ABOUT THE SPEAKER
Enrique Peñalosa - Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future.

Why you should listen

Enrique Peñalosa sees urban transportation not as a matter of convenience and economics but as a matter of justice, of equality for every resident. In his own city of Bogotá, Colombia, where he served as mayor from 1998 to 2001 before being elected again in 2015, he proudly says that more than 350 km of protected bicycle ways have been created.

Peñalosa has worked as a consultant on urban strategy, advising officials in cities all over the world on how to build a sustainable cities that can not only survive but thrive in the future. He was president of the board of directors of the Institute for Transportation and Development Policy, an organization promoting sustainable and equitable transportation worldwide.

More profile about the speaker
Enrique Peñalosa | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Enrique Peñalosa: Why buses represent democracy in action

Enrique Peñalosa: Warum Busse Demokratie verkörpern

Filmed:
930,012 views

"Eine fortschrittliche Stadt ist nicht die, in der sogar die Armen Auto fahren, sondern die, in der sogar die Reichen die öffentlichen Verkehrsmittel nutzen", sagt Enrique Peñalosa. In diesem geistreichen Vortrag spricht der ehemalige Bürgermeister von Bogotá über die Strategien, die bei der Veränderung des Transportsystems in der Hauptstadt Kolumbiens zum Einsatz kamen ... und liefert Denkansätze für den Bau besserer Städte in der Zukunft.
- Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
MobilityMobilität in developingEntwicklung worldWelt citiesStädte
0
245
3133
Mobilität ist eine ganz
besondere Herausforderung
00:15
is a very peculiareigentümliche challengeHerausforderung,
1
3378
2158
in den großen Städten
der Entwicklungsländer,
da sie, im Gegensatz
zum Gesundheitswesen,
00:17
because differentanders from healthGesundheit
2
5536
1805
00:19
or educationBildung or housingGehäuse,
3
7341
2310
dem Bildungswesen
oder der Wohnungssituation,
00:21
it tendsneigt to get worseschlechter as societiesGesellschaften becomewerden richerreicher.
4
9651
3434
eher schlechter wird,
wenn die Gesellschaft reicher wird.
00:25
ClearlyKlar, a unsustainablenicht nachhaltig modelModell-.
5
13085
2784
Dieses Model ist ganz eindeutig
nicht nachhaltig.
00:27
MobilityMobilität, as mostdie meisten other developingEntwicklung countryLand problemsProbleme,
6
15869
4327
Wie die meisten Probleme
in Entwicklungsländern
00:32
more than a matterAngelegenheit of moneyGeld or technologyTechnologie,
7
20196
3905
ist Mobilität keine Frage
des Geldes oder der Technologie,
00:36
is a matterAngelegenheit of equalityGleichberechtigung, equityEigenkapital.
8
24101
5391
sondern der Gleichstellung,
der Gerechtigkeit.
00:41
The great inequalityUngleichheit in developingEntwicklung countriesLänder
9
29492
3109
Auf Grund der großen
Ungleichheit in Entwicklungsländern
00:44
makesmacht it difficultschwer to see, for exampleBeispiel,
10
32601
3425
ist es zum Beispiel schwer zu erkennen,
00:48
that in termsBegriffe of transportTransport,
11
36026
2564
dass im Hinblick auf das Transportwesen
00:50
an advancedfortgeschritten cityStadt is not one
12
38590
1930
nicht die Stadt weit entwickelt ist,
00:52
where even the poorArm use carsAutos,
13
40520
2022
in der sogar
die armen Menschen Autos fahren,
00:54
but ratherlieber one where even the richReich
14
42542
2023
sondern die, in der sogar die Reichen
00:56
use publicÖffentlichkeit transportTransport.
15
44565
2224
mit den öffentlichen
Verkehrsmitteln fahren.
00:58
Or bicyclesFahrräder: For exampleBeispiel, in AmsterdamAmsterdam,
16
46789
3566
Oder Fahrräder:
In Amsterdam zum Beispiel
01:02
more than 30 percentProzent of the populationBevölkerung
17
50355
2030
benutzen mehr als 30 Prozent
der Bevölkerung Fahrräder,
01:04
usesVerwendungen bicyclesFahrräder,
18
52385
1535
01:05
despiteTrotz the factTatsache that the NetherlandsNiederlande has
19
53920
1898
obwohl die Niederlande
01:07
a higherhöher incomeEinkommen perpro capitaKopf than the UnitedVereinigte StatesStaaten.
20
55818
3983
ein höheres Pro-Kopf-Einkommen
als die Vereinigten Staaten haben.
01:11
There is a conflictKonflikt in developingEntwicklung worldWelt citiesStädte
21
59801
3857
In den Städten der Entwicklungsländer
herrscht ein Konflikt um Geld,
01:15
for moneyGeld, for governmentRegierung investmentInvestition.
22
63658
2568
um Subventionen von der Regierung.
01:18
If more moneyGeld is investedinvestiert in highwaysAutobahnen,
23
66226
2501
Wenn mehr Geld
in Autobahnen investiert wird,
01:20
of courseKurs there is lessWeniger moneyGeld for housingGehäuse,
24
68727
2012
steht natürlich weniger Geld
für Wohnungsbau,
01:22
for schoolsSchulen, for hospitalsKrankenhäuser,
25
70739
2357
Schulen und Krankenhäuser
zur Verfügung.
01:25
and alsoebenfalls there is a conflictKonflikt for spacePlatz.
26
73096
3976
Es gibt auch einen Konflikt um Raum.
01:29
There is a conflictKonflikt for spacePlatz betweenzwischen
27
77072
2426
Es gibt Konflikte um Raum zwischen denen,
01:31
those with carsAutos and those withoutohne them.
