ABOUT THE SPEAKER
Tyler DeWitt - Science enthusiast
Tyler DeWitt recognizes that textbooks are not the way to get young people interested in science. Instead, he teaches science by making it fun and fantastical.

Why you should listen

Tyler DeWitt has taught Biology, Chemistry and English at high schools in both the United States and South Korea, and believes that science could be every student’s favorite class if it weren’t for the long words and overly technical presentation. Instead, DeWitt focuses on creating engaging lessons that evoke a sense of wonder in kids and that encourage them to think critically.

Currently a Ph.D. student in Microbiology at MIT, DeWitt studies how bacteria transfer pieces of DNA to their neighbors. He is also a coordinator for the MIT+K12 video outreach project, which encourages MIT students to create educational videos for students of all ages in all subjects. DeWitt also has a full YouTube library of videos that teach everything from valence electrons to the chemistry of acids, all with an eye toward fun.

More profile about the speaker
Tyler DeWitt | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Tyler DeWitt: Hey science teachers -- make it fun

Tyler DeWitt: Ei, professors de ciència: feu-ho divertit

Filmed:
1,826,726 views

El professor de ciències d'institut Tyler DeWitt estava molt emocionat amb un classe que havia preparat sobre els bacteris (mola!) i devastat perquè els seus alumnes la van odiar. El problema era el llibre de text: no s'entenia res. DeWitt fa una crida amb entusiasme perquè els professors s'oblidin dels tecnicismes i de la precisió extrema i que escampin la ciència a través d'històries i demostracions. (Filmat a TEDxBeaconStreet.)
- Science enthusiast
Tyler DeWitt recognizes that textbooks are not the way to get young people interested in science. Instead, he teaches science by making it fun and fantastical. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Let me tell you a storyhistòria.
0
779
1856
Us explicaré una història.
00:18
It's my first yearcurs as a newnou highalt schoolescola scienceciència teacherprofessor,
1
2635
4104
Sóc un professor de ciències novell a secundària,
00:22
and I'm so eageransiosos.
2
6739
1320
estic il·lusionat.
00:23
I'm so excitedemocionat, I'm pouringabocant myselfjo mateix into my lessonlliçó plansplans.
3
8059
4200
I em deixo la pell preparant les classes.
00:28
But I'm slowlylentament comingarribant to this horrifyinghorrorós realizationrealització
4
12259
5152
Però poc a poc m'adono que, per desgràcia,
00:33
that my studentsestudiants just mightpotser not be learningaprenentatge anything.
5
17411
5032
els meus alumnes potser no han après res.
00:38
This happenspassa one day:
6
22443
2704
Resulta que un dia
00:41
I'd just assignedassignat my classclasse to readllegir this textbookllibre de text chaptercapítol
7
25147
3214
els vaig fer llegir un capítol del llibre
00:44
about my favoritefavorit subjectassignatura in all of biologybiologia:
8
28361
3458
sobre el meu tema preferit de la biologia:
00:47
virusesvirus and how they attackatac.
9
31819
3472
els virus i com ataquen.
00:51
And so I'm so excitedemocionat to discussdiscuteix this with them,
10
35291
2386
I estic tan emocionat parlant-ne amb ells
00:53
and I come in and I say, "Can somebodyalgú please explainexplica
11
37677
3464
i pregunto: "Algú en pot explicar les idees principals
00:57
the mainprincipal ideasidees and why this is so coolguai?"
12
41141
4009
i dir per què és tan genial?"
01:01
There's silencesilenci.
13
45150
2631
Silenci.
01:03
FinallyFinalment, my favoritefavorit studentestudiant, she looksaspecte me straightrecte in the eyeull,
14
47781
4273
Finalment, la meva alumna preferida em mira als ulls
01:07
and she saysdiu, "The readinglectura suckedxuclat."
15
52054
3543
i diu: "El text és una merda."
01:11
And then she clarifiedclarificació. She said, "You know what,
16
55597
3528
I llavors va aclarir: "Ja m'entens,
01:15
I don't mean that it sucksxucla. It meanssignifica that I didn't understandentendre a wordparaula of it.
17
59125
3929
no vull dir que sigui una merda,
sinó que no he entès res.
01:18
It's boringavorrit. UmeL MU, who carescura, and it sucksxucla."
18
63054
4375
És avorrit. A qui li importa? I és una merda."
