ABOUT THE SPEAKER
Lee Cronin - Chemist
A professor of chemistry, nanoscience and chemical complexity, Lee Cronin and his research group investigate how chemistry can revolutionize modern technology and even create life.

Why you should listen

Lee Cronin's lab at the University of Glasgow does cutting-edge research into how complex chemical systems, created from non-biological building blocks, can have real-world applications with wide impact. At TEDGlobal 2012, Cronin shared some of the lab's latest work: creating a 3D printer for molecules. This device -- which has been prototyped -- can download plans for molecules and print them, in the same way that a 3D printer creates objects. In the future, Cronin says this technology could potentially be used to print medicine -- cheaply and wherever it is needed. As Cronin says: "What Apple did for music, I'd like to do for the discovery and distribution of prescription drugs."

At TEDGlobal 2011, Cronin shared his lab's bold plan to create life. At the moment, bacteria is the minimum unit of life -- the smallest chemical unit that can undergo evolution. But in Cronin's emerging field, he's thinking about forms of life that won't be biological. To explore this, and to try to understand how life itself originated from chemicals, Cronin and others are attempting to create truly artificial life from completely non-biological chemistries that mimic the behavior of natural cells. They call these chemical cells, or Chells. 

Cronin's research interests also encompass self-assembly and self-growing structures -- the better to assemble life at nanoscale. At the University of Glasgow, this work on crystal structures is producing a raft of papers from his research group. He says: "Basically one of my longstanding research goals is to understand how life emerged on planet Earth and re-create the process."

Read the papers referenced in his TEDGlobal 2102 talk:

Integrated 3D-printed reactionware for chemical synthesis and analysis, Nature Chemistry

Configurable 3D-Printed millifluidic and microfluidic ‘lab on a chip’ reactionware devices, Lab on a Chip

More profile about the speaker
Lee Cronin | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Lee Cronin: Print your own medicine

