараме живота си
06:56
just miredзатънала in measuringизмерване the mundaneземен?
169
401000
3000
просто затънали в измерване на рутинното?
06:59
It was that sortвид of headyшеметен questionвъпрос about what countsБроят на
170
404000
3000
Този неудържим въпрос за това кое се брои
07:02
that led me to take my CEOИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР hatшапка off for a weekседмица
171
407000
3000
ме доведе до това да изляза от ролята си на директор за една седмица
07:05
and flyлетя off to the HimalayanХималайски peaksвърхове.
172
410000
3000
и да отлетя за хималайските върхове.
07:08
I flewотлетя off to a placeмясто that's been shroudedзабулена in mysteryмистерия for centuriesвекове,
173
413000
3000
Отлетях до едно място, забулено в мистерия от векове,
07:11
a placeмясто some folksхора call Shangri-LaШангри-Ла.
174
416000
3000
място, което някои хора наричат Шангри-Ла.
07:14
It's actuallyвсъщност movedпреместен from the survivalоцеляване baseбаза of the pyramidпирамида
175
419000
3000
То всъщност е отместено от основата за оцеляване в пирамидата
07:17
to becomingпревръща a transformationalтрансформацията
176
422000
2000
до това да стане трансформационен
07:19
roleроля modelмодел for the worldсвят.
177
424000
2000
ролеви модел за света.
07:21
I wentотидох to BhutanБутан.
178
426000
2000
Отидох в Бутан.
07:23
The teenageюношески kingцар of BhutanБутан was alsoсъщо a curiousлюбопитен man,
179
428000
2000
Кралят-тийнейджър на Бутан също бил любопитен човек,
07:25
but this was back in 1972,
180
430000
3000
но това било през 1972-ра,
07:28
when he ascendedВъзнесените to the throneтрон
181
433000
2000
когато се възкачил на трона
07:30
two daysдни after his fatherбаща passedпреминали away.
182
435000
2000
два дни след като баща му починал.
07:32
At ageвъзраст 17, he startedзапочна askingпита the kindsвидове of questionsвъпроси
183
437000
3000
На 17-годишна възраст започнал да задава типа въпроси,
07:35
that you'dти можеш expectочаквам of someoneнякой with a beginner'sначинаещи mindум.
184
440000
2000
които биха могли да се очакват от човек с ум на начинаещ.
07:37
On a tripпътуване throughпрез IndiaИндия,
185
442000
2000
На едно пътуване през Индия,
07:39
earlyрано in his reignцаруването as kingцар,
186
444000
3000
в ранната част от управлението му,
07:42
he was askedпопитах by an IndianИндийски journalistжурналист
187
447000
2000
той бил запитан от индийски журналист
07:44
about the BhutaneseБутан GDPБВП,
188
449000
2000
за бутанския БВП,
07:46
the sizeразмер of the BhutaneseБутан GDPБВП.
189
451000
3000
размера на бутанския БВП.
07:49
The kingцар respondedотговори in a fashionмода
190
454000
2000
А кралят отговорил по начин,
07:51
that actuallyвсъщност has transformedтрансформиран us fourчетирима decadesдесетилетия laterпо късно.
191
456000
3000
който всъщност ни преобрази четири десетилетия по-късно.
07:54
He said the followingследното, he said: "Why are we so obsessedобсебен
192
459000
3000
Той казал следното: "Защо сме толкова обсебени
07:57
and focusedфокусирани with grossбрутен domesticвътрешен productпродукт?
193
462000
2000
и съсредоточени върху брутния вътрешен продукт?
07:59
Why don't we careгрижа more about
194
464000
2000
Защо не ни е грижа повече
08:01
grossбрутен nationalнационален happinessщастие?"
195
466000
2000
за брутното национално щастие?"
08:03
Now, in essenceсъщност, the kingцар was askingпита us to considerобмислям
196
468000
3000
По същество кралят ни молеше да обмислим
08:06
an alternativeалтернатива definitionдефиниция of successуспех,
197
471000
2000
една алтернативна дефиниция за успех,
08:08
what has come to be knownизвестен as
198
473000
2000
която е станала позната като
08:10
GNHGNH, or grossбрутен nationalнационален happinessщастие.
199
475000
3000
БНЩ, или брутно национално щастие.
08:13
MostНай-много worldсвят leadersлидерите didn't take noticeизвестие,
200
478000
2000
Повечето световни лидери не забелязали,
08:15
and those that did thought this was just "BuddhistБудистки economicsикономика."