01:23
These sympatheticsimpàtic smilessomriu
19
67429
4044
Veig somriures còmplices
01:27
spreaddifusió all throughouttot the roomhabitació now,
20
71473
2405
per tota l'aula i m'adono que
01:29
and I realizeadonar-se that all of my other studentsestudiants are in the samemateix boatvaixell,
21
73878
4639
tots els meus alumnes pensen el mateix.
01:34
that maybe they tookva prendre notesnotes or they memorizedmemoritzat definitionsdefinicions from the textbookllibre de text,
22
78517
3912
Potser han pres apunts o han memoritzat definicions,
01:38
but not one of them really understoodentès the mainprincipal ideasidees.
23
82429
5403
però no han entès els conceptes bàsics.
01:43
Not one of them can tell me why this stuffcoses is so coolguai,
24
87832
2733
Cap no em dirà per què és tan genial
01:46
why it's so importantimportant.
25
90565
2358
o important.
01:48
I'm totallytotalment cluelessni idea.
26
92923
2962
Estic del tot perdut.
01:51
I have no ideaidea what to do nextPròxim.
27
95885
3264
No sé què fer ara.
01:55
So the only thing I can think of is say,
28
99149
2464
I l'únic que se m'acut és dir:
01:57
"Listen. Let me tell you a storyhistòria.
29
101613
4192
"A veure. Us explicaré una història.
02:01
The mainprincipal characterspersonatges in the storyhistòria are bacteriabacteris and virusesvirus.
30
105805
6208
Els protagonistes de la història
són els bacteris i els virus.
02:07
These guys are blownbufat up a coupleparella millionmilions timestemps.
31
112013
3168
Aquests estan ampliats 2 milions de cops.
02:11
The realreal bacteriabacteris and virusesvirus are so smallpetit
32
115181
3057
Els bacteris i virus reals són tan petits
02:14
we can't see them withoutsense a microscopemicroscopi,
33
118238
2832
que no es poden veure sense un microscopi.
02:16
and you guys mightpotser know bacteriabacteris and virusesvirus
34
121070
1704
I vosaltres segurament els coneixeu
02:18
because they bothtots dos make us sickmalalt.
35
122774
2591
perquè us han posat malalts.
02:21
But what a lot of people don't know is that virusesvirus
36
125365
3520
Però el que molts no saben és que els virus
02:24
can alsotambé make bacteriabacteris sickmalalt."
37
128885
2880
també posen malalts els bacteris."
02:27
Now, the storyhistòria that I startcomençar tellingdient my kidsnens,
38
131765
2152
La història que explico als meus alumnes
02:29
it startscomença out like a horrorhorror storyhistòria.
39
133917
4624
comença com una història de por.
02:34
OnceVegada upondamunt a time there's this happyfeliç little bacteriumbacteri.
40
138541
3363
"Hi havia una vegada un bacteri petit i feliç.
02:37
Don't get too attachedadjunt to him.
41
141904
2285
No li agafeu gaire afecte.
02:40
Maybe he's floatingflotant around in your stomachestómac
42
144189
4136
Potser està flotant en el vostre estómac
02:44
or in some spoiledespatllat foodmenjar somewhereen algun lloc,
43
148325
1808
o en algun menjar podrit
02:46
and all of a suddende sobte he startscomença to not feel so good.
44
150133
4080
i de sobte no es troba gaire bé.
02:50
Maybe he ateva menjar something baddolent for lunchdinar,
45
154213
2057
Potser ha menjat alguna cosa dolenta.
02:52
and then things get really horriblehorrible,
46
156270
2847
I passa una cosa terrible
02:55
as his skinpell ripsarrenca aparta part, and he seesveu a virusvirus
47
159117
2872
perquè se li estripa la pell i veu tot de virus
02:57
comingarribant out from his insidesinteriors.
48
161989
2136
que li surten de dins.
03:00
And then it getses posa horriblehorrible
49
164125
3184
I és més terrible encara
03:03
when he burstsràfegues openobert and an armyexèrcit of virusesvirus
50
167309
3024
quan explota i un exèrcit de virus
03:06
floodsinundacions out from his insidesinteriors.
51
170333
3081
emergeix de dins seu.
03:09
If -- OuchAi is right! --
52
173414
3183
Sí, fa mala pinta.
03:12
If you see this, and you're a bacteriumbacteri,
53
176597
3217
Si veus això i ets un bacteri,
03:15
this is like your worstel pitjor nightmaremalson.