28
79498
2525
die ein Auto haben
und denen, die keines haben.
01:34
MostDie meisten of us acceptakzeptieren todayheute
29
82023
1843
Die meisten von uns akzeptieren heute,
01:35
that privatePrivatgelände propertyEigentum and a marketMarkt economyWirtschaft
30
83866
2784
dass Privateigentum und Marktwirtschaft
die beste Möglichkeit darstellen,
01:38
is the bestBeste way to manageverwalten
mostdie meisten of society'sder Gesellschaft resourcesRessourcen.
31
86650
3198
um die meisten Ressourcen
unserer Gesellschaft zu verwalten.
01:41
HoweverJedoch, there is a problemProblem with that,
32
89848
2405
Das Problem hierbei ist jedoch,
01:44
that marketMarkt economyWirtschaft needsBedürfnisse
33
92253
2668
dass in einer Marktwirtschaft
eine ungleiche Einkommensverteilung
01:46
inequalityUngleichheit of incomeEinkommen in orderAuftrag to work.
34
94921
2718
herrschen muss, damit sie funktioniert.
Manche Menschen müssen mehr,
andere weniger verdienen.
01:49
Some people mustsollen make more moneyGeld,
35
97639
1542
01:51
some othersAndere lessWeniger.
36
99181
1551
01:52
Some companiesFirmen succeedgelingen. OthersAndere failScheitern.
37
100732
2569
Manche Unternehmen sind erfolgreich.
Andere gehen bankrott.
01:55
Then what kindArt of equalityGleichberechtigung
38
103301
1874
Mit welcher Art von Gleichstellung
01:57
can we hopeHoffnung for todayheute
39
105175
1605
können wir also heute
in einer Marktwirtschaft rechnen?
01:58
with a marketMarkt economyWirtschaft?
40
106780
1922
02:00
I would proposevorschlagen two kindsArten
41
108702
1936
Ich denke, es sind zwei Arten,
02:02
whichwelche bothbeide have much to do with citiesStädte.
42
110638
2354
die beide viel mit Städten zu tun haben.
02:04
The first one is equalityGleichberechtigung of qualityQualität of life,
43
112992
3106
Die erste Art ist Gleichstellung
im Hinblick auf die Lebensqualität,
02:08
especiallyinsbesondere for childrenKinder,
44
116098
1788
vor allem für Kinder.
02:09
that all childrenKinder should have,
45
117886
1655
Alle Kinder sollten,
02:11
beyonddarüber hinaus the obviousoffensichtlich healthGesundheit and educationBildung,
46
119541
3007
abgesehen von Zugang zu offensichtlichen
Dingen wie Gesundheitsvorsorge und Bildung,
02:14
accessZugriff to greenGrün spacesLeerzeichen, to sportsSport facilitiesAnlagen,
47
122548
3859
die Möglichkeit haben,
Grünflächen, Sportplätze und
02:18
to swimmingSchwimmen poolsPools, to musicMusik- lessonsUnterricht.
48
126407
3026
Schwimmbäder zu nutzen
oder Musikunterricht zu erhalten.
02:21
And the secondzweite kindArt of equalityGleichberechtigung
49
129433
2491
Die zweite Art der Gleichstellung
02:23
is one whichwelche we could call "democraticdemokratisch equalityGleichberechtigung."
50
131924
4283
könnte man als
"demokratische Gleichstellung" bezeichnen.
02:28
The first articleArtikel in everyjeden constitutionVerfassung statesZustände
51
136207
2949
Der erste Absatz
in jeder Verfassung lautet,
02:31
that all citizensBürger are equalgleich before the lawRecht.
52
139156
3289
dass alle Menschen
vor dem Gesetz gleich sind.
02:34
That is not just poetryPoesie.
53
142445
2455
Das ist nicht nur Poesie,
02:36
It's a very powerfulmächtig principlePrinzip.
54
144900
2201
sondern ein Prinzip mit viel Potential.
02:39
For exampleBeispiel, if that is truewahr,
55
147101
2586
Wenn es wahr ist, müsste etwa
ein Bus mit 80 Fahrgästen
02:41
a busBus with 80 passengersPassagiere
56
149687
1885
auch das Recht auf 80 Mal
so viel Platz auf der Straße haben,
02:43
has a right to 80 timesmal more roadStraße spacePlatz
57
151572
2729
02:46
than a carAuto with one.
58
154301
2872
wie ein Auto mit nur einer Person darin.
02:49
We have been so used to inequalityUngleichheit, sometimesmanchmal,
59
157173
4393
Wir sind so sehr
an Ungerechtigkeit gewöhnt,
02:53
that it's before our nosesNasen and we do not see it.
60
161566
3731
dass wir sie manchmal nicht sehen, obwohl
sie sich genau vor unserer Nase befindet.
02:57
LessWeniger than 100 yearsJahre agovor,
61
165297
2276
Vor noch nicht einmal hundert Jahren
durften Frauen nicht wählen
02:59
womenFrau could not voteAbstimmung,
62
167573
1387
03:00
and it seemedschien normalnormal,
63
168960
2206
und es schien ganz normal.
03:03
in the samegleich way that it seemsscheint normalnormal todayheute
64
171166
3684
Genau so normal wie es heute ist,
03:06
to see a busBus in trafficder Verkehr.
65
174850
2932
einen Bus im Straßenverkehr zu sehen.
