Alexander Betts: Our refugee system is failing. Here's how we can fix it
Alexander Betts: El nostre sistema de refugiats està fallant. Així podem arreglar-ho
Alexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
really quite ashamed
realment molt avergonyit
arrived in Europe in need of our help,
el nostre ajut van arribar a Europa,
frankly, has been pathetic.
va ser patètica.
more than 200 children
més de 200 nens
in the Mediterranean.
amb posterioritat.
are a shared responsibility,
son una responsabilitat compartida,
than the whole of Europe combined.
que el conjunt de tota Europa.
of human smugglers,
traficants de persones,
l'única ruta viable
que cobririen les nostres necessitats
our economic and demographic needs
in opposition to fundamentalist Islam,
davant l'Islam fonamentalista,
from their families,
de pertinences dels refugiats.
response to a humanitarian crisis?
a una crisis humanitària?
it's because people don't care,
perquè a la gent no l'importa,
it's because people don't care.
perquè a la gent no l'importa.
our politicians lack a vision,
a la manca de visió dels nostres polítics,
an international refugee system
un sistema internacional de refugiats
is take a step back
fer un pas enrera
dues preguntes realment fonamentals,
que tots ens hauríem de fer.
system not working?
per què no funciona el sistema actual?
of the Second World War by these guys.
Guerra Mundial per aquesta gent.
or worse, turns against its own people,
va contra els seus propis ciutadans,
until they can go home.
fins que puguin tornar a casa.
like the situation we see in Syria today.
com la que estem veient ara en Síria.
signed by 147 governments,
signada per 147 governs,
on the Status of Refugees,
l'Estatut dels Refugiats,
admit people onto their territory
recíprocament persones al seu territori
have a right to seek asylum.
a buscar asil.
block the path to safety.
gració bloquegen el camí a la seguretat.
to a pathway to integration,
a una via d'integració,
they've come from.
in almost indefinite limbo.
acaben atrapats en llimbs indefinits.
are a shared global responsibility.
una responsabilitat global compartida.
that countries proximate the conflict
que els països pròxims al conflicte
of the world's refugees.
de refugiats mundials.
because the rules are wrong.
perquè les regles siguin errònies.
adequately to a changing world,
a un món canviant,
about how the current system works.
com funciona el sistema actual.
institutional perspective,
institucional vertical,
many of the people I've met in the region.
molta gent que he conegut en la regió.
of the world's refugees,
because she comes from this city
perquè prové d'aquesta ciutat
of resettlement to a third country,
reassentament a un tercer país,
of the world's refugees.
d'un 1% dels refugiats mundials.
impossible elecció.
can take her family to a camp.
la seva família a un campament.
ella pot obtenir assistència,
for Amira and her family.
per a Amira i la seva família.
estan en ubicacions desoladores i àrides,
Zaatari de Jordània,
across the border in Syria at nighttime.
de més enllà de la frontera en Síria.
de baixa qualitat.
who are in camps
que estan en campaments
durant almenys cinc anys.
choose that option.
trien aquesta opció.
to an urban area
Amira por adreçar-se cap a una àrea urbana
like Amman or Beirut.
of Syrian refugees have taken.
d'un 75% de refugiats sirians han pres.
great difficulty as well.
don't usually have the right to work.
no solen tenir permís per a treballar.
significant access to assistance.
a una assistència significativa.
have used up their basic savings,
hagin esgotat els seus estalvis bàsics,
and likely to face urban destitution.
que s'enfrontin a la misèria urbana.
numbers of Syrians are taking.
estan prenent.
alguna esperança per a la seva família
on a dangerous and perilous journey
en un viatge perillós i arriscat
in Europe today.
a Europa avui.
with an almost impossible choice
una quasi impossible elecció
and dangerous journeys.
viatges perillosos.
the global refugee regime today.
és el règim de refugiats global avui.
és una opció falsa.
aquesta opció.
that are available to refugees,
que estan a disposició dels refugiats,
as a zero-sum issue,
com una qüestió de suma zero,
we're imposing costs on citizens.
estem imposant costos als ciutadans.
or burden to society.
una càrrega per a la societat.
They can contribute.
Ells poden aportar.
expand that choice set
expandir aquest conjunt d'opcions
els mateixos refugiats.
of how we think about refugees.
de com pensem sobre els refugiats.
the opportunities of globalization,
les oportunitats de la globalització,
about the refugee issue.
sobre el tema dels refugiats.
a very basic recognition
d'un reconeixement molt bàsic
like everyone else,
com qualsevol altre,
in extraordinary circumstances.
en circumstàncies excepcionals.
a research project in Uganda
en un projecte d'investigació a Uganda
dels refugiats.
it's representative of all host countries.
de tots els països d'acollida.
around the world,
al món,
oportunitats econòmiques.
It gives them freedom of movement.
Se'ls dóna llibertat de moviments.
com per la comunitat d'acollida.
own a business that employs other people,
un negoci que contracte altres persones,
els refugiats crean feina
we found extraordinary examples
trobem exemples extraordinaris
and entrepreneurial businesses.
pròspers i emprenedors.
called Nakivale,
en un assentament anomenat Nakivale,
d'intercanvi de música digital.
who runs a business that's available
que té un negoci que està disponible
jugar a jocs d'ordinador
and recycled televisions.
televisions reciclades.
is a Congolese guy called Demou-Kay.
és un congolès anomenat Demou-Kay.
in the settlement with very little,
va arribar a l'assentament amb molt poc,
he started a community radio station,
iniciar una estació de ràdio comunitària,
out of very little.
a partir de molt poc.
our response to refugees.
la nostra resposta als refugiats.
upon humanitarian assistance,
de l'assistència humanitària,
with opportunities for human flourishing.
oportunitats per a la prosperitat humà.
en la fase d'emergència,
to connectivity, electricity,
connectivitat, electricitat,
to the global economy
s'han d'aplicar als refugiats.
is economic zones.
és les zones econòmiques.
host country in the world
països d'acollida del món
l'opció que Uganda ha adoptat.
their economies to refugees
les seves economies als refugiats
alternative options that we can use.
pragmàtiques que podem utilitzar.
with my colleague,
amb el meu col·lega,
Paul Collier,
while we were there
vam pensar junts una idea
and the government,
i el Govern,
feina per als sirians
national development strategy.
jordana de desenvolupament nacional.
integrate the employment of refugees
integrar l'ocupació dels refugiats
of Jordanian host nationals.
dels ciutadans jordans d'acollida.
from the Zaatari refugee camp,
del camp de refugiats de Zaatari,
Bin Talal Development Area.
King Hussein Bin Talal.
over a hundred million dollars
més de cent milions de dòlars
connecting it to the road network,
connectant-lo a la xarxa de carreteres,
were able to work there
fossin capaços de treballar-hi
capaços de mantenir les seves famílies i
skills through vocational training
that could benefit Jordan,
podria beneficiar Jordània,
requires it to make the leap
requereix que faci el salt
to manufacturing.
a un productor.
but it could also contribute
però també podria contribuir
reconstruction of Syria
de Síria
to incubate refugees
incubar els refugiats
of eventually rebuilding Syria.
per a la reconstrucció final de Síria.
in the journal Foreign Affairs.
a la revista Afers Exteriors.
