ABOUT THE SPEAKER
Paul Nicklen - Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments.

Why you should listen

Paul Nicklen grew up one of only a few non-Inuit in an Inuit settlement on Baffin Island, Nunavut, Canada -- a childhood that taught him the patience, stamina and respect for nature required for his beat in the frigid climes of Earth’s polar regions. Best known for his vivid and intimate wildlife photos for National Geographic, Nicklen started out a biologist in the Northwest Territories, gathering data on such species as lynx, grizzlies, and polar bears. Today he bridges the gap between scientific research and the public, showing how fragile and fast-changing habitats are profoundly affecting wildlife.

During the course of his workday Nicklen regularly comes face-to-face with fantastic creatures: narwhals, Arctic foxes, elephant seals, and more. His most amazing experience? An underwater encounter with a leopard seal who for four days tried to feed him penguins through the "mouth" of his lens.

More profile about the speaker
Paul Nicklen | Speaker | TED.com
TED2011

Paul Nicklen: Animal tales from icy wonderlands

Paul Nicklen: Geschichten aus einem vereisten Wunderland

Filmed:
2,430,095 views

Beim Tauchen unter dem Eis der Antarktis wollte der Fotograf Paul Nicklen dem viel gefürchteten Seeleoparden nahe kommen und fand dabei einen außergewöhnlichen neuen Freund. Hören Sie seine wunderbaren, leidenschaftlichen Geschichten aus dem polaren Wunderland, illustriert von herrlichen Bildern der Tiere, die auf und unter dem Eis leben.
- Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My journeyReise to becomewerden a polarPolar- specialistSpezialist,
0
0
3000
Meine Reise, die mich zu einem Spezialisten für die Polarregionen gemacht hat,
00:18
photographingFotografieren, specializingspezialisiert in the polarPolar- regionsRegionen,
1
3000
3000
als Fotograf, der sich auf die Polargebiete spezialisiert hat,
00:21
beganbegann when I was fourvier yearsJahre oldalt,
2
6000
2000
begann, als ich vier Jahre alt war.
00:23
when my familyFamilie movedbewegt from SouthernSüdlichen CanadaKanada
3
8000
3000
Damals zog meine Familie von Südkanada
00:26
to NorthernNördlichen BaffinBaffin IslandInsel, up by GreenlandGrönland.
4
11000
3000
zur nördlichen Baffininsel, oben bei Grönland.
00:29
There we livedlebte with the InuitInuit
5
14000
2000
Dort lebten wir mit den Inuit zusammen.
00:31
in the tinysehr klein InuitInuit communityGemeinschaft of 200 InuitInuit people,
6
16000
2000
In der kleinen, 200-köpfigen Inuit-Gemeinde
00:33
where [we] were one of threedrei non-Inuitnicht-Inuit familiesFamilien.
7
18000
3000
waren wir eine von drei Familien, die keine Inuit sind.
00:36
And in this communityGemeinschaft, we didn't have a televisionFernsehen;
8
21000
2000
In dieser Gemeinde gab es kein Fernsehen;
00:38
we didn't have computersComputer, obviouslyoffensichtlich, radioRadio.
9
23000
3000
es gab natürlich keine Computer, kein Radio.
00:41
We didn't even have a telephoneTelefon.
10
26000
3000
Wir hatten nicht einmal ein Telefon.
00:44
All of my time was spentverbraucht outsidedraußen
11
29000
2000
Ich verbrachte meine gesamte Zeit draußen,
00:46
with the InuitInuit, playingspielen.
12
31000
2000
spielte mit den Inuit.
00:48
The snowSchnee and the iceEis were my sandboxSandkasten,
13
33000
2000
Schnee und Eis waren mein Sandkasten,
00:50
and the InuitInuit were my teachersLehrer.
14
35000
2000
die Inuit waren meine Lehrer.
00:52
And that's where I becamewurde
15
37000
2000
Und damals begann meine
00:54
trulywirklich obsessedbesessen with this polarPolar- realmReich.
16
39000
2000
wirkliche Besessenheit für dieses Polarreich.
00:56
And I knewwusste somedayirgendwann mal that I was going to do something
17
41000
2000
Und ich wusste, dass ich eines Tages etwas tun würde,
00:58
that had to do with tryingversuchen to shareAktie newsNachrichten about it
18
43000
2000
das mit dem Versuch, es bekannt zu machen und
01:00
and protectschützen it.
19
45000
2000
zu beschützen zu tun hat.
01:02
I'd like to shareAktie with you, for just two minutesProtokoll only,
20
47000
2000
Ich möchte mit Ihnen, nur für zwei Minuten, einige
01:04
some imagesBilder, a cross-sectionQuerschnitt of my work,
21
49000
2000
Bilder teilen, einen Querschnitt meiner Arbeit,
01:06
to the beautifulschön musicMusik- by BrandiBrandi CarlileCarlile, "Have You Ever."
22
51000
3000
zur wunderschönen Musik von Brandi Carlile, "Have You Ever".
01:09
I don't know why NationalNationalen GeographicGeografischen has doneerledigt this, they'veSie haben never doneerledigt this before,
23
54000
3000
Ich weiß nicht, warum National Geographic das tut, das haben sie noch nie zuvor getan,
01:12
but they're allowingZulassen me to showShow you a fewwenige imagesBilder
24
57000
2000
aber sie erlauben mir, Ihnen einige Bilder zu zeigen
01:14
from a coverageAbdeckung that I've just completedabgeschlossen that is not publishedveröffentlicht yetnoch.
25
59000
3000
von einer noch unveröffentlichten Reportage, die ich gerade fertig gestellt habe.
01:17
NationalNationalen GeographicGeografischen doesn't do this,
26
62000
2000
National Geographic macht so etwas nicht.
01:19
so I'm very excitedaufgeregt to be ablefähig to shareAktie this with you.
27
64000
2000
Ich freue mich also sehr, dass ich das mit Ihnen teilen darf.
01:21
And what these imagesBilder are --
28
66000
2000
Und diese Bilder sind --
01:23
you'lldu wirst see them at the startAnfang of the slidegleiten showShow -- there's only about fourvier imagesBilder --
29
68000
3000
Sie werden sie zu Beginn der Slide-Show sehen -- es sind nur vier Bilder --
01:26
but it's of a little bearBär that livesLeben in the Great BearBär RainforestRegenwald.
30
71000
3000
aber auf ihnen ist ein kleiner Bär zu sehen, der im Regenwald des Großen Bären (Kanada) lebt.
01:29
It's purerein whiteWeiß, but it's not a polarPolar- bearBär.
31
74000
3000
Er ist ganz weiß, aber es ist kein Eisbär.
01:32
It's a spiritGeist bearBär, or a KermodeKermode bearBär.
32
77000
2000
Es ist ein Geisterbär oder ein Kermodebär.
01:34
There are only 200 of these bearsBären left.
33
79000
2000
Es gibt nur noch 200 von dieser Art.
01:36
They're more rareSelten than the pandaPanda bearBär.
34
81000
3000
Sie sind seltener als der Panda.
01:39
I satsaß there on the riverFluss for two monthsMonate withoutohne seeingSehen one.
35
84000
3000
Ich saß dort zwei Monate lang am Fluss, ohne einen zu sehen.
01:42
I thought, my career'sKarriere over.
36
87000
2000
Ich dachte, meine Karriere sei vorbei.
01:44
I proposedvorgeschlagen this stupidblöd storyGeschichte to NationalNationalen GeographicGeografischen.
37
89000
2000
Ich hatte National Geographic diese blöde Story vorgeschlagen.
01:46
What in the heckTeufel was I thinkingDenken?
38
91000
2000
Was hatte ich mir dabei nur gedacht?
01:48
So I had two monthsMonate to sitsitzen there
39
93000
2000
Ich hatte also zwei Monate lang dort gesessen
01:50
and figureZahl out differentanders waysWege of what I was going to do in my nextNächster life,
40
95000
2000
und versucht, mir verschiedene Möglichkeiten für mein nächstes Leben auszumalen,
01:52
after I was a photographerFotograf, because they were going to fireFeuer me.
41
97000
2000
für nach meinem Leben als Fotograf, denn sie würden mich sicher feuern.