03:09
In factTatsache, when I becamewurde mayorBürgermeister,
66
177782
2951
Als ich Bürgermeister wurde
03:12
applyingbewirbt sich that democraticdemokratisch principlePrinzip
67
180733
2968
und das demokratische Prinzip umsetzte,
03:15
that publicÖffentlichkeit good prevailsherrscht over privatePrivatgelände interestinteressieren,
68
183701
2412
dass das Wohl vieler wichtiger ist
als die Interessen eines Einzelnen,
03:18
that a busBus with 100 people
69
186113
2900
dass ein Bus mit 100 Menschen
03:21
has a right to 100 timesmal
more roadStraße spacePlatz than a carAuto,
70
189013
2574
auch das Recht auf hundert Mal so viel
Platz auf der Straße hat wie ein Auto,
03:23
we implementedimplementiert a massMasse transitTransit systemSystem
71
191587
3014
haben wir ein Massentransportsystem
eingeführt,
03:26
basedbasierend on busesBusse in exclusiveexklusiv lanesFahrspuren.
72
194601
2469
das darauf basiert,
dass Busse eigene Spuren haben.
03:29
We callednamens it TransMilenioTransMilenio,
in orderAuftrag to make busesBusse sexiersexier.
73
197070
4442
Wir nannten das System TransMilenio,
damit es mehr Sexappeal hat.
03:33
And one thing is that it is alsoebenfalls a very beautifulschön
democraticdemokratisch symbolSymbol, because as busesBusse zoomZoomen by,
74
201512
7797
Es ist auch ein wunderbares
Zeichen der Demokratie,
wenn Busse an teuren Autos vorbei fahren,
die im Verkehr feststecken.
03:41
expensiveteuer carsAutos stuckfest in trafficder Verkehr,
75
209309
4164
03:45
it clearlydeutlich is almostfast a pictureBild of democracyDemokratie at work.
76
213473
6327
Es stellt die Demokratie
auf beinahe bildliche Weise dar.
03:51
In factTatsache, it's not just a matterAngelegenheit of equityEigenkapital.
77
219800
3829
Es geht hier auch
nicht nur um Gleichstellung.
Man braucht dazu keinen Doktortitel.
03:55
It doesn't take PhPH.D.'s's.
78
223629
1892
03:57
A committeeAusschuss of 12-year-old-Jahr alt childrenKinder
79
225521
2272
Ein Komitee aus 12-Jährigen
03:59
would find out in 20 minutesProtokoll
80
227793
2006
würde in zwanzig Minuten darauf kommen,
04:01
that the mostdie meisten efficienteffizient way to use scarceknapp roadStraße spacePlatz
81
229799
3704
dass der begrenzte Raum auf Straßen
04:05
is with exclusiveexklusiv lanesFahrspuren for busesBusse.
82
233503
3484
am effizientesten
mit Busspuren genutzt wird.
04:08
In factTatsache, busesBusse are not sexysexy,
83
236987
3322
Busse sind nicht sexy,
04:12
but they are the only possiblemöglich meansmeint
84
240309
3147
aber sie sind die einzige Möglichkeit,
04:15
to bringbringen massMasse transitTransit to all areasBereiche
85
243456
3283
Massenbeförderung in allen Bereichen
04:18
of fastschnell growingwachsend developingEntwicklung citiesStädte.
86
246739
3675
der schnell wachsenden und sich schnell
entwickelnden Städte einzuführen.
04:22
They alsoebenfalls have great capacityKapazität.
87
250414
2175
Außerdem haben sie
ein großes Fassungsvermögen.
04:24
For exampleBeispiel, this systemSystem in GuangzhouGuangzhou
88
252589
2744
Z. B. das Bussystem in Guangzhou
04:27
is movingbewegend more passengersPassagiere our directionRichtung
89
255333
2705
befördert zu einem Bruchteil
der Kosten mehr Fahrgäste
04:30
than all subwayU-Bahn linesLinien in ChinaChina,
90
258038
2824
als alle U-Bahnlinien in China,
04:32
exceptaußer for one lineLinie in BeijingBeijing,
91
260862
2491
abgesehen von einer Linie in Peking.
04:35
at a fractionFraktion of the costKosten.
92
263353
2337
04:37
We foughtkämpfte not just for spacePlatz for busesBusse,
93
265690
4114
Wir haben nicht nur
um Platz für Busse gekämpft,
04:41
but we foughtkämpfte for spacePlatz for people,
94
269804
3056
sondern auch um Platz für Menschen,
04:44
and that was even more difficultschwer.
95
272860
3213
und das erwies sich als noch schwieriger.
04:48
CitiesStädte are humanMensch habitatsLebensräume,
96
276073
2785
Städte sind der Lebensraum der Menschen,
04:50
and we humansMenschen are pedestriansFußgänger.
97
278858
3729
und wir Menschen sind Fußgänger.
04:54
Just as fishFisch need to swimschwimmen or birdsVögel need to flyFliege
98
282587
3064
So wie Fische schwimmen,
Vögel fliegen oder
04:57
or deerHirsch need to runLauf, we need to walkgehen.
99
285651
2792
Hirsche springen müssen,
so müssen wir laufen.
05:00
There is a really enormousenorm conflictKonflikt,
100
288443
3331
Es gibt einen wirklich großen Konflikt,
05:03
when we are talkingim Gespräch about developingEntwicklung countryLand citiesStädte,
101
291774
3001
wenn wir über Städte
in Entwicklungsländern sprechen,
05:06
betweenzwischen pedestriansFußgänger and carsAutos.
102
294775
2679
und zwar zwischen Fußgängern und Autos.
05:09
Here, what you see is a pictureBild that showszeigt an
103
297454
2931
Hier sehen Sie ein Bild von
unzureichender Demokratie.
05:12
insufficientunzureichende democracyDemokratie.