Lee Cronin: Vytiskněte si své vlastní léky

Filmed:
1,045,687 views

Chemik Lee Cronin pracuje na 3D tiskárně, která je místo objektů schopna tisknout molekuly. Vzrušující potenciální dlouhodobé uplatnění: tisk vašich vlastních léků za použití chemických inkoustů.
- Chemist
A professor of chemistry, nanoscience and chemical complexity, Lee Cronin and his research group investigate how chemistry can revolutionize modern technology and even create life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
OrganicOrganický chemistschemiků make moleculesmolekul,
0
763
2615
Organičtí chemikové vytvářejí molekuly,
00:19
very complicatedsložitý moleculesmolekul,
1
3378
1816
velmi komplikované molekuly,
00:21
by choppingsekání up a bigvelký moleculemolekula into smallmalý moleculesmolekul
2
5194
3684
tak že štěpí větší molekuly v menší,
00:24
and reversezvrátit engineeringinženýrství.
3
8878
1861
a používají reverzní inženýrství.
00:26
And as a chemistchemik,
4
10739
1039
Jako chemik
00:27
one of the things I wanted to askdotázat se my researchvýzkum groupskupina a couplepár of yearsroky agopřed is,
5
11778
3467
jedna z věcí, na kterou jsem se před pár lety chtěl zeptat své výzkumné skupiny, byla:
00:31
could we make a really coolchladný universaluniverzální chemistrychemie setsoubor?
6
15245
4151
Mohli bychom vyrobit opravdu skvělou univerzální chemickou sadu?
00:35
In essencepodstata, could we "appaplikace" chemistrychemie?
7
19396
5033
V podstatě, mohli bychom vyrobit chemickou aplikaci?
00:40
Now what would this mean, and how would we do it?
8
24429
3183
Takže co by to znamenalo a jak bychom to udělali?
00:43
Well to startStart to do this,
9
27612
1971
No na začátek
00:45
we tookvzal a 3D printertiskárny
10
29583
1732
jsme vzali 3D tiskárnu
00:47
and we startedzačal to printtisk our beakerskádinky and our testtest tubestrubky on one sideboční
11
31315
4302
a začali jsme tisknout naše kádinky a zkumavky na jedné straně,
00:51
and then printtisk the moleculemolekula at the samestejný time on the other sideboční
12
35617
4065
a potom ve stejnou dobu molekuly na straně druhé
00:55
and combinekombajn them togetherspolu in what we call reactionwarereactionware.
13
39682
3154
a zkombinovali jsme je v něco, čemu říkáme "reactionware".
00:58
And so by printingtisk the vesselplavidlo and doing the chemistrychemie at the samestejný time,
14
42836
4434
Takže tisknutím nádoby a praktikováním chemie najednou,
01:03
we maysmět startStart to accesspřístup this universaluniverzální toolkitSada nástrojů of chemistrychemie.
15
47270
5167
bychom mohli zpřístupnit tento univerzální chemický nástroj.
01:08
Now what could this mean?
16
52437
1548
Co by to mohlo znamenat?
01:09
Well if we can embedvložit biologicalbiologický and chemicalchemikálie networkssítě like a searchVyhledávání enginemotor,
17
53985
5268
No, pokud můžeme zapojit biologické a chemické sítě jako vyhledávače,
01:15
so if you have a cellbuňka that's illnemocný that you need to curelék
18
59253
3149
takže pokud byste měli nemocnou buňku a chtěli ji vyléčit
01:18
or bacteriabakterie that you want to killzabít,
19
62402
1719
nebo bakterii, kterou byste chtěli zabít
01:20
if you have this embeddedvestavěné in your devicepřístroj
20
64121
2331
a kdybyste je vložili do vašeho zařízení
01:22
at the samestejný time, and you do the chemistrychemie,
21
66452
2449
ve stejnou chvíli a provedli trochu té chemie,
01:24
you maysmět be ableschopný to make drugsdrogy in a newNový way.
22
68901
3601
mohli byste být schopni vyrábět léky novým způsobem.
01:28
So how are we doing this in the lablaboratoř?
23
72502
2400
Takže jak tohle děláme v laboratoři?
01:30
Well it requiresvyžaduje softwaresoftware, it requiresvyžaduje hardwareHardware
24
74902
3099
No, je k tomu potřeba jak software tak i hardware
01:33
and it requiresvyžaduje chemicalchemikálie inksbarvy.
25
78001
2366
a chemické inkousty.
01:36
And so the really coolchladný bitbit is,
26
80367
1453
Nejlepší na tom je
01:37
the ideaidea is that we want to have a universaluniverzální setsoubor of inksbarvy
27
81820
3047
ten nápad, mít univerzální set inkoustů,
01:40
that we put out with the printertiskárny,
28
84867
2269
který poskytneme společně s tiskárnou
01:43
and you downloadstažení the blueprintBlueprint, the organicorganické chemistrychemie for that moleculemolekula
29
87136
4282
a vy si stáhnete plán, organické složení pro danou molekulu
01:47
and you make it in the devicepřístroj.
30
91418
3000
a vyrobíte si ji v tomto zařízení.
01:50
And so you can make your moleculemolekula in the printertiskárny usingpoužitím this softwaresoftware.
31
94418
5567
A tak si budete moci vyrábět své molekuly v tiskárně za použití tohoto softwaru.
01:55
So what could this mean?
32
99985
2199
Takže co by to mohlo znamenat?
01:58
Well, ultimatelynakonec, it could mean that you could printtisk your ownvlastní medicinemedicína.
33
102184
4947
No, v zásadě by to znamenalo, že byste si mohli natisknout své vlastní léky.
02:03
And this is what we're doing in the lablaboratoř at the momentmoment.
34
107131
1969
A to právě děláme v naší laboratoři,
02:05
But to take babydítě stepskroky to get there,
35
109100
1902
ale abychom se tam dětskými krůčky dostali,
02:06
first of all we want to look at druglék designdesign and productionvýroba,
36
111002
2833
se ze všeho nejdřív musíme podívat na design a produkci léků
02:09
or druglék discoveryobjev and manufacturingvýrobní.
37
113835
2650
nebo na objevy a výrobu v oblasti léčiv.
02:12
Because if we can manufacturevýroby it after we'vejsme discoveredobjevil it,
38
116485
2999
Protože pokud je budeme umět vyrobit, potom co je objevíme,
02:15
we could deploynasazení it anywherekdekoli.
39
119484
2134
mohli bychom je využít kdekoliv.
02:17
You don't need to go to the chemistchemik anymoreuž víc.
40
121618
2116
Nemusíte už chodit do lékárny.
02:19
We can printtisk drugsdrogy at pointbod of need.
41
123734
2368
Můžeme tisknout léky dle potřeby.
02:22
We can downloadstažení newNový diagnosticsdiagnostika.
42
126102
2655
Můžeme stáhnout nové diagnózy.
02:24
Say a newNový supersuper bugchyba has emergedse objevil.
43
128757
2011
Řekněme, že se objevil nový super virus,
02:26
You put it in your searchVyhledávání enginemotor,
44
130768
1617
dáte jej do svého vyhledávače
02:28
and you createvytvořit the druglék to treatzacházet the threatohrožení.
45
132385
3133
a vyrobíte si lék, co vyléčí tuto hrozbu.
02:31
So this allowsumožňuje you on-the-flyon-the-fly molecularmolekulární assemblyshromáždění.
46
135518
3688
Takže vám to umožní molekulární slučování za chodu,
02:35
But perhapsmožná for me the corejádro bitbit going into the futurebudoucnost
47
139206
2995
ale pro mě je asi nejdůležitější věc, co se týká budoucnosti,
02:38
is this ideaidea of takingpřijmout your ownvlastní stemzastavit cellsbuněk,
48
142201
3350
myšlenka, že si vezmete své vlastní kmenové buňky
02:41
with your genesgeny and your environmentživotní prostředí,
49
145551
1767
s vašimi geny a vašim prostředím
02:43
and you printtisk your ownvlastní personalosobní medicinemedicína.
50
147318
3449
a vytisknete si vaše vlastní osobní léky.
02:46
And if that doesn't seemzdát se fancifulfantaskní enoughdost,
51
150767
2252
A pokud se vám to nezdá dost bizarní,
02:48
where do you think we're going to go?
52
153019
2048
kam si myslíte, že to až zajde?
02:50
Well, you're going to have your ownvlastní personalosobní matterhmota fabricatortovárník.
53
155067
4584
No, budete mít svoje vlastní osobní výrobníky hmoty.
02:55
BeamPaprsek me up, ScottyScotty.
54
159651
1900
Scotty, transportuj mě.
02:57
(ApplausePotlesk)
55
161551
3349
(Potlesk)
Translated by Vlastimil Lacina
Reviewed by Linda Veselikova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lee Cronin - Chemist
A professor of chemistry, nanoscience and chemical complexity, Lee Cronin and his research group investigate how chemistry can revolutionize modern technology and even create life.

Why you should listen

Lee Cronin's lab at the University of Glasgow does cutting-edge research into how complex chemical systems, created from non-biological building blocks, can have real-world applications with wide impact. At TEDGlobal 2012, Cronin shared some of the lab's latest work: creating a 3D printer for molecules. This device -- which has been prototyped -- can download plans for molecules and print them, in the same way that a 3D printer creates objects. In the future, Cronin says this technology could potentially be used to print medicine -- cheaply and wherever it is needed. As Cronin says: "What Apple did for music, I'd like to do for the discovery and distribution of prescription drugs."

At TEDGlobal 2011, Cronin shared his lab's bold plan to create life. At the moment, bacteria is the minimum unit of life -- the smallest chemical unit that can undergo evolution. But in Cronin's emerging field, he's thinking about forms of life that won't be biological. To explore this, and to try to understand how life itself originated from chemicals, Cronin and others are attempting to create truly artificial life from completely non-biological chemistries that mimic the behavior of natural cells. They call these chemical cells, or Chells. 

Cronin's research interests also encompass self-assembly and self-growing structures -- the better to assemble life at nanoscale. At the University of Glasgow, this work on crystal structures is producing a raft of papers from his research group. He says: "Basically one of my longstanding research goals is to understand how life emerged on planet Earth and re-create the process."

Read the papers referenced in his TEDGlobal 2102 talk:

Integrated 3D-printed reactionware for chemical synthesis and analysis, Nature Chemistry

Configurable 3D-Printed millifluidic and microfluidic ‘lab on a chip’ reactionware devices, Lab on a Chip

More profile about the speaker
Lee Cronin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee