ABOUT THE SPEAKER
Paul Nicklen - Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments.

Why you should listen

Paul Nicklen grew up one of only a few non-Inuit in an Inuit settlement on Baffin Island, Nunavut, Canada -- a childhood that taught him the patience, stamina and respect for nature required for his beat in the frigid climes of Earth’s polar regions. Best known for his vivid and intimate wildlife photos for National Geographic, Nicklen started out a biologist in the Northwest Territories, gathering data on such species as lynx, grizzlies, and polar bears. Today he bridges the gap between scientific research and the public, showing how fragile and fast-changing habitats are profoundly affecting wildlife.

During the course of his workday Nicklen regularly comes face-to-face with fantastic creatures: narwhals, Arctic foxes, elephant seals, and more. His most amazing experience? An underwater encounter with a leopard seal who for four days tried to feed him penguins through the "mouth" of his lens.

More profile about the speaker
Paul Nicklen | Speaker | TED.com
TED2011

Paul Nicklen: Animal tales from icy wonderlands

พอล นิคเคลน: เรื่องเล่าของโลกมหัศจรรย์แดนน้ำแข็ง

Filmed:
2,430,095 views

หลังดำน้ำใต้แผ่นน้ำแข็งขั้วโลกใต้เข้าใกล้แมวน้ำลายเสือดาวที่น่ากลัว นักถ่ายภาพอย่าง พอล นิคเคลน (Paul Nicklen) ก็ได้พบเพื่อนใหม่ที่ไม่ธรรมดา มากันร่วมหัวเราะและฟังเรื่องราวน่าหลงใหลของโลกมหัศจรรย์ของขั้วโลกผ่านสุดยอดภาพถ่ายของเหล่าสัตว์ที่อยู่บนและใต้น้ำแข็งกับเขากัน
- Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My journeyการเดินทาง to becomeกลายเป็น a polarแถบขั้วโลก specialistผู้เชี่ยวชาญ,
0
0
3000
การเดินทางของผมที่ได้เป็นผู้เชี่ยวชาญด้านขั้วโลก
00:18
photographingการถ่ายภาพ, specializingความเชี่ยวชาญ in the polarแถบขั้วโลก regionsภูมิภาค,
1
3000
3000
ถ่ายภาพ และเชี่ยวชาญทางพื้นที่ขั้วโลกนั้น
00:21
beganเริ่ม when I was fourสี่ yearsปี oldเก่า,
2
6000
2000
เริ่มต้นเมื่อตอนผมอายุได้ 4 ขวบ
00:23
when my familyครอบครัว movedย้าย from Southernทางใต้ Canadaแคนาดา
3
8000
3000
ครอบครัวผมย้ายจากแคนาดาใต้ (Southern Canada)
00:26
to Northernภาคเหนือ BaffinBaffin Islandเกาะ, up by Greenlandเกาะกรีนแลนด์.
4
11000
3000
ไปยังเกาะบัฟฟินเหนือ (Northern Baffin Island) ทางตอนบนของประเทศกรีนแลนด์
00:29
There we livedอาศัยอยู่ with the Inuitเอสกิโม
5
14000
2000
ซึ่งเป็นที่ที่พวกเราอยู่กับชาวอินูอิต (Inuit)
00:31
in the tinyขนาดเล็ก Inuitเอสกิโม communityชุมชน of 200 Inuitเอสกิโม people,
6
16000
2000
ในชุมชนอินูอิตที่มีสมาชิกประมาณ 200 คน
00:33
where [we] were one of threeสาม non-Inuitไม่ใช่เอสกิโม familiesครอบครัว.
7
18000
3000
พวกเราเป็นหนึ่งในสามครอบครัวที่ไม่ใช่ครอบครัวชาวอินูอิต
00:36
And in this communityชุมชน, we didn't have a televisionโทรทัศน์;
8
21000
2000
และในชุมชนนี้ พวกเราไม่มีโทรทัศน์ครับ
00:38
we didn't have computersคอมพิวเตอร์, obviouslyอย่างชัดเจน, radioวิทยุ.
9
23000
3000
ไม่มีคอมพิวเตอร์ และแน่นอนว่าไม่มีวิทยุด้วย
00:41
We didn't even have a telephoneโทรศัพท์.
10
26000
3000
ไม่มีแม้กระทั่งโทรศัพท์
00:44
All of my time was spentการใช้จ่าย outsideด้านนอก
11
29000
2000
ผมใช้เวลาส่วนใหญ่อยู่ข้างนอก
00:46
with the Inuitเอสกิโม, playingเล่น.
12
31000
2000
กับชาวอินูอิต เล่นกัน
00:48
The snowหิมะ and the iceน้ำแข็ง were my sandboxSandbox,
13
33000
2000
หิมะ กับน้ำแข็งคือของเล่นของผม
00:50
and the Inuitเอสกิโม were my teachersครู.
14
35000
2000
และชาวอินูอิตก็คือคุณครูของผม
00:52
And that's where I becameกลายเป็น
15
37000
2000
และจากจุดนี้เลยทำให้ผม
00:54
trulyอย่างแท้จริง obsessedหมกมุ่น with this polarแถบขั้วโลก realmดินแดน.
16
39000
2000
หมกมุ่นเกี่ยวกับดินแดนขั้วโลก
00:56
And I knewรู้ว่า somedayสักวันหนึ่ง that I was going to do something
17
41000
2000
และผมก็รู้ว่า สักวันนึง ผมจะต้องทำอะไรสักอย่าง
00:58
that had to do with tryingพยายาม to shareหุ้น newsข่าว about it
18
43000
2000
เพื่อแบ่งปันข่าวสารข้อมูล
01:00
and protectป้องกัน it.
19
45000
2000
และปกป้องที่นี่
01:02
I'd like to shareหุ้น with you, for just two minutesนาที only,
20
47000
2000
ผมขอใช้เวลาเพียงแค่ 2 นาทีตรงนี้
01:04
some imagesภาพ, a cross-sectionข้ามส่วน of my work,
21
49000
2000
ให้พวกคุณได้ดูภาพถ่ายจากผลงานของผม
01:06
to the beautifulสวย musicเพลง by Brandiแบรน Carlileคาร์ไลล์, "Have You Ever."
22
51000
3000
คลอไปกับเพลงของแบรนดิ คาร์ลิล (Brandi Carlile) ชื่อเพลง "เคยไหม (Have You Ever)"
01:09
I don't know why Nationalแห่งชาติ Geographicในทางภูมิศาสตร์ has doneเสร็จแล้ว this, they'veพวกเขาได้ never doneเสร็จแล้ว this before,
23
54000
3000
ผมไม่รู้เหมือนกันว่าทำไมนิตยสาร National Geographic ทำเรื่องนี้ที่พวกเขาไม่เคยทำมาก่อนเลย
01:12
but they're allowingการอนุญาต me to showแสดง you a fewน้อย imagesภาพ
24
57000
2000
แต่พวกเขาอนุญาตให้ผมเสนอภาพบางส่วนได้
01:14
from a coverageความคุ้มครอง that I've just completedเสร็จ that is not publishedการตีพิมพ์ yetยัง.
25
59000
3000
จากผลงานที่ผมทำเสร็จแล้วแต่ยังไม่ได้ตีพิมพ์
01:17
Nationalแห่งชาติ Geographicในทางภูมิศาสตร์ doesn't do this,
26
62000
2000
National Geographic ไม่เคยให้ทำแบบนี้
01:19
so I'm very excitedตื่นเต้น to be ableสามารถ to shareหุ้น this with you.
27
64000
2000
ผมจึงตื่นเต้นมากที่สามารถนำมาแบ่งปันให้พวกคุณได้
01:21
And what these imagesภาพ are --
28
66000
2000
แล้วภาพพวกนี้ก็คือ
01:23
you'llคุณจะ see them at the startเริ่มต้น of the slideสไลด์ showแสดง -- there's only about fourสี่ imagesภาพ --
29
68000
3000
คุณจะเห็นได้ตั้งแต่เริ่มสไลด์ที่มีแค่ 4 รูป
01:26
but it's of a little bearหมี that livesชีวิต in the Great Bearหมี Rainforestป่าฝน.
30
71000
3000
เป็นภาพของหมีตัวน้อยที่อาศัยอยู่ในป่าเกรทแบร์เรนฟอเรสต์ (Great Bear Rainforest)
01:29
It's pureบริสุทธิ์ whiteขาว, but it's not a polarแถบขั้วโลก bearหมี.
31
74000
3000
มันสีขาวล้วน แต่ไม่ใช่หมีขั้วโลกนะครับ
01:32
It's a spiritวิญญาณ bearหมี, or a Kermodeโมด bearหมี.
32
77000
2000
มันคือหมีพันธุ์สปิริต (spirit bear) หรือ หมีเคอร์โหมด (Kermode)
01:34
There are only 200 of these bearsหมี left.
33
79000
2000
มีหมีพันธุ์นี้เหลือเพียงแค่ 200 ตัวเท่านั้น
01:36
They're more rareหายาก than the pandaหมีแพนด้า bearหมี.
34
81000
3000
พวกมันหายากยิ่งกว่าหมีแพนด้าเสียอีก
01:39
I satกกท. there on the riverแม่น้ำ for two monthsเดือน withoutไม่มี seeingเห็น one.
35
84000
3000
ผมนั่งรอที่แม่น้ำกว่า 2 เดือนโดยที่ไม่เห็นสักตัว
01:42
I thought, my career'sอาชีพ over.
36
87000
2000
ผมคิดว่า อาชีพผมจบแล้วแน่
01:44
I proposedเสนอ this stupidโง่ storyเรื่องราว to Nationalแห่งชาติ Geographicในทางภูมิศาสตร์.
37
89000
2000
ผมดันไปเสนอเรื่องโง่ๆนี่กับ National Geographic
01:46
What in the heckแฮก was I thinkingคิด?
38
91000
2000
นี่ผมคิดบ้าอะไรอยู่เนี่ย
01:48
So I had two monthsเดือน to sitนั่ง there
39
93000
2000
ผมเลยมีเวลา 2 เดือนนั่งคิด
01:50
and figureรูป out differentต่าง waysวิธี of what I was going to do in my nextต่อไป life,
40
95000
2000
และคิดหาทางแก้หลายทางว่าผมจะทำอะไรต่อไปในชีวิตนี้
01:52
after I was a photographerช่างภาพ, because they were going to fireไฟ me.
41
97000
2000
หลังจากการเป็นตากล้องนี้ เพราะผมคงกำลังจะโดนไล่ออก
01:54
Because Nationalแห่งชาติ Geographicในทางภูมิศาสตร์ is a magazineนิตยสาร; they remindเตือน us all the time:
42
99000
3000
เพราะ National Geographic เป็นนิตยสาร พวกเขาย้ำกับเราตลอดว่า
01:57
they publishประกาศ picturesภาพ, not excusesข้อแก้ตัว.
43
102000
2000
พวกเขาตีพิมพ์ภาพนะ ไม่ได้ตีพิมพ์ข้อแก้ตัว
01:59
(Laughterเสียงหัวเราะ)
44
104000
5000
(เสียงหัวเราะ)
02:04
And after two monthsเดือน of sittingนั่ง there --
45
109000
2000
หลังจากนั่งตรงนั้นเป็นเวลา 2 เดือน
02:06
one day, thinkingคิด that it was all over,
46
111000
2000
วันนึง วันที่ผมคิดว่ามันคงจบแล้ว
02:08
this incredibleเหลือเชื่อ bigใหญ่ whiteขาว maleชาย cameมา down,
47
113000
2000
เจ้าหมีตัวผู้ตัวใหญ่มหึมานี้ก็ปีนลงมา
02:10
right besideข้าง me, threeสาม feetฟุต away from me,
48
115000
2000
อยู่ข้างๆผม ห่างแค่ 3 ฟุตเท่านั้น
02:12
and he wentไป down and grabbedคว้า a fishปลา and wentไป off in the forestป่า and ateกิน it.
49
117000
3000
แล้วมันก็ลงไปจับปลา กลับเข้าป่าไปกินเหยื่อ
02:15
And then I spentการใช้จ่าย the entireทั้งหมด day livingการดำรงชีวิต my childhoodวัยเด็ก dreamฝัน
50
120000
3000
จากนั้นผมก็ใช้เวลาไปกับการอยู่ในฝันวัยเยาว์ของผม
02:18
of walkingที่เดิน around with this bearหมี throughตลอด the forestป่า.
51
123000
3000
เดินไปรอบป่ากับเจ้าหมีตัวนี้
02:21
He wentไป throughตลอด this old-growthการเจริญเติบโตเก่า forestป่า
52
126000
2000
มันลุยเข้าป่าใหญ่ดึกดำบรรพ์ (old-growth) ไป
02:23
and satกกท. up besideข้าง this 400-year-old-ปี culturallyวัฒนธรรม modifiedการแก้ไข treeต้นไม้ and wentไป to sleepนอน.
53
128000
3000
แล้วไปนั่งใต้ต้นไม้อายุ 400 ปีที่ผ่านการปรับแต่งตามประเพณีืพื้นถิ่น จากนั้นมันก็หลับไป
02:26
And I actuallyแท้จริง got to sleepนอน withinภายใน threeสาม feetฟุต of him,
54
131000
3000
ส่วนผมก็นอนห่างจากมัน 3 ฟุต
02:29
just in the forestป่า, and photographถ่ายภาพ him.
55
134000
3000
ในป่า เพียงเพื่อถ่ายภาพเจ้าหมีนี่
02:32
So I'm very excitedตื่นเต้น to be ableสามารถ to showแสดง you those imagesภาพ
56
137000
3000
ดังนั้น ผมจึงตื่นเต้นมากที่สามารถนำเสนอภาพเหล่านั้นให้คุณดูได้
02:35
and a cross-sectionข้ามส่วน of my work that I've doneเสร็จแล้ว on the polarแถบขั้วโลก regionsภูมิภาค.
57
140000
2000
กับงานบางส่วนเกี่ยวกับพื้นที่แถบขั้วโลก
02:37
Please enjoyสนุก.
58
142000
2000
ขอให้สนุกครับ
02:40
(Musicเพลง)
59
145000
4000
(เสียงดนตรี)
02:44
Brandiแบรน Carlileคาร์ไลล์: ♫ Have you ever wanderedเดิน lonelyเหงา throughตลอด the woodsป่า? ♫
60
149000
6000
แบรนดิ คาร์ลิล: ♫ เธอเคยท่องไปในป่าเขาแต่เพียงลำพังบ้างไหม ♫
02:50
♫ And everything there feelsรู้สึก just as it should ♫
61
155000
5000
♫ ทุกสิ่งทุกอย่างที่นั่นช่างเป็นอย่างที่ควรจะเป็น ♫
02:55
♫ You're partส่วนหนึ่ง of the life there ♫
62
160000
2000
♫ เหมือนเธอเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตที่นั่น ♫
02:57
♫ You're partส่วนหนึ่ง of something good ♫
63
162000
3000
♫ เหมือนเป็นส่วนหนึ่งของสิ่งดีๆ ♫
03:00
♫ If you've ever wanderedเดิน lonelyเหงา throughตลอด the woodsป่า
64
165000
6000
♫ หากเธอเคยท่องไปในป่าเขาแต่เพียงลำพัง ♫
03:06
Oohโอ, oohโอ, oohโอ, oohโอ
65
171000
5000
♫ อู้ อู่ โอ้ โอ ♫
03:11
♫ If you've ever wanderedเดิน lonelyเหงา throughตลอด the woodsป่า
66
176000
5000
♫ หากเธอเคยท่องไปในป่าเขาเพียงลำพัง♫
03:16
♫ Have you ever staredจ้อง into a starryแจ่มจรัส skyท้องฟ้า? ♫
67
181000
5000
♫ แล้วเธอเคยแหงนมองหมู่ดาวเต็มท้องฟ้านั่นไหม ♫
03:21
Lyingโกหก on your back, you're askingถาม why ♫
68
186000
5000
♫ เอนหลังลงไปแล้วถามว่า ♫
03:26
♫ What's the purposeวัตถุประสงค์? ♫
69
191000
2000
♫ เราเกิดมาเพื่ออะไรกัน ♫
03:28
♫ I wonderน่าแปลกใจ, who am I? ♫
70
193000
3000
♫ ฉันสงสัยว่าฉันคือใคร ♫
03:31
♫ If you've ever staredจ้อง into a starryแจ่มจรัส skyท้องฟ้า
71
196000
5000
♫ หากเธอเคยแหงนมองหมู่ดาวเต็มท้องฟ้านั่น ♫
03:37
Oohโอ, oohโอ, oohโอ, oohโอ
72
202000
6000
♫ อู้ อู่ โอ้ โอ ♫
03:43
Aahแอ๊ะ, ahอา, aahแอ๊ะ
73
208000
5000
♫ อ้า อะ อา ♫
03:48
Ahอา, oh, oh, ahอา, ahอา, oh, oh ♫
74
213000
5000
♫ อา โอ โอ้ อ้า อา โอ่ โอ ♫
03:55
♫ Have you ever staredจ้อง into a starryแจ่มจรัส skyท้องฟ้า? ♫
75
220000
5000
♫ แล้วเธอเคยแหงนมองหมู่ดาวเต็มท้องฟ้านั่นไหม ♫
04:05
♫ Have you ever been out walkingที่เดิน in the snowหิมะ? ♫
76
230000
5000
♫ เธอเคยท่องไปท่ามกลางหิมะไหม ♫
04:10
Triedพยายาม to get back where you were before ♫
77
235000
5000
♫ พยายามกลับไปยังที่ที่เธอเคยมา ♫
04:15
♫ You always endปลาย up ♫
78
240000
2000
♫ แต่ลงท้ายด้วย ♫
04:17
♫ Not knowingรู้ดี where to go ♫
79
242000
6000
♫ ไม่รู้ว่าไปทางไหนกัน ♫
04:23
♫ If you've ever been out walkingที่เดิน in the snowหิมะ
80
248000
5000
♫ เธอเคยท่องไปท่ามกลางหิมะไหม ♫
04:28
Oohโอ, oohโอ, oohโอ, oohโอ
81
253000
6000
♫ อู้ อู่ โอ้ โอ ♫
04:34
Aahแอ๊ะ, ahอา, aahแอ๊ะ, ahอา, aahแอ๊ะ
82
259000
4000
♫ อ้า อา อ้า อา อ่า ♫
04:38
Ahอา, ahอา, oh, ahอา, ahอา, oh, ahอา
83
263000
8000
♫ อ่า อา โอ อะ อา โอ อา ♫
04:46
♫ Oh, ahอา, ahอา, ahอา
84
271000
3000
♫ โอ อะ อา อา ♫
04:49
Ahอา, ahอา, oh, ahอา, ahอา, oh, oh ♫
85
274000
7000
♫ อ้า อา โอ้ อ้า อา โอ่ โอ ♫
04:57
♫ If you'dคุณควรที่จะ ever been out walkingที่เดิน you would know ♫
86
282000
6000
♫ หากเธอเคยก้าวเดินออกไปแล้วเธอก็จะรู้ ♫
05:04
(Applauseการปรบมือ)
87
289000
4000
(เสียงปรบมือ)
05:08
Paulพอล NicklenNicklen: Thank you very much. The show'sการแสดงของ not over.
88
293000
3000
พอล นิคเคลน: ขอบคุณมากครับ การนำเสนอยังไม่จบนะครับ
05:11
My clockนาฬิกา is tickingฟ้อง. Okay, let's stop.
89
296000
2000
นาฬิกาผมเตือนอยู่ โอเค หยุดตรงนี้ก่อน
05:13
Thank you very much. I appreciateซาบซึ้ง it.
90
298000
2000
ขอบคุณมากครับ ยินดีมากๆเลยครับ
05:15
We're inundatedน้ำท่วม with newsข่าว all the time
91
300000
3000
พวกเราได้ยินข่าวเสมอว่า
05:18
that the seaทะเล iceน้ำแข็ง is disappearingหายไป
92
303000
2000
น้ำแข็งขั้วโลกกำลังละลายหายไป
05:20
and it's at its lowestต่ำที่สุด levelชั้น.
93
305000
2000
แล้วมันก็อยู่ในสภาพย่ำแย่ที่สุด
05:22
And in factความจริง, scientistsนักวิทยาศาสตร์ were originallyแต่เดิม sayingคำพูด
94
307000
2000
ในความเป็นจริง ตอนแรกสุด นักวิทยาศาสตร์บอกว่า
05:24
seaทะเล iceน้ำแข็ง is going to disappearหายไป in the nextต่อไป hundredร้อย yearsปี, then they said 50 yearsปี.
95
309000
3000
จะไม่มีน้ำแข็งขั้วโลกหลงเหลืออยู่ใน 100 ปีข้างหน้า จากนั้นพวกเขาก็บอกว่า 50 ปี
05:27
Now they're sayingคำพูด the seaทะเล iceน้ำแข็ง in the Arcticอาร์คติก,
96
312000
3000
ตอนนี้พวกเขาบอกว่าน้ำแข็งที่ขั้วโลกเหนือ
05:30
the summertimeฤดูร้อน extentขอบเขต is going to be goneที่ไปแล้ว in the nextต่อไป fourสี่ to 10 yearsปี.
97
315000
3000
ช่วงฤดูร้อนจะหายไปในอีก 4-10 ปีข้างหน้า
05:33
And what does that mean?
98
318000
2000
แล้วมันหมายความว่าอย่างไรกัน
05:35
After a while of readingการอ่าน this in the newsข่าว, it just becomesกลายเป็น newsข่าว.
99
320000
3000
หลังจากอ่านข่าวพวกนี้สักพัก มันก็เป็นแค่ข้อมูลข่าวธรรมดา
05:38
You glazeเคลือบ over with it.
100
323000
2000
ที่คุณมองผ่านมันไป
05:40
And what I'm tryingพยายาม to do with my work is put facesใบหน้า to this.
101
325000
2000
และสิ่งที่ผมพยายามแสดงในผมงานผมคือหันหน้ามาดู
05:42
And I want people to understandเข้าใจ and get the conceptแนวคิด
102
327000
3000
ผมอยากให้ทุกคนเข้าใจและรู้ว่า
05:45
that, if we loseสูญเสีย iceน้ำแข็ง,
103
330000
2000
เรากำลังสูญเสียน้ำแข็งขั้วโลกไป
05:47
we standยืน to loseสูญเสีย an entireทั้งหมด ecosystemระบบนิเวศ.
104
332000
2000
พวกเรากำลังสูญเสียระบบนิเวศน์ทั้งหมด
05:49
Projectionsประมาณการ are that we could loseสูญเสีย polarแถบขั้วโลก bearsหมี; they could becomeกลายเป็น extinctสูญพันธุ์
105
334000
3000
การประมาณการเหล่านี้บอกว่าเราอาจสูญเสียหมีขั้วโลกไป พวกมันอาจจะสูญพันธุ์
05:52
in the nextต่อไป 50 to 100 yearsปี.
106
337000
2000
ในเวลา 50-100 ปีข้างหน้า
05:54
And there's no better, sexierเซ็กซี่,
107
339000
2000
แล้วมันก็จะไม่มีสายพันธุ์ไหนที่ดีกว่า เซ็กซี่กว่า
05:56
more beautifulสวย, charismaticมีความสามารถพิเศษ megafaunaเมกา speciesสายพันธุ์
108
341000
3000
สวยกว่า มีเสน่ห์กว่านี้อีกแล้ว
05:59
for me to hangแขวน my campaignรณรงค์ on.
109
344000
3000
สำหรับที่ผมจะทำโครงการรณรงค์
06:02
Polarแถบขั้วโลก bearsหมี are amazingน่าอัศจรรย์ huntersนักล่า.
110
347000
2000
หมีขั้วโลกเป็นนักล่าที่น่าทึ่ง
06:04
This was a bearหมี I satกกท. with for a while on the shoresชายฝั่ง.
111
349000
2000
นี่คือหมีที่นั่งด้วยกันกับผมพักหนึ่งที่ริมฝั่ง
06:06
There was no iceน้ำแข็ง around.
112
351000
2000
ที่ไม่มีแผ่นน้ำแข็งรอบๆเลย
06:08
But this glacierธารน้ำแข็ง cavedยุบ into the waterน้ำ and a sealตราประทับ got on it.
113
353000
2000
แต่ธารน้ำแข็งยวบลงไปในน้ำ แล้วแมวน้ำก็ขึ้นไปอยู่บนนั้น
06:10
And this bearหมี swamว่ายน้ำ out to that sealตราประทับ --
114
355000
2000
เจ้าหมีตัวนี้ว่ายตรงไปที่แมวน้ำ
06:12
800 lbปอนด์. beardedมีหนวดมีเครา sealตราประทับ --
115
357000
2000
แมวน้ำเครา ขนาด 800 ปอนด์ (360 ก.ก.)
06:14
grabbedคว้า it, swamว่ายน้ำ back and ateกิน it.
116
359000
3000
จับแมวน้ำ แล้วก็ว่ายเอากลับมากิน
06:17
And he was so fullเต็ม, he was so happyมีความสุข and so fatอ้วน eatingการรับประทานอาหาร this sealตราประทับ,
117
362000
3000
แล้วเจ้าหมีก็อิ่มหนำ มีความสุขมาก และอ้วนฉุหลังจากกินแมวน้ำ
06:20
that, as I approachedเดินเข้ามาใกล้ him --
118
365000
2000
นั่นเป็นตอนที่ผมเข้าใกล้เจ้าหมี
06:22
about 20 feetฟุต away -- to get this pictureภาพ,
119
367000
2000
ห่างออกมาประมาณ 20 ฟุต (6 เมตร) เพื่อถ่ายภาพนี้
06:24
his only defenseป้องกัน was to keep eatingการรับประทานอาหาร more sealตราประทับ.
120
369000
2000
การป้องกันตัวอย่างเดียวของมันคือการกินแมวน้ำมากขึ้น
06:26
And as he ateกิน, he was so fullเต็ม --
121
371000
2000
หลังจากกิน มันก็อิ่มมาก
06:28
he probablyอาจ had about 200 lbsปอนด์ of meatเนื้อ in his bellyท้อง --
122
373000
3000
มันอาจจะมีเนื้อแมวน้ำประมาณ 200 ปอนด์ (90 ก.ก.) ในท้อง
06:31
and as he ateกิน insideภายใน one sideด้าน of his mouthปาก,
123
376000
2000
มันอาจจะเคี้ยวเอื้องจากด้านหนึ่งของปาก
06:33
he was regurgitatingก็ดี out the other sideด้าน of his mouthปาก.
124
378000
3000
แล้วย้ายไปอีกด้านของปาก
06:36
So as long as these bearsหมี have any bitบิต of iceน้ำแข็ง they will surviveอยู่รอด,
125
381000
3000
ตราบเท่าที่หมีเหล่านี้มีธารน้ำแข็งให้อยู่ พวกมันก็จะรอด
06:39
but it's the iceน้ำแข็ง that's disappearingหายไป.
126
384000
3000
แค่น้ำแข็งกำลังหายไป
06:42
We're findingคำวินิจฉัย more and more deadตาย bearsหมี in the Arcticอาร์คติก.
127
387000
3000
เป็นสาเหตุที่พวกเราหมีที่ขั้วโลกเหนือตายมากขึ้น
06:45
When I workedทำงาน on polarแถบขั้วโลก bearsหมี as a biologistนักชีววิทยา 20 yearsปี agoมาแล้ว,
128
390000
2000
ตอนที่ผมทำงานเกี่ยวกับหมีขั้วโลกในฐานะนักชีววิทยาเมื่อ 20 ปีที่แล้ว
06:47
we never foundพบ deadตาย bearsหมี.
129
392000
2000
ผมไม่เคยเจอหมีขั้วโลกตายสักตัว
06:49
And in the last fourสี่ or fiveห้า yearsปี,
130
394000
2000
แต่ 4-5 ปีที่ผ่านมานี้
06:51
we're findingคำวินิจฉัย deadตาย bearsหมี poppingpopping up all over the placeสถานที่.
131
396000
2000
พวกเราเจอหมีตายเต็มไปหมด
06:53
We're seeingเห็น them in the Beaufortโบฟอร์ต Seaทะเล,
132
398000
2000
พวกเราเจอที่ทะเลบิวฟอร์ต (Beaufort Sea)
06:55
floatingที่ลอย in the openเปิด oceanมหาสมุทร where the iceน้ำแข็ง has meltedละลาย out.
133
400000
2000
ลอยกลางมหาสมุทรซึ่งเป็นที่ที่ธารน้ำแข็งละลายหมดไปแล้ว
06:57
I foundพบ a coupleคู่ in Norwayนอร์เวย์ last yearปี. We're seeingเห็น them on the iceน้ำแข็ง.
134
402000
3000
ผมเจอคู่หนึ่งที่นอร์เวย์ปีที่แล้ว พวกเราเจอมันอยู่บนธารน้ำแข็ง
07:00
These bearsหมี are alreadyแล้ว showingการแสดง signsสัญญาณ
135
405000
2000
หมีเหล่านี้ส่งสัญญาณให้เราเห็นถึง
07:02
of the stressความตึงเครียด of disappearingหายไป iceน้ำแข็ง.
136
407000
2000
การตึงเครียดของธารน้ำแข็งที่หายไปอย่างน่าตกใจ
07:05
Here'sต่อไปนี้คือ a motherแม่ and her two year-oldปี cubทารก
137
410000
3000
นี่เป็นแม่หมีกับลูกวัย 2 ขวบ
07:08
were travelingการเดินทาง on a shipเรือ a hundredร้อย milesไมล์ offshoreนอกฝั่ง in the middleกลาง of nowhereไม่มีที่ไหนเลย,
138
413000
3000
กำลังล่องเรือห่างจากฝั่งออกเป็นร้อยไมล์ในที่ห่างไกลหนใดไม่อาจทราบ
07:11
and they're ridingการขี่ on this bigใหญ่ pieceชิ้น of glacierธารน้ำแข็ง iceน้ำแข็ง,
139
416000
2000
พวกมันอยู่บนธารน้ำแข็งยักษ์นี่
07:13
whichที่ is great for them; they're safeปลอดภัย at this pointจุด.
140
418000
2000
ซึ่งก็ดีสำหรับพวกมันนัยว่ามันปลอดภัย
07:15
They're not going to dieตาย of hypothermiaอุณหภูมิ.
141
420000
2000
พวกมันจะไม่ขาดน้ำตาย
07:17
They're going to get to landที่ดิน.
142
422000
2000
พวกมันจะเจอแผ่นดิน
07:19
But unfortunatelyน่าเสียดาย, 95 percentเปอร์เซ็นต์ of the glaciersธารน้ำแข็ง in the Arcticอาร์คติก
143
424000
2000
แต่โชคร้าย กว่าร้อยละ 95 ของธารน้ำแข็งในขั้วโลกเหนือ
07:21
are alsoด้วย recedingซึ่งถอยห่าง right now
144
426000
2000
กำลังถอยกลับขึ้นไปในขณะนี้
07:23
to the pointจุด that the iceน้ำแข็ง is endingสิ้นสุด up on landที่ดิน
145
428000
2000
ไปจบตรงที่น้ำแข็งเหนือผืนแผ่นดิน
07:25
and not injectingฉีด any iceน้ำแข็ง back into the ecosystemระบบนิเวศ.
146
430000
3000
แล้วไม่มีการสร้างน้ำแข็งใหม่กลับไปสู่ระบบนิเวศน์
07:29
These ringedซึ่งได้ส่งเสียงดัง sealsแมวน้ำ, these are the "fatsiclesfatsicles" of the Arcticอาร์คติก.
147
434000
2000
เจ้าแมวน้ำวงแหวน (ringed seal) เหล่านี้เป็นเหมือนเจ้าอ้วนแห่งขั้งโลกเหนือ
07:31
These little, fatอ้วน dumplingsเกี๊ยว,
148
436000
2000
เจ้าพวกเกี๊ยวอ้วนตัวน้อยเหล่านี้
07:33
150-pound-ปอนด์ bundlesการรวมกลุ่ม of blubberเป่าปี่
149
438000
3000
น้ำหนักรวมแล้วกว่า 150 ปอนด์ได้
07:36
are the mainstayแกนนำ of the polarแถบขั้วโลก bearหมี.
150
441000
2000
ซึ่งพวกมันเป็นสาเหตุของการอยู่รอดของหมีขั้วโลก
07:38
And they're not like the harborท่าเรือ sealsแมวน้ำ that you have here.
151
443000
3000
พวกมันไม่เหมือนกับแมวน้ำตามท่าเรือต่างๆนะครับ
07:41
These ringedซึ่งได้ส่งเสียงดัง sealsแมวน้ำ alsoด้วย liveมีชีวิต out theirของพวกเขา entireทั้งหมด life cycleวงจร
152
446000
3000
แมวน้ำวงแหวนพวกนี้ใช้ทั้งชีวิตของมันอยู่
07:44
associatedที่เกี่ยวข้อง and connectedเกี่ยวข้อง to seaทะเล iceน้ำแข็ง.
153
449000
3000
และเชื่อมโยงกับทะเลน้ำแข็งนี่
07:47
They give birthกำเนิด insideภายใน the iceน้ำแข็ง,
154
452000
2000
มันกำเนิดในธารน้ำแข็ง
07:49
and they feedอาหาร on the Arcticอาร์คติก codหลอกล่อ that liveมีชีวิต underภายใต้ the iceน้ำแข็ง.
155
454000
3000
พวกมันกินปลาคอดขั้วโลกเหนือ (Arctic cod) ที่อาศัยอยู่ใต้น้ำแข็งนี่
07:52
And here'sนี่คือ a pictureภาพ of sickป่วย iceน้ำแข็ง.
156
457000
2000
และนี่คือภาพสภาพน้ำแข็งแย่ๆครับ
07:54
This is a pieceชิ้น of multi-yearหลายปี iceน้ำแข็ง that's 12 yearsปี oldเก่า.
157
459000
3000
อันนี้เป็นส่วนหนึ่งของน้ำแข็งขนาดใหญ่ที่มีอายุ 12 ปี
07:57
And what scientistsนักวิทยาศาสตร์ didn't predictทำนาย is that, as this iceน้ำแข็ง meltsละลาย,
158
462000
3000
สิ่งที่นักวิทยาศาสตร์ไม่คาดคิดไว้คือ เมื่อน้ำแข็งละลาย
08:00
these bigใหญ่ pocketsกระเป๋า of blackสีดำ waterน้ำ are formingการขึ้นรูป
159
465000
3000
น้ำสีดำแบบนี้ได้ก่อตัวขึ้น
08:03
and they're grabbingโลภ the sun'sของดวงอาทิตย์ energyพลังงาน
160
468000
2000
แล้วมันก็จะกักเก็บพลังงานจากแสงอาทิตย์มากขึ้น
08:05
and acceleratingเร่ง the meltingร้องไห้ processกระบวนการ.
161
470000
2000
เร่งกระบวนการละลายให้เร็วขึ้น
08:07
And here we are divingการดำน้ำ in the Beaufortโบฟอร์ต Seaทะเล.
162
472000
2000
และนี่พวกเรากำลังดำน้ำในทะเลบิวฟอร์ต
08:09
The visibility'sการมองเห็นของ 600 ftฟุต.; we're on our safetyความปลอดภัย linesเส้น;
163
474000
3000
ระยะมองเห็น 600 ฟุต (183 ม.) พวกเราอยู่ในตำแหน่งปลอดภัย
08:12
the iceน้ำแข็ง is movingการเคลื่อนย้าย all over the placeสถานที่.
164
477000
2000
บนหัวเรามีน้ำแข็งเคลื่อนไปมาเต็มไปหมด
08:14
I wishประสงค์ I could spendใช้จ่าย halfครึ่ง an hourชั่วโมง tellingบอก you
165
479000
2000
ผมอยากมีเวลาสักครึ่งชั่วโมงเล่าเรื่องให้คุณฟัง
08:16
about how we almostเกือบจะ diedเสียชีวิต on this diveดำน้ำ.
166
481000
2000
ว่าพวกเราเกือบตายจากการดำน้ำครั้งนี้อย่างไร
08:18
But what's importantสำคัญ in this pictureภาพ is that you have a pieceชิ้น of multi-yearหลายปี iceน้ำแข็ง,
167
483000
3000
แต่สิ่งสำคัญเกี่ยวกับรูปนี้คือเรามีน้ำแข็งอายุหลายปี
08:21
that bigใหญ่ chunkก้อน of iceน้ำแข็ง up in the cornerมุม.
168
486000
2000
น้ำแข็งก้อนใหญ่ตรงหัวมุมนั่นแหละครับ
08:23
In that one singleเดียว pieceชิ้น of iceน้ำแข็ง,
169
488000
2000
แค่น้ำแข็งก้อนเดียวเท่านั้น
08:25
you have 300 speciesสายพันธุ์ of microorganismsจุลินทรีย์.
170
490000
2000
มีจุลินทรีย์อยู่ 300 ชนิดเลยทีเดียว
08:27
And in the springฤดูใบไม้ผลิ, when the sunดวงอาทิตย์ returnsผลตอบแทน to the iceน้ำแข็ง,
171
492000
3000
และเมื่อถึงฤดูใบไม้ผลิ ช่วงที่แสงอาทิตย์กลับมาส่องขั้วโลกอีกครั้ง
08:30
it formsรูปแบบ the phytoplanktonแพลงก์ตอนพืช, growsเติบโต underภายใต้ that iceน้ำแข็ง,
172
495000
2000
แพลงก์ตอนพืช (phytoplankton) จะก่อตัวขึ้น เจริญเติบโตใต้น้ำแข็ง
08:32
and then you get biggerที่ใหญ่กว่า sheetsแผ่น of seaweedสาหร่ายทะเล,
173
497000
3000
แล้วเราก็จะได้เป็นสาหร่ายทะเลแผ่นใหญ่
08:35
and then you get the zooสวนสัตว์ planktonแปลงกตอน feedingการให้อาหาร on all that life.
174
500000
2000
เราก็จะมีสวนสัตว์แพลงก์ตอนไว้เลี้ยงทุกชีวิต
08:37
So really what the iceน้ำแข็ง does
175
502000
2000
นี่คือหน้าที่ของก้อนน้ำแข็ง
08:39
is it actsการกระทำ like a gardenสวน.
176
504000
2000
ที่เป็นเสมือนสวน
08:41
It actsการกระทำ like the soilดิน in a gardenสวน. It's an invertedฤๅษี gardenสวน.
177
506000
3000
มันทำหน้าที่เหมือนกับดินในสวน มันเป็นสวนกลับหัว
08:44
Losingแพ้ that iceน้ำแข็ง is like losingแพ้ the soilดิน in a gardenสวน.
178
509000
2000
ดังนั้นการสูญเสียก้อนน้ำแข็งก็เท่ากับเสียดินในสวนไป
08:46
Here'sต่อไปนี้คือ me in my officeสำนักงาน.
179
511000
2000
นี่เป็นที่ทำงานของผมครับ
08:48
I hopeหวัง you appreciateซาบซึ้ง yoursของคุณ.
180
513000
2000
ผมหวังว่าคุณจะชื่นชอบที่ทำงานคุณ
08:50
This is after an hourชั่วโมง underภายใต้ the iceน้ำแข็ง.
181
515000
3000
นี่เป็นรูปหลังจากผมอยู่ใต้น้ำแข็งชั่วโมงนึง
08:53
I can't feel my lipsโอษฐ์; my faceใบหน้า is frozenแช่แข็ง;
182
518000
2000
ผมไม่รู้สึกถึงริมฝีปากผมแล้ว หน้าผมชา
08:55
I can't feel my handsมือ; I can't feel my feetฟุต.
183
520000
2000
มือและเท้าสองข้างของผมด้านชาไปหมด
08:57
And I've come up, and all I wanted to do was get out of the waterน้ำ.
184
522000
3000
พอโผล่พ้นน้ำ สิ่งที่ผมอยากทำคือออกจากน้ำเย็นนี่
09:00
After an hourชั่วโมง in these conditionsเงื่อนไข,
185
525000
2000
หลังจากหนึ่งชั่วโมงภายใต้สภาพแวดล้อมแบบนี้
09:02
it's so extremeสุดขีด that, when I go down,
186
527000
2000
สุดๆเลยครับ ทุกครั้งที่ผมดำลงไป
09:04
almostเกือบจะ everyทุกๆ diveดำน้ำ I vomitอาเจียน into my regulatorเครื่องควบคุม
187
529000
2000
ผมอาเจียนใส่เครื่องควบคุมแทบจะทุกครั้งเลย
09:06
because my bodyร่างกาย can't dealจัดการ with the stressความตึงเครียด of the coldหนาว on my headหัว.
188
531000
3000
เพราะร่างกายของผมทนกับความเครียดของอาการเย็นเฉียบในหัวไม่ได้
09:09
And so I'm just so happyมีความสุข that the diveดำน้ำ is over.
189
534000
2000
ผมจะมีความสุขมากที่การดำน้ำจบลง
09:11
I get to handมือ my cameraกล้อง to my assistantผู้ช่วย,
190
536000
2000
ผมยื่นกล้องให้ผู้ช่วยของผม
09:13
and I'm looking up at him, and I'm going, "Wooแอ่ว. Wooแอ่ว. Wooแอ่ว."
191
538000
3000
ผมมองเขา แล้วพูดว่า วู วู้ วู
09:16
Whichที่ meansวิธี, "Take my cameraกล้อง."
192
541000
2000
ซึ่งหมายถึง "เอากล้องผมไป"
09:18
And he thinksคิดว่า I'm sayingคำพูด, "Take my pictureภาพ."
193
543000
2000
แต่ผู้ช่วยผมเข้าใจว่า "ถ่ายรูปผมให้หน่อย"
09:20
So we had this little communicationการสื่อสาร breakdownชำรุด.
194
545000
3000
เลยเป็นการเข้าใจผิดกันเล็กน้อยครับ
09:23
(Laughterเสียงหัวเราะ)
195
548000
3000
(เสียงหัวเราะ)
09:26
But it's worthคุ้มค่า it.
196
551000
2000
แต่มันก็คุ้มค่าครับ
09:28
I'm going to showแสดง you picturesภาพ of belugaเบลู whalesปลาวาฬ, bowheadbowhead whalesปลาวาฬ,
197
553000
2000
ภาพที่ผมจะให้พวกคุณดูต่อไปนี้คือ วาฬเบลูก้า (beluga) วาฬหัวบาตร (bowhead)
09:30
and narwhalsnarwhals, and polarแถบขั้วโลก bearsหมี, and leopardเสือดาว sealsแมวน้ำ todayในวันนี้,
198
555000
3000
นาร์วาฬ (narwhal) หมีขั้วโลก และแมวน้ำเสือดาว (leopard seal) ครับ
09:33
but this pictureภาพ right here meansวิธี more to me than any other I've ever madeทำ.
199
558000
3000
แต่รูปนี้มีความหมายกับผมมากกว่าภาพอื่นๆที่ผมเคยถ่ายมา
09:36
I droppedปรับตัวลดลง down in this iceน้ำแข็ง holeรู, just throughตลอด that holeรู that you just saw,
200
561000
3000
ผมกระโดดลงไปในรูน้ำแข็ง อันที่คุณเพิ่งได้เห็นเมื่อสักครู่
09:39
and I lookedมอง up underภายใต้ the undersideก้น of the iceน้ำแข็ง,
201
564000
2000
และผมก็มองขึ้นมาจากใต้น้ำแข็ง
09:41
and I was dizzyวิงเวียน; I thought I had vertigoวิงเวียน.
202
566000
2000
ผมรู้สึกมึนๆ ผมคิดว่าผมมีอาการหัวหมุน
09:43
I got very nervousหงุดหงิด -- no ropeเชือก, no safetyความปลอดภัย lineเส้น,
203
568000
2000
ผมเริ่มรู้สึกกลัว ไม่มีเชือก ไม่มีสายเซฟตี้ (safety line)
09:45
the wholeทั้งหมด worldโลก is movingการเคลื่อนย้าย around me --
204
570000
2000
ผมรู้สึกว่าโลกหมุนรอบตัวผม
09:47
and I thought, "I'm in troubleปัญหา."
205
572000
2000
ผมคิดว่า "ฉันตกอยู่ในสถานการณ์เลวร้ายเสียแล้ว"
09:49
But what happenedที่เกิดขึ้น is that the entireทั้งหมด undersideก้น
206
574000
2000
แต่สิ่งที่เกิดขึ้นข้างใต้นั่น
09:51
was fullเต็ม of these billionsพันล้าน of amphipodsamphipods and copepodsโคพีพอด
207
576000
3000
เต็มไปด้วยแอมฟิปอด (amphipod) และ โคพีปอด (copepod) เป็นพันล้านตัว
09:54
movingการเคลื่อนย้าย around and feedingการให้อาหาร on the undersideก้น of the iceน้ำแข็ง,
208
579000
3000
แหวกว่ายอยู่และเป็นอาหารอยู่ใต้น้ำแข็ง
09:57
givingให้ birthกำเนิด and livingการดำรงชีวิต out theirของพวกเขา entireทั้งหมด life cycleวงจร.
209
582000
2000
ให้กำเนิดและใช้ชีวิตตลอดวงจรชีวิตของมัน
09:59
This is the foundationมูลนิธิ of the wholeทั้งหมด foodอาหาร chainโซ่ in the Arcticอาร์คติก, right here.
210
584000
3000
นี่คือฐานของห่วงโซ่อาหารทั้งหมดในขั้วโลกเหนือแห่งนี้
10:02
And when you have lowต่ำ productivityผลผลิต in this, in iceน้ำแข็ง,
211
587000
3000
เมื่อผลผลิตของน้ำแข็งลดต่ำลง
10:05
the productivityผลผลิต in copepodsโคพีพอด go down.
212
590000
3000
ผลผลิตของโคพีปอดก็ลดลงด้วยเช่นกัน
10:08
This is a bowheadbowhead whaleวาฬ.
213
593000
2000
วาฬหัวบาตรตัวนี้
10:10
Supposedlyตามที่คาดคะเน, scienceวิทยาศาสตร์ is statingเซน
214
595000
2000
นักวิทยาศาสตร์มีสมมติฐานว่า
10:12
that it could be the oldestเก่าแก่ที่สุด livingการดำรงชีวิต animalสัตว์ on earthโลก right now.
215
597000
3000
มันอาจเป็นสัตว์ที่แก่ที่สุดที่ยังมีชีวิตอยู่ในโลกแห่งนี้
10:15
This very whaleวาฬ right here could be over 250 yearsปี oldเก่า.
216
600000
3000
วาฬประเภทนี้อาจจะมีอายุมากกว่า 250 ปีทีเดียว
10:18
This whaleวาฬ could have been bornโดยกำเนิด
217
603000
2000
วาฬตัวนี้อาจจะเกิด
10:20
around the startเริ่มต้น of the Industrialด้านอุตสาหกรรม Revolutionการปฏิวัติ.
218
605000
2000
ตั้งแต่ในยุคปฏิวัติอุตสาหกรรมแล้วก็เป็นได้
10:22
It could have survivedรอดชีวิตมาได้ 150 yearsปี of whalingการล่าปลาวาฬ.
219
607000
3000
มันอาจจะรอดชีวิตมาจาก 150 ปีแห่งการล่าวาฬ
10:25
And now its biggestที่ใหญ่ที่สุด threatการคุกคาม is the disappearanceการหายไป of iceน้ำแข็ง in the Northทางทิศเหนือ
220
610000
3000
และในตอนนี้สิ่งที่น่ากลัวที่สุดสำหรับมันคือน้ำแข็งทางเหนือกำลังหายไป
10:28
because of the livesชีวิต that we're leadingชั้นนำ in the Southภาคใต้.
221
613000
3000
เพราะสิ่งมีชีวิตอย่างพวกเราที่อาศัยอยู่ด้านใต้ลงมา
10:31
Narwhalsnarwhals, these majesticคู่บารมี narwhalsnarwhals
222
616000
2000
นาร์วาฬ นาร์วาฬสง่างามตัวนี้
10:33
with theirของพวกเขา eight-footแปดฟุต long ivoryงาช้าง tusksงา, don't have to be here;
223
618000
3000
ที่มีงายาวกว่า 8 ฟุต ไม่จำเป็นต้องมาอยู่ที่นี่
10:36
they could be out on the openเปิด waterน้ำ.
224
621000
2000
พวกมันควรอยู่ในทะเลกว้างข้างนอก
10:38
But they're forcingพระเดช themselvesตัวเอง to come up in these tinyขนาดเล็ก little iceน้ำแข็ง holesหลุม
225
623000
3000
แต่มันถูกบีบให้เข้ามาในแอ่งน้ำแข็งเล็กๆแห่งนี้
10:41
where they can breatheหายใจ, catchจับ a breathลมหายใจ,
226
626000
2000
ที่ซึ่งมันสามารถหายใจและล่าอาหารได้
10:43
because right underภายใต้ that iceน้ำแข็ง are all the swarmsฝูง of codหลอกล่อ.
227
628000
3000
เพราะข้างใต้น้ำแข็งแห่งนี้มีฝูงปลาคอดจำนวนมาก
10:46
And the codหลอกล่อ are there
228
631000
2000
และปลาคอดอยู่ที่นั่นได้
10:48
because they are feedingการให้อาหาร on all the copepodsโคพีพอด and amphipodsamphipods.
229
633000
3000
ก็เพราะว่าพวกมันกินโคพีปอดกับแอมฟิปอด
10:51
AlrightAlright, my favoriteที่ชื่นชอบ partส่วนหนึ่ง.
230
636000
3000
เอาละ มาถึงช่วงโปรดของผมแล้ว
10:54
When I'm on my deathbedเตียงมรณะ,
231
639000
2000
ในช่วงเวลาที่ผมใกล้ตาย
10:56
I'm going to rememberจำ one storyเรื่องราว more than any other.
232
641000
2000
ผมคงเลือกจำเพียงเรื่องใดเรื่องนึง
10:58
Even thoughแม้ that spiritวิญญาณ bearหมี momentขณะ was powerfulมีอำนาจ,
233
643000
3000
ถึงแม้ว่าช่วงที่ได้เห็นหมีสปิริตจะมีอิทธิพลกับผม
11:01
I don't think I'll ever have anotherอื่น experienceประสบการณ์
234
646000
2000
แต่คงไม่เท่ากับประสบการณ์ที่
11:03
like I did with these leopardเสือดาว sealsแมวน้ำ.
235
648000
2000
ผมมีกับเหล่าแมวน้ำเสือดาวพวกนี้แน่
11:05
Leopardเสือดาว sealsแมวน้ำ, sinceตั้งแต่ the time of Shackletonแช็คเคิล, have had a badไม่ดี reputationชื่อเสียง.
236
650000
3000
ตั้งแต่ยุคของท่านเซอร์แชคเคลตัน (Shackleton) แมวน้ำเสือดาวมีประวัติไม่ค่อยดีนัก
11:08
They'veพวกเขาได้ got that wrylyถึงคราว smileยิ้ม on theirของพวกเขา mouthปาก.
237
653000
2000
พวกมันมียิ้มเหยเกบนปาก
11:10
They'veพวกเขาได้ got those blackสีดำ sinisterน่ากลัว eyesตา
238
655000
2000
มีดวงตาดำน่ากลัว
11:12
and those spotsจุด on theirของพวกเขา bodyร่างกาย.
239
657000
2000
แล้วก็จุดเหล่านั้นตามร่างกาย
11:14
They look positivelyในทางบวก prehistoricก่อนประวัติศาสตร์ and a bitบิต scaryน่ากลัว.
240
659000
3000
พวกมันดูเหมือนหลุดมาจากยุคก่อนประวัติศาสตร์แล้วก็น่ากลัวด้วย
11:17
And tragicallyอนาถ in [2003],
241
662000
2000
เป็นเรื่องอนาจคือในปี 2004 (พ.ศ.2547)
11:19
a scientistนักวิทยาศาสตร์ was takenยึด down and drownedจมน้ำตาย,
242
664000
3000
นักวิทยาศาสตร์ถูกดึงลงน้ำไปแล้วก็จมน้ำตาย
11:22
and she was beingกำลัง consumedถูกใช้ by a leopardเสือดาว sealตราประทับ.
243
667000
2000
และก็โดนแมวน้ำเสือดาวกินเป็นอาหาร
11:24
And people were like, "We knewรู้ว่า they were viciousหิน. We knewรู้ว่า they were."
244
669000
3000
แล้วผู้คนก็พูดว่า "พวกเรารู้ว่ามันโหด พวกเรารู้ว่ามันเป็นแบบนั้น"
11:27
And so people love to formฟอร์ม theirของพวกเขา opinionsความคิดเห็น.
245
672000
2000
คนเราชอบที่จะมีความคิดความเห็นครับ
11:29
And that's when I got a storyเรื่องราว ideaความคิด:
246
674000
2000
และนั่นเป็นตอนที่ผมเกิดความคิด
11:31
I want to go to Antarcticaทวิปแอนตาร์กติกา,
247
676000
2000
ว่าผมอยากไปขั้วโลกใต้
11:33
get in the waterน้ำ with as manyจำนวนมาก leopardเสือดาว sealsแมวน้ำ as I possiblyอาจ can
248
678000
2000
ลงไปลุยในน้ำกับเหล่าแมวน้ำเสือดาวให้ได้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
11:35
and give them a fairธรรม shakeเขย่า --
249
680000
2000
ลงไปทักทายกับพวกมัน
11:37
find out if they really are these viciousหิน animalsสัตว์, or if they're misunderstoodเข้าใจผิด.
250
682000
3000
ดูซิว่าพวกมันเป็นสัตว์ดุร้ายจริงหรือเปล่า หรือพวกมันถูกเข้าใจผิด
11:40
So this is that storyเรื่องราว.
251
685000
2000
นี่คือเรื่องราวทั้งหมด
11:42
Oh, and they alsoด้วย happenเกิดขึ้น to eatกิน happyมีความสุข feetฟุต.
252
687000
3000
โอ้ พวกมันกินเจ้าเพนกวินแฮปปี้ฟีต (happy feet) ด้วย
11:45
(Laughterเสียงหัวเราะ)
253
690000
3000
(เสียงหัวเราะ)
11:48
As a speciesสายพันธุ์, as humansมนุษย์, we like to say penguinsนกเพนกวิน are really cuteน่ารัก,
254
693000
3000
ด้วยความเป็นมนุษย์อย่างเราคงพูดว่าเพนกวินเป็นสัตว์ที่น่ารักมากๆ
11:51
thereforeดังนั้น, leopardเสือดาว sealsแมวน้ำ eatกิน them, so leopardเสือดาว sealsแมวน้ำ are uglyน่าเกลียด and badไม่ดี.
255
696000
3000
แมวน้ำเสือดาวกินพวกมันเป็นอาหาร ดังนั้นแมวน้ำลายเสือดาวน่าเกลียดน่ากลัว
11:54
It doesn't work that way.
256
699000
2000
แต่ความจริงมันไม่ได้เป็นแบบนั้น
11:56
The penguinเพนกวิน doesn't know it's cuteน่ารัก,
257
701000
2000
เพนกวินไม่ได้รู้ว่ามันเป็นสัตว์ที่น่ารัก
11:58
and the leopardเสือดาว sealตราประทับ doesn't know it's kindชนิด of bigใหญ่ and monstrousมหึมา.
258
703000
2000
และแมวน้ำเสือดาวก็ไม่ได้เป็นปีศาจยักษ์ใหญ่ใจร้ายด้วย
12:00
This is just the foodอาหาร chainโซ่ unfoldingการแฉ.
259
705000
3000
นี่เป็นแค่ระบบห่วงโซ่อาหาร
12:03
They're alsoด้วย bigใหญ่.
260
708000
2000
พวกมันตัวใหญ่
12:05
They're not these little harborท่าเรือ sealsแมวน้ำ.
261
710000
2000
มันไม่เหมือนกับแมวน้ำตัวเล็กๆตามท่าเรือ
12:07
They are 12 ftฟุต. long, a thousandพัน poundsปอนด์.
262
712000
2000
พวกมันยาว 12 ฟุต (3.6 ม.) หนัก 1000 ปอนด์ (450 ก.ก.)
12:09
And they're alsoด้วย curiouslyซอกแซก aggressiveก้าวร้าว.
263
714000
3000
แล้วพวกมันก็ก้าวร้าวอย่างน่าเหลือเชื่อ
12:12
You get 12 touristsนักท่องเที่ยว packedแน่น into a Zodiacราศี,
264
717000
3000
นักท่องเที่ยว 12 คนในเรือโซดิแอค (Zodiac)
12:15
floatingที่ลอย in these icyเย็นฉ่ำ watersน่านน้ำ,
265
720000
2000
ลอยอยู่ในน้ำเย็นเฉียบ
12:17
and a leopardเสือดาว sealตราประทับ comesมา up and bitesกัด the pontoonโป๊ะ.
266
722000
2000
แล้วแมวน้ำเสือดาวตัวนึงก็เข้ามากัดเรือท้องแบน
12:19
The boatเรือ startsเริ่มต้น to sinkจม, they raceแข่ง back to the shipเรือ
267
724000
3000
เรือลำนั้นก็เริ่มจะจม พวกนักท่องเที่ยวต้องรีบย้ายไปเรือลำใหญ่
12:22
and get to go home and tell the storiesเรื่องราว of how they got attackedโจมตี.
268
727000
2000
แล้วพวกเขาก็ได้กลับบ้านพร้อมกับเล่าเรื่องตอนโดนแมวน้ำบุก
12:24
All the leopardเสือดาว sealตราประทับ was doing --
269
729000
2000
สิ่งที่แมวน้ำเสือดาวทำไป
12:26
it's just bitingกระแทกกระทั้น a balloonบอลลูน.
270
731000
2000
ก็แค่กัดเรือท้องแบนลำนึง
12:28
It just seesเห็น this bigใหญ่ balloonบอลลูน in the oceanมหาสมุทร -- it doesn't have handsมือ --
271
733000
2000
มันแค่เห็นบอลลูนยักษ์ในทะเลสาป---มันไม่มีมือ
12:30
it's going to take a little biteกัด, the boatเรือ popsปรากฏ, and off they go.
272
735000
3000
มันคิดจะกัดเล็กน้อย แล้วเรือมันคงแตกเหมือนลูกโป่ง ก็เลยเป็นเรื่องเลยครับ
12:33
(Laughterเสียงหัวเราะ)
273
738000
2000
(เสียงหัวเราะ)
12:35
So after fiveห้า daysวัน of crossingที่ข้าม the Drakeเป็ด Passageทางเดิน --
274
740000
3000
หลังจากใช้เวลา 5 วันข้ามทางผ่านแดรก (Drake Passage)
12:38
isn't that beautifulสวย.
275
743000
3000
มันไม่ค่อยจะสวยเลย
12:41
After fiveห้า daysวัน of crossingที่ข้าม the Drakeเป็ด Passageทางเดิน,
276
746000
3000
หลังจาก 5 วันที่ใช้ในการข้ามทางผ่านแดรก
12:44
we have finallyในที่สุด arrivedมาถึง at Antarcticaทวิปแอนตาร์กติกา.
277
749000
2000
เราก็มาถึงขั้วโลกใต้ในท้ายที่สุด
12:46
I'm with my Swedishสวีเดน assistantผู้ช่วย and guideแนะนำ.
278
751000
2000
ผมมากับผู้ช่วยและไกด์ชาวสวีเดน
12:48
His nameชื่อ is GoranGoran EhlmeEhlme from Swedenสวีเดน -- GoranGoran.
279
753000
4000
เขาชื่อ กอราน เอลฮ์เม (Goran Ehlme) จากสวีเดิน -- กอราน
12:52
And he has a lot of experienceประสบการณ์ with leopardเสือดาว sealsแมวน้ำ. I have never seenเห็น one.
280
757000
3000
มีประสบการณ์เกี่ยวกับแมวน้ำเสือดาวเยอะมาก ซึ่งผมไม่เคยเห็นสักตัว
12:55
So we come around the coveที่เว้า in our little Zodiacราศี boatเรือ,
281
760000
3000
พวกเราก็ล่องอ่าวด้วยเรือโซดิแอคน้อยของเรา
12:58
and there's this monstrousมหึมา leopardเสือดาว sealตราประทับ.
282
763000
2000
แล้วนี่คือแมวน้ำเสือดาวยักษ์
13:00
And even in his voiceเสียงพูด, he goesไป, "That's a bloodyกระหายเลือด bigใหญ่ sealตราประทับ, ya."
283
765000
2000
แม้แต่เสียงของเขา "แมวน้ำนั่นโคตรใหญ่เลย ว่าไหม"
13:02
(Laughterเสียงหัวเราะ)
284
767000
2000
(เสียงหัวเราะ)
13:04
And this sealตราประทับ is takingการ this penguinเพนกวิน by the headหัว,
285
769000
3000
แล้วแมวน้ำตัวนี้ก็จับเพนกวินที่หัว
13:07
and it's flippingพลิก it back and forthออกมา.
286
772000
2000
มันพยายามสะบัดไปมา
13:09
And what it's tryingพยายาม to do is turnกลับ that penguinเพนกวิน inside-outกลับด้าน,
287
774000
2000
สิ่งที่มันพยายามทำอยู่คือ พยายามกลับส่วนในของเพนกวินออกมา
13:11
so it can eatกิน the meatเนื้อ off the bonesอัฐิ,
288
776000
3000
เพื่อที่จะได้กินเนื้อติดกระดูก
13:14
and then it goesไป off and getsได้รับ anotherอื่น one.
289
779000
2000
จากนั้นมันก็ออกตามล่าหาอีกตัว
13:16
And so this leopardเสือดาว sealตราประทับ grabbedคว้า anotherอื่น penguinเพนกวิน,
290
781000
2000
แล้วแมวน้ำเสือดาวตัวนี้จับเพนกวินอีกตัว
13:18
cameมา underภายใต้ the boatเรือ, the Zodiacราศี,
291
783000
2000
ว่ายมาใต้เรือโซดิแอค
13:20
startingที่เริ่มต้น hittingกดปุ่ม the hullลำเรือ of the boatเรือ.
292
785000
2000
แล้วเริ่มกระแทกกับลำเรือ
13:22
And we're tryingพยายาม to not fallตก in the waterน้ำ.
293
787000
2000
พวกเราพยายามทรงตัวไม่ให้ตกลงไปในน้ำ
13:24
And we sitนั่ง down, and that's when GoranGoran said to me,
294
789000
3000
พวกเรานั่งลง และตอนนั้นเองที่กอรานพูดกับผมว่า
13:27
"This is a good sealตราประทับ, ya.
295
792000
2000
"แมวน้ำตัวนี้เจ๋ง ว่าไหม
13:29
It's time for you to get in the waterน้ำ."
296
794000
2000
ถึงเวลาที่คุณจะลงน้ำได้แล้วละ"
13:31
(Laughterเสียงหัวเราะ)
297
796000
3000
(เสียงหัวเราะ)
13:34
And I lookedมอง at GoranGoran, and I said to him, "Forgetลืม that."
298
799000
3000
ผมมองหน้ากอรานแล้วพูดกับเขาว่า "ไม่มีทาง"
13:37
But I think I probablyอาจ used a differentต่าง wordคำ startingที่เริ่มต้น with the letterจดหมาย F.
299
802000
4000
แต่ผมคิดว่าผมคงใช้อีกคำที่ขึ้นต้นด้วยตัวเอฟ (เป็นคำสแลง)
13:41
But he was right.
300
806000
2000
แต่เขาพูดถูกครับ
13:43
He scoldedดุ me out, and said, "This is why we're here.
301
808000
2000
เขาตำหนิผมกลับครับ ว่า "นี่ไม่ใช่สาเหตุที่เรามาที่นี่หรือไง
13:45
And you purposedวัตถุประสงค์ this stupidโง่ storyเรื่องราว to Nationalแห่งชาติ Geographicในทางภูมิศาสตร์.
302
810000
2000
คุณได้เสนอเรื่องโง่ๆนี่กับทาง National Geographic
13:47
And now you've got to deliverส่งมอบ.
303
812000
2000
ตอนนี้คุณต้องทำให้มีผลงานส่ง
13:49
And you can't publishประกาศ excusesข้อแก้ตัว."
304
814000
2000
แล้วคุณก็ตีพิมพ์ข้ออ้างไม่ได้ด้วย"
13:51
So I had suchอย่างเช่น dryแห้ง mouthปาก --
305
816000
2000
ผมปากคอแห้งผากเลยครับตอนนั้น
13:53
probablyอาจ not as badไม่ดี as now --
306
818000
2000
อาจจะไม่แย่เท่าตอนนี้
13:55
but I had suchอย่างเช่น, suchอย่างเช่น dryแห้ง mouthปาก.
307
820000
4000
แต่ปากคอผมแห้งมากเลย
13:59
And my legsขา were just tremblingการสั่นสะเทือน. I couldn'tไม่สามารถ feel my legsขา.
308
824000
3000
ขาผมเริ่มสั่น ผมไม่รู้สึกถึงขาผม
14:02
I put my flippersครีบ on. I could barelyเพิ่งจะ partส่วนหนึ่ง my lipsโอษฐ์.
309
827000
2000
ผมใส่ตีนกบ ผมแทบจะไม่รู้สึกถึงริมฝีปากตัวเอง
14:04
I put my snorkelแว่นตาดำน้ำ in my mouthปาก,
310
829000
2000
แต่ก็ใส่สน๊อร์กเกิล (snorkel) เข้าที่ปาก
14:06
and I rolledรีด over the sideด้าน of the Zodiacราศี into the waterน้ำ.
311
831000
3000
ผมม้วนตัวลงน้ำข้างเรือโซดิแอค
14:09
And this was the first thing she did.
312
834000
2000
และนี่คือสิ่งแรกที่เจ้าแมวน้ำตัวนี้ทำกับผม
14:11
She cameมา racingการแข่งรถ up to me, engulfedห้อมล้อม my wholeทั้งหมด cameraกล้อง --
313
836000
3000
เธอพุ่งเข้ามาทางผม แล้วงับกล้องของผมทั้งอันเลยครับ
14:14
and her teethฟัน are up here and down here --
314
839000
3000
ฟันของเธออยู่บนนี้แล้วก็ด้านล่างนี่ด้วย
14:17
but GoranGoran, before I had gottenอากาศ in the waterน้ำ, had givenรับ me amazingน่าอัศจรรย์ adviceคำแนะนำ.
315
842000
3000
แต่ก่อนที่ผมจะลงน้ำ กอรานให้คำแนะนำเยี่ยมๆแก่ผม
14:20
He said, "If you get scaredกลัว, you closeปิด your eyesตา, ya, and she'llเปลือก go away."
316
845000
4000
เขาพูดว่า "ถ้าคุณรู้สึกกลัว คุณปิดตา นะ แล้วแมวน้ำมันก็จะไปเอง"
14:24
(Laughterเสียงหัวเราะ)
317
849000
3000
(เสียงหัวเราะ)
14:27
So that's all I had to work with at that pointจุด.
318
852000
2000
นั่นเป็นสิ่งที่ใช้ในการทำงาน ณ เวลาขณะนั้นครับ
14:29
But I just startedเริ่มต้น to shootยิง these picturesภาพ.
319
854000
2000
แต่พอผมเริ่มถ่ายรูปแมวน้ำตัวนี้
14:31
So she did this threatการคุกคาม displayแสดง for a fewน้อย minutesนาที,
320
856000
2000
เธอก็เริ่มทำอะไรน่ากลัวอยู่แป่บนึง
14:33
and then the mostมากที่สุด amazingน่าอัศจรรย์ thing happenedที่เกิดขึ้น -- she totallyโดยสิ้นเชิง relaxedผ่อนคลาย.
321
858000
3000
แล้วก็เกิดเรื่องน่าทึ่งขึ้น เธอผ่อนคลาย
14:36
She wentไป off, she got a penguinเพนกวิน.
322
861000
2000
เธอว่ายออกไป แล้วไปจับเพนกวิน
14:38
She stoppedหยุด about 10 feetฟุต away from me,
323
863000
2000
เธอหยุดตรงหน้าผม ห่างไปประมาณ 10 ฟุต
14:40
and she satกกท. there with this penguinเพนกวิน, the penguin'sนกเพนกวิน flappingเครื่องกระพือ, and she let's it go.
324
865000
3000
เธอนั่งลงข้างเพนกวินตัวนี้ เพนกวินก็ดิ้น แล้วเธอก็ปล่อยมันไป
14:43
The penguinเพนกวิน swimsว่ายน้ำ towardไปทาง me, takes off.
325
868000
3000
เพนกวินตัวนั้นว่ายมาหาผม แล้วว่ายไป
14:46
She grabsคว้า anotherอื่น one. She does this over and over.
326
871000
2000
เจ้าแมวน้ำจับอีกตัวหนึ่ง เธอทำแบบนี้ครั้งแล้วครั้งเล่า
14:48
And it dawnedผุดขึ้น on me that she's tryingพยายาม to feedอาหาร me a penguinเพนกวิน.
327
873000
2000
แล้วก็โยนมาให้ผม ทำนองว่าเธอพยายามป้อนอาหารผมด้วยเพนกวิน
14:50
Why elseอื่น would she releaseปล่อย these penguinsนกเพนกวิน at me?
328
875000
4000
จะเหตุผลอะไรอีกละที่เธอยอมปล่อยเพนกวินมาหาผม
14:54
And after she did this fourสี่ or fiveห้า timesครั้ง,
329
879000
3000
หลังจากทำแบบนี้ไปสัก 4-5 ครั้ง
14:57
she swamว่ายน้ำ by me with this dejectedสลดใจ look on her faceใบหน้า.
330
882000
3000
เธอว่ายน้ำทำหน้าสลดมาหาผม
15:00
You don't want to be too anthropomorphicมนุษย์, but I swearสาบาน that she lookedมอง at me
331
885000
3000
เราคงไม่อยากคิดไปเองหรอก แต่ผมสาบานได้ว่าเธอมองมาที่ผม
15:03
like, "This uselessไร้ประโยชน์ predator'sนักล่า going to starveอดมื้อกินมื้อ in my oceanมหาสมุทร."
332
888000
2000
เหมือนว่า "เจ้านักล่าไม่ได้เรื่องตัวนี้มันกำลังจะอดตายในมหาสมุทรของฉัน"
15:05
(Laughterเสียงหัวเราะ)
333
890000
5000
(เสียงหัวเราะ)
15:10
So realizingตระหนักถึง I couldn'tไม่สามารถ catchจับ swimmingว่ายน้ำ penguinsนกเพนกวิน,
334
895000
2000
เธอรู้ว่าผมไม่สามารถว่ายน้ำไล่จับเพนกวินพวกนั้น
15:12
she'dเธอต้องการ get these other penguinsนกเพนกวิน and bringนำมาซึ่ง them slowlyช้า towardsไปทาง me,
335
897000
2000
แมวน้ำตัวนี้ก็ไปจับเพนกวินมาใหม่แล้วคาบมาทางผมอย่างช้าๆ
15:14
bobbingผลุบ ๆ โผล่ ๆ like this, and she'dเธอต้องการ let them go.
336
899000
2000
ปล่อยตรงหน้าผม เพนกวินก็ว่ายไปอีก
15:16
This didn't work.
337
901000
2000
มันไม่ได้ผลแหะ
15:18
I was laughingที่หัวเราะ so hardยาก and so emotionalอารมณ์
338
903000
2000
ผมหัวเราะหนักมากแล้วก็หลายๆอารมณ์
15:20
that my maskหน้ากาก was floodingน้ำท่วม, because I was cryingกึกก้อง underwaterใต้น้ำ,
339
905000
2000
จนหน้ากากผมเต็มไปด้วยน้ำ เพราะผมน้ำหูน้ำตาไหลใต้น้ำครับ
15:22
just because it was so amazingน่าอัศจรรย์.
340
907000
2000
แค่เพราะว่ามันน่าทึ่งเอามากๆ
15:24
And so that didn't work.
341
909000
2000
โอเค แบบนี้ไม่ได้ผล
15:26
So then she'dเธอต้องการ get anotherอื่น penguinเพนกวิน and try this ballet-likeบัลเล่ต์เหมือน sexyเซ็กซี่ displayแสดง
342
911000
2000
เธอเลยไปจับเพนกวินมาอีกตัว พยายามเต้นบัลเล่ต์ไปมา
15:28
slidingเลื่อน down this icebergภูเขาน้ำแข็ง like this. (Laughterเสียงหัวเราะ)
343
913000
3000
แล้วเลื่อนลงธารน้ำแข็งนี่
15:31
And she would sortประเภท of bringนำมาซึ่ง them over to me and offerเสนอ it to me.
344
916000
2000
เหมือนเธอพยายามหาทางเอามาให้ผม
15:33
This wentไป on for fourสี่ daysวัน.
345
918000
2000
เป็นแบบนี้ไป 4 วัน
15:35
This just didn't happenเกิดขึ้น a coupleคู่ of timesครั้ง.
346
920000
2000
นี่ไม่ใช่เรื่องที่จะเกิดขึ้นบ่อยๆครับ
15:37
And then so she realizedตระหนัก I couldn'tไม่สามารถ catchจับ liveมีชีวิต onesคน,
347
922000
2000
จากนั้นเธอก็รู้ว่าผมไม่สามารถจับเพนกวินเป็นๆได้
15:39
so she broughtนำ me deadตาย penguinsนกเพนกวิน.
348
924000
2000
เธอเลยยื่นเพนกวินตายแล้วมาให้ผม
15:41
(Laughterเสียงหัวเราะ)
349
926000
3000
(เสียงหัวเราะ)
15:44
Now I've got fourสี่ or fiveห้า penguinsนกเพนกวิน floatingที่ลอย around my headหัว,
350
929000
4000
ถึงตอนนี้ผมก็มีซากเพนกวิน 4-5 ตัวลอยอยู่บนหัวผม
15:48
and I'm just sittingนั่ง there shootingการยิง away.
351
933000
3000
ผมก็ปัดมันออกไป
15:52
And she would oftenบ่อยครั้ง stop and have this dejectedสลดใจ look on her faceใบหน้า
352
937000
2000
เธอมักจะหยุดแล้วทำหน้าสลดแบบนี้ใส่เป็นพักๆครับ
15:54
like, "Are you for realจริง?"
353
939000
2000
เหมือนว่า "นี่เธอของจริงปะเนี่ย"
15:56
Because she can't believe I can't eatกิน this penguinเพนกวิน.
354
941000
2000
เพราะเธอไม่เชื่อว่าผมกินเพนกวินนี่ไม่ได้
15:58
Because in her worldโลก, you're eitherทั้ง breedingการผสมพันธุ์ or you're eatingการรับประทานอาหาร --
355
943000
2000
เพราะในโลกของเธอ ถ้าไม่ผสมพันธุ์อยู่ก็ต้องกิน
16:00
and I'm not breedingการผสมพันธุ์, so ...
356
945000
2000
และผมไม่ได้กำลังผสมพันธุ์อยู่ด้วยสิ
16:02
(Laughterเสียงหัวเราะ)
357
947000
2000
(เสียงหัวเราะ)
16:04
And then that wasn'tก็ไม่ได้ enoughพอ; she startedเริ่มต้น to flipดีด penguinsนกเพนกวิน ontoไปยัง my headหัว.
358
949000
3000
แล้วนั่นก็ยังไม่จบ เธอพยายามดีดซากเพนกวินใส่หัวผม
16:07
She was tryingพยายาม to force-feedแรงฟีด me. She's pushingใจเร่งเร้า me around.
359
952000
2000
คือเธอพยายามจะบังคับผมกิน เธอดันผมไปรอบๆ
16:09
She's tryingพยายาม to force-feedแรงฟีด my cameraกล้อง,
360
954000
2000
พยายามจะป้อนอาหารใส่กล้องผม
16:11
whichที่ is everyทุกๆ photographer'sของช่างภาพ dreamฝัน.
361
956000
3000
ซึ่งเป็นสิ่งที่นักถ่ายภาพทุกคนใฝ่ฝันเลย
16:14
And she would get frustratedผิดหวัง; she'dเธอต้องการ blowระเบิด bubblesฟองฟอด in my faceใบหน้า.
362
959000
3000
เธอคงโกรธผมครับ เพราะเธอเป่าฟองน้ำใส่หน้าผม
16:17
She would, I think, let me know that I was going to starveอดมื้อกินมื้อ.
363
962000
2000
ผมคิดว่าเธอบอกผมว่าผมกำลังจะอดตาย
16:19
But yetยัง she didn't stop.
364
964000
2000
แต่เธอก็ไม่หยุดครับ
16:21
She would not stop tryingพยายาม to feedอาหาร me penguinsนกเพนกวิน.
365
966000
2000
เธอไม่หยุดพยายามป้อนเพนกวินผม
16:23
And on the last day with this femaleหญิง
366
968000
2000
และพอถึงวันสุดท้ายกับแมวน้ำตัวนี้
16:25
where I thought I had pushedผลักดัน her too farห่างไกล,
367
970000
2000
ซึ่งผมคิดว่าสงสัยผมจะล้ำเส้นเกินไป
16:27
I got nervousหงุดหงิด because she cameมา up to me,
368
972000
3000
ผมตกใจเพราะว่าเธอว่ายเข้ามาหาผม
16:30
she rolledรีด over on her back,
369
975000
2000
เธอหมุนตัว แล้วเอียงคอ
16:32
and she did this deepลึก, gutturalเกี่ยวกับลำคอ jackhammerทะลุทะลวง soundเสียง, this gokgokgokgokgokgokgokgok.
370
977000
3000
เธอทำเสียงทุ้มในลำคอ แบบ ก๊อก ก๊อก ก๊อก ก๊อก
16:35
And I thought, she's about to biteกัด.
371
980000
2000
ผมนึกว่าเธอจะกัด
16:37
She's about to let me know she's too frustratedผิดหวัง with me.
372
982000
3000
เพราะเธอจะบอกว่าเธอหงุดหงิดมากกับผม
16:40
What had happenedที่เกิดขึ้น was anotherอื่น sealตราประทับ had snuckแอบ in behindหลัง me,
373
985000
3000
แต่สิ่งที่เกิดขึ้นคือมีแมวน้ำอีกตัวแอบอยู่ด้านหลังผม
16:43
and she did that to threatการคุกคาม displayแสดง.
374
988000
2000
แล้วเธอก็ทำเสียงน่ากลัวนั่น
16:45
She chasedไล่ that bigใหญ่ sealตราประทับ away, wentไป and got its penguinเพนกวิน
375
990000
2000
เพื่อจะขู่แมวน้ำตัวใหญ่ไป หลังจากนั้นก็ว่ายไปเอาเพนกวิน
16:47
and broughtนำ it to me.
376
992000
2000
มาให้ผมเหมือนเดิม
16:49
(Laughterเสียงหัวเราะ)
377
994000
3000
(เสียงหัวเราะ)
16:52
That wasn'tก็ไม่ได้ the only sealตราประทับ I got in the waterน้ำ with.
378
997000
2000
นี่ไม่ใช่แมวน้ำเพียงตัวเดียวที่ผมเจอใต้น้ำแห่งนี้
16:54
I got in the waterน้ำ with 30 other leopardเสือดาว sealsแมวน้ำ,
379
999000
3000
ผมอยู่กับแมวน้ำเสือดาวอีกกว่า 30 ตัว
16:57
and I never onceครั้งหนึ่ง had a scaryน่ากลัว encounterพบ.
380
1002000
3000
และผมก็ไม่เคยเจอการเผชิญหน้าแบบน่ากลัวเลยสักครั้ง
17:00
They are the mostมากที่สุด remarkableโดดเด่น animalsสัตว์ I've ever workedทำงาน with,
381
1005000
2000
พวกมันเป็นสัตว์ที่สุดยอดเท่าที่ผมเคยได้ทำงานด้วย
17:02
and the sameเหมือนกัน with polarแถบขั้วโลก bearsหมี.
382
1007000
2000
แล้วก็เหมือนกับหมีขั้วโลก
17:04
And just like the polarแถบขั้วโลก bearsหมี,
383
1009000
2000
ครับ เหมือนหมีขั้วโลกเลย
17:06
these animalsสัตว์ dependขึ้นอยู่กับ on an icyเย็นฉ่ำ environmentสิ่งแวดล้อม.
384
1011000
3000
สัตว์เหล่านี้มีชีวิตผูกติดกับสภาพแวดล้อมที่เป็นน้ำแข็ง
17:11
I get emotionalอารมณ์. Sorry.
385
1016000
3000
ผมชักอ่อนไหวเสียแล้ว ขอโทษครับ
17:14
It's a storyเรื่องราว that livesชีวิต deepลึก in my heartหัวใจ,
386
1019000
3000
มันเป็นเรื่องที่ฝังอยู่ในใจของผม
17:17
and I'm proudภูมิใจ to shareหุ้น this with you.
387
1022000
2000
และผมภูมิใจที่ได้แบ่งปันเรื่องนี้กับพวกคุณ
17:19
And I'm so passionateหลงใหล about it.
388
1024000
2000
และผมก็หลงใหลมันมาก
17:21
Anybodyใคร ๆ want to come with me to Antarcticaทวิปแอนตาร์กติกา or the Arcticอาร์คติก, I'll take you; let's go.
389
1026000
3000
ใครอยากไปขั้วโลกใต้หรือขั้วโลกเหนือกับผมบ้าง ผมพาไปเอง ไปกันเถอะ
17:24
We'veเราได้ got to get the storyเรื่องราว out now. Thank you very much.
390
1029000
2000
พวกเราต้องช่วยกันเผยแพร่เรื่องนี้ออกไปนะครับ ขอบคุณมากครับ
17:26
(Applauseการปรบมือ)
391
1031000
2000
(เสียงปรบมือ)
17:28
Thank you.
392
1033000
2000
ขอบคุณครับ
17:30
(Applauseการปรบมือ)
393
1035000
4000
(เสียงปรบมือ)
17:34
Thank you.
394
1039000
2000
ขอบคุณครับ
17:36
(Applauseการปรบมือ)
395
1041000
6000
(เสียงปรบมือ)
17:42
Thank you. Thanksขอบคุณ very much.
396
1047000
2000
ขอบคุณ ขอบคุณมากครับ
17:44
(Applauseการปรบมือ)
397
1049000
2000
(เสียงปรบมือ)
17:46
Thank you.
398
1051000
2000
ขอบคุณครับ
17:48
(Applauseการปรบมือ)
399
1053000
2000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Sritala Dhanasarnsombut
Reviewed by Heartfelt Grace

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Nicklen - Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments.

Why you should listen

Paul Nicklen grew up one of only a few non-Inuit in an Inuit settlement on Baffin Island, Nunavut, Canada -- a childhood that taught him the patience, stamina and respect for nature required for his beat in the frigid climes of Earth’s polar regions. Best known for his vivid and intimate wildlife photos for National Geographic, Nicklen started out a biologist in the Northwest Territories, gathering data on such species as lynx, grizzlies, and polar bears. Today he bridges the gap between scientific research and the public, showing how fragile and fast-changing habitats are profoundly affecting wildlife.

During the course of his workday Nicklen regularly comes face-to-face with fantastic creatures: narwhals, Arctic foxes, elephant seals, and more. His most amazing experience? An underwater encounter with a leopard seal who for four days tried to feed him penguins through the "mouth" of his lens.

More profile about the speaker
Paul Nicklen | Speaker | TED.com