ABOUT THE SPEAKER
Tyler DeWitt - Science enthusiast
Tyler DeWitt recognizes that textbooks are not the way to get young people interested in science. Instead, he teaches science by making it fun and fantastical.

Why you should listen

Tyler DeWitt has taught Biology, Chemistry and English at high schools in both the United States and South Korea, and believes that science could be every student’s favorite class if it weren’t for the long words and overly technical presentation. Instead, DeWitt focuses on creating engaging lessons that evoke a sense of wonder in kids and that encourage them to think critically.

Currently a Ph.D. student in Microbiology at MIT, DeWitt studies how bacteria transfer pieces of DNA to their neighbors. He is also a coordinator for the MIT+K12 video outreach project, which encourages MIT students to create educational videos for students of all ages in all subjects. DeWitt also has a full YouTube library of videos that teach everything from valence electrons to the chemistry of acids, all with an eye toward fun.

More profile about the speaker
Tyler DeWitt | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Tyler DeWitt: Hey science teachers -- make it fun

Tyler DeWitt: Ei, professores de ciência -- tornem-na divertida

Filmed:
1,826,726 views

O professor de ciência do Ensino Básico Tyler DeWitt ficou animado com um plano de aula sobre bactérias (que fixel!) -- e devastado quando seus alunos odiaram. O problema era o manual: era impossível entendê-lo. Ele faz uma chamada de atenção aos professores de ciência para que larguem os jargões e o preciosismo, e façam a ciência cantar através de histórias e demonstrações. (Filmado em TEDxBeaconStreet.)
- Science enthusiast
Tyler DeWitt recognizes that textbooks are not the way to get young people interested in science. Instead, he teaches science by making it fun and fantastical. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Let me tell you a storyhistória.
0
779
1856
Deixem-me contar-vos uma história.
00:18
It's my first yearano as a newNovo highAlto schoolescola scienceCiência teacherprofessor,
1
2635
4104
Era o meu primeiro ano como
professor de ciências do ensino secundário,
00:22
and I'm so eageransioso.
2
6739
1320
e eu estava muito empolgado.
00:23
I'm so excitedanimado, I'm pouringderramando myselfEu mesmo into my lessonlição plansplanos.
3
8059
4200
Estava tão empolgado, estou a debruçar-me sobre
os meus planos de aula.
00:28
But I'm slowlylentamente comingchegando to this horrifyinghorrível realizationrealização
4
12259
5152
Mas, lentamente, começo a chegar a uma conclusão aterrorizante
00:33
that my studentsalunos just mightpoderia not be learningAprendendo anything.
5
17411
5032
que talvez os meus alunos não estejam
a aprender nada.
00:38
This happensacontece one day:
6
22443
2704
Um dia, acontece isto:
00:41
I'd just assignedatribuído my classclasse to readler this textbooklivro didático chaptercapítulo
7
25147
3214
Eu tinha acabado de dizer aos meus alunos
para lerem um capítulo de um livro
00:44
about my favoritefavorito subjectsujeito in all of biologybiologia:
8
28361
3458
acerca do meu assunto favorito em Biologia:
00:47
virusesvírus and how they attackataque.
9
31819
3472
"Vírus", e como eles atacam.
00:51
And so I'm so excitedanimado to discussdiscutir this with them,
10
35291
2386
E eu estava tão empolgado para
discutir isto com eles,
00:53
and I come in and I say, "Can somebodyalguém please explainexplicar
11
37677
3464
e eu entro e digo:
"Alguém pode explicar-me
00:57
the maina Principal ideasidéias and why this is so coollegal?"
12
41141
4009
as ideias principais
e porque é que isto é tão fixe?"
01:01
There's silencesilêncio.
13
45150
2631
Fez-se silêncio.
01:03
FinallyFinalmente, my favoritefavorito studentaluna, she looksparece me straightdireto in the eyeolho,
14
47781
4273
Finalmente, a minha aluna preferida
olhou-me olhos nos olhos,
01:07
and she saysdiz, "The readingleitura suckedsugado."
15
52054
3543
e diz:
"O texto era chato".
01:11
And then she clarifiedesclareceu. She said, "You know what,
16
55597
3528
E depois explicou-se melhor.
Ela disse: "Quer dizer,
01:15
I don't mean that it sucksé uma droga. It meanssignifica that I didn't understandCompreendo a wordpalavra of it.
17
59125
3929
não é que fosse chato.
Só que não percebi nem uma palavra.
01:18
It's boringchato. Um..., who caresse preocupa, and it sucksé uma droga."
18
63054
4375
É aborrecido.
Ninguém quer saber, é chato."