54
179814
3215
és el teu pitjor malson.
03:18
But if you're a virusvirus and you see this,
55
183029
2617
Però si ets un virus i ho veus,
03:21
you crosscreu those little legscames of yoursel vostre and you think,
56
185646
2391
creues aquestes cametes i penses:
03:23
"We rockrock."
57
188037
2560
"Molem."
03:26
Because it tookva prendre a lot of craftyastut work to infectinfectar this bacteriumbacteri.
58
190597
4784
Perquè és una feinada infectar un bacteri.
03:31
Here'sAquí és what had to happenpassar.
59
195381
2313
Així és com es fa.
03:33
A virusvirus grabbedva agafar ontosobre a bacteriumbacteri
60
197694
3119
Un virus s'agafa a un bacteri
03:36
and it slippedva relliscar its DNAL'ADN into it.
61
200813
3697
i li injecta el seu ADN.
03:40
The nextPròxim thing is, that virusvirus DNAL'ADN madefet stuffcoses
62
204510
3031
Llavors, l'ADN del virus fa coses
03:43
that choppedpicat up the bacteriabacteris DNAL'ADN.
63
207541
4144
i trosseja l'ADN del bacteri.
03:47
And now that we'vetenim gottenaconseguit rideliminar of the bacteriabacteris DNAL'ADN,
64
211685
2888
I quan s'ha desfet de l'ADN del bacteri,
03:50
the virusvirus DNAL'ADN takes controlcontrol of the cellcel·la
65
214573
4207
l'ADN del virus pren control de la cèl·lula
03:54
and it tellsli diu it to startcomençar makingelaboració more virusesvirus.
66
218780
3993
i li diu que comenci a fabricar virus.
03:58
Because, you see, DNAL'ADN is like a blueprintPla
67
222773
3712
Perquè l'ADN és com un plànol
04:02
that tellsli diu livingvivent things what to make.
68
226485
3224
que diu què s'ha de fer.
04:05
So this is kindamable of like going into a carcotxe factoryfàbrica
69
229709
3232
Això és com entrar en una fàbrica de cotxes
04:08
and replacingreemplaçant the blueprintsplànols with blueprintsplànols for killerassassí robotsrobots.
70
232941
6056
i substituir els plànols per
plànols de robots assassins.
04:14
The workerstreballadors still come the nextPròxim day, they do theirels seus jobtreball,
71
238997
2976
Els treballadors vénen l'endemà i fan la feina,
04:17
but they're followingsegüent differentdiferent instructionsinstruccions.
72
241973
3225
però segueixen instruccions diferents.
04:21
So replacingreemplaçant the bacteriabacteris DNAL'ADN with virusvirus DNAL'ADN
73
245198
3295
Per això canviar l'ADN del bacteri
04:24
turnsgirs the bacteriabacteris into a factoryfàbrica for makingelaboració virusesvirus --
74
248493
5528
el converteix en una fàbrica de virus.
04:29
that is, untilfins a it's so filledomplert with virusesvirus that it burstsràfegues.
75
254021
3904
Bé, fins que està tan ple de virus que explota.
04:33
But that's not the only way that virusesvirus infectinfectar bacteriabacteris.
76
257925
4900
Però aquesta no és l'única manera de fer-ho.
04:38
Some are much more craftyastut.
77
262825
6166
Hi ha un procés més elaborat.
04:44
When a secretsecret agentl'agent virusvirus infectsinfecta a bacteriumbacteri,
78
268991
3846
Quan un virus agent secret infecta un bacteri,
04:48
they do a little espionageespionatge.
79
272837
3000
espia una mica.
04:51
Here, this cloakedPasso de llarg, secretsecret agentl'agent virusvirus is slippinglliscament his DNAL'ADN into the bacterialbacterial cellcel·la,
80
275837
7272
Aquí el virus agent secret posa
el seu ADN dins del bacteri,
04:59
but here'sheus aquí the kickerxutador: It doesn't do anything harmfulperjudicial -- not at first.
81
283109
5733
però, alerta! No fa res dolent. No d'entrada.
05:04
InsteadEn canvi, it silentlyen silenci slipsllisca into the bacteria'sdels bacteris ownpropi DNAL'ADN,
82
288842
5400
Només s'infiltra silenciosament
en l'ADN del bacteri
05:10
and it just stayses queda there like a terroristterrorista sleeperdorment cellcel·la,
83
294242
4632
i s'hi queda infiltrat com un terrorista
05:14
waitingesperant for instructionsinstruccions.
