ABOUT THE SPEAKER
John McWhorter - Linguist
Linguist John McWhorter thinks about language in relation to race, politics and our shared cultural history.

Why you should listen

John McWhorter is Associate Professor of English and Comparative Literature at Columbia University, teaching linguistics, Western Civilization and music history. He is a regular columnist on language matters and race issues for Time and CNN, writes for the Wall Street Journal "Taste" page, and writes a regular column on language for The Atlantic. His work also appears in the Washington Post, the Chronicle of Higher Education, Aeon magazine, The American Interest and other outlets. He was Contributing Editor at The New Republic from 2001 until 2014.

McWhorter earned his PhD in linguistics from Stanford University in 1993 and is the author of The Power of BabelDoing Our Own ThingOur Magnificent Bastard TongueThe Language Hoax and most recently Words on the Move and Talking Back, Talking Black. The Teaching Company has released four of his audiovisual lecture courses on linguistics. He guest hosted the Lexicon Valley podcast at Slate during the summer of 2016.

Beyond his work in linguistics, McWhorter is the author of Losing the Race and other books on race. He has appeared regularly on Bloggingheads.TV since 2006, and he produces and plays piano for a group cabaret show, New Faces, at the Cornelia Street Cafe in New York City.

More profile about the speaker
John McWhorter | Speaker | TED.com
TED2013

John McWhorter: Txtng is killing language. JK!!!

John McWhorter: SMS dræber sproget. SNYDT!!!

Filmed:
2,836,140 views

Betyder SMS beskeder gode skriveegenskabers død? John McWhorter postulerer at SMS'er har langt mere at byde på -- sprogligt, kulturelt -- end det ser ud til, og det er alt sammen godt nyt.
- Linguist
Linguist John McWhorter thinks about language in relation to race, politics and our shared cultural history. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We always hearhøre that textingtekstning is a scourgesvøbe.
0
743
2862
Vi får altid at vide at SMS'er en plage.
00:15
The ideaide is that textingtekstning spellsmagi the declinenedgang and fallefterår
1
3605
4840
Man mener at SMS er roden til værre og værre
00:20
of any kindvenlig of seriousalvorlig literacylæsefærdigheder, or at leastmindst writingskrivning abilityevne,
2
8445
3500
læse- og stavefærdigheder, i det mindste retskrivning
00:23
amongblandt youngung people in the UnitedUnited StatesStater
3
11945
2643
blandt unge i De Forenede Stater,
00:26
and now the wholehel worldverden todayi dag.
4
14588
2301
men i dag blandt unge verden over.
00:28
The factfaktum of the matterstof is that it just isn't truerigtigt,
5
16889
3504
Denne mistanke er bare ikke sand,
00:32
and it's easylet to think that it is truerigtigt,
6
20393
2503
selvom det er let at tro dette skulle være årsagen,
00:34
but in orderbestille to see it in anotheren anden way,
7
22896
1899
men for at se det på en anden måde,
00:36
in orderbestille to see that actuallyrent faktisk textingtekstning is a miraculousmirakuløs thing,
8
24795
3669
for at se at tekstbeskeder er en fantastiske,
00:40
not just energeticenergisk, but a miraculousmirakuløs thing,
9
28464
2565
ikke blot virksomme, men fantastiske,
00:43
a kindvenlig of emergentemergent complexitykompleksitet
10
31029
1747
en slags fremtrædende kompleksitet
00:44
that we're seeingat se happeningsker right now,
11
32776
2461
som vi ser udfolde sig foran os
00:47
we have to pulltrække the camerakamera back for a bitbit
12
35237
2306
er vi nødt til at træde et skridt tilbage
00:49
and look at what languageSprog really is,
13
37543
3418
og se nærmere på hvad sprog egentlig er
00:52
in whichhvilken casetilfælde, one thing that we see
14
40961
2073
og vi vil hurtigt opdage
00:55
is that textingtekstning is not writingskrivning at all.
15
43034
4624
at SMSer slet ikke er retskrivning.
00:59
What do I mean by that?
16
47658
1822
Men hvad mener jeg så med det?
01:01
BasicallyDybest set, if we think about languageSprog,
17
49480
2556
Egentlig, hvis vi tænker på sprog,
01:04
languageSprog has existedeksisterede for perhapsmåske 150,000 yearsflere år,
18
52036
3801
så har det eksisteret i måske 150.000 år,
01:07
at leastmindst 80,000 yearsflere år,
19
55837
2137
i hvert fald 80.000 år,
01:09
and what it aroseopstod as is speechtale. People talkedtalte.
20
57974
4151
og det stop snak. Folk talte.
01:14
That's what we're probablysandsynligvis geneticallygenetisk specifiedangivet for.
21
62125
3024
Det er sikkert det som vi er genetisk bygget til.
01:17
That's how we use languageSprog mostmest.
22
65149
2191
Det er sådan vi benytter sprog hyppigst
01:19
WritingSkrivning is something that camekom alonghen ad much latersenere,
23
67340
3482
Skrift er noget som kom opstod meget senere,
01:22
and as we saw in the last talk,
24
70822
2056
og som vi så i det sidste foredrag,
01:24
there's a little bitbit of controversykontrovers as to exactlyNemlig when that happenedskete,
25
72878
2668
så er det en smule uenighed om
hvornår det egentlig skete,
01:27
but accordingifølge to traditionaltraditionel estimatesestimater,
26
75546
2316
men ifølge traditionelle gisninger,
01:29
if humanitymenneskelighed had existedeksisterede for 24 hourstimer,
27
77862
3522
så hvis mennesket havde eksisteret i 24 timer,
01:33
then writingskrivning only camekom alonghen ad at about 11:07 p.m.
