ABOUT THE SPEAKER
David Griffin - Director of photography, National Geographic
As director of photography for National Geographic, David Griffin works with some of the most powerful photographs the world has ever seen.

Why you should listen

David Griffin has one of the world's true dream jobs: He's the director of photography for National Geographic magazine. He works with photo editors and photographers to set the visual direction of the magazine -- which in turn raises the bar for photographers around the world.

Griffin offers an intriguing look into the magazine's creative process on his blog, Editor's Pick, where he talks about how the magazine uses its extraordinary photos to tell compelling stories.

More profile about the speaker
David Griffin | Speaker | TED.com
TED2008

David Griffin: How photography connects us

David Griffin a com la fotografia ens connecta

Filmed:
1,348,574 views

El director de fotografia de National Geographic, David Griffin coneix el poder que te la fotografia per connectar-nos al món. A una conversa plena de glorioses imatges, ell ens parla de com tots nosaltres utilitzem fotografies per explicar histories.
- Director of photography, National Geographic
As director of photography for National Geographic, David Griffin works with some of the most powerful photographs the world has ever seen. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Let's just startcomençar by looking at some great photographsfotografies.
0
0
3000
Comencem donant un cop d'ull a algunes fotografies.
00:23
This is an iconicona of NationalNacional GeographicGeogràfica,
1
5000
3000
Aquesta és una icona de National Geographic
00:26
an AfghanAfganesa refugeerefugiat takenpresa by SteveSteve McCurryMcCurry.
2
8000
3000
una refugiada afganesa presa per Steve McCurry.
00:29
But the HarvardHarvard LampoonSàtira is about to come out
3
11000
3000
Però el Harvard Lampoon està a punt de sortir
00:32
with a parodyparòdia of NationalNacional GeographicGeogràfica,
4
14000
2000
amb una paròdia de National Geographic
00:34
and I shudders'estremeix to think what they're going to do to this photographfotografia.
5
16000
4000
i m'esgarrifo al pensar el que faran per aquesta fotografia.
00:38
Oh, the wrathira of PhotoshopPhotoshop.
6
20000
2000
Oh, la ira de Photoshop.
00:42
This is a jetjet landingaterratge at SanSan FranciscoFrancisco, by BruceBruce DaleDóna-li.
7
24000
3000
Això és un avió aterrant a Sant Francisco per Bruce Dale.
00:45
He mountedmuntat a cameracàmera on the tailcua.
8
27000
3000
Va instal·lar la càmera a la cua.
00:52
A poeticpoètica imageimatge for a storyhistòria on TolstoyTolstoi, by SamSam AbellAbell.
9
34000
3000
Una imatge poètica per un reportatge sobre Tolstoi per Sam Abell.
00:58
PygmiesPigmeus in the DRCREPÚBLICA DEMOCRÀTICA DEL CONGO, by RandyRandy OlsonOlson.
10
40000
2000
Pigmeus a la República Democràtica del Congo per Randy Olson.
01:00
I love this photographfotografia because it remindsrecorda me
11
42000
2000
M'encanta aquesta foto perquè em recorda
01:02
of Degas'Degas bronzebronze sculpturesescultures of the little dancerballarina.
12
44000
3000
a les escultures de bronze de la Petita Ballarina de Degas.
01:08
A polarpolar bearsuportar swimmingnedar in the ArcticÀrtic, by PaulPaul NicklenNicklen.
13
50000
5000
Un ós polar nedant a l'Àrtic per Paul Nicklin.
01:13
PolarPolar bearsóssos need icegel to be ablecapaç to movemoure's back and forthendavant --
14
55000
3000
Els óssos polars necessiten el gel per moure's
01:16
they're not very good swimmersnedadors --
15
58000
2000
no són gaire bons nedadors.
01:18
and we know what's happeningpassant to the icegel.
16
60000
2000
I ja sabem què està passant amb el gel.
01:22
These are camelscamells movingen moviment acrossa través de the RiftEsquerda ValleyVall in AfricaÀfrica,
17
64000
4000
Camells travessant la vall del Rift a Àfrica,
01:26
photographedfotografiat by ChrisChris JohnsJohns.
18
68000
2000
presa per Chris Johns.
01:29
ShotTir straightrecte down, so these are the shadowsombres of the camelscamells.
19
71000
6000
Presa en vertical, per tant això són les ombres dels camells.
01:37
This is a rancherramader in TexasTexas, by WilliamWilliam AlbertAlbert AllardAllard,
20
79000
2000
Aquest és un ranxer a Texas per William Albert Allard,
01:39
a great portraitistretratista.
21
81000
3000
un gran retratista.
01:43
And JaneJane GoodallGoodall, makingelaboració her ownpropi specialespecial connectionconnexió,
22
85000
2000
I Jane Goodall, fent la seva especial connexió,
01:45
photographedfotografiat by NickNick NicholsNichols.
23
87000
2000
presa per Nick Nichols.
01:50
This is a soapsabó discodiscoteca in SpainEspanya, photographedfotografiat by DavidDavid AlanAlan HarveyHarvey.
24
92000
4000
Una festa de l'escuma a Espanya, presa per David Alan Harvey.
01:54
And DavidDavid said that there was lot of weirdestrany stuffcoses
25
96000
2000
En David va dir que passaven moltes coses estranyes
01:56
happeningpassant on the dancedansa floorpis.
26
98000
2000
a la pista de ball.
01:58
But, hey, at leastmenys it's hygienichigièniques.
27
100000
3000
Però, ei, com a mínim és higiènic.
02:01
(LaughterRiure)
28
103000
4000
(Riures)
02:05
These are seamar lionslleons in AustraliaAustràlia doing theirels seus ownpropi dancedansa,
29
107000
4000
Lleons marins a Austràlia fent el seu ball particular.
02:09
by DavidDavid DoubiletDoubilet.