104
300385
1652
05:14
What this showszeigt an is that people who walkgehen
105
302037
3092
Diese Bild zeigt, dass Fußgänger
Bürger dritter Klasse sind,
05:17
are third-class3. Klasse citizensBürger
106
305129
1675
wohingegen diejenigen in Autos
Bürger erster Klasse sind.
05:18
while those who go in carsAutos
107
306804
1335
05:20
are first-classerstklassige citizensBürger.
108
308139
1815
05:21
In termsBegriffe of transportTransport infrastructureInfrastruktur,
109
309954
2407
Im Hinblick auf die Transportinfrastruktur
sind es nicht Autobahnen oder
U-Bahnen, die den Unterschied
05:24
what really makesmacht a differenceUnterschied
110
312361
1203
05:25
betweenzwischen advancedfortgeschritten and backwardrückwärts citiesStädte
111
313564
2546
zwischen fortgeschrittenen und
rückständigen Städten ausmachen,
05:28
is not highwaysAutobahnen or subwaysu-Bahnen
112
316110
2092
05:30
but qualityQualität sidewalksGehwege.
113
318202
2264
sondern gute Bürgersteige.
05:32
Here they madegemacht a flyoverÜberflug, probablywahrscheinlich very uselessnutzlos,
114
320466
2766
Hier wurde eine Überführung gebaut,
die wahrscheinlich recht nutzlos ist,
05:35
and they forgotvergessen to make a sidewalkBürgersteig.
115
323232
3958
und sie haben den Bürgersteig vergessen.
05:39
This is prevailingvorherrschend all over the worldWelt.
116
327190
2324
Dies ist auf der ganzen Welt der Fall.
05:41
Not even schoolchildrenSchülerinnen und Schüler
are more importantwichtig than carsAutos.
117
329514
3785
Nicht einmal Schulkinder
sind wichtiger als Autos.
05:45
In my cityStadt of BogotBogotsá,
118
333299
2241
In meiner Stadt, Bogotá,
05:47
we foughtkämpfte a very difficultschwer battleSchlacht
119
335540
3354
haben wir einen schweren Kampf
ausgefochten.
05:50
in orderAuftrag to take spacePlatz from carsAutos,
120
338894
2774
Wir wollten den Platz
von Autos beschränken,
05:53
whichwelche had been parkingParken on sidewalksGehwege for decadesJahrzehnte,
121
341668
2896
die seit Jahrzehnten
auf den Bürgersteigen geparkt hatten,
05:56
in orderAuftrag to make spacePlatz for people that should reflectreflektieren
122
344564
3115
wir wollten Menschen
den Raum schaffen,
der die Würde
des menschlichen Daseins reflektiert,
05:59
dignityWürde of humanMensch beingsWesen,
123
347679
1668
06:01
and to make spacePlatz for protectedgeschützt bikewaysFahrradstraßen.
124
349347
2849
und zugleich auch
geschützte Fahrradwege bauen.
06:04
First of all, I had blackschwarz hairHaar before that.
125
352196
2745
Lassen Sie mich zuerst sagen,
dass ich davor schwarze Haare hatte.
06:06
(LaughterLachen)
126
354941
1976
(Gelächter)
06:08
And I was almostfast impeachedangeklagt in the processverarbeiten.
127
356917
3256
Außerdem wurde ich während
dieses Vorhabens beinahe abgesetzt.
06:12
It is a very difficultschwer battleSchlacht.
128
360173
2144
Es war ein sehr schwieriger Kampf.
06:14
HoweverJedoch, it was possiblemöglich, finallyendlich,
129
362317
3177
Doch nach einem schweren Kampf
gelang es uns schließlich,
06:17
after very difficultschwer battlesKämpfe, to make a cityStadt
130
365494
3238
eine Stadt zu gestalten, die Respekt für
die menschliche Würde widerspiegelt,
06:20
that would reflectreflektieren some respectdie Achtung for humanMensch dignityWürde,
131
368732
2684
die zeigt, dass Fußgänger
genau so wichtig sind
06:23
that would showShow that those who walkgehen are equallygleichermaßen
132
371416
1795
06:25
importantwichtig to those who have carsAutos.
133
373211
1821
wie diejenigen, die Autos haben.
06:27
IndeedIn der Tat, a very importantwichtig ideologicalideologische
and politicalpolitisch issueProblem anywhereirgendwo
134
375032
4649
In der Tat ist es überall eine wichtige
ideologische und politische Aufgabe,
06:31
is how to distributeverteilen that mostdie meisten valuablewertvoll resourceRessource
135
379681
2946
die wichtigste Ressource
einer Stadt zu verteilen:
06:34
of a cityStadt, whichwelche is roadStraße spacePlatz.
136
382627
2409
den Platz auf der Straße.
06:37
A cityStadt could find oilÖl or diamondsDiamanten undergroundunter Tage
137
385036
2837
Man könnte unter einer Stadt
Öl oder Diamanten finden,
06:39
and it would not be so valuablewertvoll as roadStraße spacePlatz.
138
387873
2091
und das wäre immer noch nicht
so wertvoll wie der Platz auf der Straße.
06:41
How to distributeverteilen it betweenzwischen pedestriansFußgänger,
139
389964
3161
Wie teilt man diesen Platz
also zwischen Fußgängern,
06:45
bicyclesFahrräder, publicÖffentlichkeit transportTransport and carsAutos?
140
393125
3102
Fahrrädern, öffentlichen
Verkehrsmitteln und Autos auf?
06:48
This is not a technologicaltechnologisch issueProblem,
141
396227
2791
Es geht hier nicht
um ein technologisches Problem
06:51
and we should remembermerken that in no constitutionVerfassung
142
399018
3524
und wir sollten immer daran denken,
dass in keiner Verfassung
06:54
parkingParken is a constitutionalkonstitutionelle right
143
402542
2321
das Recht auf einen Parkplatz verankert ist,
06:56
when we make that distributionVerteilung.
144
404863
2501
wenn wir diese Aufteilung vornehmen.
06:59
We alsoebenfalls builtgebaut, and this was 15 yearsJahre agovor,
145
407364
3631
Vor 15 Jahren, als es noch keine Fahrradwege
07:02
before there were bikewaysFahrradstraßen in NewNeu YorkYork
146
410995
1938
in New York, Paris oder London gab,
07:04
or in ParisParis or in LondonLondon,
147
412933
1444
haben wir bereits 350 Kilometer
geschützte Fahrradwege gebaut
07:06
it was a very difficultschwer battleSchlacht as well,
148
414377
2447
07:08
more than 350 kilometersKilometer of protectedgeschützt bicycleFahrrad waysWege.
149
416824
4820
und auch das war ein schwieriger Kampf.
07:13
I don't think protectedgeschützt bicycleFahrrad waysWege
150
421644
1924
Ich denke, dass geschützte Radwege
07:15
are a cuteniedlich architecturalArchitektur featureFeature.
151
423568
2754
nicht einfach nur eine nette
architektonische Besonderheit sind.
07:18
They are a right, just as sidewalksGehwege are,
152
426322
2706
Sie sind ein Recht, genau so wie Gehwege,
07:21
unlesses sei denn we believe that only those
153
429028
2198
es sei denn, man ist der Meinung,
07:23
with accessZugriff to a motorMotor- vehicleFahrzeug
154
431226
2334
dass nur motorisierte Menschen
07:25
have a right to safeSafe mobilityMobilität,
155
433560
2067
ein Recht auf sichere Fortbewegung haben,
07:27
withoutohne the riskRisiko of gettingbekommen killedermordet.
156
435627
2273
ohne das Risiko, getötet zu werden.
07:29
And just as buswaysBusways are,
157
437900
3667
Und genau so wie Busspuren,
07:33
protectedgeschützt bikewaysFahrradstraßen alsoebenfalls are
158
441567
2091
so sind auch geschützte Fahrradwege
ein eindeutiges Zeichen für Demokratie,
07:35
a powerfulmächtig symbolSymbol of democracyDemokratie,
159
443658
1879
07:37
because they showShow that a citizenBürger on a $30 bicycleFahrrad
160
445537
3650
denn sie zeigen, dass ein Bürger
auf einem 30-Dollar-Fahrrad
07:41
is equallygleichermaßen importantwichtig
161
449187
2422
genau so wichtig ist wie ein Bürger
in einem 30.000-Dollar-Auto.
07:43
to one in a $30,000 carAuto.
162
451609
3942
07:47
And we are livingLeben in a uniqueeinzigartig momentMoment in historyGeschichte.
163
455551
3717
Wir befinden uns an einem einzigartigen
Zeitpunkt in der Geschichte.
07:51
In the nextNächster 50 yearsJahre, more than halfHälfte of those citiesStädte
164
459268
4452
In den nächsten 50 Jahren
wird die Hälfte der Städte gebaut,
07:55
whichwelche will existexistieren in the yearJahr 2060 will be builtgebaut.
165
463720
4562
die es im Jahr 2060 geben wird.
08:00
In manyviele developingEntwicklung countryLand citiesStädte,
166
468282
2298
In vielen Städten
in den Entwicklungsländern
08:02
more than 80 and 90 percentProzent
167
470580
2060
werden innerhalb
der nächsten fünf Jahrzehnte
08:04
of the cityStadt whichwelche will existexistieren in 2060
168
472640
4702
mehr als 80 oder 90 Prozent
der Städte gebaut,
08:09
will be builtgebaut over the nextNächster fourvier or fivefünf decadesJahrzehnte.
169
477342
2361
die auch noch 2060 existieren werden.
08:11
But this is not just a matterAngelegenheit
for developingEntwicklung countryLand citiesStädte.
170
479703
3122
Doch dies ist nicht nur der Fall
in den Städten der Entwicklungsländer.
08:14
In the UnitedVereinigte StatesStaaten, for exampleBeispiel,
171
482825
1989
In den Vereinigten Staaten
müssen zum Beispiel
08:16
more than 70 millionMillion newneu homesHäuser
172
484814
2665
in den nächsten 40 bis 50 Jahren über
08:19
mustsollen be builtgebaut over the nextNächster 40 or 50 yearsJahre.
173
487479
2697
70 Millionen neue Unterkünfte
gebaut werden.
08:22
That's more than all the homesHäuser that todayheute existexistieren
174
490176
3073
Das sind mehr Häuser,
als es heute in Großbritannien,
08:25
in BritainGroßbritannien, FranceFrankreich and CanadaKanada put togetherzusammen.
175
493249
4516
Frankreich und Kanada zusammen gibt
08:29
And I believe that our citiesStädte todayheute
176
497765
3357
Außerdem bin ich der Meinung,
dass unsere heutigen Städte
08:33
have severeschwer flawsFehler,
177
501122
2115
ernstzunehmende Fehler haben
08:35
and that differentanders, better onesEinsen could be builtgebaut.
178
503237
3558
und dass andere und bessere Städte
gebaut werden könnten.
08:38
What is wrongfalsch with our citiesStädte todayheute?
179
506795
2448
Was stimmt nicht
mit unseren heutigen Städten?
08:41
Well, for exampleBeispiel, if we tell any three-year-oldDrei Jahre alt childKind
180
509243
4234
Nun ja, wenn wir heute
in einer beliebigen Stadt
08:45
who is barelykaum learningLernen to speaksprechen
181
513477
1705
einem dreijährigen Kind,
das gerade das Sprechen lernt, sagen:
08:47
in any cityStadt in the worldWelt todayheute,
182
515182
1511
08:48
"Watch out, a carAuto,"
183
516693
1682
"Achtung, Auto!",
08:50
the childKind will jumpspringen in frightSchreck,
184
518375
2562
dann wird das Kind erschrecken
08:52
and with a very good reasonGrund, because there are
185
520937
1779
und zwar aus gutem Grund,
08:54
more than 10,000 childrenKinder who are killedermordet
186
522716
2557
denn jedes Jahr werden weltweit
mehr als 10 000 Kinder
08:57
by carsAutos everyjeden yearJahr in the worldWelt.
187
525273
3469
von Autos getötet.
09:00
We have had citiesStädte for 8,000 yearsJahre,
188
528742
2608
Seit 8000 Jahren gibt es Städte
09:03
and childrenKinder could walkgehen out of home and playspielen.
189
531350
4336
und Kinder konnten einfach
rausgehen und spielen.
09:07
In factTatsache, only very recentlyvor kurzem,
190
535686
2292
Tatsächlich ist es so,
dass es vor kurzem,
09:09
towardsin Richtung 1900, there were no carsAutos.
191
537978
1834
um 1900, noch keine Autos gab.
09:11
CarsAutos have been here for really
lessWeniger than 100 yearsJahre.
192
539812
4001
Autos gibt es erst seit
weniger als hundert Jahren.
09:15
They completelyvollständig changedgeändert citiesStädte.
193
543813
2774
Sie haben die Städte komplett verändert.
09:18
In 1900, for exampleBeispiel,
194
546587
1948
Im Jahr 1900 wurde zum Beispiel
09:20
nobodyniemand was killedermordet by carsAutos in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
195
548535
3886
in den Vereinigten Staaten
niemand von Autos getötet.
09:24
Only 20 yearsJahre laterspäter,
196
552421
1915
Nur 20 Jahre später,
09:26
betweenzwischen 1920 and 1930,
197
554336
3395
zwischen 1920 und 1930,
09:29
almostfast 200,000 people
198
557731
2358
wurden in den Vereinigten Staaten
09:32
were killedermordet by carsAutos in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
199
560089
2510
fast 200 000 Menschen von Autos getötet.
09:34
Only in 1925, almostfast 7,000 childrenKinder
200
562599
4031
1925 allein wurden beinahe 7000 Kinder
09:38
were killedermordet by carsAutos in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
201
566630
3952
in den Vereinigten Staaten
von Autos getötet.
09:42
So we could make differentanders citiesStädte,
202
570582
4003
Wir könnten also andere Städte bauen.
09:46
citiesStädte that will give more priorityPriorität to humanMensch beingsWesen
203
574585
2761
Städte, in denen Menschen
wichtiger sind als Autos,
09:49
than to carsAutos, that will give more publicÖffentlichkeit spacePlatz
204
577346
2459
in denen Menschen mehr Platz
zugestanden wird als Autos,
09:51
to humanMensch beingsWesen than to carsAutos,
205
579805
2124
09:53
citiesStädte whichwelche showShow great respectdie Achtung
206
581929
2755
Städte, die den verwundbarsten Bürgern,
09:56
for those mostdie meisten vulnerableverwundbar citizensBürger,
207
584684
2161
wie etwa Kindern und älteren Leuten,
großen Respekt zollen.
09:58
sucheine solche as childrenKinder or the elderlyAlten.
208
586845
1784
10:00
I will proposevorschlagen to you a couplePaar of ingredientsZutaten
209
588629
3805
Ich werde Ihnen
ein paar Dinge vorschlagen,
10:04
whichwelche I think would make citiesStädte much better,
210
592434
3342
die meiner Ansicht nach
Städte viel besser machen würden
10:07
and it would be very simpleeinfach to implementimplementieren them
211
595776
2485
und die in den neuen Städten,
die jetzt gerade erst geschaffen werden,
10:10
in the newneu citiesStädte whichwelche are only beingSein createderstellt.
212
598261
2924
sehr leicht einzuführen wären.
10:13
HundredsHunderte of kilometersKilometer of greenwaysGreenways
213
601185
3053
Hunderte Kilometer
an sogenannten Greenways,
10:16
criss-crossingKreuz und quer citiesStädte in all directionsRichtungen.
214
604238
3150
die kreuz und quer in alle Richtungen
durch die Städte führen.
10:19
ChildrenKinder will walkgehen out of homesHäuser into safeSafe spacesLeerzeichen.
215
607388
2744
Kinder, die raus
in eine sichere Umgebung gehen.
10:22
They could go for dozensDutzende of kilometersKilometer safelysicher
216
610132
2961
Sie könnten Dutzende Kilometer auf diesen
10:25
withoutohne any riskRisiko in wonderfulwunderbar greenwaysGreenways,
217
613093
3054
ungefährlichen, wunderbaren Wegen gehen,
10:28
sortSortieren of bicycleFahrrad highwaysAutobahnen,
218
616147
2416
die eine Art Fahrradstraße darstellen.
10:30
and I would inviteeinladen you to imaginevorstellen the followinges folgen:
219
618563
3105
Bitte stellen Sie sich Folgendes vor:
10:33
a cityStadt in whichwelche everyjeden other streetStraße would be
220
621668
3238
Eine Stadt, in der jede zweite Straße
10:36
a streetStraße only for pedestriansFußgänger and bicyclesFahrräder.
221
624906
5071
nur für Fußgänger und Fahrradfahrer ist.
10:41
In newneu citiesStädte whichwelche are going to be builtgebaut,
222
629992
2231
In den Städten, die neu gebaut werden,
10:44
this would not be particularlyinsbesondere difficultschwer.
223
632223
2545
wäre dies nicht besonders schwer.
10:46
When I was mayorBürgermeister of BogotBogotsá,
224
634768
3527
Während meiner Zeit
als Bürgermeister von Bogotá
10:50
in only threedrei yearsJahre, we were ablefähig to createerstellen
225
638295
2530
schafften wir es in nur drei Jahren,
10:52
70 kilometersKilometer,
226
640825
2138
70 km an Fahrradstraßen zu bauen,
10:54
in one of the mostdie meisten densedicht citiesStädte in the worldWelt,
227
642963
2496
und das in einer der am
dichtesten bevölkerten Städte der Welt.
10:57
of these bicycleFahrrad highwaysAutobahnen.
228
645459
2367
10:59
And this changesÄnderungen the way people liveLeben,
229
647826
3390
Und dies verändert die
Art und Weise, wie die Menschen leben,
11:03
moveBewegung, enjoygenießen the cityStadt.
230
651216
2672
sich bewegen, die Stadt genießen.
11:05
In this pictureBild, you see in one
of the very poorArm neighborhoodsNachbarschaften,
231
653888
2621
Auf diesem Bild sehen Sie
eine sehr arme Gegend,
11:08
we have a luxuryLuxus pedestrianFußgänger bicycleFahrrad streetStraße,
232
656509
3070
wo es einen großartigen
Fußgänger- und Fahrradweg gibt
11:11
and the carsAutos still in the mudSchlamm.
233
659579
2361
und die Autos noch immer
im Schlamm stehen.
11:13
Of courseKurs, I would love to paveebnen this streetStraße for carsAutos.
234
661940
2823
Natürlich würde ich diese Straße
gern für Autos asphaltieren.
11:16
But what do we do first?
235
664763
1448
Doch was kommt zuerst?
11:18
Ninety-nineNeunundneunzig percentProzent of the people
in those neighborhoodsNachbarschaften don't have carsAutos.
236
666211
3161
99 Prozent der Menschen dort
haben kein Auto.
11:21
But you see, when a cityStadt is only beingSein createderstellt,
237
669372
2473
Aber sehen Sie, wenn eine Stadt
gerade erst gebaut wird,
11:23
it's very easyeinfach to incorporateintegrieren
238
671845
2090
dann ist es sehr einfach,
diese Art Infrastruktur mit einzubauen.
11:25
this kindArt of infrastructureInfrastruktur.
239
673935
2176
11:28
Then the cityStadt growswächst around it.
240
676111
2698
Die Stadt wächst um sie herum.
11:30
And of courseKurs this is just a glimpseBlick
241
678809
3043
Natürlich ist dies nur
ein kleiner Einblick in etwas,
11:33
of something whichwelche could be much better
242
681852
2795
das noch sehr viel besser sein könnte,
wenn wir es nur erschaffen,
11:36
if we just createerstellen it,
243
684647
1718
11:38
and it changesÄnderungen the way of life.
244
686365
2337
und es verändert die Lebensweise.
11:40
And the secondzweite ingredientZutat,
whichwelche would solvelösen mobilityMobilität,
245
688702
4066
Die zweite Zutat,
die das Problem der Mobilität lösen würde,
11:44
that very difficultschwer challengeHerausforderung in developingEntwicklung countriesLänder,
246
692768
2578
das vor allem in Entwicklungsländern
eine große Herausforderung ist,
11:47
in a very low-costkostengünstig and simpleeinfach way,
247
695346
2995
ist sehr günstig und einfach:
11:50
would be to have hundredsHunderte of kilometersKilometer
248
698341
4012
Der Bau von Hunderten
an Kilometern von Busspuren.
11:54
of streetsStraßen only for busesBusse,
249
702353
2522
Busse und Fahrräder und Fußgänger.
11:56
busesBusse and bicyclesFahrräder and pedestriansFußgänger.
250
704875
3104
11:59
This would be, again, a very low-costkostengünstig solutionLösung
251
707979
3039
Auch dies wäre eine
sehr kostengünstige Lösung,
12:03
if implementedimplementiert from the startAnfang,
252
711018
2323
wenn es von Anfang an
durchgeführt würde.
12:05
lowniedrig costKosten, pleasantangenehm transitTransit
253
713341
2523
Eine günstige, angenehme
Transportmöglichkeit
12:07
with naturalnatürlich sunlightSonnenlicht.
254
715864
3698
mit natürlichem Sonnenlicht.
12:11
But unfortunatelyUnglücklicherweise, realityWirklichkeit is not as good
255
719562
4648
Doch leider ist die Realität
nicht so schön wie meine Träume.
12:16
as my dreamsTräume.
256
724210
1752
Durch privaten Grundbesitz
12:17
Because of privatePrivatgelände propertyEigentum of landLand
257
725962
3182
12:21
and highhoch landLand pricesPreise,
258
729144
3021
und hohe Grundstückspreise
12:24
all developingEntwicklung countryLand citiesStädte
have a largegroß problemProblem of slumsSlums.
259
732165
3037
haben alle Städte in den
Entwicklungsländern viele Elendsviertel.
12:27
In my countryLand of ColombiaKolumbien, almostfast halfHälfte the homesHäuser
260
735202
2910
In meinem Land, Kolumbien,
waren beinahe die Hälfte
12:30
in citiesStädte initiallyanfänglich were illegalillegal developmentsEntwicklungen.
261
738112
5346
aller Häuser in der Stadt
anfangs illegale Siedlungen.
12:35
And of courseKurs it's very difficultschwer to have
262
743458
3212
Natürlich ist es sehr schwierig,
12:38
massMasse transitTransit or to use bicyclesFahrräder in sucheine solche environmentsUmgebungen.
263
746670
3956
in solchen Gegenden Massenbeförderung
einzusetzen oder Fahrräder zu benutzen.
12:42
But even legallegal developmentsEntwicklungen
264
750626
2046
Doch selbst die legalen Siedlungen
12:44
have alsoebenfalls been locatedgelegen in the wrongfalsch placessetzt,
265
752672
2972
wurden an den falschen Orten gebaut,
12:47
very farweit from the cityStadt centersZentren
266
755644
2801
nämlich sehr weit weg
von den Stadtzentren,
12:50
where it's impossibleunmöglich to providezu Verfügung stellen
267
758445
2037
was es unmöglich macht,
12:52
low-costkostengünstig, high-frequencyHochfrequenz- publicÖffentlichkeit transportTransport.
268
760482
3831
regelmäßig günstige, öffentliche
Transportmittel bereit zu stellen.
12:56
As a LatinLatein AmericanAmerikanische, and LatinLatein AmericaAmerika
269
764313
2880
Lateinamerika ist die Region,
die als letztes umstrukturiert wurde,
12:59
was the mostdie meisten recentlyvor kurzem organizedorganisiert regionRegion in the worldWelt,
270
767193
3427
und als Lateinamerikaner
13:02
I would recommendempfehlen, respectfullyrespektvoll, passionatelyleidenschaftlich,
271
770620
5160
empfehle ich den Ländern,
die noch urbanisiert werden,
13:07
to those countriesLänder whichwelche are yetnoch to urbanizeurbanisieren --
272
775780
4110
voller Respekt und Leidenschaft --
13:11
LatinLatein AmericaAmerika wentging from 40 percentProzent urbanstädtisch in 1950
273
779890
5021
1950 war Lateinamerika zu 40 Prozent,
13:16
to 80 percentProzent urbanstädtisch in 2010 --
274
784911
6073
2010 zu 80 Prozent urbanisiert --
13:22
I would recommendempfehlen AsianAsiatische and AfricanAfrikanische countriesLänder
275
790984
3160
ich würde den Regierungen
der asiatischen und afrikanischen Länder,
13:26
whichwelche are yetnoch to urbanizeurbanisieren,
276
794144
1782
die erst noch urbanisiert werden,
13:27
sucheine solche as IndiaIndien whichwelche is only 33 percentProzent urbanstädtisch now,
277
795926
4167
wie zum Beispiel Indien,
das nur zu 33 % urbanisiert ist, raten,
13:32
that governmentsRegierungen should acquireerwerben
all landLand around citiesStädte.
278
800093
2975
alles Land um die Städte herum
aufzukaufen.
13:35
In this way, theirihr citiesStädte could growgrößer werden in the right placessetzt
279
803068
2521
So könnten die Städte
an den richtigen Stellen wachsen
13:37
with the right spacesLeerzeichen, with the parksParks,
280
805589
1775
mit den richtigen Raumaufteilungen,
mit den Parkanlagen,
13:39
with the greenwaysGreenways, with the buswaysBusways.
281
807364
3376
mit den Greenways, mit den Busspuren.
13:42
The citiesStädte we are going to buildbauen
282
810740
1515
Die Städte, die wir
in den nächsten 50 Jahren bauen,
13:44
over the nextNächster 50 yearsJahre
283
812255
1840
werden in der Zukunft
für die Lebensqualität und sogar das Glück
13:46
will determinebestimmen qualityQualität of life and even happinessGlück
284
814095
2397
13:48
for billionsMilliarden of people towardsin Richtung the futureZukunft.
285
816492
2154
von Milliarden von Menschen
ausschlaggebend sein.
13:50
What a fantasticfantastisch opportunityGelegenheit for leadersFührer
286
818646
3578
Was für eine großartige Gelegenheit
für jetzige und zukünftige Führungskräfte,
13:54
and manyviele youngjung leadersFührer to come,
287
822224
2242
13:56
especiallyinsbesondere in the developingEntwicklung countriesLänder.
288
824466
2067
vor allem in den Entwicklungsländern.
13:58
They can createerstellen a much happierglücklicher life
289
826533
1847
Sie können in der Zukunft
für Milliarden Menschen
14:00
for billionsMilliarden towardsin Richtung the futureZukunft.
290
828380
1569
ein besseres Leben schaffen.
14:01
I am sure, I am optimisticoptimistisch,
291
829949
1963
Ich bin mir sicher und sehr optimistisch,
14:03
that they will make citiesStädte better
292
831912
1908
dass sie bessere Städte bauen werden,
14:05
than our mostdie meisten ambitiousehrgeizige dreamsTräume.
293
833820
3169
als wir es uns in unseren
wildesten Träumen vorstellen können.
14:08
(ApplauseApplaus)
294
836989
3877
(Applaus)
Translated by Sabrina Hettrich
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Enrique Peñalosa - Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future.

Why you should listen

Enrique Peñalosa sees urban transportation not as a matter of convenience and economics but as a matter of justice, of equality for every resident. In his own city of Bogotá, Colombia, where he served as mayor from 1998 to 2001 before being elected again in 2015, he proudly says that more than 350 km of protected bicycle ways have been created.

Peñalosa has worked as a consultant on urban strategy, advising officials in cities all over the world on how to build a sustainable cities that can not only survive but thrive in the future. He was president of the board of directors of the Institute for Transportation and Development Policy, an organization promoting sustainable and equitable transportation worldwide.

More profile about the speaker
Enrique Peñalosa | Speaker | TED.com