28
81384
5191
så er skrift først opstået omkring
23:07.
01:38
That's how much of a latterlySeneste thing writingskrivning is.
29
86575
3645
Det er hvor nyt skrift er.
01:42
So first there's speechtale, and then writingskrivning comeskommer alonghen ad
30
90220
3388
Så først er der snak og så opstår skrift
01:45
as a kindvenlig of artificekunstgreb.
31
93608
1762
som en form for kneb.
01:47
Now don't get me wrongforkert, writingskrivning has certainbestemte advantagesfordele.
32
95370
4006
Misforstå mig nu ikke, skrift har visse fordele.
01:51
When you writeskrive, because it's a consciousbevidst processbehandle,
33
99376
2583
Fordele ved at skrive er, at det er en bevidst handling,
01:53
because you can look backwardstilbage,
34
101959
2138
fordi du kan se tilbage,
01:56
you can do things with languageSprog that are much lessmindre likelysandsynligt
35
104097
2830
man kan gøre ting med sproget
som er lang mindre sandsynlige
01:58
if you're just talkingtaler.
36
106927
2464
end hvis man bare taler.
02:01
For exampleeksempel, imagineforestille a passagepassage from EdwardEdward Gibbon'sGibbons
37
109391
3901
Forestil jer for eksempel en passage
fra Edward Gibbons
02:05
"The DeclineTilbagegang and FallEfterår of the RomanRoman EmpireEmpire:"
38
113292
3806
"Romerrigets undergang:"
02:09
"The wholehel engagementengagement lastedvarede aboveover twelvetolv hourstimer,
39
117098
3251
"Hele slaget varede over 12 timer,
02:12
tillindtil the graduatebestå retreatRetreat of the PersiansPerserne was changedændret
40
120349
2302
indtil persernes gradvise tilbagetog ændredes
02:14
into a disorderlyukontrolleret flightflyvningen, of whichhvilken the shamefulskammeligt exampleeksempel
41
122651
2773
til en rodet flugt, hvilket Surenaen (persisk adelig)
02:17
was givengivet by the principalPrincipal leadersledere and the SurenasSurenas himselfham selv."
42
125424
2587
og de øverste ledere selv
havde været skamfulde eksempler på.
02:20
That's beautifulsmuk, but let's faceansigt it, nobodyingen talksforedrag that way.
43
128011
4319
Smukt, men lad os se det i øjnene
- ingen taler sådan.
02:24
Or at leastmindst, they shouldn'tbør ikke if they're interestedinteresseret
44
132330
4236
Eller i det mindste burde de ikke, hvis de altså er
02:28
in reproducinggengive. That --
45
136566
2514
interesserede i at reproducere sig.
02:31
(LaughterLatter)
46
139080
2719
(Latter)
02:33
is not the way any humanhuman beingvære speakstaler casuallyhenkastet.
47
141799
2978
Den måde snakker et menneske ikke afslappet på.
02:36
CasualCasual speechtale is something quitetemmelig differentforskellige.
48
144777
2585
Afslappet snak er noget helt helt andet.
02:39
LinguistsLingvister have actuallyrent faktisk shownvist
49
147362
1856
Sprogforskere har faktisk vist
02:41
that when we're speakingtaler casuallyhenkastet in an unmonitoredukontrollerede way,
50
149218
2711
at når vi snakker afslappet på en ukontrolleret måde,
02:43
we tendtendens to speaktale in wordord packetspakker of maybe
51
151929
2678
så har vi for vane at snakke i ordpakker med måske
02:46
sevensyv to 10 wordsord.
52
154607
1810
7 til 10 ord.
02:48
You'llDu vil noticevarsel this if you ever have occasionlejlighed to recordoptage
53
156417
2679
Det vil du selv lægge mærke til hvis du nogensinde til tilfældigvis hører en optagelse
02:51
yourselfdig selv or a groupgruppe of people talkingtaler.
54
159096
2993
af dig selv eller en gruppe mennesker tale.
02:54
That's what speechtale is like.
55
162089
1455
Sådan er snak.
02:55
SpeechTale is much looserløsere. It's much more telegraphictelegrafisk.
56
163544
4305
Snak er meget løsere.
Det er meget mere telegrafisk.
02:59
It's much lessmindre reflectivereflekterende -- very differentforskellige from writingskrivning.
57
167849
3690
Det er meget mindre reflekterende -
meget anderledes fra at skrive.
03:03
So we naturallynaturligt tendtendens to think, because we see languageSprog
58
171539
2936
Vi tænker normalt, fordi vi ser sprog skrevet så ofte,
03:06
writtenskriftlig so oftentit, that that's what languageSprog is,
59
174475
2442
at det er sådan som det ser ud,
03:08
but actuallyrent faktisk what languageSprog is, is speechtale. They are two things.
60
176917
3968
men faktisk er som sprog er, snak.
De er hver deres ting.
03:12
Now of courseRute, as historyhistorie has gonevæk by,
61
180885
3254
Selvfølgelig nu, som historien er skredet frem,
03:16
it's been naturalnaturlig for there to be a certainbestemte amountbeløb of bleedbløder
62
184139
2791
har det været naturligt at der har
været visse krydsninger
03:18
betweenmellem speechtale and writingskrivning.