30
111000
2000
per David Doubilet.
02:12
And this is a cometcometa, capturedcapturat by DrDr.. EuanEuan MasonMason.
31
114000
4000
Això és un cometa, pres pel Dr. Euan Mason.
02:18
And finallyfinalment, the bowarc of the TitanicTitànic, withoutsense moviepel·lícula starsestrelles,
32
120000
4000
I finalment, la proa del Titanic, sense estrelles de pel·lícula,
02:22
photographedfotografiat by EmoryEmory KristofKristof.
33
124000
2000
fotografiada per Emory Kristof.
02:29
PhotographyFotografia carriesporta a powerpoder that holdsmanté up
34
131000
2000
La fotografía porta un poder que es manté
02:31
undersota the relentlessimplacable swirlremolí of today'savui saturatedsaturat, mediamitjans de comunicació worldmón,
35
133000
4000
en el remolí incessant d'un món saturat de mitjans de comunicació,
02:35
because photographsfotografies emulateemular the way
36
137000
2000
perquè les fotografies simulen la forma
02:37
that our mindment freezescongela a significantsignificatiu momentmoment.
37
139000
2000
en què les nostres ments congelen un moment significatiu.
02:39
Here'sAquí és an exampleexemple.
38
141000
2000
Us poso un exemple.
02:41
FourQuatre yearsanys agofa, I was at the beachplatja with my sonfill,
39
143000
2000
Fa quatre anys estava a la platja amb el meu fill,
02:43
and he was learningaprenentatge how to swimnedar
40
145000
3000
ell estava aprenent a nedar
02:46
in this relativelyrelativament softsuau surfnavegar per of the DelawareDelaware beachesplatges.
41
148000
3000
en les relativament suaus onades de les platges de Delaware.
02:50
But I turnedconvertit away for a momentmoment, and he got caughtatrapat into a riptidearrencats
42
152000
3000
Vaig girar-me per un moment i va quedar atrapat en una ressaca
02:53
and startedva començar to be pulledtirat out towardscap a the jettyembarcador.
43
155000
1000
que el va començar a portar cap al moll.
02:56
I can standestand here right now and see,
44
158000
3000
Puc estar ara mateix aquí i veure
02:59
as I go tearingllagrimeig into the wateraigua after him,
45
161000
3000
com em vaig tirar a l'aigua darrere d'ell,
03:02
the momentsmoments slowingfrenant down and freezingcongelació into this arrangementArranjament.
46
164000
3000
aquests moments semblen com si es paralitzessin.
03:05
I can see the rocksroques are over here.
47
167000
4000
Veig les roques per aquí.
03:09
There's a waveonada about to crashfalla ontosobre him.
48
171000
2000
Hi ha una ona a punt de tirar-se'n el damunt.
03:11
I can see his handsmans reachingarribar out,
49
173000
3000
Veig les seves mans enlaire,
03:14
and I can see his facecara in terrorterror,
50
176000
2000
I puc veure la seva cara aterrorida
03:16
looking at me, sayingdient, "Help me, DadPare."
51
178000
3000
mirant-me i dient: "Ajuda'm, pare."
03:20
I got him. The waveonada brokees va trencar over us.
52
182000
2000
El vaig agafar, l'ona s'ens va tirar a sobre.
03:22
We got back on shoreriba; he was fine.
53
184000
2000
Vam tornar a terra, ell estava bé.
03:24
We were a little bitpoc rattledsacsejar.
54
186000
2000
Estàvem una mica nerviosos.
03:26
But this flashbulbFlashbulb memorymemòria, as it's calledanomenat,
55
188000
4000
Però aquesta "memòria flash", que és així com se'n diu,
03:30
is when all the elementselements cameva venir togetherjunts to definedefinir
56
192000
2000
es produeix quan tots els elements s'uneixen per definir
03:32
not just the eventesdeveniment, but my emotionalemocional connectionconnexió to it.
57
194000
5000
no només l'instant, sinó també la meva connexió emocional amb ell.
03:37
And this is what a photographfotografia tapsaixetes into
58
199000
2000
I això és el que la fotografia aprofita
03:39
when it makesfa its ownpropi powerfulpotent connectionconnexió to a viewerespectador.
59
201000
3000
quan fa la seva pròpia connexió poderosa amb l'observador.
03:42
Now I have to tell you,
60
204000
2000
Ara bé, he de dir que,
03:44
I was talkingparlar to KyleKyle last weeksetmana about this,
61
206000
2000
vaig parlar amb en Kyle la setmana passada sobre això,
03:46
that I was going to tell this storyhistòria.
62
208000
2000
que explicaria aquesta historia.
03:48
And he said, "Oh, yeah, I rememberrecorda that too!
63
210000
2000
Ell va dir: "Ah sí, tambè me'n recordo!
03:50
I rememberrecorda my imageimatge of you
64
212000
2000
Recordo la teva imatge
03:52
was that you were up on the shoreriba yellingcridant at me."
65
214000
2000
a la sorra cridant-me."
03:54
(LaughterRiure)
66
216000
2000
(Riures)
03:56
I thought I was a heroheroi.
67
218000
2000
Pensava que era un heroi.
03:58
(LaughterRiure)
68
220000
1000
(Riures)
03:59
So,
69
221000
3000
Per tant ...
04:02
this representsrepresenta -- this is a cross-sampleCreu-Mostra of
70
224000
2000
això representa... Això es una mostra
04:04
some remarkablenotable imagesimatges takenpresa by some of the world'smón greatestel més gran photojournalistsfotoperiodistes,
71
226000
4000
d'algunes imatges destacades preses per alguns dels millors fotoperiodistes de tot el món
04:08
workingtreball at the very topsuperior of theirels seus craftartesania --
72
230000
3000
en el moment àlgid de la seva carrera.
04:11
exceptexcepte one.