201
480000
3000
а онези, които забелязали, сметнали, че това е просто "будистка икономика".
08:19
But the kingцар was seriousсериозно.
202
484000
2000
Но кралят говорел сериозно.
08:21
This was a notableзабележителен momentмомент,
203
486000
2000
И това бил забележителен момент,
08:23
because this was the first time a worldсвят leaderводач
204
488000
2000
защото за пръв път световен лидер
08:25
in almostпочти 200 yearsгодини
205
490000
2000
за почти 200 години
08:27
had suggestedпредложено
206
492000
2000
предложил
08:29
that intangibleнеосезаем of happinessщастие --
207
494000
2000
това неосезаемо щастие...
08:31
that leaderводач 200 yearsгодини agoпреди,
208
496000
2000
отново, онзи лидер преди 200 години,
08:33
ThomasТомас JeffersonДжеферсън with the DeclarationДекларация of IndependenceНезависимост --
209
498000
3000
Томас Джеферсън с Декларацията за независимостта...
08:36
200 yearsгодини laterпо късно,
210
501000
2000
200 години по-късно
08:38
this kingцар was suggestingкоето предполага, that intangibleнеосезаем of happinessщастие
211
503000
2000
този крал предлагал, че неосезаемото щастие
08:40
is something that we should measureмярка,
212
505000
2000
е нещо, което трябва да измерваме
08:42
and it's something we should actuallyвсъщност valueстойност
213
507000
2000
и е нещо, което наистина трябва да ценим
08:44
as governmentправителство officialsдлъжностни лица.
214
509000
2000
като правителствени служители.
08:46
For the nextследващия threeтри dozenдузина yearsгодини as kingцар,
215
511000
3000
През следващите тридесет и шест години като крал
08:49
this kingцар actuallyвсъщност startedзапочна measuringизмерване
216
514000
3000
този крал наистина започнал да измерва
08:52
and managingуправление на around happinessщастие in BhutanБутан --
217
517000
3000
и управлява щастието в Бутан.
08:55
includingвключително, just recentlyнаскоро, takingприемате his countryдържава
218
520000
2000
Включително, че съвсем наскоро направи страната си
08:57
from beingсъщество an absoluteабсолютен monarchyмонархия to a constitutionalконституционни monarchyмонархия
219
522000
3000
от абсолютна монархия, конституционна монархия
09:00
with no bloodshedкръвопролития, no coupпреврат.
220
525000
2000
без кръвопролитие, без преврат.
09:02
BhutanБутан, for those of you who don't know it,
221
527000
2000
Бутан, за онези, които не знаят,
09:04
is the newestнай-новите democracyдемокрация in the worldсвят, just two yearsгодини agoпреди.
222
529000
3000
е най-новата демокрация в света, само отпреди две години.
09:07
So as I spentпрекарах time with leadersлидерите in the GNHGNH movementдвижение,
223
532000
3000
И така, докато прекарвах време с лидерите в движението БНЩ,
09:10
I got to really understandразбирам what they're doing.
224
535000
2000
наистина започнах да разбирам какво правят.
09:12
And I got to spendхарча some time with the primeосновен ministerминистър.
225
537000
2000
И имах възможност да прекарам известно време с министър-председателя.
09:14
Over dinnerвечеря, I askedпопитах him an impertinentбезочлив questionвъпрос.
226
539000
3000
На вечеря му зададох един безочлив въпрос.
09:18
I askedпопитах him,
227
543000
2000
Попитах го:
09:20
"How can you createсъздавам and measureмярка
228
545000
3000
"Как може да се създава и измерва
09:23
something whichкойто evaporatesизпарява --
229
548000
2000
нещо, което се изпарява,
09:25
in other wordsдуми, happinessщастие?"
230
550000
2000
с други думи, щастието?"
09:27
And he's a very wiseмъдър man, and he said,
231
552000
2000
Той е много мъдър човек и каза:
09:29
"Listen, Bhutan'sНа Бутан goalцел is not to createсъздавам happinessщастие.
232
554000
3000
"Слушайте, целта на Бутан не е да се създава щастие.
09:32
We createсъздавам the conditionsусловия for happinessщастие to occurвъзникне.
233
557000
3000
Ние създаваме условията за поява на щастие.
09:35
In other wordsдуми, we createсъздавам a habitatсреда на живот of happinessщастие."
234
560000
2000
С други думи, създаваме жизнена среда за щастие."
09:37
WowУау, that's interestingинтересен.
235
562000
2000
Уау. Това е интересно.
09:39
He said that they have a scienceнаука behindзад that artизкуство,
236
564000
3000
И каза, че зад това изкуство имат и наука.
09:42
and they'veте имат actuallyвсъщност createdсъздаден fourчетирима essentialсъществен pillarsстълба,
237
567000
2000
Всъщност създали четири основни колони,
09:44
nineдевет keyключ indicatorsиндикатори
238
569000
2000
девет ключови индикатора
09:46
and 72 differentразличен metricsпоказатели
239
571000
2000
и 72 различни метрики,
09:48
that help them to measureмярка theirтехен GNHGNH.
240
573000
3000
които помагат за измерване на тяхното БНЩ.
09:51
One of those keyключ indicatorsиндикатори is:
241
576000
3000
Всъщност един от тези ключови индикатори е:
09:54
How do the BhutaneseБутан feel about
242
579000
2000
Какво е усещането на бутанците
09:56
how they spendхарча theirтехен time eachвсеки day?
243
581000
2000
за това как си прекарат времето всеки ден?
09:58
It's a good questionвъпрос. How do you feel about
244
583000
2000
Добър въпрос. Какво е усещането ви
10:00
how you spendхарча your time eachвсеки day?
245
585000
2000
за това как си прекарвате времето всеки ден?
10:02
Time is one of the scarcestоскъдните resourcesресурси
246
587000
2000
Времето е един от най-оскъдните ресурси
10:04
in the modernмодерен worldсвят.
247
589000
2000
в модерния свят.
10:06
And yetоще, of courseкурс,
248
591000
2000
И все пак, разбира се,
10:08
that little intangibleнеосезаем pieceпарче of dataданни
249
593000
2000
това малко неосезаемо парче данни
10:10
doesn't factorфактор into our GDPБВП calculationsизчисления.
250
595000
2000
не влиза в изчисленията ни за БВП.
10:12
As I spentпрекарах my weekседмица up in the HimalayasХималаите,
251
597000
2000
И така, докато прекарах седмицата си горе в Хималаите,
10:14
I startedзапочна to imagineПредставете си
252
599000
2000
всъщност започнах да си представям
10:16
what I call an emotionalемоционален equationуравнение.
253
601000
3000
онова, което наричам емоционално уравнение.
10:19
And it focusesфокусира on something I readПрочети long agoпреди
254
604000
3000
То се съсредоточава върху нещо, което прочетох отдавна
10:22
from a guy namedна име RabbiРавин HymanХайман SchachtelШахтел.
255
607000
2000
от един човек на име равин Хайман Шахтел.
10:24
How manyмного know him? AnybodyНякой?
256
609000
2000
Колко души знаят за него? Има ли някой?
10:26
1954, he wroteнаписах a bookКнига calledНаречен "The RealИстински EnjoymentНаслада of LivingЖивот,"
257
611000
3000
През 1954 г. той написал една книга, озаглавена "Истинската наслада от живота".
10:29
and he suggestedпредложено that happinessщастие
258
614000
2000
И предположил, че щастието
10:31
is not about havingкато what you want;
259
616000
3000
не е в това да имаш онова, което искаш.
10:34
insteadвместо, it's about wantingнедостатъчен what you have.
260
619000
3000
А в това да искаш онова, което имаш.
10:37
Or in other wordsдуми, I think the BhutaneseБутан believe
261
622000
3000
Или, с други думи, смятам, че бутанците вярват,
10:40
happinessщастие equalsравно на wantingнедостатъчен what you have --
262
625000
2000
че щастието се равнява на това да искаш онова, което имаш...
10:42
imagineПредставете си gratitudeблагодарност --
263
627000
2000
представете си благодарност...
10:44
dividedразделен by havingкато what you want --
264
629000
3000
разделено на онова да имаш онова, което искаш...
10:47
gratificationудовлетворение.
265
632000
2000
удовлетворение.
10:49
The BhutaneseБутан aren'tне са on some aspirationalпожелателно treadmillнеблагодарна,
266
634000
3000
Бутанците не тичат по някаква бягаща пътечка за домогване,
10:52
constantlyпостоянно focusedфокусирани on what they don't have.
267
637000
3000
постоянно съсредочени върху онова, което нямат.
10:55
TheirИм religionрелигия, theirтехен isolationизолация,
268
640000
2000
Тяхната религия, тяхната изолация,
10:57
theirтехен deepДълбок respectотношение for theirтехен cultureкултура
269
642000
2000
дълбокото им уважение към тяхната култура,
10:59
and now the principlesпринципи of theirтехен GNHGNH movementдвижение
270
644000
2000
а сега и принципите на тяхното движение БНЩ -
11:01
all have fosteredнасърчава a senseсмисъл of gratitudeблагодарност
271
646000
2000
всички те са отгледали един усет за благодарност
11:03
about what they do have.
272
648000
2000
за онова, което имат.
11:05
How manyмного of us here, as TEDstersTED-стърите in the audienceпублика,
273
650000
3000
Колко от нас тук, като ТЕD-стъри в публиката,
11:08
spendхарча more of our time
274
653000
2000
прекарват повечето от времето си
11:10
in the bottomдъно halfнаполовина of this equationуравнение, in the denominatorзнаменател?
275
655000
3000
в долната половина на това уравнение, в знаменателя?
11:13
We are a bottom-heavyпо-тежки дъното cultureкултура
276
658000
2000
Ние сме култура с тежка долна част
11:15
in more waysначини than one.
277
660000
2000
в повече от един смисъл.
11:17
(LaughterСмях)
278
662000
2000
(Смях)
11:19
The realityреалност is, in WesternЗападна countriesдържави,
279
664000
3000
Реалността е, че в западните страни
11:22
quiteсъвсем oftenчесто we do focusфокус on the pursuitпреследване of happinessщастие
280
667000
3000
доста често се съсредоточаваме върху преследването на щастието,
11:25
as if happinessщастие is something that we have to go out --
281
670000
3000
като че ли щастието е нещо, което трябва да излезе...
11:28
an objectобект that we're supposedпредполагаем to get, or maybe manyмного objectsобекти.
282
673000
3000
обект, който се очаква да получим, или може би много обекти.
11:31
ActuallyВсъщност, in factфакт, if you look in the dictionaryречник,
283
676000
2000
Всъщност, ако погледнете в речника,
11:33
manyмного dictionariesречници defineдефинира pursuitпреследване
284
678000
3000
много речници дефинират преследване
11:37
as to "chaseЧейс with hostilityвраждебност."
285
682000
3000
като "гонене с враждебност".
11:40
Do we pursueпреследвам happinessщастие with hostilityвраждебност?
286
685000
3000
Преследваме ли щастието с враждебност?
11:43
Good questionвъпрос. But back to BhutanБутан.
287
688000
3000
Добър въпрос. Но да се върнем в Бутан.
11:46
Bhutan'sНа Бутан borderedграничи on its northсевер and southюжно
288
691000
3000
Всъщност, от север и юг Бутан граничи
11:49
by 38 percentна сто of the world'sв света populationнаселение.
289
694000
2000
с 38 процента от световното население.
11:51
Could this little countryдържава,
290
696000
3000
Би ли могла тази мака страна,
11:54
like a startupзапочвам in a matureвъзрастни industryпромишленост,
291
699000
2000
като начало в един зрял отрасъл,
11:56
be the sparkИскра plugщепсел that influencesвлияния
292
701000
3000
да бъде искрата, която всъщност да повлияе
11:59
a 21stво centuryвек
293
704000
2000
върху една средна класа
12:01
of middle-classсредната класа in ChinaКитай and IndiaИндия?
294
706000
2000
от ХХІ век в Китай и Индия?
12:03
Bhutan'sНа Бутан createdсъздаден the ultimateкраен exportизнос,
295
708000
3000
Бутан наистина създава върховен износ,
12:06
a newнов globalв световен мащаб currencyвалута of well-beingблагосъстояние,
296
711000
3000
нова глобална валута за добруване.
12:09
and there are 40 countriesдържави around the worldсвят todayднес
297
714000
2000
И днес има 40 страни по света,
12:11
that are studyingизучаване theirтехен ownсобствен GNHGNH.
298
716000
2000
които проучват собствения си БНЩ.
12:13
You mayможе have heardчух, this last fallпадане
299
718000
2000
Може да сте чували през последната есен
12:15
NicolasНикола SarkozyСаркози in FranceФранция
300
720000
2000
Никола Саркози във Франция
12:17
announcingобявяване the resultsрезултати of an 18-month-месец studyуча
301
722000
3000
да обявява резултатите от едно 18-месечно проучване
12:20
by two NobelНобелова economistsикономисти,
302
725000
2000
от двама икономисти-нобелисти,
12:22
focusingфокусиране on happinessщастие and wellnessУелнес in FranceФранция.