63
186930
3014
mellem snak og skrift.
03:21
So, for exampleeksempel, in a distantfjern eraæra now,
64
189944
4823
Så, for eksempel, for længe siden nu,
03:26
it was commonalmindelige when one gavegav a speechtale
65
194767
2502
var det almindeligt at når man holdte en tale
03:29
to basicallyi bund og grund talk like writingskrivning.
66
197269
3117
dybest set at tale som man skrev.
03:32
So I mean the kindvenlig of speechtale that you see someonenogen givinggiver
67
200386
2350
Jeg mener den slags tale
man kan se nogen holde
03:34
in an oldgammel moviefilm where they clearklar theirderes throathals, and they go,
68
202736
2533
i en gammel film hvor de rømmer sig,,
og siger;
03:37
"AhemAhem, ladiesdamer and gentlemenherrer," and then they speaktale
69
205269
2533
"Ahem, mine Damer og Herrer," og de snakker
03:39
in a certainbestemte way whichhvilken has nothing to do with casualafslappet speechtale.
70
207802
3271
på en bestemt måde,
som slet ikke er som normal snak.
03:43
It's formalformel. It usesanvendelser long sentencessætninger like this GibbonGibbon one.
71
211073
3859
Det er formelt.
Det bruger lange sætninger ligesom Gibbons.
03:46
It's basicallyi bund og grund talkingtaler like you writeskrive, and so, for exampleeksempel,
72
214932
3962
Det er dybest set at snakke som man skriver,
og så, for eksempel,
03:50
we're thinkingtænker so much these daysdage about LincolnLincoln
73
218894
1995
snakker vi i dag så meget om Lincoln
03:52
because of the moviefilm.
74
220889
2211
på grund a filmen.
03:55
The GettysburgGettysburg AddressAdresse was not the mainvigtigste mealmåltid of that eventbegivenhed.
75
223100
3083
Gettysburg talen var ikke hovedretten ved begivenheden.
03:58
For two hourstimer before that, EdwardEdward EverettEverett spoketalte
76
226183
3915
Fordi to timer forinden, talte Edward Everett
04:02
on a topicemne that, franklyærligt talt, cannotkan ikke engageengagere us todayi dag
77
230098
3240
om et emne som - faktisk - ikke interesserer os i dag,
04:05
and barelyknap did then.
78
233338
1497
og næppe gjorde det dengang.
04:06
The pointpunkt of it was to listen to him
79
234835
2381
Pointen i det var at lytte til ham,
04:09
speakingtaler like writingskrivning.
80
237216
1556
snakkende som han ville have skrevet det.
04:10
OrdinaryAlmindelige people stoodstod and listenedlyttede to that for two hourstimer.
81
238772
2348
Helt almindelige mennesker stod
og lyttede til i to timer.
04:13
It was perfectlyperfekt naturalnaturlig.
82
241120
1433
Det var fuldstændig naturligt.
04:14
That's what people did then, speakingtaler like writingskrivning.
83
242553
2491
Det er hvad folk gjorde dengang,
de snakkede som de skrev.
04:17
Well, if you can speaktale like writingskrivning,
84
245044
2466
Godt, hvis man kan snakke som man skriver,
04:19
then logicallylogisk it followsfølger that you mightmagt want to alsoogså
85
247510
3798
så logisk følger det at man måske også
04:23
sometimesSommetider writeskrive like you speaktale.
86
251308
2866
nogle gange vil skrive som man snakker.
04:26
The problemproblem was just that in the materialmateriale,
87
254174
2050
Problemet var bare at det i den materielle,
04:28
mechanicalmekanisk sensefølelse, that was harderhårdere back in the day
88
256224
3455
mekaniske betydning, var sværere dengang
04:31
for the simpleenkel reasongrund that materialsmaterialer don't lendlåne themselvesdem selv to it.
89
259679
3307
af den simple grund at materialerne ikke var til det.
04:34
It's almostnæsten impossibleumulig to do that with your handhånd
90
262986
2020
Det er næsten umuligt at gøre det i hånden,
04:37
exceptundtagen in shorthandstenografi, and then communicationmeddelelse is limitedbegrænset.
91
265006
3435
kun meget kort,
og så er kommunikationen begrænset.
04:40
On a manualbrugervejledning typewriterskrivemaskine it was very difficultsvært,
92
268441
2516
Det var meget svært på en manuel skrivemaskine,
04:42
and even when we had electricelektrisk typewritersskrivemaskiner,
93
270957
2287
og endda selv da vi havde elektriske skrivemaskiner,
04:45
or then computercomputer keyboardstastaturer, the factfaktum is
94
273244
2159
eller så computer tastaturer. Faktisk er det sådan
04:47
that even if you can typetype easilylet enoughnok to keep up
95
275403
2299
at selvom du kan skrive hurtigt nok til at følge med
04:49
with the pacetempo of speechtale, more or lessmindre, you have to have
96
277702
2793
talens tempo, mere eller mindre,
er du nødt til at have
04:52
somebodyen eller anden who can receivemodtage your messagebesked quicklyhurtigt.
97
280495
2345
nogen som kan modtage din besked lynhurtigt.
04:54
OnceÉn gang you have things in your pocketlomme that can receivemodtage that messagebesked,
98
282840
3211
Først når du har genstande i din lomme
der kan modtage den besked,
04:58
then you have the conditionsbetingelser that allowgive lov til
99
286051
2604
har du også omstændighederne der tillader
05:00
that we can writeskrive like we speaktale.