01:54
Because NationalNationalen GeographicGeografischen is a magazineZeitschrift; they reminderinnern us all the time:
42
99000
3000
Denn National Geographic ist eine Zeitschrift; daran erinnern sie uns immer wieder,
01:57
they publishveröffentlichen picturesBilder, not excusesEntschuldigungen.
43
102000
2000
sie veröffentlichen Fotos, keine Entschuldigungen.
01:59
(LaughterLachen)
44
104000
5000
(Lachen)
02:04
And after two monthsMonate of sittingSitzung there --
45
109000
2000
Und nach zwei Monaten, die ich dort gesessen hatte --
02:06
one day, thinkingDenken that it was all over,
46
111000
2000
ich dachte alles sei vorbei, kam eines Tages
02:08
this incredibleunglaublich biggroß whiteWeiß malemännlich camekam down,
47
113000
2000
dieses unglaubliche, große, weiße Männchen heran,
02:10
right besideneben me, threedrei feetFüße away from me,
48
115000
2000
genau neben mich, einen knappen Meter von mir entfernt,
02:12
and he wentging down and grabbedschnappte a fishFisch and wentging off in the forestWald and ate it.
49
117000
3000
und er ging hinunter zum Fluss, schnappte sich einen Fisch. lief zurück zum Wald und aß ihn auf.
02:15
And then I spentverbraucht the entireganz day livingLeben my childhoodKindheit dreamTraum
50
120000
3000
Und dann lebte ich den ganzen Tag lang meinen Kindheitstraum,
02:18
of walkingGehen around with this bearBär throughdurch the forestWald.
51
123000
3000
in dem ich mit einem Bären durch den Wald spaziere.
02:21
He wentging throughdurch this old-growthaltes Wachstum forestWald
52
126000
2000
Er lief durch diesen alten, gewachsenen Wald
02:23
and satsaß up besideneben this 400-year-old-Jahr alt culturallykulturell modifiedgeändert treeBaum and wentging to sleepSchlaf.
53
128000
3000
und setze sich neben diesen 400 Jahre alten, veredelten Baum und schlief.
02:26
And I actuallytatsächlich got to sleepSchlaf withininnerhalb threedrei feetFüße of him,
54
131000
3000
Und ich schlief wirklich keinen Meter von ihm entfernt,
02:29
just in the forestWald, and photographFoto him.
55
134000
3000
mitten im Wald, und fotografierte ihn.
02:32
So I'm very excitedaufgeregt to be ablefähig to showShow you those imagesBilder
56
137000
3000
Ich bin also sehr aufgeregt, dass ich Ihnen diese Bilder zeigen kann
02:35
and a cross-sectionQuerschnitt of my work that I've doneerledigt on the polarPolar- regionsRegionen.
57
140000
2000
und einen Querschnitt meiner Arbeit, die ich in den Polargegenden gemacht habe.
02:37
Please enjoygenießen.
58
142000
2000
Genießen Sie es!
02:40
(MusicMusik)
59
145000
4000
(Musik)
02:44
BrandiBrandi CarlileCarlile: ♫ Have you ever wanderedwanderte lonelyeinsam throughdurch the woodsWald? ♫
60
149000
6000
Brandi Carlile: ♫ Bist du jemals alleine durch den Wald gewandert? ♫
02:50
♫ And everything there feelsfühlt sich just as it should ♫
61
155000
5000
♫ Und alles dort fühlt sich genau so an wie es sollte ♫
02:55
♫ You're partTeil of the life there ♫
62
160000
2000
♫ Du bist Teil des Lebens dort ♫
02:57
♫ You're partTeil of something good ♫
63
162000
3000
♫ Du bist Teil von etwas Gutem ♫
03:00
♫ If you've ever wanderedwanderte lonelyeinsam throughdurch the woodsWald
64
165000
6000
♫ Wenn du jemals alleine durch den Wald gewandert bist ♫
03:06
OohOoh, oohOh, oohOh, oohOh
65
171000
5000
♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫
03:11
♫ If you've ever wanderedwanderte lonelyeinsam throughdurch the woodsWald
66
176000
5000
♫ Wenn du jemals alleine durch den Wald gewandert bist ♫
03:16
♫ Have you ever staredstarrte into a starrySternenhimmel skyHimmel? ♫
67
181000
5000
♫ Hast du jemals einen sternenklaren Himmel betrachtet? ♫
03:21
LyingLiegen on your back, you're askingfragen why ♫
68
186000
5000
♫ Auf deinem Rücken liegend fragst du dich, warum ♫
03:26
♫ What's the purposeZweck? ♫
69
191000
2000
♫ Was ist die Bestimmung? ♫
03:28
♫ I wonderWunder, who am I? ♫
70
193000
3000
♫ Ich frage mich, wer bin ich? ♫
03:31
♫ If you've ever staredstarrte into a starrySternenhimmel skyHimmel
71
196000
5000
♫ Wenn du jemals einen sternenklaren Himmel betrachtet hast ♫
03:37
OohOoh, oohOh, oohOh, oohOh
72
202000
6000
♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫
03:43
AahAAH, ahAh, aahAAH
73
208000
5000
♫ Aah, ah, aah ♫
03:48
AhAch, oh, oh, ahAh, ahAh, oh, oh ♫
74
213000
5000
♫ Ah, oh, oh, ah, ah, oh, oh ♫
03:55
♫ Have you ever staredstarrte into a starrySternenhimmel skyHimmel? ♫
75
220000
5000
♫ Hast du jemals einen sternenklaren Himmel betrachtet? ♫
04:05
♫ Have you ever been out walkingGehen in the snowSchnee? ♫
76
230000
5000
♫ Bist du jemals draußen im Schnee herumgelaufen? ♫
04:10
TriedVersucht to get back where you were before ♫
77
235000
5000
♫ Hast versucht, dahin zurückzugehen, wo du vorher warst ♫
04:15
♫ You always endEnde up ♫
78
240000
2000
♫ Es endet immer damit ♫
04:17
♫ Not knowingzu wissen where to go ♫
79
242000
6000
♫ dass du nicht weißt, wohin du gehen sollst ♫
04:23
♫ If you've ever been out walkingGehen in the snowSchnee
80
248000
5000
♫ Wenn du jemals draußen im Schnee herumgelaufen bist ♫
04:28
OohOoh, oohOh, oohOh, oohOh
81
253000
6000
♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫
04:34
AahAAH, ahAh, aahAAH, ahAh, aahAAH
82
259000
4000
♫ Aah, ah, aah, ah, aah ♫
04:38
AhAch, ahAh, oh, ahAh, ahAh, oh, ahAh
83
263000
8000
♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, ah ♫
04:46
♫ Oh, ahAh, ahAh, ahAh
84
271000
3000
♫ Oh, ah, ah, ah ♫
04:49
AhAch, ahAh, oh, ahAh, ahAh, oh, oh ♫
85
274000
7000
♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, oh ♫
04:57
♫ If you'ddu würdest ever been out walkingGehen you would know ♫
86
282000
6000
♫ Wenn du jemals draußen herumgelaufen wärst, dann wüsstest du es ♫
05:04
(ApplauseApplaus)
87
289000
4000
(Applaus)
05:08
PaulPaul NicklenNicklen: Thank you very much. The show'sShow not over.
88
293000
3000
Paul Nicklen: Vielen Dank. Die Vorstellung ist noch nicht vorbei.
05:11
My clockUhr is tickingTicken. Okay, let's stop.
89
296000
2000
Meine Uhr tickt. Okay, hören Sie bitte auf.
05:13
Thank you very much. I appreciateschätzen it.
90
298000
2000
Vielen Dank. Ich weiß das zu schätzen.
05:15
We're inundatedüberschwemmt with newsNachrichten all the time
91
300000
3000
Wir werden immerzu mit Nachrichten überschwemmt,
05:18
that the seaMeer iceEis is disappearingverschwinden
92
303000
2000
dass das Meereis verschwindet
05:20
and it's at its lowestniedrigste levelEbene.
93
305000
2000
und dass es seinen niedrigsten Stand erreicht hat.
05:22
And in factTatsache, scientistsWissenschaftler were originallyursprünglich sayingSprichwort
94
307000
2000
Und die Wissenschaftler sagten tatsächlich genau das,
05:24
seaMeer iceEis is going to disappearverschwinden in the nextNächster hundredhundert yearsJahre, then they said 50 yearsJahre.