Syria Conference two weeks ago,
de Síria a Londres fa dues setmanes,
between states and refugees
entre els Estats i els refugiats
you see here in the selfie
que veieu en aquesta selfie
and a Syrian refugee.
i un refugiat sirià.
what they want, where they want to go,
als refugiats el que volen, on volen anar,
the idea of matching markets,
la idea dels mercats aparellats,
of the parties shapes an eventual match.
les parts porta a un possible aparellament.
and Alex Teytelboym
i Alex Teytelboym
could be applied to refugees,
podria aplicar-se als refugiats,
their preferred destinations,
els seus destins preferits,
the types of refugees they want
el tipus dels refugiats que volen
you'd need to build in quotas
caldrà crear quotes
and vulnerability,
i la vulnerabilitat,
the possibilities of matching.
les possibilitats de aparellament.
has been successfully used
s'ha fet servir amb èxit
students with university places,
estudiants amb places universitàries,
donants de ronyó amb pacients,
that exist on dating websites.
que existeixen als llocs web de cites.
to give refugees greater choice?
als refugiats millors opcions?
at the national level,
a nivell nacional,
to accept refugees.
a acceptar refugiats.
in my country, for instance,
al meu país, per exemple,
and farmers to the cities,
rurals i els agricultors a les ciutats,
to bring those preferences together
potencial d'apropar aquestes preferències
of the populations that host
de les poblacions que acullen
is of humanitarian visas.
és la dels visats humanitaris.
we've seen in Europe
que hem vist a Europa
in Europe's asylum policy,
en la política europea d'asil,
by embarking on those dangerous journeys
embarcant-te en aquests perillosos viatges
in an era of the budget airline
viatges en una era d'aerolínies de baix cost
of over 3,000 people
de més de 3.000 persones
and within European territory.
i dins de territori europeu.
and seek asylum in Europe,
i buscar asil a Europa,
called a humanitarian visa,
anomenada visat humanitari,
to collect a visa at an embassy
recollir un visat a una ambaixada
from Turkey to the Greek islands.
de Turquia a les Illes gregues.
airline from Bodrum to Frankfurt.
de Bodrum a Frankfurt.
it would have major advantages.
tindríem importants avantatges.
the entire market for smugglers,
el mercat dels traficants,
we see from Europe's front line
que veiem en primera línia d'Europa
rather than a rational solution.
fer això en lloc d'una solució racional.
have been able to get humanitarian visas,
d'obtenir visats humanitaris,
on arrival in Brazil.
de refugiat quan arribin al Brasil.
every Syrian who has gone through it
tot sirià que l'ha completat
and been recognized as a genuine refugee.
ha estat reconegut com a refugiat legítim.
for it as well.
were used as travel documents
utilitzats com a documents de viatge
Turks and Chechens
turcs i txetxens
elsewhere in Europe.
a algun lloc d'Europa.
International Refugee Office
de Refugiats Internacional de Nansen
being a viable strategy.
ser una estratègia viable.
that I've presented you
que us he presentat
Amira's choice set.
el conjunt de opcions d'Amira.
greater choice for refugees
millors alternatives als refugiats
impossible three options
opcions bàsiques, impossibles
we really need a new vision,
realment necessitem una nova visió,
the choices of refugees
les opcions dels refugiats
don't have to be a burden.
no han de ser una càrrega.
about refugees being a cost.
que els refugiats siguin un cost.
responsibility,
humanitària,
with skills, talents, aspirations,
amb habilitats, talents, aspiracions,
contributions -- if we let them.
si els ho permetem.
will be with us for many years.
amb nosaltres per molts anys.
realistic ways of managing this --
i realistes de gestionar-ho...
of humanitarian assistance,
de l'assistència humanitària,
markets and mobility.
els mercats i la mobilitat.
and urge our politicians
i instar als nostres polítics
ABOUT THE SPEAKER
Alexander Betts - Social scientistAlexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins.
Why you should listen
In media and in public debate, refugees are routinely portrayed as a burden. Professor Alexander Betts argues that refugees, who represent a wide spectrum of professional backgrounds, are in fact an untapped resource that could benefit nations willing to welcome them into their economies.
Betts is the director of the Refugee Studies Centre at the University of Oxford, where he spearheads research on refugee and other forced migrant populations. His book, Survival Migration, explores the predicaments of people who are fleeing disaster yet fall outside legal definitions of refugee status.
Alexander Betts | Speaker | TED.com