84
298874
3025
esperant instruccions.
05:17
And what's interestinginteressant about this is now wheneversempre que sigui this bacteriabacteris has babiesnadons,
85
301899
5871
El més interessant és que quan el bacteri tingui fills
05:23
the babiesnadons alsotambé have the virusvirus DNAL'ADN in them.
86
307770
5424
aquests també tindran l'ADN del virus.
05:29
So now we have a wholetot extendedestès bacteriabacteris familyfamília,
87
313194
3767
Així que tenim una gran família de bacteris
05:32
filledomplert with virusvirus sleeperdorment cellscèl · lules.
88
316961
4145
plena d'agents infiltrats.
05:37
They're just happilyfeliçment livingvivent togetherjunts untilfins a a signalsenyal happenspassa
89
321106
4639
I viuen feliços fins que hi ha un senyal
05:41
and -- BAMBAM! -- all of the DNAL'ADN popscops out.
90
325745
4032
i BAM! L'ADN s'allibera,
05:45
It takes controlcontrol of these cellscèl · lules, turnsgirs them into virus-makingvirus de presa factoriesfàbriques,
91
329777
4072
pren el control de les cèl·lules,
les converteix en fàbriques de virus
05:49
and they all burstexplosió,
92
333849
1976
i exploten.
05:51
a hugeenorme, extendedestès bacteriabacteris familyfamília,
93
335825
2376
Una família de bacteris enorme
05:54
all dyingmorint with virusesvirus spillingvessant out of theirels seus gutsbudells,
94
338201
3383
mor mentre els virus els surten de les entranyes.
05:57
the virusesvirus takingpresa over the bacteriumbacteri.
95
341584
4990
Els virus vencen els bacteris.
06:02
So now you understandentendre how virusesvirus can attackatac cellscèl · lules.
96
346574
3979
Ara ja enteneu com els virus ataquen les cèl·lules.
06:06
There are two waysmaneres: On the left is what we call the lyticlesions lítiques way,
97
350553
4368
Hi ha dues maneres. A l'esquerra
hi ha el que anomenem la via lítica,
06:10
where the virusesvirus go right in and take over the cellscèl · lules.
98
354921
4270
quan els virus prenen el control directament.
06:15
On the [right] is the lysogeniclysogenic way
99
359191
2762
A la dreta hi ha la via lisogènica,
06:17
that usesusos secretsecret agentl'agent virusesvirus.
100
361953
3337
que utilitza el virus agent secret.
06:21
So this stuffcoses is not that harddur, right?
101
365290
2767
No és tan complicat, oi?
06:23
And now all of you understandentendre it.
102
368057
2016
I ara tots ho enteneu.
06:25
But if you've graduatedes va graduar from highalt schoolescola,
103
370073
1768
Si teniu el batxillerat,
06:27
I can almostgairebé guaranteegarantia you've seenvist this informationinformació before.
104
371841
3408
és quasi segur que ja ho havíeu vist abans,
06:31
But I betaposta it was presentedpresentat in a way
105
375249
2784
però presentat d'una manera
06:33
that it didn't exactlyexactament stickenganxat in your mindment.
106
378033
4086
que no se us quedava al cap.
06:38
So when my studentsestudiants were first learningaprenentatge this,
107
382119
2690
I per què els meus estudiants d'entrada
06:40
why did they hateodi it so much?
108
384809
2920
odiaven tant aquest tema?
06:43
Well, there were a coupleparella of reasonsraons.
109
387729
1987
Bé, hi ha dos motius.
06:45
First of all, I can guaranteegarantia you that theirels seus textbooksllibres de text
110
389716
3345
Primer, us asseguro que els llibres de text
06:48
didn't have secretsecret agentl'agent virusesvirus, and they didn't have horrorhorror storieshistòries.
111
393061
5242
no tenen virus agents secrets ni històries de por.
06:54
You know, in the communicationcomunicació of scienceciència
112
398303
2837
I és que en les ciències
06:57
there is this obsessionobsessió with seriousnessserietat.
113
401140
4254
estan obsessionats amb la serietat.
07:01
It killsmata me. I'm not kiddingbroma.
114
405394
1890
Em supera. De debò.
07:03
I used to work for an educationaleducatiu publishereditor,
115
407284
2312
Jo vaig treballar per una editorial escolar.