303
727000
2000
съсредоточено върху щастието и добруването във Франция.
12:24
SarkozyСаркози suggestedпредложено that
304
729000
2000
Саркози предложи
12:26
worldсвят leadersлидерите should stop
305
731000
2000
световните лидери да спрат
12:28
myopicallyкъсогледо focusingфокусиране on GDPБВП
306
733000
2000
късогледо да се съсредоточават върху БВП
12:30
and considerобмислям a newнов indexиндекс,
307
735000
2000
и да обмислят нов индекс,
12:32
what some FrenchФренски are callingповикване a "joieБогомил deде vivreвъзпитание indexиндекс."
308
737000
3000
който някои французи наричат "индекс радост от живота".
12:35
I like it.
309
740000
2000
Харесва ми.
12:37
Co-brandingКобрандиране opportunitiesвъзможности.
310
742000
2000
Възможности за сътрудничество.
12:39
Just threeтри daysдни agoпреди, threeтри daysдни agoпреди here at TEDТЕД,
311
744000
2000
А само преди три дни, преди три дни тук, в ТЕD,
12:41
we had a simulcastсимулкаст of DavidДейвид CameronКамерън,
312
746000
2000
всъщност имахме телевизионен мост с Дейвид Камерън,
12:43
potentiallyпотенциално the nextследващия primeосновен ministerминистър of the UKВЕЛИКОБРИТАНИЯ,
313
748000
3000
потенциалния следващ министър-председател на Великобритания,
12:46
quotingцитирайки one of my favoriteлюбим speechesизказвания of all-timeвсички времена,
314
751000
3000
който цитира една от любимите ми речи на всички времена,
12:49
RobertРобърт Kennedy'sКенеди poeticпоетичен speechреч from 1968
315
754000
3000
поетичната реч на Робърт Кенеди от 1968-а,
12:52
when he suggestedпредложено that we're
316
757000
2000
в която той предполага, че сме късогледо
12:54
myopicallyкъсогледо focusedфокусирани on the wrongпогрешно thing
317
759000
2000
съсредоточени върху погрешното нещо
12:56
and that GDPБВП is a misplacedскрит metricметричен.
318
761000
3000
и че БВП е метрика не на място.
12:59
So it suggestsподсказва that the momentumимпулс is shiftingизместване.
319
764000
3000
Тя предполага, че движещата сила се премества.
13:02
I've takenвзета that RobertРобърт KennedyКенеди quoteцитат,
320
767000
2000
Взех този цитат от Робърт Кенеди
13:04
and I've turnedоказа it into a newнов balanceбаланс sheetлист for just a momentмомент here.
321
769000
3000
и го превърнах в нов балансов отчет само за момент тук.
13:07
This is a collectionколекция of things
322
772000
2000
Това всъщност е сбор от неща,
13:09
that RobertРобърт KennedyКенеди said in that quoteцитат.
323
774000
2000
които Робът Кенеди казва в този цитат.
13:11
GDPБВП countsБроят на everything from airвъздух pollutionзамърсяване
324
776000
2000
БВП брои всичко, от замърсяването на въздуха
13:13
to the destructionунищожаване of our redwoodsRedwoods.
325
778000
3000
до унищожението на нашите секвои.
13:16
But it doesn't countброя the healthздраве of our childrenдеца
326
781000
2000
Но всъщност не брои здравето на нашите деца
13:18
or the integrityинтегритет of our publicобществен officialsдлъжностни лица.
327
783000
3000
или почтеността на държавните ни служители.
13:21
As you look at these two columnsколони here,
328
786000
3000
Като гледате тези две колони тук,
13:24
doesn't it make you feel like it's time for us
329
789000
2000
нямате ли чувството, че е време
13:26
to startначало figuringфигуриращ out a newнов way to countброя,
330
791000
2000
да започнем да мислим по нов начин за броене,
13:28
a newнов way to imagineПредставете си
331
793000
2000
нов начин наистина да си представим
13:30
what's importantважно to us in life?
332
795000
2000
какво в живота е важно за нас?
13:32
(ApplauseАплодисменти)
333
797000
4000
(Аплодисменти)
13:36
CertainlyСъс сигурност RobertРобърт KennedyКенеди suggestedпредложено at the endкрай of the speechреч exactlyточно that.
334
801000
3000
Със сигурност Робърт Кенеди в края на речта предлага точно това.