73
233000
2000
Excepte una.
04:13
This photographfotografia was takenpresa by DrDr.. EuanEuan MasonMason
74
235000
3000
Aquesta fotografia la va fer el Dr. Euan Mason
04:16
in NewNou ZealandZelanda last yearcurs,
75
238000
2000
a Nova Zelanda l'any passat,
04:18
and it was submittedenviat and publishedpublicat in NationalNacional GeographicGeogràfica.
76
240000
3000
i va se enviada i publicada a National Geographic.
04:21
Last yearcurs, we addedafegit a sectionsecció to our websitelloc web calledanomenat "Your ShotTir,"
77
243000
2000
L'any passat vam afegir una secció a la nostra web anomenada "Your Shot,"
04:23
where anyoneningú can submitPresentar photographsfotografies for possiblepossible publicationpublicació.
78
245000
4000
on tothom podia enviar fotografies per una possible publicació.
04:27
And it has becomeconvertir-se en a wildsalvatge successèxit,
79
249000
3000
I es va convertir en tot un èxit,
04:30
tappingtocant into the enthusiastentusiasta photographyfotografia communitycomunitat.
80
252000
3000
aprofitant l'entusiasta comunitat fotogràfica.
04:33
The qualityqualitat of these amateuramateur photographsfotografies
81
255000
2000
La qualitat d'aquests fotògrafs amateurs
04:35
can, at timestemps, be amazingsorprenent.
82
257000
2000
pot, a vegades, ser impressionant.
04:37
And seeingveient this reinforceses reforça, for me,
83
259000
2000
I veient això confirma, per mi,
04:39
that everycada one of us has at leastmenys one or two
84
261000
3000
que tots nosaltres tenim com a mínim una o dues
04:42
great photographsfotografies in them.
85
264000
2000
grans fotografies.
04:44
But to be a great photojournalistfotoperiodista,
86
266000
3000
Però per ser un gran fotoperiodista
04:47
you have to have more than just one or two
87
269000
2000
has de tenir més que només una o dues
04:49
great photographsfotografies in you.
88
271000
2000
grans fotografies.
04:51
You've got to be ablecapaç to make them all the time.
89
273000
2000
Has de ser capaç de fer-ne sempre.
04:53
But even more importantlyimportant,
90
275000
3000
Però més important encara,
04:56
you need to know how to createcrear a visualvisual narrativenarrativa.
91
278000
3000
has de saber com crear una narrativa visual.
04:59
You need to know how to tell a storyhistòria.
92
281000
3000
Has de saber com explicar una història.
05:02
So I'm going to shareCompartir with you some coveragescobertures
93
284000
2000
Doncs, voldria compartir alguns treballs
05:04
that I feel demonstratedemostrar the storytellingnarració de contes powerpoder of photographyfotografia.
94
286000
3000
que crec que demostren el poder per explicar histories de la fotografia.
05:09
PhotographerFotògraf NickNick NicholsNichols wentva anar to documentdocument
95
291000
3000
El fotògraf Nick Nichols va anar a documentar
05:12
a very smallpetit and relativelyrelativament unknowndesconeguda wildlifevida silvestre sanctuarySantuari
96
294000
3000
un molt petit i relativament desconegut santuari de fauna i flora
05:15
in ChadTxad, calledanomenat ZakoumaZakouma.
97
297000
2000
al Txad, anomenat Zakouma.
05:18
The originaloriginal intentintenció was to travelviatjar there
98
300000
2000
La idea original era d'anar allà
05:20
and bringportar back a classicclàssic storyhistòria of diversedivers speciesespècie,
99
302000
2000
i portar el reportatge clàssic de diverses espècies,
05:22
of an exoticexòtiques localelocale.
100
304000
2000
d'un escenari exòtic.
05:24
And that is what NickNick did, up to a pointpunt.
101
306000
2000
I això és el que en Nick va fer fins a un cert punt.
05:26
This is a servalServal catgat.
102
308000
2000
Això és un gat salvatge.
05:28
He's actuallyen realitat takingpresa his ownpropi pictureimatge,
103
310000
2000
De fet s'està fent la foto ell mateix,
05:30
shottir with what's calledanomenat a cameracàmera traptrampa.
104
312000
2000
feta amb el que s'anomena una càmera trampa.
05:32
There's an infraredinfrarojos beambiga that's going acrossa través de,
105
314000
2000
Hi ha un raig infraroig que la creua,
05:34
and he has steppedva trepitjar into the beambiga and takenpresa his photographfotografia.
106
316000
2000
i ell va creuar el raig i va fer aquesta fotografia.
05:36
These are baboonsbabuïns at a wateringreg holeforat.
107
318000
4000
Això són babuïns en un abeurador.
05:41
NickNick -- the cameracàmera, again, an automaticautomàtica cameracàmera
108
323000
2000
Nick... la càmera, de nou, una càmera automàtica,
05:43
tookva prendre thousandsmilers of picturesimatges of this.
109
325000
2000
va fer milers de fotos d'això.
05:45
And NickNick endedacabat up with a lot of picturesimatges
110
327000
2000
I finalment va acabar amb moltes fotos
05:47
of the reardarrere endsacaba of baboonsbabuïns.
111
329000
2000
de culs de babuïns.
05:49
(LaughterRiure)
112
331000
1000
(Riures)
05:50
A lionLleó havingtenint a latetard night snackun aperitiu --
113
332000
3000
Un lleó prenent un aperitiu per la nit.
05:53
noticeavís he's got a brokentrencat toothdent.
114
335000
2000
Mireu com té un queixal trencat.
05:58
And a crocodileCocodril walkscamina up a riverbankRibera towardcap a its dencau.
115
340000
3000
I un cocodril caminant per la vora d'un riu cap al seu cau.
06:01
I love this little bitpoc of wateraigua
116
343000
2000
M'encanta aquesta miqueta d'aigua
06:03
that comesve off the back of his tailcua.
117
345000
2000
que cau per darrera de la seva cua.
06:07
But the centerpiecepeça central speciesespècie of ZakoumaZakouma are the elephantselefants.
118
349000
3000
Però la espècie central de Zakouma són els elefants.
06:10
It's one of the largestel més gran intactintacta herdsramats in this partpart of AfricaÀfrica.
119
352000
4000
És un dels grans ramats intacte en aquesta part d'Àfrica.
06:14
Here'sAquí és a photographfotografia shottir in moonlightllum de lluna,
120
356000
2000
Una fotografia feta amb la llum de la lluna,
06:16
something that digitaldigital photographyfotografia has madefet a biggran differencediferència for.
121
358000
3000
una cosa per la que la fotografia digital ha marcat la diferència.
06:19
It was with the elephantselefants that this storyhistòria pivotedpivoted.
122
361000
2000
Va ser amb els elefants que el reportatge es va capgirar.
06:21
NickNick, alongjunts with researcherinvestigador DrDr.. MichaelMichael FayFay,
123
363000
4000
Nick, amb l'investigador Dr, Michael Fay,
06:25
collaredcollar the matriarchmatriarca of the herdramat.
124
367000
2000
van posar un collar a la matriarca del ramat.
06:27
They namednomenat her AnnieAnnie,
125
369000
2000
La van anomenar Annie
06:29
and they beganva començar trackingseguiment her movementsmoviments.
126
371000
2000
i van començar a monitoritzar els seus moviments.
06:31
The herdramat was safesegur withindins the confineslímits of the parkparc,
127
373000
2000
El ramat estava segur en els límits del parc
06:33
because of this dedicateddedicat groupgrup of parkparc rangersguardes.
128
375000
2000
gràcies a un dedicat grup de guardaparcs.
06:35
But onceun cop the annualanual rainspluges beganva començar,
129
377000
4000
Però quan van començar les pluges anuals,
06:39
the herdramat would begincomençar migratingmigració to feedingl'alimentació groundsmotius outsidefora the parkparc.
130
381000
3000
el ramat va començar a migrar a prats per alimentar-se fora del parc.
06:42
And that's when they ranva córrer into troubleproblemes.
131
384000
2000
I aquí és quan van començar a tenir problemes.
06:45
For outsidefora the safetyseguretat of the parkparc were poacherscaçadors furtius,
132
387000
2000
Per fora de la seguretat del parc hi havia caçadors furtius
06:47
who would huntcaça them down only for the valuevalor of theirels seus ivoryd'Ivori tusksullals.
133
389000
4000
que els caçarien només pel valor dels seus ullals d'ivori.
06:52
The matriarchmatriarca that they were radioràdio trackingseguiment,
134
394000
2000
La matriarca que havien estat monitoritzant
06:54
after weekssetmanes of movingen moviment back and forthendavant, in and out of the parkparc,
135
396000
3000
després de setmanes movent-se dins i fora del parc,
06:57
cameva venir to a haltaturar outsidefora the parkparc.
136
399000
2000
es va aturar fora del parc.
06:59
AnnieAnnie had been killedmorts, alongjunts with 20 membersmembres of her herdramat.
137
401000
5000
L'Annie va ser assassinada, juntament amb 20 membres del seu ramat.
07:07
And they only cameva venir for the ivoryd'Ivori.
138
409000
2000
I només van venir per l'ivori.
07:13
This is actuallyen realitat one of the rangersguardes.
139
415000
2000
Aquest és, de fet,un dels guardaparcs.
07:15
They were ablecapaç to chasepersecució off one of the poacherscaçadors furtius and recoverrecuperar this ivoryd'Ivori,
140
417000
3000
Van ser capaços de foragitar a un dels caçadors furtius i recuperar aquest ivori.
07:18
because they couldn'tno podia leavesortir it there,
141
420000
2000
No el van poder deixar allà,
07:20
because it's still valuablevaluós.
142
422000
2000
ja que encara té valor.
07:22
But what NickNick did was he broughtportat back
143
424000
2000
Però el que en Nick va fer és portar
07:24
a storyhistòria that wentva anar beyondmés enllà the old-schoolvella escola methodmètode
144
426000
4000
un reportatge que anava més enllà del mètode de la vella escola
07:28
of just straightrecte, "Isn't this an amazingsorprenent worldmón?"
145
430000
2000
o simplement, "No és aquest un món increïble?"
07:30
And insteaden canvi, createdcreat a storyhistòria that touchedtocat our audiencespúblic deeplyprofundament.
146
432000
4000
En comptes d'això, va crear un reportatge que va impactar profundament les nostres audiències.
07:34
InsteadEn canvi of just knowledgeconeixement of this parkparc,
147
436000
2000
Enlloc de només fer conèixer aquest parc,
07:36
he createdcreat an understandingcomprensió and an empathyempatia
148
438000
2000
va crear un enteniment i una empatia
07:38
for the elephantselefants, the rangersguardes and the manymolts issuesproblemes
149
440000
2000
cap als elefants, els guardaparcs i els molts problemes
07:40
surroundingvoltants human-wildlifehumans-fauna conflictsconflictes.
150
442000
3000
al voltant dels conflictes de l'ésser humà i la natura.
07:44
Now let's go over to IndiaL'Índia.
151
446000
2000
Ara anem cap a l'Índia.
07:46
SometimesVegades you can tell a broadampli storyhistòria in a focusedcentrat way.
152
448000
3000
De vegades, pots explicar una història de forma focalitzada.
07:49
We were looking at the samemateix issueassumpte that RichardRichard WurmanWurman
153
451000
3000
Buscàvem el mateix tema que Richard Wurman
07:52
touchestoca upondamunt in his newnou worldmón populationpoblació projectprojecte.
154
454000
3000
va tocar en el seu projecte New World Population.
07:55
For the first time in historyhistòria,
155
457000
2000
Per primera vegada a la història,
07:57
more people liveen directe in urbanurbà, rathermés aviat than ruralrural, environmentsentorns.
156
459000
4000
hi ha més gent que viu a entorns urbans que rurals.
08:01
And mostla majoria of that growthcreixement is not in the citiesciutats,
157
463000
2000
I la majoria d'aquest creixement no és a les ciutats,
08:03
but in the slumstuguris that surroundenvoltant them.
158
465000
2000
sinó als suburbis que les envolten.
08:06
JonasJonas BendiksenBendiksen, a very energeticenèrgic photographerfotògraf,
159
468000
3000
Jonas Bendiksen, un fotògraf molt enèrgic,
08:09
cameva venir to me and said,
160
471000
2000
se'm va acostar i em va dir:
08:11
"We need to documentdocument this, and here'sheus aquí my proposalproposta.
161
473000
3000
"Hem de documentar-ho, i aquesta és la meva proposta:
08:14
Let's go all over the worldmón and photographfotografia everycada singlesolter slumbarri baix around the worldmón."
162
476000
3000
Anem per tot el món i fotografiem tots el suburbis del món."
08:17
And I said, "Well, you know, that mightpotser be a bitpoc ambitiousambiciós for our budgetpressupost."
163
479000
3000
Li vaig dir: "Bé, això pot ser una mica ambiciós pel nostre pressupost."
08:20
So insteaden canvi, what we did was
164
482000
2000
Enlloc d'això el que vam fer és
08:22
we decidedva decidir to, insteaden canvi of going out and doing what would resultresultat
165
484000
3000
enlloc de sortir i fer el que hauria estat
08:25
in what we'dnosaltres ho faria considerconsidereu sortordenar of a surveyenquesta storyhistòria --
166
487000
2000
el que podríem considerar una espècie de recerca
08:27
where you just go in and see just a little bitpoc of everything --
167
489000
3000
en la que veus només una petita part de tot,
08:30
we put JonasJonas into DharaviDharavi,
168
492000
3000
vam enviar en Jonas a Dharavi,
08:33
whichquin is partpart of MumbaiBombai, IndiaL'Índia,
169
495000
2000
que és part de Mumbai, Índia,
08:35
and let him stayquedar-se there, and really get into
170
497000
2000
perquè s'estés allà i realment entrés dins
08:37
the heartcor and soulànima of this really majormajor partpart of the cityciutat.
171
499000
6000
el cor i l'ànima d'aquesta gran part de la ciutat.
08:44
What JonasJonas did was not just go and do a surfacesuperfície look
172
506000
2000
El que en Jonas va fer no és només anar i fer una mirada superficial
08:46
at the awfulhorrible conditionscondicions that existexisteixen in suchtal placesllocs.
173
508000
3000
de les horribles condicions que existeixen en aquests llocs.
08:49
He saw that this was a livingvivent and breathingrespiració and vitalvital partpart
174
511000
3000
Va veure que era una part viva i vital
08:52
of how the entiretot urbanurbà areaàrea functionedfuncionat.
175
514000
2000
de com tota l'àrea urbana funcionava.
08:55
By stayingquedant-se tightlyamb força focusedcentrat in one placelloc,
176
517000
2000
Estant concentrat en un lloc,
08:57
JonasJonas tappedtocats into the soulànima and the enduringduradora humanhumà spiritesperit
177
519000
3000
en Jonas va tocar l'ànima i l'esperit humà perdurable
09:00
that underliessubjau this communitycomunitat.
178
522000
2000
que subjau en aquesta comunitat.
09:04
And he did it in a beautifulbonic way.
179
526000
2000
I ho va fer d'una forma preciosa.
09:09
SometimesVegades, thoughperò, the only way to tell a storyhistòria is with a sweepingescombrant pictureimatge.
180
531000
3000
De vegades, però, l'única forma d'explicar una història és amb una imatge de rastreig.
09:12
We teameds'han associat up underwatersota l'aigua photographerfotògraf BrianBrian SkerrySkerry
181
534000
3000
Vàrem unir al fotògraf submarí Brian Skerry
09:15
and photojournalistfotoperiodista RandyRandy OlsonOlson
182
537000
2000
i al fotoperiodista Randy Olson
09:17
to documentdocument the depletionl'esgotament of the world'smón fisheriespesca.
183
539000
3000
per documentar l'esgotament de les pesqueries del món.
09:20
We weren'tno ho eren the only onesuns to tackleabordar this subjectassignatura,
184
542000
3000
No vam ser els únics a tractar aquest tema,
09:23
but the photographsfotografies that BrianBrian and RandyRandy createdcreat
185
545000
3000
però les fotos que en Brian i en Randy van fer
09:26
are amongentre the bestmillor to capturecaptura bothtots dos the humanhumà
186
548000
2000
són de les millors en captar tant la devastació humana
09:28
and naturalnatural devastationdevastació of overfishingla sobrepesca.
187
550000
2000
com natural de la pesca excessiva.
09:30
Here, in a photoFoto by BrianBrian,
188
552000
2000
Aquí, en una foto d'en Brian,
09:32
a seeminglyaparentment crucifiedcrucificat sharkTauró is caughtatrapat up
189
554000
3000
un tauró aparentment crucificat és capturat
09:35
in a gillbranquials netnet off of BajaBaja.
190
557000
2000
en una xarxa d'emmallament de Baixa Califòrnia.
09:37
I've seenvist sortordenar of OK picturesimatges of bycatchcaptures accidentals,
191
559000
3000
He vist fotos de captures accidentals que estan bé,
09:40
the animalsanimals accidentallyaccidentalment scoopedrecollit up
192
562000
2000
d'animals recollits accidentalment
09:42
while fishingpesca for a specificespecífic speciesespècie.
193
564000
2000
mentre pescaven especies determinades.
09:44
But here, BrianBrian capturedcapturat a uniqueúnic viewveure
194
566000
2000
Però aquí, en Brian va capturar una visió única
09:46
by positioningposicionament himselfa si mateix underneathper sota the boatvaixell
195
568000
3000
posicionant-se ell mateix per sota del vaixell
09:49
when they threwllançat the wastemalbaratament overboardper la borda.
196
571000
4000
mentre llençaven les restes per la borda.
09:55
And BrianBrian then wentva anar on to even greatermajor riskrisc
197
577000
2000
I aleshores en Brian es va arriscar encara més
09:57
to get this never-before-mademai-abans-va photographfotografia
198
579000
2000
per fer aquesta foto mai feta abans
09:59
of a trawlarrossegament netnet scrapingrascades the oceanoceà bottomfons.
199
581000
2000
d'una xarxa d'arrossegament raspant el fons de l'oceà.
10:04
Back on landterra, RandyRandy OlsonOlson photographedfotografiat
200
586000
2000
De tornada a terra, en Randy Olson va fotografiar
10:06
a makeshiftmakeshift fishpeix marketmercat in AfricaÀfrica,
201
588000
2000
un mercat de peix improvisat a l'Àfrica,
10:08
where the remainsqueda of filletedmadurades fishpeix were soldvenut to the localslocals,
202
590000
3000
on les restes de peix eren venuts als veïns,
10:11
the mainprincipal partsparts havingtenint alreadyja been sentenviat to EuropeEuropa.
203
593000
3000
les parts principals havien estat ja enviades a Europa.
10:14
And here in ChinaXina, RandyRandy shottir a jellyfishmeduses marketmercat.
204
596000
3000
I aquí a la Xina, en Randy va fotografiar un mercat de meduses.
10:18
As primeprime foodmenjar sourcesfonts are depletedesgotat,
205
600000
2000
Mentre les principals fonts d'aliments s'esgoten,
10:20
the harvestcollita goesva deepermés profund into the oceansoceans
206
602000
2000
la collita va més enllà als oceans
10:22
and bringsporta in more suchtal sourcesfonts of proteinproteïna.
207
604000
2000
i porta cada vegada més aquest tipus de proteïna.
10:24
This is calledanomenat fishingpesca down the foodmenjar chaincadena.
208
606000
3000
Això s'anomena esgotar la cadena alimentària.
10:27
But there are alsotambé glimmerscentelleigs of hopeesperança,
209
609000
2000
Però també hi ha espurnes d'esperança,
10:29
and I think anytimeen qualsevol moment we're doing a biggran, biggran storyhistòria on this,
210
611000
3000
i penso que sempre que fem una gran història d'això,
10:32
we don't really want to go
211
614000
2000
realment no volem anar
10:34
and just look at all the problemsproblemes.
212
616000
2000
i mirar només els problemes.
10:36
We alsotambé want to look for solutionssolucions.
213
618000
1000
També volem buscar solucions.
10:37
BrianBrian photographedfotografiat a marineMarina sanctuarySantuari in NewNou ZealandZelanda,
214
619000
4000
En Brian va fotografiar un santuari marí a Nova Zelanda
10:41
where commercialcomercial fishingpesca had been bannedprohibit --
215
623000
2000
on la pesca comercial ha estat prohibida,
10:43
the resultresultat beingser that the overfishedsobreexplotades speciesespècie have been restoredrestaurat,
216
625000
4000
amb el resultat que les espècies sobreexplotades s'han recuperat,
10:47
and with them a possiblepossible solutionsolució for sustainablesostenible fisheriespesca.
217
629000
3000
i amb elles una possible solució per la pesca sostenible.
10:50
PhotographyFotografia can alsotambé compelobligar us to confrontconfrontar
218
632000
3000
La fotografia també pot obligar-nos a enfrontar
10:53
issuesproblemes that are potentiallypotencialment distressingangoixant and controversialcontrovertit.
219
635000
3000
problemes que són potencialment angoixants i controvertits.
10:56
JamesJames NachtweyNachtwey, who was honoredhonrat at last year'sany TEDTED,
220
638000
4000
James Nachtwey, que va guanyar el TED de l'any passat,
11:00
tookva prendre a look at the sweepescombrar of the medicalmèdic systemsistema
221
642000
2000
va donar una ullada al sistema mèdic
11:02
that is utilizedutilitzat to handlegestionar the AmericanNord-americà woundedferit comingarribant out of IraqL'Iraq.
222
644000
3000
que s'usa per atendre els americans ferits que vénen de l'Iraq.
11:05
It is like a tubetub where a woundedferit soldiersoldat entersentra on one endfinal
223
647000
3000
És una mena de tub on un soldat ferit entra per un extrem
11:08
and exitssortides back home, on the other.
224
650000
3000
i surt, de tornada a casa, per un altre.
11:11
JimJim startedva començar in the battlefieldcamp de batalla.
225
653000
2000
En Jim va començar al camp de batalla.
11:13
Here, a medicalmèdic techniciantècnic tendstendeix to a woundedferit soldiersoldat
226
655000
4000
Aquí, un tècnic mèdic s'ocupa d'un soldat ferit
11:17
on the helicopterhelicòpter ridepasseig back to the fieldcamp hospitalhospital.
227
659000
2000
a l'helicòpter tornant cap a l'hospital de campanya.
11:20
Here is in the fieldcamp hospitalhospital.
228
662000
2000
Aquí és a l'hospital de campanya.
11:22
The soldiersoldat on the right has the namenom of his daughterfilla
229
664000
3000
El soldat de la dreta té el nom de la seva filla
11:25
tattooedtatuat acrossa través de his chestcofre, as a reminderrecordatori of home.
230
667000
3000
tatuat al pit com a recordatori de casa seva.
11:28
From here, the more severelyseverament woundedferit are transportedtransportats
231
670000
4000
Des d'aquí, els ferits més greus són traslladats
11:32
back to GermanyAlemanya, where they meettrobar-se up with theirels seus familiesfamílies
232
674000
2000
a Alemanya, on es troben amb les seves famílies
11:34
for the first time.
233
676000
2000
per primera vegada.
11:39
And then back to the StatesUnits to recuperaterecuperar at veterans'dels veterans hospitalshospitals,
234
681000
4000
I després, tornen als Estats Units per recuperar-se als hospitals de veterans
11:43
suchtal as here in WalterWalter ReedReed.
235
685000
2000
com aquest a Walter Reed.
11:45
And finallyfinalment, oftensovint fittedequipat with high-techalta tecnologia prosthesispròtesi,
236
687000
2000
I finalment, normalment plens de pròtesis d'alta tecnologia,
11:47
they exitsortir the medicalmèdic systemsistema and attemptintent
237
689000
2000
surten del sistema hospitalari i intenten
11:49
to regainrecuperar theirels seus pre-warabans de la guerra livesvides.
238
691000
2000
recuperar les seves vides anteriors a la guerra.
11:51
JimJim tookva prendre what could have been a straight-upcap amunt medicalmèdic scienceciència storyhistòria
239
693000
3000
En Jim va fer el que podria haver estat un reportatge mèdico-científic
11:54
and gaveva donar it a humanhumà dimensiondimensió that touchedtocat our readerslectors deeplyprofundament.
240
696000
4000
i li va donar una dimensió humana que va arribar profundament als nostres lectors.
12:00
Now, these storieshistòries are great examplesexemples
241
702000
2000
Ara, aquestes històries són grans exemples
12:02
of how photographyfotografia can be used
242
704000
2000
de com la fotografia pot ser usada
12:04
to addressadreça some of our mostla majoria importantimportant topicstemes.
243
706000
3000
per fer front a alguns dels nostres temes més importants.
12:07
But there are alsotambé timestemps when photographersfotògrafs
244
709000
2000
Però hi ha vegades en què els fotògrafs
12:09
simplysimplement encountertrobada things that are, when it comesve down to it,
245
711000
2000
simplement troben coses que són, a l'hora de la veritat,
12:11
just plainplana fundiversió.
246
713000
2000
pura diversió.
12:13
PhotographerFotògraf PaulPaul NicklinNicklin traveledviatjat to AntarcticaL'Antàrtida
247
715000
2000
El fotògraf Paul Nicklin va viatjar a l'Antàrtida
12:15
to shootdisparar a storyhistòria on leopardLleopard sealssegells.
248
717000
2000
per fotografiar un reportatge de foques lleopard.
12:17
They have been rarelypoques vegades photographedfotografiat, partlyen part because they are consideredconsiderat
249
719000
3000
Rarament s'han fotografiat, en part perquè són considerades
12:20
one of the mostla majoria dangerousperillós predatorsdepredadors in the oceanoceà.
250
722000
2000
dels depredadors més perillosos de l'oceà.
12:23
In factfet, a yearcurs earlierabans, a researcherinvestigador had been
251
725000
2000
De fet, l'any anterior, un investigador havia sigut
12:25
grabbedva agafar by one and pulledtirat down to depthprofunditat and killedmorts.
252
727000
2000
agafat per un d'ells i el va arrossegar fins als fons i el va matar.
12:27
So you can imagineimaginar PaulPaul was maybe a little bitpoc hesitantvacil·lants
253
729000
2000
Per tant us podeu imaginar que en Paul estava una mica vacil·lant
12:29
about gettingaconseguint into the wateraigua.
254
731000
2000
de ficar-se a l'aigua.
12:32
Now, what leopardLleopard sealssegells do mostlysobretot is, they eatmenjar penguinspingüins.
255
734000
3000
Ara, el que les foques lleopard normalment fan és menjar pingüins.
12:35
You know of "The MarchMarç of the PenguinsPingüins."
256
737000
2000
Coneixeu "La Marxa dels Pingüins";
12:37
This is sortordenar of the munchMunch of the penguinspingüins.
257
739000
2000
això és la mastegada de pingüins.
12:39
(LaughterRiure)
258
741000
2000
(Riures)
12:42
Here a penguinpingüí goesva up to the edgevora and looksaspecte out
259
744000
3000
Aquí un pingüí puja a la vora i mira cap a fora
12:45
to see if the coastCosta is clearclar.
260
747000
2000
per veure si la costa està neta.
12:47
And then everybodytothom kindamable of runscarreres out and goesva out.
261
749000
3000
I aleshores tots corren cap a fora.
12:53
But then PaulPaul got in the wateraigua.
262
755000
2000
Però en Paul es va ficar a l'aigua.
12:55
And he said he was never really afraidté por of this.
263
757000
3000
I va dir que mai va sentir por d'això.
12:58
Well, this one femalefemella cameva venir up to him.
264
760000
2000
Bé, aquesta femella se li va acostar.
13:00
She's probablyProbablement -- it's a shamevergonya you can't see it in the photographfotografia,
265
762000
3000
Probablement ella... És una llàstima que no ho puguin veure a la fotografia,
13:03
but she's 12 feetpeus long.
266
765000
2000
però fa uns 3,5 metres de llarg.
13:05
So, she is prettybonic significantsignificatiu in sizemida.
267
767000
2000
Per tant tenia una mida considerable.
13:08
And PaulPaul said he was never really afraidté por,
268
770000
1000
I en Paul va dir que mai va sentir por,
13:09
because she was more curiouscuriós about him than threatenedamenaçat.
269
771000
3000
perquè ella es mostrava més encuriosida que amenaçant.
13:12
This mouthingIntroducció a la boca behaviorcomportament, on the right,
270
774000
2000
Aquest comportament amb la boca, a la dreta,
13:14
was really her way of sayingdient to him, "Hey, look how biggran I am!"
271
776000
3000
era realment la seva forma de dir-li: "Ei, mira que grossa que sóc!"
13:17
Or you know, "My, what biggran teethdents you have."
272
779000
3000
O "Caram, quines dents més grosses que tens."
13:20
(LaughterRiure)
273
782000
1000
(Riures)
13:21
Then PaulPaul thinkspensa that she simplysimplement tookva prendre pityLlàstima on him.
274
783000
2000
Aleshores en Paul va pensar que a ella simplement li feia llàstima.
13:23
To her, here was this biggran, goofyridícul creaturecriatura in the wateraigua
275
785000
4000
Per ella, hi havia una criatura gran i ximple a l'aigua
13:27
that for some reasonraó didn't seemsembla to be interestedinteressat
276
789000
2000
que, per alguna raó, no semblava estar interessada
13:29
in chasingperseguint penguinspingüins.
277
791000
2000
en perseguir pingüins.
13:31
So what she did was she startedva començar to bringportar penguinspingüins to him,
278
793000
4000
Així que el que va fer és començar a portar-li pingüins,
13:35
aliveviu, and put them in frontfront of him.
279
797000
3000
vius, i posar-los davant seu.
13:38
She droppedva caure them off, and then they would swimnedar away.
280
800000
3000
Ella els deixava i ells fugien nedant.
13:41
She'dElla voldria kindamable of look at him, like "What are you doing?"
281
803000
2000
Ella se'l mirava com dient "Què fas?"
13:43
Go back and get them, and then bringportar them back
282
805000
3000
Marxava, els agafava, i els tornava a portar
13:46
and droptirar them in frontfront of him.
283
808000
2000
i els deixava davant seu.
13:48
And she did this over the coursecurs of a coupleparella of daysdies,
284
810000
3000
I ho va fer durant següents dos dies
13:51
untilfins a the pointpunt where she got so frustratedfrustrat with him
285
813000
2000
fins al punt en què ella es va frustrar tant amb ell,
13:53
that she startedva començar puttingposant them directlydirectament on topsuperior of his headcap.
286
815000
3000
que va començar a posar-los directament a sobre del cap.
13:56
(LaughterRiure)
287
818000
2000
(Riures)
13:58
WhichQue just resultedcom a resultat in a fantasticfantàstic photographfotografia.
288
820000
3000
Cosa que va donar lloc a una fantàstica fotografia.
14:01
(LaughterRiure)
289
823000
3000
(Riures)
14:04
EventuallyFinalment, thoughperò, PaulPaul thinkspensa that she just figuredimaginat
290
826000
3000
Finalment, però, en Paul pensa que ella s'imaginava
14:07
that he was never going to survivesobreviure.
291
829000
2000
que ell mai podria sobreviure.
14:09
This is her just puffingfumant out, you know,
292
831000
3000
Aquesta és la seva forma de esbufegar, ja sabeu,
14:12
snortingbufant out in disgustfàstic.
293
834000
2000
esbufegant en una mena de repugnància.
14:14
(LaughterRiure)
294
836000
2000
(Riures)
14:16
And lostperdut interestinterès with him, and wentva anar back to what she does bestmillor.
295
838000
3000
I va perdre l'interès cap a ell, i va marxar a fer el que fa millor.
14:19
PaulPaul setconjunt out to photographfotografia a relativelyrelativament
296
841000
2000
En Paul va anar a fotografiar una relativament
14:21
mysteriousmisteriós and unknowndesconeguda creaturecriatura,
297
843000
2000
misteriosa i desconeguda criatura,
14:23
and cameva venir back with not just a collectioncol · lecció of photographsfotografies,
298
845000
2000
i va tornar no només amb una col·lecció de fotografies,
14:25
but an amazingsorprenent experienceexperiència and a great storyhistòria.
299
847000
3000
sinó amb una gran experiència i un gran reportatge.
14:29
It is these kindstipus of storieshistòries,
300
851000
2000
Són aquest tipus de reportatges,
14:31
onesuns that go beyondmés enllà the immediateimmediat or just the superficialsuperficial
301
853000
3000
aquests que van més enllà del que és immediat o merament superficial,
14:34
that demonstratedemostrar the powerpoder of photojournalismfotoperiodisme.
302
856000
2000
que demostra el poder del fotoperiodisme.
14:37
I believe that photographyfotografia can make a realreal connectionconnexió to people,
303
859000
5000
Crec que la fotografia pot fer una connexió real amb la gent,
14:42
and can be employedempleat as a positivepositiu agentl'agent
304
864000
3000
i que pot ser utilitzat com un agent positiu
14:45
for understandingcomprensió the challengesdesafiaments and opportunitiesoportunitats
305
867000
2000
per entendre els reptes i les oportunitats
14:47
facingenfrontant-se our worldmón todayavui.
306
869000
2000
per enfrontar el nostre món avui.
14:49
Thank you.
307
871000
1000
Gràcies.
14:50
(ApplauseAplaudiments)
308
872000
4000
(Aplaudiments)
Translated by Albert Almeyda
Reviewed by Carolina Lopez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Griffin - Director of photography, National Geographic
As director of photography for National Geographic, David Griffin works with some of the most powerful photographs the world has ever seen.

Why you should listen

David Griffin has one of the world's true dream jobs: He's the director of photography for National Geographic magazine. He works with photo editors and photographers to set the visual direction of the magazine -- which in turn raises the bar for photographers around the world.

Griffin offers an intriguing look into the magazine's creative process on his blog, Editor's Pick, where he talks about how the magazine uses its extraordinary photos to tell compelling stories.

More profile about the speaker
David Griffin | Speaker | TED.com