100
288655
3511
at vi kan skrive som snakker.
05:04
And that's where textingtekstning comeskommer in.
101
292166
3218
Og det er hvor SMS'er kommer ind i billedet.
05:07
And so, textingtekstning is very looseløs in its structurestruktur.
102
295384
3769
Således er SMS'er meget løse i deres struktur.
05:11
No one thinkstænker about capitalkapital lettersbreve or punctuationtegnsætning when one textstekster,
103
299153
4297
Ingen tænker på store bogstaver eller på at sætte punktummer når de skriver tekstbeskeder.
05:15
but then again, do you think about those things when you talk?
104
303450
2358
Men så igen,
tænker man på de ting når man snakker?
05:17
No, and so thereforederfor why would you when you were textingtekstning?
105
305808
3673
Nej, så hvorfor skulle man så
når man skriver tekstbeskeder?
05:21
What textingtekstning is, despitepå trods af the factfaktum that it involvesinvolverer
106
309481
3129
Hvad SMS'er er, på trods af at de indeholder
05:24
the bruteBrute mechanicsmekanik of something that we call writingskrivning,
107
312610
2826
den rå mekanik af det som vi kalder skrivning,
05:27
is fingeredfingre speechtale. That's what textingtekstning is.
108
315436
3298
er de faktisk tale. Det er hvad SMS'er er.
05:30
Now we can writeskrive the way we talk.
109
318734
3465
Nu kan vi skrive den måde vi snakker på.
05:34
And it's a very interestinginteressant thing, but neverthelessalligevel
110
322199
2779
Og det er en meget spændende ting,
men ikke mindst
05:36
easylet to think that still it representsrepræsenterer some sortsortere of declinenedgang.
111
324978
4856
også let mistænkelig for at være årsag
til en eller anden form for tilbagegang.
05:41
We see this generalgenerel bagginessbagginess of the structurestruktur,
112
329834
3284
Vi ser denne generelle tendens til sløset struktur,
05:45
the lackmangel of concernbekymring with rulesregler and the way that we're used to
113
333118
3349
og manglende hensyn til regler
og måden vi er vant til
05:48
learninglæring on the blackboardBlackboard, and so we think
114
336467
2272
at lære ved tavlen, så vi tænker
05:50
that something has gonevæk wrongforkert.
115
338739
3239
at noget må være gået galt.
05:53
It's a very naturalnaturlig sensefølelse.
116
341978
2963
Det er en meget naturlig tankegang.
05:56
But the factfaktum of the matterstof is that what is going on
117
344941
4034
Men i grunden er det der sker
06:00
is a kindvenlig of emergentemergent complexitykompleksitet.
118
348975
3571
at der fremtræder en slags kompleksitet.
06:04
That's what we're seeingat se in this fingeredfingre speechtale.
119
352546
2756
Det er det som vi ser i denne snakken med fingrene.
06:07
And in orderbestille to understandforstå it, what we want to see
120
355302
2986
Og for at forstå det, så hvad vi vil se
06:10
is the way, in this newny kindvenlig of languageSprog,
121
358288
4745
er den måde, hvorpå der i dette nye sprog
06:15
there is newny structurestruktur comingkommer up.
122
363033
3576
fremkommer en ny struktur.
06:18
And so, for exampleeksempel, there is in textingtekstning a conventionkonvention,
123
366609
5723
Og for eksempel, er der i skrivning en sammentrækning
06:24
whichhvilken is LOLLol.
124
372332
2922
som er LOL.
06:27
Now LOLLol, we generallygenerelt think of
125
375254
2744
Se LOL, tillægger vi generelt
06:29
as meaningbetyder "laughinggriner out loudhøjt."
126
377998
2464
meningen "laughing out loud" - griner meget højt
06:32
And of courseRute, theoreticallyteoretisk, it does,
127
380462
2293
Og selvfølge betyder det også det i teorien,
06:34
and if you look at olderældre textstekster, then people used it
128
382755
2429
og hvis man ser på ældre tekster,
brugte folk det
06:37
to actuallyrent faktisk indicateangive laughinggriner out loudhøjt.
129
385184
2520
til faktisk at indikere "laughing out loud".
06:39
But if you texttekst now, or if you are someonenogen who
130
387704
4243
Men hvis du skriver nu, eller hvis du er nogen som
06:43
is awareklar over of the substratesubstrat of textingtekstning the way it's becomeblive,
131
391947
3297
er klar over tekstens substrat
på den måde det er blevet
06:47
you'llvil du noticevarsel that LOLLol
132
395244
1690
vil du lægge mærke til at LOL
06:48
does not mean laughinggriner out loudhøjt anymorelængere.
133
396934
2070
Ikke længere betyder "laughing out loud"
06:51
It's evolvedudviklet sig into something that is much subtlernuanceret.
134
399004
3790
Det har udviklet sig til noget som er meget finere.
06:54
This is an actualfaktiske texttekst that was doneFærdig
135
402794
3447
Det her er rigtig besked som blev skrevet
06:58
by a non-maleikke-mand personperson of about 20 yearsflere år oldgammel
136
406241
3932
af en ikke-hankønsperson på omkring de 20 år.
07:02
not too long agosiden.
137
410173
1495
for ikke så lang tid siden.
07:03
"I love the fontskrifttype you're usingved brug af, btwBTW."
138
411668
2952
"Jeg elsker den skrifttype du bruger, btw."