13:39
He said GDPБВП "measuresмерки everything in shortнисък,
335
804000
3000
Той казва, че БВП "измерва всичко накратко,
13:42
exceptс изключение that whichкойто makesправи life worthwhileси заслужава."
336
807000
3000
освен онова, заради което животът си струва."
13:45
WowУау.
337
810000
2000
Уау.
13:47
So how do we do that?
338
812000
2000
А как да направим това?
13:49
Let me say one thing we can just startначало doing
339
814000
2000
Ще кажа нещо - просто не можем да започнем да го правим
13:51
tenдесет yearsгодини from now, at leastнай-малко in this countryдържава.
340
816000
2000
след десет години, поне в тази страна.
13:53
Why in the heckсган in AmericaАмерика
341
818000
2000
Защо, по дяволите, в Америка
13:55
are we doing a censusпреброяване на населението in 2010?
342
820000
2000
правим преброяване на населението през 2010-та.
13:57
We're spendingразходи 10 billionмилиард dollarsдолара on the censusпреброяване на населението.
343
822000
3000
Харчим 10 милиарда долара за преброяването.
14:00
We're askingпита 10 simpleпрост questionsвъпроси -- it is simplicityпростота.
344
825000
2000
И завадаме 10 прости въпроси - просто е.
14:02
But all of those questionsвъпроси are tangibleосезаем.
345
827000
3000
Но всички тези въпроси са осезаеми.
14:05
They're about demographicsдемографията.
346
830000
2000
Свързани са с демографията.
14:07
They're about where you liveживея, how manyмного people you liveживея with,
347
832000
2000
С това къде живееш, с колко души живееш
14:09
and whetherдали you ownсобствен your home or not.
348
834000
2000
и дали притежаваш дома си, или не.
14:11
That's about it.
349
836000
2000
Горе-долу това е.
14:13
We're not askingпита meaningfulсмислен metricsпоказатели.
350
838000
2000
Не задаваме значима метрика.
14:15
We're not askingпита importantважно questionsвъпроси.
351
840000
2000
Не задаваме важни въпроси.
14:17
We're not askingпита anything that's intangibleнеосезаем.
352
842000
2000
Не задаваме нищо, което е неосезаемо.
14:19
AbeАбе MaslowМаслоу said long agoпреди
353
844000
2000
Ейб Маслоу е казал много отдавна
14:21
something you've heardчух before, but you didn't realizeосъзнавам it was him.
354
846000
3000
нещо, което сте чували, но не сте знаели, че е той.
14:24
He said, "If the only toolинструмент you have is a hammerчук,
355
849000
3000
Казал е: "Ако единственият инструмент, който имаш е чук,
14:27
everything startsзапочва to look like a nailгвоздей."
356
852000
3000
всичко започва да прилича на гвоздей."
14:30
We'veНие сме been fooledзаблуждавайте by our toolинструмент.
357
855000
2000
Били сме заблудени от инструмента си.
14:32
ExcuseИзвинение that expressionизразяване.
358
857000
2000
Извинете израза ми.
14:34
(LaughterСмях)
359
859000
2000
(Смях)
14:36
We'veНие сме been fooledзаблуждавайте by our toolинструмент.
360
861000
2000
Били сме заблудени от инструмента си.
14:38
GDPБВП has been our hammerчук.
361
863000
3000
БВП беше нашият чук.
14:41
And our nailгвоздей has been a 19th-та- and 20th-century-ти век
362
866000
3000
А гвоздеят ни беше един модел за успех
14:44
industrial-eraпромишлено-ера modelмодел of successуспех.
363
869000
3000
от XIX и XX век, индустриалната ера.
14:47
And yetоще, 64 percentна сто
364
872000
2000
И все пак 64 процента
14:49
of the world'sв света GDPБВП todayднес
365
874000
2000
от световния БВП днес
14:51
is in that intangibleнеосезаем industryпромишленост we call serviceобслужване,
366
876000
2000
е в този неосезаем отрасъл, който наричаме услуги,
14:53
the serviceобслужване industryпромишленост, the industryпромишленост I'm in.
367
878000
3000
отрасълът на услугите, отрасълът, в който съм аз.
14:56
And only 36 percentна сто is in the tangibleосезаем industriesиндустрии
368
881000
2000
И едва 36 процента е в осезаемите отрасли
14:58
of manufacturingпроизводство and agricultureселско стопанство.
369
883000
2000
производство и земеделие.
15:00
So maybe it's time that we get a biggerпо-голям toolboxкутия с инструменти, right?
370
885000
3000
Така че може би е време да си вземем по-голяма кутия за инструменти, нали.
15:03
Maybe it's time we get a toolboxкутия с инструменти that
371
888000
2000
Може би е време всъщност да си вземем кутия за инструменти,
15:05
doesn't just countброя what's easilyлесно countedпреброени, the tangibleосезаем in life,
372
890000
3000
която не брои само лесно преброимото, осезаемото в живота,
15:08
but actuallyвсъщност countsБроят на what we mostнай-много valueстойност,
373
893000
3000
а всъщност брои онова, което ценим най-много,
15:11
the things that are intangibleнеосезаем.
374
896000
2000
неосезаемите неща.
15:13
I guessпредполагам I'm sortвид of a curiousлюбопитен CEOИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР.
375
898000
2000
Мисля, че съм някак любопитен ръководител.
15:15
I was alsoсъщо a curiousлюбопитен economicsикономика majorголям as an undergradundergrad.
376
900000
3000
Бях също така и любопитен студент по икономика.
15:18
I learnedнаучен that economistsикономисти measureмярка everything
377
903000
3000
И научих, че икономистите измерват всичко
15:21
in tangibleосезаем unitsединици of productionпроизводство and consumptionпотребление
378
906000
3000
в осезаеми единици за производство и консумация,
15:24
as if eachвсеки of those tangibleосезаем unitsединици
379
909000
2000
като че ли всяка от тези осезаеми единици
15:26
is exactlyточно the sameедин и същ.
380
911000
2000
е точно същата.
15:28
They aren'tне са the sameедин и същ.
381
913000
2000
Те не са еднакви.
15:30
In factфакт, as leadersлидерите, what we need to learnуча
382
915000
2000
Всъщност, като лидери, онова, което е нужно да научим
15:32
is that we can influenceвлияние
383
917000
2000
е, че всъщност можем да оказваме влияние
15:34
the qualityкачество of that unitмерна единица of productionпроизводство
384
919000
3000
върху качеството на тази производствена единица,
15:37
by creatingсъздаване на the conditionsусловия
385
922000
2000
като създаваме условия
15:39
for our employeesслужители to liveживея theirтехен callingповикване.
386
924000
2000
за служителите си да преживеят своето признание.
15:41
In Vivian'sВивиан caseслучай,
387
926000
2000
А всъщност, в случая на Вивиан,
15:43
her unitмерна единица of productionпроизводство
388
928000
2000
нейната производствена единица
15:45
isn't the tangibleосезаем hoursчаса she worksвърши работа,
389
930000
2000
не са осезаемите часове, през които работи.
15:47
it's the intangibleнеосезаем differenceразлика she makesправи
390
932000
2000
А неосезаемата разлика в това, което прави
15:49
duringпо време на that one hourчас of work.
391
934000
2000
през този един час работа.
15:51
This is DaveДейв ArringdaleArringdale who'sкой е actuallyвсъщност
392
936000
2000
Това е Дейв Арингдейл, който е отдавнашен
15:53
been a longtimeдългогодишен guestгост at Vivian'sВивиан motelМотел.
393
938000
2000
гост в мотела на Вивиан.
15:55
He stayedостанал there a hundredсто timesпъти
394
940000
2000
Отсядал е там сто пъти
15:57
in the last 20 yearsгодини,
395
942000
2000
през последните 20 години.
15:59
and he's loyalлоялни to the propertyИмот because of the relationshipвръзка
396
944000
3000
И е лоялен към него благодарение на връзката,
16:02
that VivianВивиан and her fellowКолега employeesслужители have createdсъздаден with him.
397
947000
3000
която Вивиан и колегите й служители са създали с него.
16:05
They'veТе сте createdсъздаден a habitatсреда на живот of happinessщастие for DaveДейв.
398
950000
3000
Те са създали щастлива среда за Дейв.
16:08
He tellsразказва me that he can always countброя
399
953000
3000
И той ми казва, че винаги може да разчита
16:11
on VivianВивиан and the staffперсонал there
400
956000
2000
на Вивиан и персонала там
16:13
to make him feel at home.
401
958000
3000
да го накарат да се чувства като у дома си.
16:16
Why is it that
402
961000
2000
Защо бизнес лидерите
16:18
businessбизнес leadersлидерите and investorsинвеститори
403
963000
2000
и инвеститорите
16:20
quiteсъвсем oftenчесто don't see the connectionВръзка
404
965000
3000
доста често не виждат връзката
16:23
betweenмежду creatingсъздаване на the intangibleнеосезаем
405
968000
2000
между създаването на неосезаемото
16:25
of employeeслужител happinessщастие
406
970000
2000
от служителите щастие
16:27
with creatingсъздаване на the tangibleосезаем
407
972000
2000
и създаването на осезаемите
16:29
of financialфинансов profitsпечалби in theirтехен businessбизнес?
408
974000
3000
финансови печалби в техния бизнес?
16:32
We don't have to chooseизбирам betweenмежду
409
977000
2000
Не трябва да избираме между
16:34
inspiredвдъхновен employeesслужители and sizableдоста голям profitsпечалби,
410
979000
3000
вдъхновени служители и порядъчни печалби.
16:37
we can have bothи двете.
411
982000
2000
Можем да имаме и двете.
16:39
In factфакт, inspiredвдъхновен employeesслужители quiteсъвсем oftenчесто
412
984000
2000
А всъщност, доста често, вдъхновените служители
16:41
help make sizableдоста голям profitsпечалби, right?
413
986000
3000
помагат за постигане на порядъчни печалби, нали така.
16:44
So what the worldсвят needsпотребности now,
414
989000
2000
Значи, онова, което според мен
16:46
in my opinionмнение,
415
991000
2000
е нужно на света сега,
16:48
is businessбизнес leadersлидерите and politicalполитически leadersлидерите
416
993000
3000
са бизнес лидери и политически лидери,
16:51
who know what to countброя.
417
996000
2000
които знаят какво да броим.
16:53
We countброя numbersчисленост.
418
998000
2000
ние броим числа.
16:55
We countброя on people.
419
1000000
3000
Разчитаме на хора.
16:58
What really countsБроят на is when we actuallyвсъщност use our numbersчисленост
420
1003000
3000
Онова, което наистина се брои, е когато всъщност използваме числата си,
17:01
to trulyнаистина take into accountсметка our people.
421
1006000
3000
за да вземем наистина предвид своите хора.
17:04
I learnedнаучен that from a maidМома in a motelМотел
422
1009000
3000
Научих това от една камериерка в един мотел
17:07
and a kingцар of a countryдържава.
423
1012000
2000
и от владетеля на една страна.
17:09
What can you
424
1014000
2000
Какво може
17:11
startначало countingброене todayднес?
425
1016000
2000
да започнете да броите днес?
17:13
What one thing can you startначало countingброене todayднес
426
1018000
3000
Какво може да започнете да броите днес,
17:16
that actuallyвсъщност would be meaningfulсмислен in your life,
427
1021000
2000
което наистина би било значимо в живота ви,
17:18
whetherдали it's your work life or your businessбизнес life?
428
1023000
3000
независимо дали е работният ви живот или бизнес животът ви?
17:21
Thank you very much.
429
1026000
2000
Много благодаря.
17:23
(ApplauseАплодисменти)
430
1028000
8000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Kaloyana Milinova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chip Conley - CEO, author
Chip Conley creates joyful hotels, where he hopes his employees, customers and investors alike can realize their full potential. His books share that philosophy with the wider world.

Why you should listen

In 1987, at the age of 26 and seeking a little "joy of life," Chip Conley founded Joie de Vivre Hospitality by transforming a small motel in San Francisco’s seedy Tenderloin district into the now-legendary Phoenix. Today, Joie de Vivre operates nearly 40 unique hotels across California, each built on an innovative design formula that inspires guests to experience an "identity refreshment" during their visits.

During the dotcom bust in 2001, Conley found himself in the self-help section of the bookstore, where he became reacquainted with one of the most famous theories of human behavior -- Maslow’s hierarchy of needs, which separates human desires into five ascending levels, from base needs such as eating to the highest goal of self-actualization, characterized by the full realization and achievement of one’s potential. Influenced by Maslow's pyramid, Conley revamped his business model to focus on the intangible, higher needs of his company's three main constituencies -- employees, customers and investors. He credits this shift for helping Joie de Vivre triple its annual revenues between 2001 and 2008.

Conley has written three books, including his most recent, PEAK: How Great Companies Get Their Mojo from Maslow, and is at work on two new ones, Emotional Equations and PEAK Leadership. He consults widely on transformative enterprises, corporate social responsibility and creative business development. He traveled to Bhutan last year to study its Gross National Happiness index, the country's unique method of measuring success and its citizens' quality of life. 

More profile about the speaker
Chip Conley | Speaker | TED.com