07:05
and as a writerescriptor, I was always told never to use storieshistòries
116
409596
3745
Com a escriptor em prohibien fer servir històries,
07:09
or fundiversió, engagingatractiu languagellenguatge,
117
413341
1839
llenguatge atractiu o res divertit
07:11
because then my work mightpotser not be viewedhan
118
415180
2240
perquè llavors no semblava un llibre
07:13
as "seriousgreu" and "scientificcientífic."
119
417420
3288
"seriós" i "científic".
07:16
Right? I mean, because God forbidprohibir somebodyalgú have fundiversió
120
420708
2776
Ho veieu? Perquè Déu va prohibir que fos divertit
07:19
when they're learningaprenentatge scienceciència.
121
423484
2192
aprendre ciència.
07:21
So we have this fieldcamp of scienceciència that's all about slimellim,
122
425676
4703
I la ciència de debò va de materials viscosos
07:26
and colorcolor changescanvis. CheckRegistre d'entrada this out.
123
430379
4028
i canvis de color. Fixeu-vos-hi bé.
07:39
And then we have, of coursecurs, as any good scientistcientífic has to have,
124
443700
4952
I, evidentment, tot bon científic ha de tenir
07:44
explosionsexplosions!
125
448652
3442
explosions!
07:47
But if a textbookllibre de text seemssembla too much fundiversió,
126
452094
4150
Però si un llibre de text sembla massa divertit,
07:52
it's somehowd'alguna manera unscientificno científica.
127
456244
3752
no sembla científic.
07:55
Now anotherun altre problemproblema was that
128
459996
3856
El segon problema és que
07:59
the languagellenguatge in theirels seus textbookllibre de text was trulyveritablement incomprehensibleincomprensible.
129
463852
5640
el llenguatge dels llibres de text és incomprensible.
08:05
If we want to summarizeresumir that storyhistòria that I told you earlierabans,
130
469492
2689
Si volem resumir la història d'abans,
08:08
we could startcomençar by sayingdient something like,
131
472181
1319
podem començar dient:
08:09
"These virusesvirus make copiescòpies of themselvesells mateixos
132
473500
2378
"Els virus fan còpies d'ells mateixos
08:11
by slippinglliscament theirels seus DNAL'ADN into a bacteriumbacteri."
133
475878
2742
introduint el seu ADN dins d'un bacteri."
08:14
The way this showedva mostrar up in the textbookllibre de text, it lookedmirava like this:
134
478620
3441
Al llibre de text apareixia una cosa com aquesta:
08:17
"BacteriophageBacteriòfag replicationreplicació is initiatediniciat
135
482061
3295
"La replicació bacteriòfaga s'inicia
08:21
througha través the introductionintroducció of viralviral nucleicnucleic acidàcid
136
485356
3067
mitjançant la introducció d'àcid nucleic viral
08:24
into a bacteriumbacteri."
137
488423
2542
dins d'un bacteri."
08:26
That's great, perfectperfecte for 13-year-oldspersones d'edat.
138
490965
4695
Fantàstic. Ideal per a nens de 13 anys.
08:31
But here'sheus aquí the thing. There are plentymolt of people
139
495660
2640
Aquí hi ha el problema. Un munt de gent
08:34
in scienceciència educationeducació who would look at this and say there's no way
140
498300
3207
del món educatiu veuria això i diria
08:37
that we could ever give that to studentsestudiants,
141
501507
2945
que no es pot donar als estudiants
08:40
because it containsconté some languagellenguatge that isn't completelycompletament accurateprecís.
142
504452
4920
perquè no és del tot precís en alguns detalls.
08:45
For exampleexemple, I told you that virusesvirus have DNAL'ADN.
143
509372
2456
Per exemple, us he dit que el virus tenen ADN,
08:47
Well, a very tinypetit fractionfracció of them don't.
144
511828
3129
però una minúscula part no en tenen.
08:50
They have something calledanomenat RNAARN insteaden canvi.
145
514957
2415
Tenen el que s'anomena ARN.
08:53
So a professionalprofessional scienceciència writerescriptor would circlecercle that
146
517372
2352
I un redactor de ciències professional ho marcaria:
08:55
and say, "That has to go.
147
519724
1146
"Canvia això.
08:56
We have to changecanviar it to something much more technicaltècnic."
148
520870
2150
Hem de posar una cosa molt més tècnica."