01:23
These sympatheticsimpático smilessorrisos
19
67429
4044
Sorrisos compreensivos
01:27
spreadespalhar all throughoutao longo the roomquarto now,
20
71473
2405
espalhavam-se agora pela sala toda,
01:29
and I realizeperceber that all of my other studentsalunos are in the samemesmo boatbarco,
21
73878
4639
e eu apercebi-me que
todos os meus alunos estão no mesmo barco,
01:34
that maybe they tooktomou notesnotas or they memorizedmemorizou definitionsdefinições from the textbooklivro didático,
22
78517
3912
que talvez eles tenham tirado notas
ou tenham decorado as definições do livro,
01:38
but not one of them really understoodEntendido the maina Principal ideasidéias.
23
82429
5403
mas nem um deles realmente
compreendia as ideias principais.
01:43
Not one of them can tell me why this stuffcoisa is so coollegal,
24
87832
2733
Nenhum deles pode me dizer
porque a matéria é tão fixe,
01:46
why it's so importantimportante.
25
90565
2358
porque é tão importante.
01:48
I'm totallytotalmente cluelesssem noção.
26
92923
2962
Eu fiquei perdido.
01:51
I have no ideaidéia what to do nextPróximo.
27
95885
3264
Não sabia o que fazer.
01:55
So the only thing I can think of is say,
28
99149
2464
Então, a única coisa que pensei foi dizer:
01:57
"Listen. Let me tell you a storyhistória.
29
101613
4192
"Olha. Deixem-me contar uma história.
02:01
The maina Principal characterspersonagens in the storyhistória are bacteriabactérias and virusesvírus.
30
105805
6208
Os personagens principais da história
são bactérias e vírus.
02:07
These guys are blownsoprado up a couplecasal millionmilhão timesvezes.
31
112013
3168
Estes estão aumentados alguns milhões de vezes.
02:11
The realreal bacteriabactérias and virusesvírus are so smallpequeno
32
115181
3057
Bactérias e vírus verdadeiros são tão pequenos
02:14
we can't see them withoutsem a microscopemicroscópio,
33
118238
2832
que não se conseguem ver sem um microscópio,
02:16
and you guys mightpoderia know bacteriabactérias and virusesvírus
34
121070
1704
e vocês devem conhecer as bactérias e os vírus
02:18
because they bothambos make us sickdoente.
35
122774
2591
porque são eles que nos deixam doentes.
02:21
But what a lot of people don't know is that virusesvírus
36
125365
3520
Mas o que muita gente não sabe é que os vírus
02:24
can alsoAlém disso make bacteriabactérias sickdoente."
37
128885
2880
também podem deixar as bactérias doentes."
02:27
Now, the storyhistória that I startcomeçar tellingdizendo my kidsfilhos,
38
131765
2152
A história que eu costumo contar aos meus alunos
02:29
it startscomeça out like a horrorHorror storyhistória.
39
133917
4624
começa como uma história de terror.
02:34
OnceVez uponsobre a time there's this happyfeliz little bacteriumbactéria.
40
138541
3363
Era uma vez uma pequena bactéria feliz.
02:37
Don't get too attachedem anexo to him.
41
141904
2285
Não se afeiçoem a ela.
02:40
Maybe he's floatingflutuando around in your stomachestômago
42
144189
4136
Talvez ela esteja flutuando no seu estômago
02:44
or in some spoiledmimada foodComida somewherealgum lugar,
43
148325
1808
ou em alguma comida estragada,
02:46
and all of a suddende repente he startscomeça to not feel so good.
44
150133
4080
e do nada ela começa a não se sentir muito bem.
02:50
Maybe he atecomeu something badmau for lunchalmoço,
45
154213
2057
Talvez tenha comido algo estragado ao almoço,
02:52
and then things get really horriblehorrível,
46
156270
2847
e então as coisas ficam horríveis,
02:55
as his skinpele ripsrasga apartseparados, and he sees a virusvírus
47
159117
2872
enquanto a sua membrana se rasga e ela vê um vírus
02:57
comingchegando out from his insidesentranhas.
48
161989
2136
a sair de dentro dele.
03:00
And then it getsobtém horriblehorrível
49
164125
3184
Então a coisa fica mesmo horrível
03:03
when he burstsrajadas de openaberto and an armyexército of virusesvírus
50
167309
3024
quando ela explode e um exército de vírus
03:06
floodsinundações out from his insidesentranhas.
51
170333
3081
transborda de dentro dela.
03:09
If -- OuchAi is right! --
52
173414
3183
Se -- "Ai!" mesmo! --
03:12
If you see this, and you're a bacteriumbactéria,
53
176597
3217
Se vir isso, e for uma bactéria,
03:15
this is like your worstpior nightmarepesadelo.
54
179814
3215
isto é o seu pior pesadelo.
03:18
But if you're a virusvírus and you see this,
55
183029
2617
Mas se você é um vírus e vê isto,
03:21
you crossCruz those little legspernas of yoursSua and you think,
56
185646
2391
você cruza as suas perninhas e pensa:
03:23
"We rockRocha."
57
188037
2560
"Nós somos altamente."
03:26
Because it tooktomou a lot of craftycrafty work to infectinfectar this bacteriumbactéria.
58
190597
4784
Porque deu muito trabalho para infectar esta bactéria.
03:31
Here'sAqui é what had to happenacontecer.
59
195381
2313
Olha o que teve que acontecer:
03:33
A virusvírus grabbedagarrou ontopara a bacteriumbactéria
60
197694
3119
Um vírus agarrou-se a uma bactéria
03:36
and it slippedescorregou its DNADNA into it.
61
200813
3697
e colocou nela o seu ADN.
03:40
The nextPróximo thing is, that virusvírus DNADNA madefeito stuffcoisa
62
204510
3031
Depois, o vírus criou umas coisas
03:43
that choppedpicado up the bacteriabactérias DNADNA.
63
207541
4144
que cortaram o ADN da bactéria.
03:47
And now that we'venós temos gottenobtido ridlivrar of the bacteriabactérias DNADNA,
64
211685
2888
E agora que nos livramos do ADN da bactéria,
03:50
the virusvírus DNADNA takes controlao controle of the cellcélula
65
214573
4207
o ADN do vírus toma conta da célula
03:54
and it tellsconta it to startcomeçar makingfazer more virusesvírus.
66
218780
3993
e manda-a começar a produzir mais vírus.
03:58
Because, you see, DNADNA is like a blueprintBlueprint
67
222773
3712
Porque o ADN é como um desenho técnico
04:02
that tellsconta livingvivo things what to make.
68
226485
3224
que diz às coisas vivas o que fazer.
04:05
So this is kindtipo of like going into a carcarro factoryfábrica
69
229709
3232
É como entrar numa fábrica de carros
04:08
and replacingsubstituindo the blueprintsplantas with blueprintsplantas for killerassassino robotsrobôs.
70
232941
6056
e substituir os desenhos técnicos deles
por uns de robôs assassinos.
04:14
The workerstrabalhadores still come the nextPróximo day, they do theirdeles jobtrabalho,
71
238997
2976
Os funcionários ainda virão no dia seguinte
fazer o trabalho deles,
04:17
but they're followingSegue differentdiferente instructionsinstruções.
72
241973
3225
mas estarão seguindo instruções diferentes.
04:21
So replacingsubstituindo the bacteriabactérias DNADNA with virusvírus DNADNA
73
245198
3295
Então, substituir o ADN bacteriano por ADN viral
04:24
turnsgira the bacteriabactérias into a factoryfábrica for makingfazer virusesvírus --
74
248493
5528
transforma a bactéria numa fábrica de fazer vírus --
04:29
that is, untilaté it's so filledpreenchidas with virusesvírus that it burstsrajadas de.
75
254021
3904
isto é, até que esteja tão cheia de vírus, que explode.
04:33
But that's not the only way that virusesvírus infectinfectar bacteriabactérias.
76
257925
4900
Mas essa não é a única forma dos vírus
infectarem bactérias.
04:38
Some are much more craftycrafty.
77
262825
6166
Alguns são muito mais sagazes.
04:44
When a secretsegredo agentAgente virusvírus infectsinfecta a bacteriumbactéria,
78
268991
3846
Quando um vírus 'agente secreto'
infecta uma bactéria,
04:48
they do a little espionageespionagem.
79
272837
3000
eles fazem um pouco de espionagem.
04:51
Here, this cloakedcamuflada, secretsegredo agentAgente virusvírus is slippingescorregando his DNADNA into the bacterialbacteriana cellcélula,
80
275837
7272
Aqui, o vírus 'agente secreto' de capa coloca
o seu ADN na célula da bactéria,
04:59
but here'saqui está the kickerkicker: It doesn't do anything harmfulprejudicial -- not at first.
81
283109
5733
mas com um truque: não causa qualquer dano --
pelo menos no início.
05:04
InsteadEm vez disso, it silentlyem silêncio slipsdeslizamentos into the bacteria'sdas bactérias ownpróprio DNADNA,
82
288842
5400
Em vez disso, o ADN silenciosamente é inserido
no ADN da bactéria,
05:10
and it just staysfica there like a terroristterrorista sleeperdorminhoco cellcélula,
83
294242
4632
e fica lá como uma célula terrorista adormecida,
05:14
waitingesperando for instructionsinstruções.
84
298874
3025
aguardando instruções.
05:17
And what's interestinginteressante about this is now wheneversempre que this bacteriabactérias has babiesbebês,
85
301899
5871
E o mais interessante é que
quando esta bactéria tiver bebés,
05:23
the babiesbebês alsoAlém disso have the virusvírus DNADNA in them.
86
307770
5424
os bebés também terão em si o ADN do vírus.
05:29
So now we have a wholetodo extendedestendido bacteriabactérias familyfamília,
87
313194
3767
Temos agora uma extensa família de bactérias,
05:32
filledpreenchidas with virusvírus sleeperdorminhoco cellscélulas.
88
316961
4145
cheias de células terroristas adormecidas.
05:37
They're just happilyfelizes para sempre livingvivo togetherjuntos untilaté a signalsinal happensacontece
89
321106
4639
Vivem juntas felizes da vida até acontecer um sinal
05:41
and -- BAMBAM! -- all of the DNADNA popsaparece out.
90
325745
4032
e -- BAM! -- acorda todo o ADN.
05:45
It takes controlao controle of these cellscélulas, turnsgira them into virus-makingfabricação de vírus factoriesfábricas,
91
329777
4072
Ele toma conta destas células,
transforma-as em fábricas de fazer vírus,
05:49
and they all burstexplosão,
92
333849
1976
e todas explodem.
05:51
a hugeenorme, extendedestendido bacteriabactérias familyfamília,
93
335825
2376
Uma grande família de bactérias.
05:54
all dyingmorrendo with virusesvírus spillingderramando out of theirdeles gutsculhões,
94
338201
3383
Todas morrendo com vírus saindo das suas vísceras,
05:57
the virusesvírus takinglevando over the bacteriumbactéria.
95
341584
4990
os vírus dominando as bactérias.
06:02
So now you understandCompreendo how virusesvírus can attackataque cellscélulas.
96
346574
3979
Entendem agora como os vírus atacam as células.
06:06
There are two waysmaneiras: On the left is what we call the lyticlítica way,
97
350553
4368
Existem duas formas: à esquerda o chamado "forma lítica"
06:10
where the virusesvírus go right in and take over the cellscélulas.
98
354921
4270
que é quando os vírus entram e assumem logo
o controlo da célula
06:15
On the [right] is the lysogeniclisogênico way
99
359191
2762
E à [direita] é a "forma lisogénica"
06:17
that usesusa secretsegredo agentAgente virusesvírus.
100
361953
3337
que usa um vírus 'agente secreto'.
06:21
So this stuffcoisa is not that hardDifícil, right?
101
365290
2767
Isto não é assim tão difícil, certo?
06:23
And now all of you understandCompreendo it.
102
368057
2016
Agora todos vocês entendem.
06:25
But if you've graduatedgraduado from highAlto schoolescola,
103
370073
1768
Mas se vocês são formados no Ensino Básico,
06:27
I can almostquase guaranteegarantia you've seenvisto this informationem formação before.
104
371841
3408
tenho quase a certeza que já viram isto antes.
06:31
But I betaposta it was presentedapresentado in a way
105
375249
2784
Mas aposto que foi mostrado de uma forma
06:33
that it didn't exactlyexatamente stickbastão in your mindmente.
106
378033
4086
que não ficou na vossa mente.
06:38
So when my studentsalunos were first learningAprendendo this,
107
382119
2690
Então, quando os meus alunos aprendiam isto
pela primeira vez,
06:40
why did they hateódio it so much?
108
384809
2920
porque é que odiaram tanto isto?
06:43
Well, there were a couplecasal of reasonsrazões.
109
387729
1987
Bem, tinham alguns motivos.
06:45
First of all, I can guaranteegarantia you that theirdeles textbookslivros de texto
110
389716
3345
Primeiro, eu posso garantir que os livros
06:48
didn't have secretsegredo agentAgente virusesvírus, and they didn't have horrorHorror storieshistórias.
111
393061
5242
não tinham agentes secretos
e nem histórias de terror.
06:54
You know, in the communicationcomunicação of scienceCiência
112
398303
2837
Sabe, na comunicação da ciência
06:57
there is this obsessionobsessão with seriousnessgravidade.
113
401140
4254
há esta obsessão com a seriedade.
07:01
It killsmata me. I'm not kiddingbrincando.
114
405394
1890
Isso mata-me. Não estou a brincar.
07:03
I used to work for an educationaleducacional publishereditor,
115
407284
2312
Eu trabalhava para uma editora educacional,
07:05
and as a writerescritor, I was always told never to use storieshistórias
116
409596
3745
e, como escritor, diziam-me sempre para não usar histórias
07:09
or funDiversão, engagingnoivando languagelíngua,
117
413341
1839
ou uma linguagem divertida, cativante,
07:11
because then my work mightpoderia not be viewedvisualizaram
118
415180
2240
porque assim o meu trabalho poderia não ser visto
07:13
as "seriousgrave" and "scientificcientífico."
119
417420
3288
como "sério" ou "científico".
07:16
Right? I mean, because God forbidproibido somebodyalguém have funDiversão
120
420708
2776
Certo? Quer dizer, porque Deus me livre
de alguém se divertir
07:19
when they're learningAprendendo scienceCiência.
121
423484
2192
quando está a aprender ciência.
07:21
So we have this fieldcampo of scienceCiência that's all about slimelimo,
122
425676
4703
Então nós temos uma área da ciência que mexe com lodo,
07:26
and colorcor changesalterar. CheckVerifique this out.
123
430379
4028
e mudanças de cor. Vejam isto.
07:39
And then we have, of coursecurso, as any good scientistcientista has to have,
124
443700
4952
E temos, claro, como todo o bom cientista,
07:44
explosionsexplosões!
125
448652
3442
explosões!
07:47
But if a textbooklivro didático seemsparece too much funDiversão,
126
452094
4150
Mas se um livro parece muito divertido,
07:52
it's somehowde alguma forma unscientificnão-científica.
127
456244
3752
é de certo modo pouco científico.
07:55
Now anotheroutro problemproblema was that
128
459996
3856
Outro problema é que
07:59
the languagelíngua in theirdeles textbooklivro didático was trulyverdadeiramente incomprehensibleincompreensível.
129
463852
5640
a linguagem nos livros deles era incompreensível.
08:05
If we want to summarizeresumir that storyhistória that I told you earliermais cedo,
130
469492
2689
Se quiséssemos resumir a história que contei,
08:08
we could startcomeçar by sayingdizendo something like,
131
472181
1319
podia começar com algo do género:
08:09
"These virusesvírus make copiescópias of themselvessi mesmos
132
473500
2378
"Estes vírus fazem cópias de si mesmos
08:11
by slippingescorregando theirdeles DNADNA into a bacteriumbactéria."
133
475878
2742
pondo o seu ADN nas bactérias."
08:14
The way this showedmostrou up in the textbooklivro didático, it lookedolhou like this:
134
478620
3441
E isso aparecia assim num livro de texto:
08:17
"BacteriophageBacteriófago replicationreplicação is initiatediniciado
135
482061
3295
"A replicação de bacteriófagos é iniciada
08:21
throughatravés the introductionintrodução of viralviral nucleicácidos nucleicos acidácido
136
485356
3067
pela introdução do ácido nucleico viral
08:24
into a bacteriumbactéria."
137
488423
2542
na bactéria."
08:26
That's great, perfectperfeito for 13-year-oldsanos.
138
490965
4695
Maravilha, é perfeito para jovens de 13 anos.
08:31
But here'saqui está the thing. There are plentyabundância of people
139
495660
2640
Mas já agora. Existe muita gente
08:34
in scienceCiência educationEducação who would look at this and say there's no way
140
498300
3207
na educação científica que veria isto e
diria que isto não poderia
08:37
that we could ever give that to studentsalunos,
141
501507
2945
de modo nenhum ser mostrado aos alunos,
08:40
because it containscontém some languagelíngua that isn't completelycompletamente accuratepreciso.
142
504452
4920
porque contém uma linguagem
que não é completamente precisa.
08:45
For exampleexemplo, I told you that virusesvírus have DNADNA.
143
509372
2456
Por exemplo, eu disse-vos que os vírus têm ADN.
08:47
Well, a very tinyminúsculo fractionfração of them don't.
144
511828
3129
Bem, uma pequena fracção deles não tem.
08:50
They have something calledchamado RNARNA insteadem vez de.
145
514957
2415
Estes têm algo chamado RNA.
08:53
So a professionalprofissional scienceCiência writerescritor would circlecírculo that
146
517372
2352
Um cientista profissional rodearia isto
08:55
and say, "That has to go.
147
519724
1146
e diria: "Não pode ficar assim.
08:56
We have to changemudança it to something much more technicaltécnico."
148
520870
2150
Tem que mudar para algo muito mais técnico."
08:58
And after a teamequipe of professionalprofissional scienceCiência editorseditores
149
523020
2566
E depois de uma equipa de
editores científicos profissionais
09:01
wentfoi over this really simplesimples explanationexplicação,
150
525586
3666
revisse esta simples explicação,
09:05
they'deles find faultculpa with almostquase everycada wordpalavra I've used,
151
529252
4944
encontrariam problemas em
quase todas as palavras que usei
09:10
and they'deles have to changemudança anything that wasn'tnão foi seriousgrave enoughsuficiente,
152
534196
2368
e teriam de mudar tudo o que
não fosse suficientemente sério,
09:12
and they'deles have to changemudança everything
153
536564
1768
e teriam que mudar tudo
09:14
that wasn'tnão foi 100 percentpor cento perfectperfeito.
154
538332
3776
que não fosse 100% perfeito.
09:18
Then it would be accuratepreciso,
155
542108
1816
Aí estaria perfeitamente preciso,
09:19
but it would be completelycompletamente impossibleimpossível to understandCompreendo.
156
543924
5136
mas seria impossível de entender.
09:24
This is horrifyinghorrível.
157
549060
2192
Isto é horrível.
09:27
You know, I keep talkingfalando about this ideaidéia
158
551252
1992
Sabem, estou sempre a falar desta ideia
09:29
of tellingdizendo a storyhistória,
159
553244
2544
de contar uma história,
09:31
and it's like scienceCiência communicationcomunicação has takenocupado on this ideaidéia
160
555788
5127
e é como se as comunicações científicas
tivessem adoptado esta ideia
09:36
of what I call the tyrannytirania of precisionprecisão,
161
560915
2977
do que eu chamo "Tirania da Precisão",
09:39
where you can't just tell a storyhistória.
162
563892
1920
na qual não se pode apenas contar uma história.
09:41
It's like scienceCiência has becometornar-se that horriblehorrível storytellercontador de histórias
163
565812
4948
É como se a ciência se tivesse tornado
uma péssima contadora de histórias
09:46
that we all know, who gives us all the detailsdetalhes nobodyninguém caresse preocupa about,
164
570760
3420
que todos nós conhecemos, que dá todos os detalhes
a que ninguém liga,
09:50
where you're like, "Oh, I metconheceu my friendamigos for lunchalmoço the other day,
165
574180
3944
do género: "Ah, almocei com uma amiga um dia destes,
09:54
and she was wearingvestindo these uglyfeio jeansjeans.
166
578124
1936
e ela estava a usar umas calças de ganga muito feias.
09:55
I mean, they weren'tnão foram really jeansjeans, they were more kindtipo of, like, leggingscaneleiras,
167
580060
2624
Quer dizer, não eram mesmo de ganga,
eram mais, tipo, leggings,
09:58
but, like, I guessacho they're actuallyna realidade kindtipo of more like jeggingsJeggings,
168
582684
2520
mas, tipo, acho que eram mais tipo jeggings,
10:01
like, but I think — " and you're just like, "Oh my God.
169
585204
2784
tipo, é que --", e vocês ficam tipo: " Oh meu Deus.
10:03
What is the pointponto?"
170
587988
2594
O que é que isso interessa?"
10:06
Or even worsepior, scienceCiência educationEducação is becomingtornando-se
171
590582
4036
Ou pior, a educação científica está a ficar
10:10
like that guy who always saysdiz, "ActuallyNa verdade."
172
594618
3506
como aquele que diz sempre: "Na verdade...."
10:14
Right? You want to be like, "Oh, dudecara,
173
598124
3080
Certo? E vocês querem dizer tipo: "Olha,
10:17
we had to get up in the middlemeio of the night
174
601204
1400
tivemos de levantar-nos a meio da noite
10:18
and drivedirigir a hundredcem milesmilhas in totaltotal darknessTrevas."
175
602604
3616
e dirigir cem milhas na total escuridão."
10:22
And that guy'srapazes like, "ActuallyNa verdade, it was 87.3 milesmilhas."
176
606220
4588
E o tipo diz: "Na verdade, foram 87,3 milhas."
10:26
And you're like, "ActuallyNa verdade, shutfechar up!
177
610808
2388
E vocês dizem: "Na verdade, cala-te!
10:29
I'm just tryingtentando to tell a storyhistória."
178
613196
4231
Eu só estou a tentar contar uma história."
10:33
Because good storytellingnarrativa is all about emotionalemocional connectionconexão.
179
617427
6297
Porque contar bem as histórias tem tudo a ver com
conexão emocional.
10:39
We have to convinceconvencer our audiencepúblico
180
623724
2400
Temos de convencer a nossa audiência
10:42
that what we're talkingfalando about mattersimporta.
181
626124
3120
que o que a gente está a dizer é importante.
10:45
But just as importantimportante is knowingsabendo
182
629244
2664
Mas tão importante como isso é saber
10:47
whichqual detailsdetalhes we should leavesair out
183
631908
2488
quais os detalhes a deixar de lado
10:50
so that the maina Principal pointponto still comesvem acrossatravés.
184
634396
3520
para que a ideia principal seja absorvida.
10:53
I'm remindedlembrou of what the architectarquiteto MiesMies vanfurgão derder RoheRohe said,
185
637916
3232
Recordo o que disse o arquitecto Mies van der Rohe,
10:57
and I paraphraseparáfrase, when he said that sometimesas vezes
186
641148
2984
e parafraseando, quando ele disse que algumas vezes
11:00
you have to liementira in orderordem to tell the truthverdade.
187
644132
3909
temos de mentir para contar a verdade.
11:03
I think this sentimentsentimento is particularlyparticularmente relevantrelevante
188
648041
2643
Eu acho que este sentimento é particularmente relevante
11:06
to scienceCiência educationEducação.
189
650684
3374
para a educação científica.
11:09
Now, finallyfinalmente,
190
654058
2722
Finalmente,
11:12
I am oftenfrequentemente so disappointeddesapontado
191
656780
4376
fico frequentemente desapontado
11:17
when people think that I'm advocatingdefendendo a
192
661156
2856
quando as pessoas acham que eu ando a apregoar
11:19
a dumbingdumbing down of scienceCiência.
193
664012
2640
um emburrecimento da ciência.
11:22
That's not trueverdade at all.
194
666652
1776
Não é verdade.
11:24
I'm currentlyatualmente a PhPH.D. studentaluna at MITMIT,
195
668428
2981
Eu sou um estudante de doutoramento no MIT,
11:27
and I absolutelyabsolutamente understandCompreendo the importanceimportância of detailedDetalhado,
196
671409
4989
e entendo perfeitamente a importância da comunicação
11:32
specificespecífico scientificcientífico communicationcomunicação betweenentre expertsespecialistas,
197
676398
4639
científica específica e detalhada entre especialistas,
11:36
but not when we're tryingtentando to teachEnsinar 13-year-oldsanos.
198
681037
4095
mas não quando estamos a tentar ensinar
jovens de 13 anos.
11:41
If a youngjovem learneraprendiz thinksacha that all virusesvírus have DNADNA,
199
685132
5296
Se um jovem pensa que todos os vírus têm ADN,
11:46
that's not going to ruinruína theirdeles chanceschances of successsucesso in scienceCiência.
200
690428
5120
isso não vai acabar com suas oportunidades
na ciência.
11:51
But if a youngjovem learneraprendiz can't understandCompreendo anything in scienceCiência
201
695548
4363
Mas se um jovem aluno não entender nada de ciência
11:55
and learnsaprende to hateódio it because it all soundssoa like this,
202
699911
4093
e aprende a odiá-la porque tudo é escrito assim,
11:59
that will ruinruína theirdeles chanceschances of successsucesso.
203
704004
3552
isso vai acabar com suas oportunidades de sucesso.
12:03
This needsprecisa to stop,
204
707556
3037
Isto tem de parar,
12:06
and I wishdesejo that the changemudança could come from the institutionsinstituições
205
710593
3310
e eu gostava que essa mudança
pudesse vir das instituições
12:09
at the toptopo that are perpetuatingperpetuando a these problemsproblemas,
206
713903
2768
do topo, que perpetuam estes problemas,
12:12
and I begimplorar them, I beseechSuplico them to just stop it.
207
716671
3966
e eu imploro, eu suplico para que elas parem.
12:16
But I think that's unlikelyimprovável.
208
720637
2519
Mas acho difícil de acontecer.
12:19
So we are so luckypor sorte that we have resourcesRecursos
209
723156
3544
Por isso, temos sorte de haver recursos
12:22
like the InternetInternet, where we can circumventcontornar these institutionsinstituições
210
726700
3120
como a Internet, onde podemos rodear estas instituições
12:25
from the bottominferior up.
211
729820
3154
da base para o topo.
12:28
There's a growingcrescendo numbernúmero of onlineconectados resourcesRecursos
212
732974
3318
Há um número crescente de recursos online
12:32
that are dedicateddedicada to just explainingexplicando scienceCiência
213
736292
3128
dedicadas apenas a explicar ciência
12:35
in simplesimples, understandablecompreensível waysmaneiras.
214
739420
3296
de formas simples e compreensíveis.
12:38
I dreamSonhe of a Wikipedia-likeWikipédia-como websitelocal na rede Internet that would explainexplicar
215
742716
3056
Sonho com um site tipo a Wikipédia que explicaria
12:41
any scientificcientífico conceptconceito you can think of
216
745772
2752
qualquer conceito científico que possam imaginar
12:44
in simplesimples languagelíngua any middlemeio schoolerescolar can understandCompreendo.
217
748524
4680
numa linguagem simples que
qualquer jovem aluno possa entender.
12:49
And I myselfEu mesmo spendgastar mosta maioria of my freelivre time
218
753204
3272
Eu passo a maior parte do meu tempo livre
12:52
makingfazer these scienceCiência videosvídeos that I put on YouTubeYouTube.
219
756476
4161
criando estes vídeos de ciência que coloco no YouTube.
12:56
I explainexplicar chemicalquímico equilibriumequilíbrio usingusando analogiesanalogias
220
760637
2967
Explico equilíbrio químico usando analogias
12:59
to awkwardestranho middlemeio schoolescola dancesdanças,
221
763604
2488
de bailes escolares constrangedores,
13:01
and I talk about fuelcombustível cellscélulas with storieshistórias
222
766092
2384
e falo sobre células de combustível com histórias
13:04
about boysRapazes and girlsmeninas at a summerverão campacampamento.
223
768476
3376
sobre meninos e meninas num acampamento de verão.
13:07
The feedbackcomentários that I get is sometimesas vezes misspelledcom erros ortográficos
224
771852
3760
O retorno que recebo é às vezes escrito com erros
13:11
and it's oftenfrequentemente writtenescrito in LOLcatsLOLcats,
225
775612
2216
e muitas vezes escrito em linguagem de Internet,
13:13
but nonethelessNão obstante
226
777828
2496
mas de qualquer forma
13:16
it's so appreciativeapreciativa, so thankfulgrato
227
780324
4439
é tão apreciativo, tão grato
13:20
that I know this is the right way
228
784763
3554
que sei que esta é a forma certa
13:24
we should be communicatingcomunicando scienceCiência.
229
788317
3567
que devíamos usar para comunicar ciência.
13:27
There's still so much work left to be donefeito, thoughApesar,
230
791884
2936
Contudo, ainda há tanto trabalho a fazer,
13:30
and if you're involvedenvolvido with scienceCiência in any way
231
794820
3208
e, se estão de alguma forma envolvidos com a ciência
13:33
I urgeimpulso you to joinJunte-se me.
232
798028
2864
incito-vos a unirem-se a mim.
13:36
PickPicareta up a cameraCâmera, startcomeçar to writeEscreva a blogblog, whatevertanto faz,
233
800892
5056
Peguem numa câmara, escrevam um blog, sei lá,
13:41
but leavesair out the seriousnessgravidade, leavesair out the jargonjargão.
234
805948
4160
mas deixem a seriedade de lado, não usem os jargões.
13:46
Make me laughrir. Make me careCuidado.
235
810108
3616
Façam-me rir. Façam com que eu me importe.
13:49
LeaveDeixar out those annoyingirritante detailsdetalhes that nobodyninguém caresse preocupa about
236
813724
3152
Deixem de lado os detalhes chatos que
não interessam a ninguém
13:52
and just get to the pointponto.
237
816876
3896
e vão directos ao ponto.
13:56
How should you startcomeçar?
238
820772
2142
Como devem começar?
13:58
Why don't you say, "Listen, let me tell you a storyhistória"?
239
822914
4274
Porque não dizem:
"Olha, deixa-me contar-te uma história"?
14:03
Thank you.
240
827188
2050
Obrigado.
14:05
(ApplauseAplausos)
241
829238
881
(Aplausos.)
Translated by NUNO ROSALINO
Reviewed by Edgar Fernandes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tyler DeWitt - Science enthusiast
Tyler DeWitt recognizes that textbooks are not the way to get young people interested in science. Instead, he teaches science by making it fun and fantastical.

Why you should listen

Tyler DeWitt has taught Biology, Chemistry and English at high schools in both the United States and South Korea, and believes that science could be every student’s favorite class if it weren’t for the long words and overly technical presentation. Instead, DeWitt focuses on creating engaging lessons that evoke a sense of wonder in kids and that encourage them to think critically.

Currently a Ph.D. student in Microbiology at MIT, DeWitt studies how bacteria transfer pieces of DNA to their neighbors. He is also a coordinator for the MIT+K12 video outreach project, which encourages MIT students to create educational videos for students of all ages in all subjects. DeWitt also has a full YouTube library of videos that teach everything from valence electrons to the chemistry of acids, all with an eye toward fun.

More profile about the speaker
Tyler DeWitt | Speaker | TED.com