95
309000
3000
dass das Meereis in den nächsten hundert Jahren verschwinden wird, dann sagten sie in 50 Jahren.
05:27
Now they're sayingSprichwort the seaMeer iceEis in the ArcticArktis,
96
312000
3000
Jetzt sagen sie, das arktische Meereis,
05:30
the summertimeim Sommer extentUmfang is going to be goneWeg in the nextNächster fourvier to 10 yearsJahre.
97
315000
3000
die Ausdehnung im Sommer, wird in den nächsten 4 bis 10 Jahren verschwunden sein.
05:33
And what does that mean?
98
318000
2000
Was bedeutet das?
05:35
After a while of readingLesen this in the newsNachrichten, it just becomeswird newsNachrichten.
99
320000
3000
Wenn man diese Nachrichten eine Weile gelesen hat, sind es nur noch Nachrichten.
05:38
You glazeGlasur over with it.
100
323000
2000
Man liest darüber hinweg.
05:40
And what I'm tryingversuchen to do with my work is put facesGesichter to this.
101
325000
2000
Und ich versuche mit meiner Arbeit, den Nachrichten ein Gesicht zu geben.
05:42
And I want people to understandverstehen and get the conceptKonzept
102
327000
3000
Und ich möchte, dass die Menschen verstehen und einen Begriff davon bekommen,
05:45
that, if we loseverlieren iceEis,
103
330000
2000
dass wir, wenn wir das Eis verlieren,
05:47
we standStand to loseverlieren an entireganz ecosystemÖkosystem.
104
332000
2000
ein ganzes Ökosystem verlieren werden.
05:49
ProjectionsProjektionen are that we could loseverlieren polarPolar- bearsBären; they could becomewerden extinctausgestorben
105
334000
3000
Die Prognosen besagen, dass die Eisbären aussterben könnten,
05:52
in the nextNächster 50 to 100 yearsJahre.
106
337000
2000
und zwar in den nächsten 50 bis 100 Jahren.
05:54
And there's no better, sexiersexier,
107
339000
2000
Und es gibt keine bessere, spannendere,
05:56
more beautifulschön, charismaticcharismatische megafaunaMegafauna speciesSpezies
108
341000
3000
schönere, charismatischere Spezies der Megafauna
05:59
for me to hangaufhängen my campaignKampagne on.
109
344000
3000
für mich, um meine Kampagne zu führen.
06:02
PolarPolar bearsBären are amazingtolle huntersJäger.
110
347000
2000
Eisbären sind erstaunliche Jäger.
06:04
This was a bearBär I satsaß with for a while on the shoresUfer.
111
349000
2000
Dies hier ist ein Bär, bei dem ich eine Weile auf den Felsen saß.
06:06
There was no iceEis around.
112
351000
2000
Es gab ringsum kein Eis,
06:08
But this glacierGletscher cavedeingestürzt into the waterWasser and a sealDichtung got on it.
113
353000
2000
aber ein Gletscher versank ins Wasser und eine Robbe saß darauf.
06:10
And this bearBär swamSchwamm out to that sealDichtung --
114
355000
2000
Und dieser Bär schwamm zu dieser Robbe hin --
06:12
800 lbPfund. beardedbärtige sealDichtung --
115
357000
2000
eine 350 Kilo schwere, bärtige Robbe --
06:14
grabbedschnappte it, swamSchwamm back and ate it.
116
359000
3000
schnappte sie, schwamm zurück und aß sie.
06:17
And he was so fullvoll, he was so happyglücklich and so fatFett eatingEssen this sealDichtung,
117
362000
3000
Und er war so voll, er war so glücklich und so fett, als er diese Robbe aß,
06:20
that, as I approachedangegangen him --
118
365000
2000
dass er, als ich mich ihm näherte --
06:22
about 20 feetFüße away -- to get this pictureBild,
119
367000
2000
ungefähr 6 Meter entfernt -- um dieses Foto zu machen,
06:24
his only defenseVerteidigung was to keep eatingEssen more sealDichtung.
120
369000
2000
als einzige Verteidigung immer weiter und mehr aß.
06:26
And as he ate, he was so fullvoll --
121
371000
2000
Und als er aß, er war so voll --
06:28
he probablywahrscheinlich had about 200 lbslbs of meatFleisch in his bellyBauch --
122
373000
3000
er hatte vermutlich ungefähr 90 Kilo Fleisch im Magen --
06:31
and as he ate insideinnen one sideSeite of his mouthMund,
123
376000
2000
und als er mit der einen Seite des Mauls aß,
06:33
he was regurgitatingerbrechend out the other sideSeite of his mouthMund.
124
378000
3000
erbrach er gleichzeitig aus der anderen Seite seines Mauls.
06:36
So as long as these bearsBären have any bitBit of iceEis they will surviveüberleben,
125
381000
3000
Wenn diese Bären also nur ein bisschen Eis haben, werden sie überleben,
06:39
but it's the iceEis that's disappearingverschwinden.
126
384000
3000
aber das Eis verschwindet.
06:42
We're findingErgebnis more and more deadtot bearsBären in the ArcticArktis.
127
387000
3000
Wir finden immer mehr tote Bären in der Arktis.
06:45
When I workedhat funktioniert on polarPolar- bearsBären as a biologistBiologe 20 yearsJahre agovor,
128
390000
2000
Als ich als Biologe vor zwanzig Jahren mit Eisbären arbeitete,
06:47
we never foundgefunden deadtot bearsBären.
129
392000
2000
fanden wir niemals tote Bären.
06:49
And in the last fourvier or fivefünf yearsJahre,
130
394000
2000
Und während der letzten vier oder fünf Jahren
06:51
we're findingErgebnis deadtot bearsBären poppingknallen up all over the placeOrt.
131
396000
2000
finden wir plötzlich überall tote Bären.
06:53
We're seeingSehen them in the BeaufortBeaufort SeaMeer,
132
398000
2000
Wir sehen sie in der Beaufortsee,
06:55
floatingFloating in the openöffnen oceanOzean where the iceEis has meltedgeschmolzen out.
133
400000
2000
sie treiben im offenen Meer, dort wo das Eis weggeschmolzen ist.
06:57
I foundgefunden a couplePaar in NorwayNorwegen last yearJahr. We're seeingSehen them on the iceEis.
134
402000
3000
Ich fand ein paar letztes Jahr in Norwegen. Sie liegen auf dem Eis.
07:00
These bearsBären are alreadybereits showingzeigt signsSchilder
135
405000
2000
Diese Bären zeigen schon Anzeichen
07:02
of the stressStress of disappearingverschwinden iceEis.
136
407000
2000
für den Stress durch das verschwindende Eis.
07:05
Here'sHier ist a motherMutter and her two year-oldj hrige cubCub
137
410000
3000
Hier ist eine Mutter mit ihrem zweijährigen Jungen.
07:08
were travelingReisen on a shipSchiff a hundredhundert milesMeilen offshoreOffshore- in the middleMitte of nowherenirgends,
138
413000
3000
Wir waren auf einem Schiff 160 Kilometer von der Küste entfernt im Niemandsland.
07:11
and they're ridingReiten on this biggroß pieceStück of glacierGletscher iceEis,
139
416000
2000
Und die beiden befanden sich auf diesem großen Stück Gletschereis,
07:13
whichwelche is great for them; they're safeSafe at this pointPunkt.
140
418000
2000
was gut ist; dort sind sie erstmal sicher.
07:15
They're not going to diesterben of hypothermiaHypothermie.
141
420000
2000
Sie werden nicht an Überhitzung sterben.
07:17
They're going to get to landLand.
142
422000
2000
Sie werden das Land erreichen.
07:19
But unfortunatelyUnglücklicherweise, 95 percentProzent of the glaciersGletscher in the ArcticArktis
143
424000
2000
Doch leider ziehen sich 95 Prozent der arktischen Gletscher
07:21
are alsoebenfalls recedingzurück right now
144
426000
2000
derzeit ebenfalls zurück
07:23
to the pointPunkt that the iceEis is endingEnde up on landLand
145
428000
2000
bis zu dem Punkt, an dem das Eis das Festland erreicht hat
07:25
and not injectingInjektion any iceEis back into the ecosystemÖkosystem.
146
430000
3000
und kein weiteres Eis zurück ins Ökosystem zurückführt.
07:29
These ringedberingt sealsDichtungen, these are the "fatsiclesfatsicles" of the ArcticArktis.
147
434000
2000
Diese Ringelrobben sind sowas wie die "Kalorienbomben" der Arktis.
07:31
These little, fatFett dumplingsKnödel,
148
436000
2000
Diese kleinen, fetten Knödel,
07:33
150-pound-Pfund bundlesBundles of blubberTran
149
438000
3000
70-Kilo-Pakete voller Speck
07:36
are the mainstaytragende Säule of the polarPolar- bearBär.
150
441000
2000
sind die Hauptnahrung der Eisbären.
07:38
And they're not like the harborHafen sealsDichtungen that you have here.
151
443000
3000
Und sie sind nicht wie die Hafenrobben, die man hier sieht.
07:41
These ringedberingt sealsDichtungen alsoebenfalls liveLeben out theirihr entireganz life cycleZyklus
152
446000
3000
Diese Ringelrobben leben ebenfalls ihren gesamten Lebenszyklus
07:44
associateddamit verbundenen and connectedin Verbindung gebracht to seaMeer iceEis.
153
449000
3000
in enger Verbindung zum Meereis.
07:47
They give birthGeburt insideinnen the iceEis,
154
452000
2000
Sie gebären im Eis
07:49
and they feedFutter on the ArcticArktis codKabeljau that liveLeben underunter the iceEis.
155
454000
3000
und sie verfüttern den arktischen Kabeljau, der unter dem Eis lebt.
07:52
And here'shier ist a pictureBild of sickkrank iceEis.
156
457000
2000
Dieses Bild zeigt das kranke Eis.
07:54
This is a pieceStück of multi-yearmehrjährigen iceEis that's 12 yearsJahre oldalt.
157
459000
3000
Das ist ein Stück von mehrjährigem Eis, es ist 12 Jahre alt.
07:57
And what scientistsWissenschaftler didn't predictvorhersagen is that, as this iceEis meltsschmilzt,
158
462000
3000
Die Wissenschaftler haben nicht vorhergesehen, dass das Eis,
08:00
these biggroß pocketsTaschen of blackschwarz waterWasser are formingBildung
159
465000
3000
wenn es schmilzt, diese großen Taschen mit schwarzem Wasser ausbildet,
08:03
and they're grabbingergreifend the sun'sSonne energyEnergie
160
468000
2000
die die Sonnenenergie aufnehmen
08:05
and acceleratingbeschleunigend the meltingschmelzen processverarbeiten.
161
470000
2000
und damit den Schmelzprozess noch beschleunigen.
08:07
And here we are divingTauchen in the BeaufortBeaufort SeaMeer.
162
472000
2000
Hier tauchen wir in der Beaufortsee.
08:09
The visibility'sSichtbarkeit des 600 ftft.; we're on our safetySicherheit linesLinien;
163
474000
3000
Die Sicht beträgt 180 Meter, wir hängen an Sicherheitsleinen,
08:12
the iceEis is movingbewegend all over the placeOrt.
164
477000
2000
das Eis ist überall in Bewegung.
08:14
I wishWunsch I could spendverbringen halfHälfte an hourStunde tellingErzählen you
165
479000
2000
Ich würde Ihnen gerne eine halbe Stunde lang berichten,
08:16
about how we almostfast diedist verstorben on this divetauchen.
166
481000
2000
wie wir bei diesem Tauchgang fast gestorben sind.
08:18
But what's importantwichtig in this pictureBild is that you have a pieceStück of multi-yearmehrjährigen iceEis,
167
483000
3000
Aber an diesem Bild ist wichtig, dass man ein Stück mehrjähriges Eis sieht,
08:21
that biggroß chunkStück of iceEis up in the cornerEcke.
168
486000
2000
der große Eisbrocken da oben in der Ecke.
08:23
In that one singleSingle pieceStück of iceEis,
169
488000
2000
In diesem einen Stück Eis
08:25
you have 300 speciesSpezies of microorganismsMikroorganismen.
170
490000
2000
leben 300 Arten von Mikroorganismen.
08:27
And in the springFrühling, when the sunSonne returnskehrt zurück to the iceEis,
171
492000
3000
Und im Frühjahr, wenn die Sonne zum Eis zurückkommt,
08:30
it formsFormen the phytoplanktonPhytoplankton, growswächst underunter that iceEis,
172
495000
2000
entsteht daraus das Phytoplankton, es wächst unter dem Eis;
08:32
and then you get biggergrößer sheetsBlätter of seaweedSeetang,
173
497000
3000
und dann bekommt man größere Lagen von Meeresalgen;
08:35
and then you get the zooZoo planktonPlankton feedingFütterung on all that life.
174
500000
2000
und dann entsteht das Zooplankton, das das ganze Leben dort ernährt.
08:37
So really what the iceEis does
175
502000
2000
Das Eis hat in Wirklichkeit
08:39
is it actshandelt like a gardenGarten.
176
504000
2000
die Funktion eines Gartens.
08:41
It actshandelt like the soilBoden in a gardenGarten. It's an invertedinvertiert gardenGarten.
177
506000
3000
Es hat die Funktion wie die Erde in einem Garten. Es ist ein umgedrehter Garten.
08:44
LosingVerlieren that iceEis is like losingverlieren the soilBoden in a gardenGarten.
178
509000
2000
Dieses Eis zu verlieren wäre das Gleiche wie der Verlust des Erdbodens im Garten.
08:46
Here'sHier ist me in my officeBüro.
179
511000
2000
Hier bin ich in meinem Büro.
08:48
I hopeHoffnung you appreciateschätzen yoursdeine.
180
513000
2000
Ich hoffe, Sie wissen Ihres zu schätzen.
08:50
This is after an hourStunde underunter the iceEis.
181
515000
3000
Das Bild entstand nach einer Stunde unter dem Eis.
08:53
I can't feel my lipsLippen; my faceGesicht is frozengefroren;
182
518000
2000
Ich kann meine Lippen nicht fühlen; mein Gesicht ist gefroren;
08:55
I can't feel my handsHände; I can't feel my feetFüße.
183
520000
2000
ich habe kein Gefühl in den Händen und den Füßen.
08:57
And I've come up, and all I wanted to do was get out of the waterWasser.
184
522000
3000
Ich tauche nach oben und ich will einfach nur aus dem Wasser raus.
09:00
After an hourStunde in these conditionsBedingungen,
185
525000
2000
Nach einer Stunde in diesen Bedingungen,
09:02
it's so extremeextrem that, when I go down,
186
527000
2000
das ist so extrem, dass ich, wenn ich runtertauche,
09:04
almostfast everyjeden divetauchen I vomitErbrechen into my regulatorRegler
187
529000
2000
fast immer in meinen Atemregler erbrechen muss,
09:06
because my bodyKörper can't dealDeal with the stressStress of the coldkalt on my headKopf.
188
531000
3000
weil mein Körper mit dem Stress der Kälte an meinem Kopf nicht umgehen kann.
09:09
And so I'm just so happyglücklich that the divetauchen is over.
189
534000
2000
Und ich bin einfach nur froh, dass der Tauchgang vorbei ist.
09:11
I get to handHand my cameraKamera to my assistantAssistentin,
190
536000
2000
Ich schaffe es, meinem Assistenten meine Kamera zu geben
09:13
and I'm looking up at him, and I'm going, "WooWoo. WooWoo. WooWoo."
191
538000
3000
und ich sehe zu ihm hoch und sage: "Wuu. Wuu. Wuu."
09:16
WhichDie meansmeint, "Take my cameraKamera."
192
541000
2000
Das bedeutet: "Nimm meine Kamera."
09:18
And he thinksdenkt I'm sayingSprichwort, "Take my pictureBild."
193
543000
2000
Und er denkt, ich sage: "Mach ein Foto."
09:20
So we had this little communicationKommunikation breakdownAufteilung.
194
545000
3000
Wir hatten also ein kleines Kommunikationsproblem.
09:23
(LaughterLachen)
195
548000
3000
(Lachen)
09:26
But it's worthwert it.
196
551000
2000
Aber das ist es wert.
09:28
I'm going to showShow you picturesBilder of belugaBeluga whalesWale, bowheadGrönlandwale whalesWale,
197
553000
2000
Ich werde Ihnen heute Bilder von Belugawalen, Grönlandwalen
09:30
and narwhalsNarwale, and polarPolar- bearsBären, and leopardLeopard sealsDichtungen todayheute,
198
555000
3000
und Narwalen und Eisbären und Seeleoparden zeigen,
09:33
but this pictureBild right here meansmeint more to me than any other I've ever madegemacht.
199
558000
3000
aber dieses Bild hier bedeutet mir mehr als jedes andere, das ich je gemacht habe.
09:36
I droppedfallen gelassen down in this iceEis holeLoch, just throughdurch that holeLoch that you just saw,
200
561000
3000
Ich ließ mich in dieses Eisloch fallen, das Sie gerade gesehen haben,
09:39
and I lookedsah up underunter the undersideUnterseite of the iceEis,
201
564000
2000
und dann schaute ich von unter dem Eis nach oben
09:41
and I was dizzyschwindlig; I thought I had vertigoSchwindel.
202
566000
2000
und mir wurde schwindlig. Ich dachte, ich hätte einen Schwindelanfall.
09:43
I got very nervousnervös -- no ropeSeil, no safetySicherheit lineLinie,
203
568000
2000
Ich wurde sehr nervös -- es gab kein Seil, keine Sicherheitsleine,
09:45
the wholeganze worldWelt is movingbewegend around me --
204
570000
2000
die ganze Welt bewegte sich um mich herum --
09:47
and I thought, "I'm in troubleÄrger."
205
572000
2000
und ich dachte: "Ich bin in Schwierigkeiten."
09:49
But what happenedpassiert is that the entireganz undersideUnterseite
206
574000
2000
Aber es war nur so, dass die gesamte Unterseite
09:51
was fullvoll of these billionsMilliarden of amphipodsAmphipoden and copepodsCopepoden
207
576000
3000
voll mit diesen Milliarden Amphipoden und Ruderfußkrebsen war,
09:54
movingbewegend around and feedingFütterung on the undersideUnterseite of the iceEis,
208
579000
3000
die herumschwammen und die sich von der Unterseite des Eises ernährten,
09:57
givinggeben birthGeburt and livingLeben out theirihr entireganz life cycleZyklus.
209
582000
2000
ihre Nachkommen gebaren und ihren gesamten Lebenszyklus dort verbrachten.
09:59
This is the foundationStiftung of the wholeganze foodLebensmittel chainKette in the ArcticArktis, right here.
210
584000
3000
Das ist die Grundlage der gesamten Nahrungskette der Arktis, genau hier.
10:02
And when you have lowniedrig productivityProduktivität in this, in iceEis,
211
587000
3000
Und wenn es eine geringe Produktion an Eis gibt,
10:05
the productivityProduktivität in copepodsCopepoden go down.
212
590000
3000
dann gibt es auch weniger Krebse.
10:08
This is a bowheadGrönlandwale whaleWal.
213
593000
2000
Das ist ein Grönlandwal.
10:10
SupposedlyAngeblich, scienceWissenschaft is statingunter Angabe
214
595000
2000
Die Wissenschaftler vermuten,
10:12
that it could be the oldestälteste livingLeben animalTier on earthErde right now.
215
597000
3000
dass das das älteste lebende Tier der Erde ist.
10:15
This very whaleWal right here could be over 250 yearsJahre oldalt.
216
600000
3000
Dieser Wal hier könnte älter als 250 Jahre sein.
10:18
This whaleWal could have been borngeboren
217
603000
2000
Dieser Wal wurde vielleicht zu
10:20
around the startAnfang of the IndustrialIndustrielle RevolutionRevolution.
218
605000
2000
Beginn der Industriellen Revolution geboren.
10:22
It could have survivedüberlebt 150 yearsJahre of whalingWalfang.
219
607000
3000
Er könnte 150 Jahre Walfang überlebt haben.
10:25
And now its biggestgrößte threatBedrohung is the disappearanceVerschwinden of iceEis in the NorthNorden
220
610000
3000
Und jetzt besteht seine größte Bedrohung im schwindenden Eis im Norden,
10:28
because of the livesLeben that we're leadingführend in the SouthSüden.
221
613000
3000
das wegen unserer Lebensweise im Süden wegschmilzt.
10:31
NarwhalsNarwale, these majesticMajestic narwhalsNarwale
222
616000
2000
Narwale, diese majestätischen Narwale
10:33
with theirihr eight-footacht-Fuß long ivoryElfenbein tusksHauer, don't have to be here;
223
618000
3000
mit ihren 2,5 Meter langen Elfenbeinzähnen müssen nicht dort sein;
10:36
they could be out on the openöffnen waterWasser.
224
621000
2000
sie könnten sich auch im offenen Meer aufhalten.
10:38
But they're forcingzwingen themselvessich to come up in these tinysehr klein little iceEis holesLöcher
225
623000
3000
Aber sie zwingen sich dazu, in diesen winzigen Eislöchern aufzutauchen,
10:41
where they can breatheatmen, catchFang a breathAtem,
226
626000
2000
wo sie atmen können, einen Atemzug nehmen,
10:43
because right underunter that iceEis are all the swarmsSchwärme of codKabeljau.
227
628000
3000
denn genau unter diesem Eis sind die Kabeljauschwärme.
10:46
And the codKabeljau are there
228
631000
2000
Und der Kabeljau ist dort,
10:48
because they are feedingFütterung on all the copepodsCopepoden and amphipodsAmphipoden.
229
633000
3000
denn er ernährt sich von den Ruderfußkrebsen und den Amphipoden.
10:51
AlrightIn Ordnung, my favoriteFavorit partTeil.
230
636000
3000
Okay, jetzt kommt mein liebster Teil.
10:54
When I'm on my deathbedSterbebett,
231
639000
2000
Wenn ich auf dem Sterbebett liege,
10:56
I'm going to remembermerken one storyGeschichte more than any other.
232
641000
2000
werde ich mich an eine Geschichte mehr als an jede andere erinnern.
10:58
Even thoughobwohl that spiritGeist bearBär momentMoment was powerfulmächtig,
233
643000
3000
Auch wenn dieses Erlebnis mit dem Geisterbären beeindruckend war,
11:01
I don't think I'll ever have anotherein anderer experienceErfahrung
234
646000
2000
glaube ich nicht, dass ich jemals wieder eine solche Erfahrung
11:03
like I did with these leopardLeopard sealsDichtungen.
235
648000
2000
machen werde, wie mit diesen Seeleoparden.
11:05
LeopardLeopard sealsDichtungen, sinceschon seit the time of ShackletonShackleton, have had a badschlecht reputationRuf.
236
650000
3000
Seeleoparden hatten seit der Zeit von Shackleton einen schlechten Ruf.
11:08
They'veSie haben got that wrylyironisch smileLächeln on theirihr mouthMund.
237
653000
2000
Sie haben dieses schiefe Lächeln um ihren Mund.
11:10
They'veSie haben got those blackschwarz sinisterfinstere eyesAugen
238
655000
2000
Sie haben schwarze, unheimliche Augen
11:12
and those spotsFlecken on theirihr bodyKörper.
239
657000
2000
und diese Flecken auf ihrem Körper.
11:14
They look positivelypositiv prehistoricprähistorische and a bitBit scaryunheimlich.
240
659000
3000
Sie sehen absolut prähistorisch und ein wenig beängstigend aus.
11:17
And tragicallyauf tragische Weise in [2003],
241
662000
2000
Tragischerweise wurde im Jahr 2004
11:19
a scientistWissenschaftler was takengenommen down and drownedertrunken,
242
664000
3000
eine Wissenschaftlerin heruntergezogen, sie ertrank
11:22
and she was beingSein consumedverbraucht by a leopardLeopard sealDichtung.
243
667000
2000
und wurde von einem Seeleoparden gefressen.
11:24
And people were like, "We knewwusste they were viciousTeufelskreis. We knewwusste they were."
244
669000
3000
Die Leute sagten gleich: "Wir wussten, dass sie bösartig sind. Wir wussten es."
11:27
And so people love to formbilden theirihr opinionsMeinungen.
245
672000
2000
Und so bilden sich die Leute gerne ihre Meinung.
11:29
And that's when I got a storyGeschichte ideaIdee:
246
674000
2000
Da hatte ich eine Idee für eine Story:
11:31
I want to go to AntarcticaAntarktis,
247
676000
2000
Ich möchte in die Antarktis reisen,
11:33
get in the waterWasser with as manyviele leopardLeopard sealsDichtungen as I possiblymöglicherweise can
248
678000
2000
ins Wasser gehen mit so vielen Seeleoparden wir irgend möglich
11:35
and give them a fairMesse shakeShake --
249
680000
2000
und ihnen eine faire Chance geben --
11:37
find out if they really are these viciousTeufelskreis animalsTiere, or if they're misunderstoodmissverstanden.
250
682000
3000
herausfinden, ob sie wirklich so bösartig sind oder ob sie missverstanden werden.
11:40
So this is that storyGeschichte.
251
685000
2000
Und das hier ist die Geschichte.
11:42
Oh, and they alsoebenfalls happengeschehen to eatEssen happyglücklich feetFüße.
252
687000
3000
Oh, und zufällig essen sie auch Happy Feet.
11:45
(LaughterLachen)
253
690000
3000
(Lachen)
11:48
As a speciesSpezies, as humansMenschen, we like to say penguinsPinguine are really cuteniedlich,
254
693000
3000
Als Spezie, als Menschen, sagen wir gerne, dass Pinguine wirklich süß sind,
11:51
thereforedeswegen, leopardLeopard sealsDichtungen eatEssen them, so leopardLeopard sealsDichtungen are uglyhässlich and badschlecht.
255
696000
3000
und weil die Seeleoparden sie essen, sind Seeleoparden fies und böse.
11:54
It doesn't work that way.
256
699000
2000
Aber so funktioniert das nicht.
11:56
The penguinPinguin doesn't know it's cuteniedlich,
257
701000
2000
Denn Pinguine wissen nicht, dass sie süß sind.
11:58
and the leopardLeopard sealDichtung doesn't know it's kindArt of biggroß and monstrousmonströse.
258
703000
2000
Und Seeleoparden wissen nicht, dass sie irgendwie riesig und monströs sind.
12:00
This is just the foodLebensmittel chainKette unfoldingEntfaltung.
259
705000
3000
Hier offenbart sich einfach die Nahrungskette.
12:03
They're alsoebenfalls biggroß.
260
708000
2000
Sie sind auch riesig.
12:05
They're not these little harborHafen sealsDichtungen.
261
710000
2000
Sie sind nicht wie diese kleinen Hafenrobben.
12:07
They are 12 ftft. long, a thousandtausend poundsPfunde.
262
712000
2000
Sie sind 3,5 Meter lang und wiegen über 450 Kilo.
12:09
And they're alsoebenfalls curiouslyneugierig aggressiveaggressiv.
263
714000
3000
Und sie sind auch neugierig aggressiv.
12:12
You get 12 touristsTouristen packedverpackt into a ZodiacZodiac,
264
717000
3000
Stecken Sie 12 Touristen in ein Schlauchboot,
12:15
floatingFloating in these icyeisige watersWasser,
265
720000
2000
lassen Sie es in diesem Eismeer zu Wasser,
12:17
and a leopardLeopard sealDichtung comeskommt up and bitesBisse the pontoonPonton.
266
722000
2000
dann taucht ein Seeleopard auf und zerbeißt den Ponton.
12:19
The boatBoot startsbeginnt to sinksinken, they raceRennen back to the shipSchiff
267
724000
3000
Das Boot beginnt zu sinken, sie rasen zum Schiff zurück
12:22
and get to go home and tell the storiesGeschichten of how they got attackedangegriffen.
268
727000
2000
und erzählen nach ihrer Heimkehr die Geschichte, wie sie angegriffen wurden.
12:24
All the leopardLeopard sealDichtung was doing --
269
729000
2000
Dabei hat der Seeleopard --
12:26
it's just bitingbeißen a balloonBallon.
270
731000
2000
einfach nur in einen Ballon gebissen.
12:28
It just seessieht this biggroß balloonBallon in the oceanOzean -- it doesn't have handsHände --
271
733000
2000
Er sieht nur diesen großen Ballon im Meer -- er hat keine Hände --
12:30
it's going to take a little bitebeißen, the boatBoot popsPops, and off they go.
272
735000
3000
er beißt ein wenig zu, das Boot platzt auf und schon ist es passiert.
12:33
(LaughterLachen)
273
738000
2000
(Lachen)
12:35
So after fivefünf daysTage of crossingKreuzung the DrakeDrake PassageDurchgang --
274
740000
3000
Nachdem wir also fünf Tage lang die Drake Passage durchquert hatten --
12:38
isn't that beautifulschön.
275
743000
3000
ist das nicht wunderschön.
12:41
After fivefünf daysTage of crossingKreuzung the DrakeDrake PassageDurchgang,
276
746000
3000
Nach fünf Tagen durch die Drake Passage
12:44
we have finallyendlich arrivedist eingetroffen at AntarcticaAntarktis.
277
749000
2000
erreichten wir schließlich die Antarktis.
12:46
I'm with my SwedishSchwedisch assistantAssistentin and guideführen.
278
751000
2000
Ich war mit meinem schwedischen Assistenten und Führer unterwegs.
12:48
His nameName is GoranGoran EhlmeEhlme from SwedenSchweden -- GoranGoran.
279
753000
4000
Sein Name ist Goran Ehlme aus Schweden -- Goran.
12:52
And he has a lot of experienceErfahrung with leopardLeopard sealsDichtungen. I have never seengesehen one.
280
757000
3000
Er hat viel Erfahrung mit Seeleoparden. Ich hatte noch nie einen gesehen.
12:55
So we come around the coveBucht in our little ZodiacZodiac boatBoot,
281
760000
3000
Wir fuhren also in unserem kleinen Schlauchboot durch die Bucht
12:58
and there's this monstrousmonströse leopardLeopard sealDichtung.
282
763000
2000
und da war dieser monströse Seeleopard.
13:00
And even in his voiceStimme, he goesgeht, "That's a bloodyblutig biggroß sealDichtung, ya."
283
765000
2000
Und er sagte mit seiner Stimme: "Das ist eine ziemlich große Robbe, ja."
13:02
(LaughterLachen)
284
767000
2000
(Lachen)
13:04
And this sealDichtung is takingunter this penguinPinguin by the headKopf,
285
769000
3000
Und diese Robbe nahm den Pinguin beim Kopf
13:07
and it's flippingspiegeln it back and forthher.
286
772000
2000
und schüttelte ihn hin und her.
13:09
And what it's tryingversuchen to do is turnWende that penguinPinguin inside-outinnen nach außen,
287
774000
2000
Er versuchte, den Pinguin von innen nach außen zu stülpen,
13:11
so it can eatEssen the meatFleisch off the bonesKnochen,
288
776000
3000
damit er das Fleisch von den Knochen knabbern kann.
13:14
and then it goesgeht off and getsbekommt anotherein anderer one.
289
779000
2000
Und dann verschwand sie und schnappte sich einen anderen.
13:16
And so this leopardLeopard sealDichtung grabbedschnappte anotherein anderer penguinPinguin,
290
781000
2000
Dieser Seeleopard schnappte sich also einen anderen Pinguin,
13:18
camekam underunter the boatBoot, the ZodiacZodiac,
291
783000
2000
schwamm unter das Boot, das Schlauchboot,
13:20
startingbeginnend hittingschlagen the hullRumpf of the boatBoot.
292
785000
2000
begann an den Schiffsrumpf zu stoßen.
13:22
And we're tryingversuchen to not fallfallen in the waterWasser.
293
787000
2000
Und wir versuchten, nicht ins Wasser zu fallen.
13:24
And we sitsitzen down, and that's when GoranGoran said to me,
294
789000
3000
Wir setzten uns hin und da sagte Goran zu mir:
13:27
"This is a good sealDichtung, ya.
295
792000
2000
"Das ist eine gute Robbe, ja.
13:29
It's time for you to get in the waterWasser."
296
794000
2000
Es ist Zeit für dich ins Wasser zu gehen."
13:31
(LaughterLachen)
297
796000
3000
(Lachen)
13:34
And I lookedsah at GoranGoran, and I said to him, "ForgetVergessen that."
298
799000
3000
Und ich sah Goran an und sagte: "Vergiss es."
13:37
But I think I probablywahrscheinlich used a differentanders wordWort startingbeginnend with the letterBrief F.
299
802000
4000
Aber ich glaube, ich habe wohl ein anderes Wort benutzt, das mit F anfängt.
13:41
But he was right.
300
806000
2000
Aber er hatte Recht.
13:43
He scoldedSchalt me out, and said, "This is why we're here.
301
808000
2000
Er schimpfte mich aus und sagte: "Deshalb bist du doch hier.
13:45
And you purposedgedachte this stupidblöd storyGeschichte to NationalNationalen GeographicGeografischen.
302
810000
2000
Und du hast diese doofe Story National Geographic angeboten.
13:47
And now you've got to deliverliefern.
303
812000
2000
Und jetzt musst du liefern.
13:49
And you can't publishveröffentlichen excusesEntschuldigungen."
304
814000
2000
Und du kannst keine Entschuldigungen veröffentlichen."
13:51
So I had sucheine solche drytrocken mouthMund --
305
816000
2000
Ich hatte einen so trockenen Mund --
13:53
probablywahrscheinlich not as badschlecht as now --
306
818000
2000
vermutlich nicht so schlimm wie jetzt --
13:55
but I had sucheine solche, sucheine solche drytrocken mouthMund.
307
820000
4000
aber ich hatte einen so, so trockenen Mund.
13:59
And my legsBeine were just tremblingZittern. I couldn'tkonnte nicht feel my legsBeine.
308
824000
3000
Meine Beine zitterten nur noch. Ich spürte meine Beine nicht mehr.
14:02
I put my flippersSchwimmflossen on. I could barelykaum partTeil my lipsLippen.
309
827000
2000
Ich zog meine Flossen an. Ich konnte meinen Mund kaum öffnen.
14:04
I put my snorkelSchnorchel in my mouthMund,
310
829000
2000
Ich nahm meinen Schnorchel in den Mund
14:06
and I rolledgerollt over the sideSeite of the ZodiacZodiac into the waterWasser.
311
831000
3000
und rollte über die Seite des Schlauchboots ins Wasser.
14:09
And this was the first thing she did.
312
834000
2000
Und das war ihre erste Reaktion.
14:11
She camekam racingRennen up to me, engulfedverschlungen my wholeganze cameraKamera --
313
836000
3000
Sie kam auf mich zugeschossen, verschlang fast meine Kamera --
14:14
and her teethZähne are up here and down here --
314
839000
3000
und ihre Zähne waren hier oben und hier unten --
14:17
but GoranGoran, before I had gottenbekommen in the waterWasser, had givengegeben me amazingtolle adviceRat.
315
842000
3000
aber Goran hatte mir, bevor ich ins Wasser stieg, einen großartigen Rat gegeben.
14:20
He said, "If you get scarederschrocken, you closeschließen your eyesAugen, ya, and she'llSchale go away."
316
845000
4000
Er sagte: "Wenn du Angst bekommst, mach deine Augen zu, ja, und dann geht sie weg."
14:24
(LaughterLachen)
317
849000
3000
(Lachen)
14:27
So that's all I had to work with at that pointPunkt.
318
852000
2000
An diesem Punkt war das also meine einzige Hilfe.
14:29
But I just startedhat angefangen to shootschießen these picturesBilder.
319
854000
2000
Aber ich fing einfach an, diese Bilder zu machen.
14:31
So she did this threatBedrohung displayAnzeige for a fewwenige minutesProtokoll,
320
856000
2000
Sie zeigte ein paar Minuten lang diese Drohgebärden
14:33
and then the mostdie meisten amazingtolle thing happenedpassiert -- she totallytotal relaxedentspannt.
321
858000
3000
und dann geschah etwas Unglaubliches -- sie entspannte total.
14:36
She wentging off, she got a penguinPinguin.
322
861000
2000
Sie schwamm weg, fing einen Pinguin.
14:38
She stoppedgestoppt about 10 feetFüße away from me,
323
863000
2000
Sie hielt 3 Meter von mir entfernt inne
14:40
and she satsaß there with this penguinPinguin, the penguin'sder Pinguin flappingflattern, and she let's it go.
324
865000
3000
und sie saß da mit diesem Pinguin, der Pinguin flatterte und sie ließ ihn los.
14:43
The penguinPinguin swimsschwimmt towardzu me, takes off.
325
868000
3000
Der Pinguin schwamm auf mich zu, haute ab.
14:46
She grabspackt anotherein anderer one. She does this over and over.
326
871000
2000
Sie schnappte sich einen anderen. Tat das immer und immer wieder.
14:48
And it dawneddämmerte on me that she's tryingversuchen to feedFutter me a penguinPinguin.
327
873000
2000
Und dann dämmerte es mir, dass sie versuchte, mich mit einem Pinguin zu füttern.
14:50
Why elsesonst would she releaseFreisetzung these penguinsPinguine at me?
328
875000
4000
Warum sonst sollte sie diese Pinguine für mich freilassen?
14:54
And after she did this fourvier or fivefünf timesmal,
329
879000
3000
Und nachdem sie das vier oder fünf Mal getan hatte,
14:57
she swamSchwamm by me with this dejectedniedergeschlagen look on her faceGesicht.
330
882000
3000
schwamm sie zu mir hin mit diesem niedergeschlagenen Gesichtsausdruck.
15:00
You don't want to be too anthropomorphicanthropomorphe, but I swearschwören that she lookedsah at me
331
885000
3000
Ich sollte nicht zu sehr vermenschlichen, aber ich schwöre, sie sah mich an
15:03
like, "This uselessnutzlos predator'sFleischfressers going to starveverhungern in my oceanOzean."
332
888000
2000
als wolle sie sagen: "Dieser unfähige Jäger wird in meinem Ozean verhungern."
15:05
(LaughterLachen)
333
890000
5000
(Lachen)
15:10
So realizingverwirklichen I couldn'tkonnte nicht catchFang swimmingSchwimmen penguinsPinguine,
334
895000
2000
Als sie realisierte, dass ich keine schwimmenden Pinguine fangen konnte,
15:12
she'dSchuppen get these other penguinsPinguine and bringbringen them slowlylangsam towardsin Richtung me,
335
897000
2000
fing sie andere Pinguine und brachte sie langsam in meine Richtung,
15:14
bobbingwackelt like this, and she'dSchuppen let them go.
336
899000
2000
bewegte sie so auf und ab und ließ sie dann los.
15:16
This didn't work.
337
901000
2000
Es klappte nicht.
15:18
I was laughingLachen so hardhart and so emotionalemotional
338
903000
2000
Ich musste so sehr lachen und war so gerührt,
15:20
that my maskMaske was floodingÜberschwemmung, because I was cryingWeinen underwaterUnterwasser,
339
905000
2000
dass meine Tauchmaske überflutet wurde, denn ich weinte unter Wasser,
15:22
just because it was so amazingtolle.
340
907000
2000
einfach nur, weil das so verblüffend war.
15:24
And so that didn't work.
341
909000
2000
Das klappte also auch nicht.
15:26
So then she'dSchuppen get anotherein anderer penguinPinguin and try this ballet-likeBallett-wie sexysexy displayAnzeige
342
911000
2000
Sie fing noch einen Pinguin und versuchte so eine balletmäßige, verführerische Geste,
15:28
slidingSchiebe down this icebergEisberg like this. (LaughterLachen)
343
913000
3000
indem sie den Eisberg so herunterrutschte.
15:31
And she would sortSortieren of bringbringen them over to me and offerAngebot it to me.
344
916000
2000
Und sie brachte sie irgendwie zu mir hin und bot sie mir an.
15:33
This wentging on for fourvier daysTage.
345
918000
2000
Das ging vier Tage lang so weiter.
15:35
This just didn't happengeschehen a couplePaar of timesmal.
346
920000
2000
Es passierte nicht nur ein paar Mal.
15:37
And then so she realizedrealisiert I couldn'tkonnte nicht catchFang liveLeben onesEinsen,
347
922000
2000
Als sie schließlich verstand, dass ich keine lebenden fangen konnte,
15:39
so she broughtgebracht me deadtot penguinsPinguine.
348
924000
2000
brachte sie mir tote Pinguine.
15:41
(LaughterLachen)
349
926000
3000
(Lachen)
15:44
Now I've got fourvier or fivefünf penguinsPinguine floatingFloating around my headKopf,
350
929000
4000
Da schwammen nun vier oder fünf Pinguine um meinen Kopf herum
15:48
and I'm just sittingSitzung there shootingSchießen away.
351
933000
3000
und ich tat immer noch nichts anderes als fotografieren.
15:52
And she would oftenhäufig stop and have this dejectedniedergeschlagen look on her faceGesicht
352
937000
2000
Und sie hielt immer wieder an und hatte diesen niedergeschlagenen Gesichtsausdruck
15:54
like, "Are you for realecht?"
353
939000
2000
wie: "Bist du echt?"
15:56
Because she can't believe I can't eatEssen this penguinPinguin.
354
941000
2000
Denn sie konnte nicht glauben, dass ich diesen Pinguin nicht essen kann.
15:58
Because in her worldWelt, you're eitherentweder breedingZucht or you're eatingEssen --
355
943000
2000
Denn in ihrer Welt, brütet man entweder, oder man isst --
16:00
and I'm not breedingZucht, so ...
356
945000
2000
und ich brüte nicht.
16:02
(LaughterLachen)
357
947000
2000
(Lachen)
16:04
And then that wasn'twar nicht enoughgenug; she startedhat angefangen to flipflip penguinsPinguine ontoauf zu my headKopf.
358
949000
3000
Aber das reichte noch nicht; sie fing an, mir Pinguine an den Kopf zu werfen.
16:07
She was tryingversuchen to force-feedmästen me. She's pushingDrücken me around.
359
952000
2000
Sie versuchte, mich zwangszuernähren. Sie schubste mich herum.
16:09
She's tryingversuchen to force-feedmästen my cameraKamera,
360
954000
2000
Sie versuchte, meine Kamera zwangszuernähren,
16:11
whichwelche is everyjeden photographer'sder Fotograf dreamTraum.
361
956000
3000
was der Traum eines jeden Fotografen ist.
16:14
And she would get frustratedfrustriert; she'dSchuppen blowSchlag bubblesBlasen in my faceGesicht.
362
959000
3000
Und sie wurde immer frustrierter, sie bließ Blasen in mein Gesicht.
16:17
She would, I think, let me know that I was going to starveverhungern.
363
962000
2000
Ich glaube, sie wollte mich wissen lassen, dass ich verhungern würde.
16:19
But yetnoch she didn't stop.
364
964000
2000
Und sie hörte immer noch nicht auf.
16:21
She would not stop tryingversuchen to feedFutter me penguinsPinguine.
365
966000
2000
Sie versuchte immer weiter, mich mit Pinguinen zu füttern.
16:23
And on the last day with this femaleweiblich
366
968000
2000
Und am letzten Tag mit diesem Weibchen,
16:25
where I thought I had pushedgestoßen her too farweit,
367
970000
2000
als ich dachte, ich hätte es zu weit mit ihr getrieben,
16:27
I got nervousnervös because she camekam up to me,
368
972000
3000
wurde ich nervös, denn sie kam auf mich zu,
16:30
she rolledgerollt over on her back,
369
975000
2000
rollte sich auf ihren Rücken
16:32
and she did this deeptief, gutturalgutturale jackhammerPresslufthammer soundklingen, this gokgokgokgokgokgokgokgok.
370
977000
3000
und gab diese tiefen, gutturalen Presslufthammertöne von sich, dieses gokgokgokgok.
16:35
And I thought, she's about to bitebeißen.
371
980000
2000
Ich dachte, sie würde mich gleich beißen.
16:37
She's about to let me know she's too frustratedfrustriert with me.
372
982000
3000
Sie wollte mich wissen lassen, dass sie sich so über mich ärgert.
16:40
What had happenedpassiert was anotherein anderer sealDichtung had snuckgeschlichen in behindhinter me,
373
985000
3000
Aber es war etwas anderes, eine andere Robbe hatte sich hinter mich geschlichen
16:43
and she did that to threatBedrohung displayAnzeige.
374
988000
2000
und sie machte das als Drohgebärde.
16:45
She chasedjagte that biggroß sealDichtung away, wentging and got its penguinPinguin
375
990000
2000
Sie verjagte diese große Robbe, schwamm weg, schnappte einen Pinguin
16:47
and broughtgebracht it to me.
376
992000
2000
und brachte ihn mir.
16:49
(LaughterLachen)
377
994000
3000
(Lachen)
16:52
That wasn'twar nicht the only sealDichtung I got in the waterWasser with.
378
997000
2000
Das war nicht der einzige Seeleopard, mit dem ich im Wasser war.
16:54
I got in the waterWasser with 30 other leopardLeopard sealsDichtungen,
379
999000
3000
Ich schwamm mit 30 anderen Seeleoparden im Wasser
16:57
and I never onceEinmal had a scaryunheimlich encounterBegegnung.
380
1002000
3000
und hatte keine einzige gefährliche Situation.
17:00
They are the mostdie meisten remarkablebemerkenswert animalsTiere I've ever workedhat funktioniert with,
381
1005000
2000
Es sind die erstaunlichsten Tiere, mit denen ich je gearbeitet habe,
17:02
and the samegleich with polarPolar- bearsBären.
382
1007000
2000
genau wie die Eisbären.
17:04
And just like the polarPolar- bearsBären,
383
1009000
2000
Und genau wie die Eisbären
17:06
these animalsTiere dependabhängen on an icyeisige environmentUmwelt.
384
1011000
3000
sind diese Tiere auf eine Umgebung aus Eis angewiesen.
17:11
I get emotionalemotional. Sorry.
385
1016000
3000
Das berührt mich sehr. Entschuldigung.
17:14
It's a storyGeschichte that livesLeben deeptief in my heartHerz,
386
1019000
3000
Diese Geschichte bleibt tief in meinem Herzen
17:17
and I'm proudstolz to shareAktie this with you.
387
1022000
2000
und ich bin stolz, dass ich sie mit Ihnen teilen darf.
17:19
And I'm so passionateleidenschaftlich about it.
388
1024000
2000
Es liegt mir wirklich am Herzen.
17:21
AnybodyJeder want to come with me to AntarcticaAntarktis or the ArcticArktis, I'll take you; let's go.
389
1026000
3000
Möchte jemand mit mir in die Antarktis kommen, oder die Arktis, ich nehme Sie mit, auf geht's.
17:24
We'veWir haben got to get the storyGeschichte out now. Thank you very much.
390
1029000
2000
Wir müssen die Geschichte jetzt an die Öffentlichkeit bringen. Vielen Dank.
17:26
(ApplauseApplaus)
391
1031000
2000
(Applaus)
17:28
Thank you.
392
1033000
2000
Danke.
17:30
(ApplauseApplaus)
393
1035000
4000
(Applaus)
17:34
Thank you.
394
1039000
2000
Danke.
17:36
(ApplauseApplaus)
395
1041000
6000
(Applaus)
17:42
Thank you. ThanksVielen Dank very much.
396
1047000
2000
Danke. Vielen Dank.
17:44
(ApplauseApplaus)
397
1049000
2000
(Applaus)
17:46
Thank you.
398
1051000
2000
Danke.
17:48
(ApplauseApplaus)
399
1053000
2000
(Applaus)
Translated by Katja Tongucer
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Nicklen - Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments.

Why you should listen

Paul Nicklen grew up one of only a few non-Inuit in an Inuit settlement on Baffin Island, Nunavut, Canada -- a childhood that taught him the patience, stamina and respect for nature required for his beat in the frigid climes of Earth’s polar regions. Best known for his vivid and intimate wildlife photos for National Geographic, Nicklen started out a biologist in the Northwest Territories, gathering data on such species as lynx, grizzlies, and polar bears. Today he bridges the gap between scientific research and the public, showing how fragile and fast-changing habitats are profoundly affecting wildlife.

During the course of his workday Nicklen regularly comes face-to-face with fantastic creatures: narwhals, Arctic foxes, elephant seals, and more. His most amazing experience? An underwater encounter with a leopard seal who for four days tried to feed him penguins through the "mouth" of his lens.

More profile about the speaker
Paul Nicklen | Speaker | TED.com