08:58
And after a teamequip of professionalprofessional scienceciència editorsredactors
149
523020
2566
I després un equip d'editors revisaria
09:01
wentva anar over this really simplesenzill explanationexplicació,
150
525586
3666
aquesta explicació tan simple
09:05
they'dho farien find faultculpa with almostgairebé everycada wordparaula I've used,
151
529252
4944
i hi trobaria pegues a quasi cada paraula
09:10
and they'dho farien have to changecanviar anything that wasn'tno ho era seriousgreu enoughsuficient,
152
534196
2368
i haurien de canviar tot el que no fos prou seriós
09:12
and they'dho farien have to changecanviar everything
153
536564
1768
i canviarien tot el que no fos
09:14
that wasn'tno ho era 100 percentpercentatge perfectperfecte.
154
538332
3776
100% perfecte.
09:18
Then it would be accurateprecís,
155
542108
1816
Llavors seria precís,
09:19
but it would be completelycompletament impossibleimpossible to understandentendre.
156
543924
5136
però seria del tot impossible d'entendre.
09:24
This is horrifyinghorrorós.
157
549060
2192
I això és terrible.
09:27
You know, I keep talkingparlar about this ideaidea
158
551252
1992
Us parlo d'aquesta idea
09:29
of tellingdient a storyhistòria,
159
553244
2544
d'explicar una història,
09:31
and it's like scienceciència communicationcomunicació has takenpresa on this ideaidea
160
555788
5127
però la comunicació científica es regeix
09:36
of what I call the tyrannytirania of precisionprecisió,
161
560915
2977
pel que jo anomeno la tirania de la precisió,
09:39
where you can't just tell a storyhistòria.
162
563892
1920
que no deixa explicar històries.
09:41
It's like scienceciència has becomeconvertir-se en that horriblehorrible storytellernarrador
163
565812
4948
És com si la ciència fos aquell narrador terrible
09:46
that we all know, who givesdóna us all the detailsdetalls nobodyningú carescura about,
164
570760
3420
que dóna detalls de coses que no interessen
09:50
where you're like, "Oh, I metes va reunir my friendamic for lunchdinar the other day,
165
574180
3944
com ara "Per cert, vaig dinar amb una amiga
09:54
and she was wearingportant these uglylleig jeanstexans.
166
578124
1936
i portava uns texans horribles.
09:55
I mean, they weren'tno ho eren really jeanstexans, they were more kindamable of, like, leggingspolaines,
167
580060
2624
De fet, no eren texans. Eren més aviat com malles.
09:58
but, like, I guesssuposo they're actuallyen realitat kindamable of more like jeggingsjeggings,
168
582684
2520
Potser eren un tipus de malles texanes,
10:01
like, but I think — " and you're just like, "Oh my God.
169
585204
2784
però crec que...". I tu penses "Déu meu!
10:03
What is the pointpunt?"
170
587988
2594
On vols anar a parar?"
10:06
Or even worsepitjor, scienceciència educationeducació is becomingconvertint-se
171
590582
4036
O pitjor. L'educació es convertirà
10:10
like that guy who always saysdiu, "ActuallyEn realitat."
172
594618
3506
en aquell que sempre diu "De fet..."
10:14
Right? You want to be like, "Oh, dudeindividu,
173
598124
3080
Sabeu? Tu dius "Eh, col·lega,
10:17
we had to get up in the middlemig of the night
174
601204
1400
ens hem hagut de llevar en plena nit
10:18
and driveconduir a hundredcent milesmilles in totaltotal darknessfoscor."
175
602604
3616
i conduir 100 km a les fosques."
10:22
And that guy'snois like, "ActuallyEn realitat, it was 87.3 milesmilles."
176
606220
4588
I aquell diu "De fet, eren 87,3 km."
10:26
And you're like, "ActuallyEn realitat, shuttancat up!
177
610808
2388
I tu penses "De fet, calla!
10:29
I'm just tryingintentant to tell a storyhistòria."
178
613196
4231
Intento explicar-te una cosa."
10:33
Because good storytellingnarració de contes is all about emotionalemocional connectionconnexió.
179
617427
6297
Perquè les bones narracions
es basen en la connexió emocional.
10:39
We have to convinceconvencer our audienceaudiència
180
623724
2400
Hem de convèncer el públic
10:42
that what we're talkingparlar about mattersimporta.
181
626124
3120
que el que diem és important.
10:45
But just as importantimportant is knowingsabent
182
629244
2664
Però és igual d'important saber
10:47
whichquin detailsdetalls we should leavesortir out
183
631908
2488
quins detalls podem ometre
10:50
so that the mainprincipal pointpunt still comesve acrossa través de.
184
634396
3520
i transmetre el concepte bàsic igualment.
10:53
I'm remindedrecordat of what the architectarquitecte MiesMies vanfurgoneta derDer RoheRohe said,
185
637916
3232
L'arquitecte Mies van der Rohe va dir,
10:57
and I paraphraseparàfrasi, when he said that sometimesde vegades
186
641148
2984
en altres paraules, que de vegades
11:00
you have to liementir in orderordre to tell the truthveritat.
187
644132
3909
s'ha de mentir per poder dir la veritat.
11:03
I think this sentimentsentiment is particularlyparticularment relevantrellevant
188
648041
2643
Crec que això és molt rellevant
11:06
to scienceciència educationeducació.
189
650684
3374
quan s'ensenya ciència.
11:09
Now, finallyfinalment,
190
654058
2722
Per acabar,
11:12
I am oftensovint so disappointeddecebut
191
656780
4376
em decep molt quan
11:17
when people think that I'm advocatingdefensant
192
661156
2856
la gent creu que defenso
11:19
a dumbingdumbing down of scienceciència.
193
664012
2640
baixar el nivell de la ciència.
11:22
That's not trueveritat at all.
194
666652
1776
Això no és pas cert.
11:24
I'm currentlyactualment a PhPH.D. studentestudiant at MITMIT,
195
668428
2981
Estic fent un doctorat al MIT
11:27
and I absolutelyabsolutament understandentendre the importanceimportància of detaileddetallada,
196
671409
4989
i entenc la importància dels detalls i la precisió
11:32
specificespecífic scientificcientífic communicationcomunicació betweenentre expertsexperts,
197
676398
4639
en la comunicació científica entre experts,
11:36
but not when we're tryingintentant to teachensenyar 13-year-oldspersones d'edat.
198
681037
4095
però no quan s'ensenya a nens de 13 anys.
11:41
If a youngjove learneraprenent thinkspensa that all virusesvirus have DNAL'ADN,
199
685132
5296
Que un nen pensi que tots els virus tenen ADN
11:46
that's not going to ruinruïna theirels seus chancespossibilitats of successèxit in scienceciència.
200
690428
5120
no destruirà el seu possible futur en la ciència.
11:51
But if a youngjove learneraprenent can't understandentendre anything in scienceciència
201
695548
4363
Però si un nen no entén res de la ciència
11:55
and learnsAprèn to hateodi it because it all soundssons like this,
202
699911
4093
i aprèn a odiar-la perquè tot sona com això,
11:59
that will ruinruïna theirels seus chancespossibilitats of successèxit.
203
704004
3552
serà impossible que tingui èxit.
12:03
This needsnecessitats to stop,
204
707556
3037
Ho hem d'aturar.
12:06
and I wishdesitjar that the changecanviar could come from the institutionsinstitucions
205
710593
3310
I m'agradaria que el canvi vingués de les institucions
12:09
at the topsuperior that are perpetuatingperpetuació these problemsproblemes,
206
713903
2768
al capdamunt, que alimenten el problema.
12:12
and I begpregueu them, I beseechsupliquem them to just stop it.
207
716671
3966
I els prego, els suplico, que ho aturin.
12:16
But I think that's unlikelypoc probable.
208
720637
2519
Però no crec que ho facin.
12:19
So we are so luckyafortunat that we have resourcesrecursos
209
723156
3544
Per sort, tenim altres recursos,
12:22
like the InternetInternet, where we can circumventeludir these institutionsinstitucions
210
726700
3120
com l'Internet, amb què podem canviar les coses
12:25
from the bottomfons up.
211
729820
3154
començant des de baix.
12:28
There's a growingcreixent numbernúmero of onlineen línia resourcesrecursos
212
732974
3318
Hi ha un nombre creixent de recursos en línia
12:32
that are dedicateddedicat to just explainingexplicant scienceciència
213
736292
3128
que es dediquen a explicar la ciència
12:35
in simplesenzill, understandablecomprensible waysmaneres.
214
739420
3296
de manera senzilla i comprensible.
12:38
I dreamsomiar of a Wikipedia-likeEstil wikipedia websitelloc web that would explainexplica
215
742716
3056
Somio amb una web semblant a la Viquipèdia
12:41
any scientificcientífic conceptconcepte you can think of
216
745772
2752
que expliqui qualsevol concepte científic
12:44
in simplesenzill languagellenguatge any middlemig schoolerfill can understandentendre.
217
748524
4680
en un llenguatge simple
que qualsevol alumne entengui.
12:49
And I myselfjo mateix spendGastar mostla majoria of my freegratuït time
218
753204
3272
Jo mateix dedico el meu temps lliure
12:52
makingelaboració these scienceciència videosvídeos that I put on YouTubeYouTube.
219
756476
4161
a fer vídeos de ciència que penjo a YouTube.
12:56
I explainexplica chemicalquímica equilibriumequilibri usingutilitzant analogiesanalogies
220
760637
2967
Explico l'equilibri químic utilitzant analogies
12:59
to awkwardmaldestre middlemig schoolescola dancesdanses,
221
763604
2488
amb estranys balls d'escola
13:01
and I talk about fuelcombustible cellscèl · lules with storieshistòries
222
766092
2384
i parlo de les piles de combustible amb històries
13:04
about boysnois and girlsnoies at a summerestiu campcampament.
223
768476
3376
de nois i noies de campaments.
13:07
The feedbackcomentaris that I get is sometimesde vegades misspelledmal escrit
224
771852
3760
Els comentaris que rebo sovint tenen faltes
13:11
and it's oftensovint writtenescrit in LOLcatsLOLcats,
225
775612
2216
i estan plens d'icones,
13:13
but nonethelessno obstant això
226
777828
2496
tot i així,
13:16
it's so appreciativeagraïda, so thankfulagraït
227
780324
4439
són tan positius i agraïts
13:20
that I know this is the right way
228
784763
3554
que sé que aquesta és la manera
13:24
we should be communicatingcomunicació scienceciència.
229
788317
3567
com s'hauria de comunicar la ciència.
13:27
There's still so much work left to be donefet, thoughperò,
230
791884
2936
Però encara hi ha molta feina a fer
13:30
and if you're involvedimplicat with scienceciència in any way
231
794820
3208
i si teniu cap relació amb la ciència,
13:33
I urgeurgència you to joinunir-se me.
232
798028
2864
us animo a fer com jo.
13:36
PickRecollir up a cameracàmera, startcomençar to writeescriure a blogbloc, whateverel que sigui,
233
800892
5056
Agafeu una càmera, escriviu un blog, el que sigui,
13:41
but leavesortir out the seriousnessserietat, leavesortir out the jargonargot.
234
805948
4160
però no sigueu seriosos, oblideu l'argot.
13:46
Make me laughriure. Make me carecura.
235
810108
3616
Feu-me riure. Feu-ho interessant.
13:49
LeaveDeixar out those annoyingmolest detailsdetalls that nobodyningú carescura about
236
813724
3152
Prescindiu dels detallets que no interessen
13:52
and just get to the pointpunt.
237
816876
3896
i aneu al gra.
13:56
How should you startcomençar?
238
820772
2142
Com hauríeu de começar?
13:58
Why don't you say, "Listen, let me tell you a storyhistòria"?
239
822914
4274
Podríeu dir: "A veure. Us explicaré una història."
14:03
Thank you.
240
827188
2050
Gràcies.
14:05
(ApplauseAplaudiments)
241
829238
881
[aplaudiments]
Translated by Òscar Aznar Alemany
Reviewed by Sonia Redondo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tyler DeWitt - Science enthusiast
Tyler DeWitt recognizes that textbooks are not the way to get young people interested in science. Instead, he teaches science by making it fun and fantastical.

Why you should listen

Tyler DeWitt has taught Biology, Chemistry and English at high schools in both the United States and South Korea, and believes that science could be every student’s favorite class if it weren’t for the long words and overly technical presentation. Instead, DeWitt focuses on creating engaging lessons that evoke a sense of wonder in kids and that encourage them to think critically.

Currently a Ph.D. student in Microbiology at MIT, DeWitt studies how bacteria transfer pieces of DNA to their neighbors. He is also a coordinator for the MIT+K12 video outreach project, which encourages MIT students to create educational videos for students of all ages in all subjects. DeWitt also has a full YouTube library of videos that teach everything from valence electrons to the chemistry of acids, all with an eye toward fun.

More profile about the speaker
Tyler DeWitt | Speaker | TED.com