07:06
JulieJulie: "lolLol thankstak gmailGmail is beingvære slowlangsom right now"
139
414620
3762
"lol tak gmail is langsom lige nu"
07:10
Now if you think about it, that's not funnysjov.
140
418382
1742
Hvis man så tænker over det,
er det faktisk ikke sjovt.
07:12
No one'sman er laughinggriner. (LaughterLatter)
141
420124
2900
Ingen griner. (latter)
07:15
And yetendnu, there it is, so you assumeantage
142
423024
1970
Og stadig, der er det, så man går ud fra
07:16
there's been some kindvenlig of hiccuphikke.
143
424994
1357
at der har været en eller anden form for vits.
07:18
Then SusanSusan sayssiger "lolLol, I know,"
144
426351
1834
Så siger Susan "lol, det ved jeg"
07:20
again more guffawingguffawing than we're used to
145
428185
2297
igen mere højrøstet latter end vi er vant til
07:22
when you're talkingtaler about these inconveniencesulemper.
146
430482
3230
når man snakker om de her ulejligheder.
07:25
So JulieJulie sayssiger, "I just sentsendt you an emaile-mail."
147
433712
2744
Så siger Julie "Jeg har lige sendt dig en email."
07:28
SusanSusan: "lolLol, I see it."
148
436456
1551
Susan: "lol, jeg kan se den."
07:30
Very funnysjov people, if that's what LOLLol meansmidler.
149
438007
3618
Meget sjove mennesker, hvis det er hvad LOL betyder.
07:33
This JulieJulie sayssiger, "So what's up?"
150
441625
2128
Dette siger Julie, "Så hvad sker der?"
07:35
SusanSusan: "lolLol, I have to writeskrive a 10 pageside paperpapir."
151
443753
2642
Susan: "lol, jeg skal skrive en 10 siders opgave."
07:38
She's not amusedmorede. Let's think about it.
152
446395
2314
Hun er ikke henrykt. Lad os tænker over det.
07:40
LOLLol is beingvære used in a very particularsærlig way.
153
448709
2681
LOL bliver brugt på en meget bestemt måde.
07:43
It's a markermarkør of empathyempati. It's a markermarkør of accommodationOvernatning.
154
451390
3691
Det er en tegn på empati.
Det er et tegn på imødekommenhed.
07:47
We linguistslingvister call things like that pragmaticpragmatisk particlespartikler.
155
455081
3249
Os lingvister kalder ting
som dette pragmatiske partikler.
07:50
Any spokentalt languageSprog that's used by realægte people has them.
156
458330
3839
Ethvert talt sprog som er brugt
af rigtige mennesker har dem.
07:54
If you happenske to speaktale Japanesejapansk, think about
157
462169
1776
Hvis du tilfældigvis taler Japansk, så tænkt på
07:55
that little wordord "nene" that you use at the endende of a lot of sentencessætninger.
158
463945
3358
det lille ord "ne" som man bruger
i slutningen af mange sætninger.
07:59
If you listen to the way blacksort youthungdom todayi dag speaktale,
159
467303
2345
Hvis man lytter til måden
den sorte ungdom taler i dag,
08:01
think about the use of the wordord "yoYo."
160
469648
1786
så tænkt på brugen af ordet "yo."
08:03
WholeHele dissertationsafhandlinger could be writtenskriftlig about it,
161
471434
1946
hele afhandlinger kunne blive skrevet om det,
08:05
and probablysandsynligvis are beingvære writtenskriftlig about it.
162
473380
2274
og bliver sikkert skrevet om det.
08:07
A pragmaticpragmatisk particlepartikel, that's what LOLLol has graduallygradvist becomeblive.
163
475654
3794
Et pragmatisk partikel,
er hvad LOL lol med tiden er blevet til.
08:11
It's a way of usingved brug af the languageSprog betweenmellem actualfaktiske people.
164
479448
4049
Det er en måde at bruge sprog på
mellem rigtige mennesker.
08:15
AnotherEn anden exampleeksempel is "slashskråstreg."
165
483497
3239
Et andet eksempel er " slash." - skråstreg
08:18
Now, we can use slashskråstreg in the way that we're used to,
166
486736
2768
Altså, vi kan bruge skråstreg som vi er vant til,
08:21
alonghen ad the lineslinjer of, "We're going to have
167
489504
1640
i sammenhængen af, "At holder et
08:23
a party-slash-networkingParty-skråstreg-netværk sessionsession."
168
491144
3482
fest-skråstreg-netværks møde."
08:26
That's kindvenlig of like what we're at.
169
494626
2094
Det er det som vi bruger det til.
08:28
SlashSkråstreg is used in a very differentforskellige way
170
496720
3539
Skråstreg bliver brugt på en helt anden måde
08:32
in textingtekstning amongblandt youngung people todayi dag.
171
500259
2958
i skrivning blandt unge i dag.
08:35
It's used to changelave om the scenescene.
172
503217
1853
Det bliver brugt til at skifte scene.
08:37
So for exampleeksempel, this SallySally personperson sayssiger,
173
505070
2949
For eksempel, siger den her Sally person,
08:40
"So I need to find people to chillChill with"
174
508019
1805
"Så jeg er nødt til at finde nogle at hænge ud med"
08:41
and JakeJake sayssiger, "HahaHaha" --
175
509824
1519
og Jake siger, "Haha" --
08:43
you could writeskrive a dissertationafhandling about "HahaHaha" too, but we don't have time for that —
176
511343
2888
man kunne også skrive en afhandling om "Haha",
men det har vi ikke tid til --
08:46
"HahaHaha so you're going by yourselfdig selv? Why?"
177
514231
2489
"Haha så du skal afsted alene? Hvorfor?"
08:48
SallySally: "For this summersommer programprogram at NYUNYU."
178
516720
2610
Sally "Til det her summer program på NYU
- New York University."
08:51
JakeJake: "HahaHaha. SlashSkråstreg I'm watchingser this videovideo with sunssole playersspillere
179
519330
2894
Jake: "Haha. Skråstreg jeg ser en video med sol spillere
08:54
tryingforsøger to shootskyde with one eyeøje."
180
522224
1797
som prøver at skyde med et øje."
08:56
The slashskråstreg is interestinginteressant.
181
524021
1275
Skråstregen er meget interessant,
08:57
I don't really even know what JakeJake is talkingtaler about after that,
182
525296
3156
Jeg ved ikke end gang hvad
Jake snakker om efter det,
09:00
but you noticevarsel that he's changingskiftende the topicemne.
183
528452
4741
men man lægger mærke til at han skifter emnet.
09:05
Now that seemsser ud til kindvenlig of mundanehverdagsagtige,
184
533193
1818
Det virker meget jordnært,
09:07
but think about how in realægte life,
185
535011
1442
men tænkt over det i det virkelige liv,
09:08
if we're havingat have a conversationsamtale and we want to changelave om the topicemne,
186
536453
2658
hvis vi har en samtale og gerne vil skifte emnet,
09:11
there are waysmåder of doing it gracefullyyndefuldt.
187
539111
1612
Det er måder at gøre det yndefuldt på.
09:12
You don't just zipzip right into it.
188
540723
1719
Man kaster sig ikke bare ind i det.
09:14
You'llDu vil patklappe your thighslår and look wistfullylængselsfuldt off into the distanceafstand,
189
542442
4195
Man vil klappe sine lår og
kigge vemodigt mod horisonten.
09:18
or you'llvil du say something like, "HmmHmm, makesmærker you think --"
190
546637
4110
eller man vil sige noget som ,
"Hmm, det får en til at tænke --"
09:22
when it really didn't, but what you're really --
191
550747
2360
når det virkelig ikke gør,
men hvad du i virkeligheden--
09:25
(LaughterLatter) —
192
553107
2235
(latter)
09:27
what you're really tryingforsøger to do is changelave om the topicemne.
193
555342
2708
prøver på er at skrifte emnet.
09:30
You can't do that while you're textingtekstning,
194
558050
1927
Det kan du ikke gøre mens du skriver,
09:31
and so waysmåder are developingudvikle of doing it withininden for this mediummedium.
195
559977
3731
så derfor derfor udvikles der måder hvorpå man kan gøre det inden for det udtryksmiddel.
09:35
All spokentalt languagesSprog have what a linguistlingvist callsopkald
196
563708
2252
Alle talte sprog har hvad en lingvist kalder
09:37
a newny informationinformation markermarkør -- or two, or threetre.
197
565960
3393
en ny informationsmarkør -- eller to, eller tre
09:41
TextingTekstning has developedudviklede sig one from this slashskråstreg.
198
569353
4294
SMS har udviklet en fra skråstregen.
09:45
So we have a wholehel batterybatteri of newny constructionskonstruktioner
199
573647
2985
Så vi har et helt batteri af nu konstruktioner
09:48
that are developingudvikle, and yetendnu it's easylet to think,
200
576632
2587
som udvikles, og det er stadig let at tro.
09:51
well, something is still wrongforkert.
201
579219
2447
altså, at noget er forkert.
09:53
There's a lackmangel of structurestruktur of some sortsortere.
202
581666
3775
Der er mangel på en form for struktur.
09:57
It's not as sophisticatedsofistikeret
203
585441
1906
Det er ikke så sofistikeret
09:59
as the languageSprog of The WallVæg StreetStreet JournalJournal.
204
587347
2206
som sproget i The Wall Street Journal. - (svarer til Børsen)
10:01
Well, the factfaktum of the matterstof is,
205
589553
1774
Men, problemet er i grunden,
10:03
look at this personperson in 1956,
206
591327
2451
se på denne person i 1956,
10:05
and this is when textingtekstning doesn't existeksisterer,
207
593778
2282
og det er da SMS'er ikke fandtes,
10:08
"I Love LucyLucy" is still on the airluft.
208
596060
1835
"I Love Lucy" er stadig i radioen.
10:09
"ManyMange do not know the alphabetalfabet or multiplicationmultiplikation tabletabel,
209
597895
3763
"Mange kender ikke alfabetet eller gangetabellen,
10:13
cannotkan ikke writeskrive grammaticallygrammatisk -- "
210
601658
1337
kan ikke skrive grammatisk -- "
10:14
We'veVi har heardhørt that sortsortere of thing before,
211
602995
2209
Vi har hørt den slags ting før,
10:17
not just in 1956. 1917, ConnecticutConnecticut schoolteacherskolelærer.
212
605204
3991
ikke kun i 1956. 1917, Connecticut skolelærer.
10:21
1917. This is the time when we all assumeantage
213
609195
2701
1917. Dette er tiden hvor vi alle sammen går ud fra
10:23
that everything somehowen eller anden måde in termsbetingelser of writingskrivning was perfectperfektionere
214
611896
3251
at alt af en eller anden grund i skrivning var perfekt,
10:27
because the people on "DowntonDownton AbbeyAbbey" are articulateformulere,
215
615147
2418
fordi folkene på "Downtown Abbey" er velformulerede,
10:29
or something like that.
216
617565
1211
eller noget i den stil.
10:30
So, "From everyhver collegekollegium in the countryLand goesgår up the cryskrig,
217
618776
2944
Så "Fra ethvert universitet i landet høres skriget,
10:33
'Our freshmenfreshmen can't spellstave, can't punctuatepunktformet.'"
218
621720
2633
"Vores førsteårsstuderende kan ikke stave,
sætte punktum.
10:36
And so on. You can go even furtheryderligere back than this.
219
624353
2408
Og så videre. Man kan gå endnu længere tilbage
end det her.
10:38
It's the PresidentFormand of HarvardHarvard. It's 1871.
220
626761
3184
Det er Harvards rektor. Det er 1871
10:41
There's no electricityelektricitet. People have threetre namesnavne.
221
629945
2542
Der er ingen elektricitet. Folk har tre navne.
10:44
"BadDårlig spellingstavekontrol,
222
632487
2425
"Dårlig stavning,
10:46
incorrectnessurigtigheden as well as ineleganceinelegance of expressionudtryk in writingskrivning."
223
634912
3268
Manglende korrekthed så vel som
kluntet formulering i skrivning."
10:50
And he's talkingtaler about people who are otherwiseEllers
224
638180
2149
Og han snakker om folk som ellers er
10:52
well preparedforberedt for collegekollegium studiesundersøgelser.
225
640329
1891
godt forberedt til universitetsstudier.
10:54
You can go even furtheryderligere back.
226
642220
1846
Man kan gå endnu længere tilbage.
10:56
1841, some long-lostlænge savnede superintendentforstander of schoolsskoler is upsetked
227
644066
3853
1841, en eller anden for længst glemt skolebestyrer er vred
10:59
because of what he has for a long time "notedbemærkes with regretbeklager
228
647919
3177
på grund af at han i lang tid
"har bemærket med fortrydelse
11:03
the almostnæsten entirehel neglectforsømme of the originaloriginal" blahblah blahblah blahblah blahblah blahblah.
229
651096
3509
den næsten fuldstændige udeblivelse af original
" blah blah blah blah blah.
11:06
Or you can go all the way back to 63 A.D. -- (LaughterLatter) --
230
654605
5288
Eller du kan gå helt tilbage til at 63 f. v. t. -- (latter)
11:11
and there's this poorfattige man who doesn't like the way
231
659893
2381
og her er der en stakkels mand
som ikke kan lide måden
11:14
people are speakingtaler LatinLatin.
232
662274
1221
hvorpå folk snakker Latin.
11:15
As it happenssker, he was writingskrivning about what had becomeblive Frenchfransk.
233
663495
3156
Som det skete,
skrev kan omkring det som var blevet til fransk.
11:18
And so, there are always — (LaughterLatter) (ApplauseBifald) —
234
666651
6402
Og således er der altid --- (latter)(bifald) ---
11:25
there are always people worryingbekymrende about these things
235
673053
2171
er der altid folk som bekymrer som om disse ting
11:27
and the planetplanet somehowen eller anden måde seemsser ud til to keep spinningspinding.
236
675224
3273
og planeten lader til på en måde,
at blive ved med at dreje.
11:30
And so, the way I'm thinkingtænker of textingtekstning these daysdage is
237
678497
4647
Og altså, måden jeg tænker over SMS'er i dag er
11:35
that what we're seeingat se is a wholehel newny way of writingskrivning
238
683144
3580
at vi ser en helt ny måde at skrive på
11:38
that youngung people are developingudvikle,
239
686724
1626
som unge mennesker udvikler,
11:40
whichhvilken they're usingved brug af alongsidesammen med theirderes ordinaryalmindelig writingskrivning skillsfærdigheder,
240
688350
3760
som de bruger ved siden af deres
almindelige skriveevner,
11:44
and that meansmidler that they're ablei stand to do two things.
241
692110
3167
og det betyder at de er i stand til at gøre to ting.
11:47
IncreasingStigende evidencebeviser is that beingvære bilingualtosprogede
242
695277
2897
Der er voksende viden, som viser at tosprogethed
11:50
is cognitivelykognitivt beneficialgavnlige.
243
698174
2233
også er kognitivt fordelagtigt.
11:52
That's alsoogså truerigtigt of beingvære bidialectalbidialectal.
244
700407
2155
Og det samme gælder at have to dialekter.
11:54
That's certainlysikkert truerigtigt of beingvære bidialectalbidialectal in termsbetingelser of your writingskrivning.
245
702562
3090
Det er helt sikkert sandt i forbindelse
med at have to dialekter når man skriver.
11:57
And so textingtekstning actuallyrent faktisk is evidencebeviser of a balancingbalancering acthandling
246
705652
4918
Således er SMS'er bevis på en balancegang
12:02
that youngung people are usingved brug af todayi dag, not consciouslybevidst, of courseRute,
247
710570
3302
som unge bruger i dag, ikke bevidst selvfølgelig,
12:05
but it's an expansionudvidelse of theirderes linguisticsproglig repertoirerepertoire.
248
713872
3687
men det er en udvidelse
af deres sproglige repertoire.
12:09
It's very simpleenkel.
249
717559
1229
Det er helt simpelt
12:10
If somebodyen eller anden from 1973 lookedkigget at
250
718788
3710
Hvis nogen fra 1973 så på
12:14
what was on a dormitorysovesal messagebesked boardbestyrelse in 1993,
251
722498
4106
det som var på et kollegiums opslagstavle i 1993,
12:18
the slangslang would have changedændret a little bitbit
252
726604
1833
så ville slanget have ændret sig en smule
12:20
sincesiden the eraæra of "Love StoryHistorie,"
253
728437
1818
siden "Love Story" æraen,
12:22
but they would understandforstå what was on that messagebesked boardbestyrelse.
254
730255
3313
men de ville kunne forstå
hvad der var på opslagstavlen.
12:25
Take that personperson from 1993 -- not that long agosiden,
255
733568
2724
Tag den person fra 1993 - ikke så lang tid siden,
12:28
this is "BillBill and Ted'sTeds ExcellentFremragende AdventureEventyr" -- those people.
256
736292
3258
det her er "Bill og Ted's fantastike eventyr"
-- de mennesker.
12:31
Take those people and they readlæse
257
739550
2369
Tag de mennesker og lad dem læse
12:33
a very typicaltypisk texttekst writtenskriftlig by a 20-year-old-år gammel todayi dag.
258
741919
2900
en meget typisk SMS skrevet af en 20-årig i dag.
12:36
OftenOfte they would have no ideaide what halfhalvt of it meantbetød
259
744819
2891
Oftest ville de ikke have en anelse om
hvad halvdelen af det betød
12:39
because a wholehel newny languageSprog has developedudviklede sig
260
747710
3928
fordi et helt nyt sprog ville være udviklet
12:43
amongblandt our youngung people doing something as mundanehverdagsagtige
261
751638
2294
i blandt vores unge er det at gøre noget så jordnært
12:45
as what it looksudseende like to us when they're battingbatting around
262
753932
2271
som det ser ud som for os når de skriver løs
12:48
on theirderes little devicesenheder.
263
756203
1675
på deres små apparater.
12:49
So in closinglukning, if I could go into the futurefremtid,
264
757878
3661
Så til slut, hvis jeg kunne tage til fremtiden,
12:53
if I could go into 2033,
265
761539
4375
hvis jeg kunne tage til 2033
12:57
the first thing I would askSpørg is whetherom DavidDavid SimonSimon
266
765914
2913
ville den første ting jeg ville spørge om
være om David Simon
13:00
had doneFærdig a sequelefterfølger to "The WireWire." I would want to know.
267
768827
3893
havde lavet en efterfølger til "The Wire"
Det ville jeg vide.
13:04
And — I really would askSpørg that —
268
772720
2983
Og --- det ville jeg virkelig spørge om ---
13:07
and then I'd want to know actuallyrent faktisk what was going on on "DowntonDownton AbbeyAbbey."
269
775703
3090
og som det næste ville jeg vide
præcis hvad der skete på "Downtown Abbey."
13:10
That'dDer ville be the secondanden thing.
270
778793
1509
Det ville være den anden ting.
13:12
And then the thirdtredje thing would be,
271
780302
2536
Og den tredje ting ville være
13:14
please showat vise me a sheafneg of textstekster
272
782838
3191
vær sød at vise mig et papir med tekst
13:18
writtenskriftlig by 16-year-old-år gammel girlspiger,
273
786029
1957
skrevet af en 16-åring pige,
13:19
because I would want to know where this languageSprog
274
787986
2454
fordi jeg gerne ville vide i hvilken retning sproget
13:22
had developedudviklede sig sincesiden our timesgange,
275
790440
1955
havde udviklet sig siden vores tid,
13:24
and ideallyideelt I would then sendsende them back to you and me now
276
792395
3633
og så ville jeg i ideen sende dem tilbage til jer
og mig lige nu
13:28
so we could examineundersøge this linguisticsproglig miraclemirakel
277
796028
2520
så vi kunne bevidne dette sproglige mirakel,
13:30
happeningsker right underunder our nosesnæser.
278
798548
2350
ske lige for næsen af os-
13:32
Thank you very much.
279
800898
1516
Mange tak.
13:34
(ApplauseBifald)
280
802414
5168
(bifald)
13:39
Thank you. (ApplauseBifald)
281
807582
3607
Tak. (bifald)
Translated by Simon Ingemann
Reviewed by Anders Finn Jørgensen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John McWhorter - Linguist
Linguist John McWhorter thinks about language in relation to race, politics and our shared cultural history.

Why you should listen

John McWhorter is Associate Professor of English and Comparative Literature at Columbia University, teaching linguistics, Western Civilization and music history. He is a regular columnist on language matters and race issues for Time and CNN, writes for the Wall Street Journal "Taste" page, and writes a regular column on language for The Atlantic. His work also appears in the Washington Post, the Chronicle of Higher Education, Aeon magazine, The American Interest and other outlets. He was Contributing Editor at The New Republic from 2001 until 2014.

McWhorter earned his PhD in linguistics from Stanford University in 1993 and is the author of The Power of BabelDoing Our Own ThingOur Magnificent Bastard TongueThe Language Hoax and most recently Words on the Move and Talking Back, Talking Black. The Teaching Company has released four of his audiovisual lecture courses on linguistics. He guest hosted the Lexicon Valley podcast at Slate during the summer of 2016.

Beyond his work in linguistics, McWhorter is the author of Losing the Race and other books on race. He has appeared regularly on Bloggingheads.TV since 2006, and he produces and plays piano for a group cabaret show, New Faces, at the Cornelia Street Cafe in New York City.

More profile about the speaker
John McWhorter | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee