ABOUT THE SPEAKER
Enrique Peñalosa - Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future.

Why you should listen

Enrique Peñalosa sees urban transportation not as a matter of convenience and economics but as a matter of justice, of equality for every resident. In his own city of Bogotá, Colombia, where he served as mayor from 1998 to 2001 before being elected again in 2015, he proudly says that more than 350 km of protected bicycle ways have been created.

Peñalosa has worked as a consultant on urban strategy, advising officials in cities all over the world on how to build a sustainable cities that can not only survive but thrive in the future. He was president of the board of directors of the Institute for Transportation and Development Policy, an organization promoting sustainable and equitable transportation worldwide.

More profile about the speaker
Enrique Peñalosa | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Enrique Peñalosa: Why buses represent democracy in action

Enrique Peñalosa: Busszal a demokráciába

Filmed:
930,012 views

"Nem az a fejlett város, ahol még a szegények is autóval járnak, hanem az, ahol még a gazdagok is a tömegközlekedést választják" -- érvel Enrique Peñalosa. Ebben a lelkes beszédben Bogotá volt polgármestere osztja meg taktikáit és tapasztalatait a kolumbiai főváros közlekedésdinamikájának megváltoztatásáról. Javaslatai a jövő okos, élhető városainak megalkotásához nyújtanak segítséget.
- Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
MobilityMobilitás in developingfejlesztés worldvilág citiesvárosok
0
245
3133
A fejlődő világ városaiban
a mobilitás problémája
00:15
is a very peculiarsajátos challengekihívás,
1
3378
2158
nagyon sajátos kihívás,
00:17
because differentkülönböző from healthEgészség
2
5536
1805
hiszen az egészségüggyel,
00:19
or educationoktatás or housingház,
3
7341
2310
az oktatással és
a lakhatással ellentétben
00:21
it tendshajlamos to get worserosszabb as societiestársadalmak becomeválik richergazdagabb.
4
9651
3434
a közlekedés annál rosszabb,
minél gazdagabb a társadalom.
00:25
ClearlyEgyértelműen, a unsustainablenem fenntartható modelmodell.
5
13085
2784
Világos, hogy ez a modell tarthatatlan.
00:27
MobilityMobilitás, as mosta legtöbb other developingfejlesztés countryország problemsproblémák,
6
15869
4327
A mobilitás, mint a fejlődő országok
problémáinak többsége,
00:32
more than a matterügy of moneypénz or technologytechnológia,
7
20196
3905
nem pusztán technológiai
és pénzügyi kérdés,
00:36
is a matterügy of equalityegyenlőség, equitysaját tőke.
8
24101
5391
hanem az egyenlőség
és az egyenjogúság kérdése is.
00:41
The great inequalityegyenlőtlenség in developingfejlesztés countriesországok
9
29492
3109
A fejlődő országokban tapasztalható
jelentős egyenlőtlenségek miatt
00:44
makesgyártmányú it difficultnehéz to see, for examplepélda,
10
32601
3425
nehéz meglátnunk, hogy például
00:48
that in termsfeltételek of transportszállítás,
11
36026
2564
közlekedés tekintetében
00:50
an advancedfejlett cityváros is not one
12
38590
1930
nem az a fejlett város,
00:52
where even the poorszegény use carsautók,
13
40520
2022
ahol még a szegények is
autóval járnak,
00:54
but ratherInkább one where even the richgazdag
14
42542
2023
hanem az, ahol még a gazdagok is
00:56
use publicnyilvános transportszállítás.
15
44565
2224
a tömegközlekedést választják.
00:58
Or bicycleskerékpárok: For examplepélda, in AmsterdamAmszterdam,
16
46789
3566
Vagy a biciklit.
Amsterdamban például
01:02
more than 30 percentszázalék of the populationnépesség
17
50355
2030
a lakosságnak több, mint 30%-a
01:04
usesfelhasználások bicycleskerékpárok,
18
52385
1535
kerékpárral jár,
01:05
despiteannak ellenére the facttény that the NetherlandsHollandia has
19
53920
1898
annak ellenére, hogy Hollandiában
01:07
a highermagasabb incomejövedelem perper capita than the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
20
55818
3983
az egy főre eső jövedelem
meghaladja az amerikait.
01:11
There is a conflictösszeütközés in developingfejlesztés worldvilág citiesvárosok
21
59801
3857
A fejlődő országok városaiban
versengés folyik
01:15
for moneypénz, for governmentkormány investmentberuházás.
22
63658
2568
a pénzért és az állami beruházásokért.
01:18
If more moneypénz is investedbefektetett in highwaysautópályák,
23
66226
2501
Ha több pénzt fektetnek
autópálya-építésbe,
01:20
of coursetanfolyam there is lessKevésbé moneypénz for housingház,
24
68727
2012
természetesen
kevesebb jut lakástámogatásra,
01:22
for schoolsiskolákban, for hospitalskórházakban,
25
70739
2357
iskolákra, kórházakra.
01:25
and alsois there is a conflictösszeütközés for spacehely.
26
73096
3976
Versengés van a helyért is.
01:29
There is a conflictösszeütközés for spacehely betweenközött
27
77072
2426
Helyért folyik a versengés
01:31
those with carsautók and those withoutnélkül them.
28
79498
2525
a gépkocsivezetők és azok közt,
akiknek nincs autója.
01:34
MostA legtöbb of us acceptelfogad todayMa
29
82023
1843
A legtöbben ma
egyetértünk abban, hogy
01:35
that privatemagán propertyingatlan and a marketpiac economygazdaság
30
83866
2784
a magántulajdon és a piacgazdaság
01:38
is the bestlegjobb way to managekezel
mosta legtöbb of society'sa társadalom resourceserőforrások.
31
86650
3198
a legmegfelelőbb a társadalom
erőforrásainak menedzselésére.
01:41
HoweverAzonban, there is a problemprobléma with that,
32
89848
2405
Azonban van ezzel egy probléma:
01:44
that marketpiac economygazdaság needsigények
33
92253
2668
egy piacgazdaság sikeres működése
01:46
inequalityegyenlőtlenség of incomejövedelem in ordersorrend to work.
34
94921
2718
megköveteli a jövedelemkülönbségeket.
01:49
Some people mustkell make more moneypénz,
35
97639
1542
Vannak, akiknek többet kell keresniük,
01:51
some othersmások lessKevésbé.
36
99181
1551
és vannak, akiknek kevesebbet.
01:52
Some companiesvállalatok succeedsikerül. OthersMások failnem sikerül.
37
100732
2569
Egyes vállalatok sikeresek.
Mások csődbe mennek.
01:55
Then what kindkedves of equalityegyenlőség
38
103301
1874
Miféle egyenlőséget
01:57
can we hoperemény for todayMa
39
105175
1605
remélhetünk ma
01:58
with a marketpiac economygazdaság?
40
106780
1922
egy piacgazdaságban?
02:00
I would proposejavasol two kindsféle
41
108702
1936
Két dolgot szeretnék javasolni:
02:02
whichmelyik bothmindkét have much to do with citiesvárosok.
42
110638
2354
mindkettő a városokra vonatkozik.
02:04
The first one is equalityegyenlőség of qualityminőség of life,
43
112992
3106
Az egyik az egyenlő életminőség,
02:08
especiallykülönösen for childrengyermekek,
44
116098
1788
különös tekintettel a gyerekekre.
02:09
that all childrengyermekek should have,
45
117886
1655
Mert minden gyereknek
meg kellene kapnia
02:11
beyondtúl the obviousnyilvánvaló healthEgészség and educationoktatás,
46
119541
3007
az oktatáson és
az egészségügyi alapellátáson túl
02:14
accesshozzáférés to greenzöld spacesterek, to sportssport- facilitiesfelszerelés,
47
122548
3859
a hozzáférési lehetőségeket a zöld terekhez,
a sportlétesítményekhez, az uszodákhoz,
02:18
to swimmingúszás poolsmedencék, to musiczene lessonstanulságok.
48
126407
3026
valamint hogy részt vehessenek
zeneórákon is.
02:21
And the secondmásodik kindkedves of equalityegyenlőség
49
129433
2491
A másik javaslatom
egy másik fajta egyenlőség:
02:23
is one whichmelyik we could call "democraticdemokratikus equalityegyenlőség."
50
131924
4283
az, amit úgy hívhatnánk:
demokratikus egyenlőség.
02:28
The first articlecikk in everyminden constitutionalkotmány statesÁllamok
51
136207
2949
Minden alkotmány első sora kimondja,
02:31
that all citizenspolgárok are equalegyenlő before the lawtörvény.
52
139156
3289
hogy a törvény előtt
minden állampolgár egyenlő.
02:34
That is not just poetryköltészet.
53
142445
2455
Ez nem költészet,
02:36
It's a very powerfulerős principleelv.
54
144900
2201
hanem fontos alapelv.
02:39
For examplepélda, if that is trueigaz,
55
147101
2586
Ha ezt elfogadjuk, akkor
02:41
a busbusz with 80 passengersaz utasok
56
149687
1885
egy 80 utast szállító busz
02:43
has a right to 80 timesalkalommal more roadút spacehely
57
151572
2729
80-szor akkora útfelületre tarthat igényt,
02:46
than a carautó with one.
58
154301
2872
mint egy autó,
amelyben csak egy személy ül.
02:49
We have been so used to inequalityegyenlőtlenség, sometimesnéha,
59
157173
4393
Már annyira hozzászoktunk
az egyenlőtlenségekhez,
02:53
that it's before our nosesorrok and we do not see it.
60
161566
3731
hogy néha akkor sem vesszük észre,
ha az orrunk előtt van.
02:57
LessKevesebb than 100 yearsévek agoezelőtt,
61
165297
2276
Nem egészen 100 éve
02:59
womennők could not voteszavazás,
62
167573
1387
a nők nem szavazhattak
03:00
and it seemedÚgy tűnt normalnormál,
63
168960
2206
és ez normálisnak tűnt.
03:03
in the sameazonos way that it seemsÚgy tűnik, normalnormál todayMa
64
171166
3684
Ugyanígy,
ma természetesnek tűnik,
03:06
to see a busbusz in trafficforgalom.
65
174850
2932
hogy buszt látunk a dugóban.
03:09
In facttény, when I becamelett mayorpolgármester,
66
177782
2951
Amikor polgármester lettem,
03:12
applyingalkalmazó that democraticdemokratikus principleelv
67
180733
2968
követve ezt a demokratikus alapelvet,
miszerint
03:15
that publicnyilvános good prevailsérvényesül over privatemagán interestérdeklődés,
68
183701
2412
a köz java megelőzi a magánérdeket,
03:18
that a busbusz with 100 people
69
186113
2900
eldöntöttem, hogy egy 100 fős buszt
03:21
has a right to 100 timesalkalommal
more roadút spacehely than a carautó,
70
189013
2574
100-szor akkora útterület illet meg,
mint egy autót,
03:23
we implementedvégrehajtott a masstömeg transittranzit systemrendszer
71
191587
3014
ezért egy olyan tömegközlekedési rendszert
hoztunk létre,
03:26
basedszékhelyű on busesbuszok in exclusivekizárólagos lanessávok.
72
194601
2469
amelyben a buszoknak
külön sáv van fenntartva.
03:29
We calledhívott it TransMilenioTransMilenio,
in ordersorrend to make busesbuszok sexierszexisebb.
73
197070
4442
TransMileniónak neveztük el,
a szexi hangzása miatt.
03:33
And one thing is that it is alsois a very beautifulszép
democraticdemokratikus symbolszimbólum, because as busesbuszok zoomzoomolás by,
74
201512
7797
Nagyon szép demokratikus jelkép ez,
hiszen amíg a buszok tovasuhannak,
03:41
expensivedrága carsautók stuckmegragadt in trafficforgalom,
75
209309
4164
a drága autók ott dekkolnak a dugóban.
03:45
it clearlytisztán is almostmajdnem a picturekép of democracydemokrácia at work.
76
213473
6327
Pillanatfelvétel ez, mondhatni,
a működő demokráciáról.
03:51
In facttény, it's not just a matterügy of equitysaját tőke.
77
219800
3829
De nemcsak az
egyenlőségről szól a dolog.
03:55
It doesn't take PhPH-érték.D.'s„s.
78
223629
1892
Nem kell hozzá doktori:
03:57
A committeebizottság of 12-year-old-éves childrengyermekek
79
225521
2272
egy 12 éves gyerekekből álló
kupaktanács is
03:59
would find out in 20 minutespercek
80
227793
2006
kitalálná 20 percen belül,
04:01
that the mosta legtöbb efficienthatékony way to use scarceszűkös roadút spacehely
81
229799
3704
hogy úgy használhatók ki legjobban
a szűkös utak,
04:05
is with exclusivekizárólagos lanessávok for busesbuszok.
82
233503
3484
ha külön buszsávok vannak.
04:08
In facttény, busesbuszok are not sexyszexis,
83
236987
3322
Tény, hogy a buszozás
nem egy menő dolog,
04:12
but they are the only possiblelehetséges meanseszközök
84
240309
3147
de ez az egyetlen
lehetőség arra, hogy
04:15
to bringhoz masstömeg transittranzit to all areasnak
85
243456
3283
a tömegközlekedés összekösse
04:18
of fastgyors growingnövekvő developingfejlesztés citiesvárosok.
86
246739
3675
a fejlődő nagyvárosok
minden részét.
04:22
They alsois have great capacitykapacitás.
87
250414
2175
A buszok utaskapacitása óriási.
04:24
For examplepélda, this systemrendszer in GuangzhouGuangzhou
88
252589
2744
Például Guangzhouban [Kantonban]
a buszok
04:27
is movingmozgó more passengersaz utasok our directionirány
89
255333
2705
több utast szállítanak szerteszét,
04:30
than all subwaymetró linesvonalak in ChinaKína,
90
258038
2824
mint bármelyik kínai város metrója --
04:32
exceptkivéve for one linevonal in BeijingBeijing,
91
260862
2491
a pekingit kivéve --,
04:35
at a fractiontöredék of the costköltség.
92
263353
2337
a földalatti költségének töredékéért.
04:37
We foughtharcolt not just for spacehely for busesbuszok,
93
265690
4114
Nemcsak a buszoknak
harcoltunk ki helyet,
04:41
but we foughtharcolt for spacehely for people,
94
269804
3056
hanem az embereknek is,
04:44
and that was even more difficultnehéz.
95
272860
3213
ami még nehezebb ügy volt.
04:48
CitiesVárosok are humanemberi habitatsélőhelyek,
96
276073
2785
A városok emberi élőhelyek,
04:50
and we humansemberek are pedestriansgyalogosok.
97
278858
3729
és mi, emberek, gyalogosok vagyunk.
04:54
Just as fishhal need to swimúszás or birdsmadarak need to flylégy
98
282587
3064
Ahogy a halaknak úszniuk,
a madaraknak repülniük,
04:57
or deerSzarvas need to runfuss, we need to walkséta.
99
285651
2792
az őzeknek futniuk kell,
úgy kell nekünk is a gyaloglás.
05:00
There is a really enormoushatalmas conflictösszeütközés,
100
288443
3331
Ez hatalmas ellentétet hoz létre
05:03
when we are talkingbeszél about developingfejlesztés countryország citiesvárosok,
101
291774
3001
a fejlődő országok városaiban
05:06
betweenközött pedestriansgyalogosok and carsautók.
102
294775
2679
a gyalogosok és az autósok között.
05:09
Here, what you see is a picturekép that showsműsorok
103
297454
2931
Ez a fénykép itt
05:12
insufficientelégtelen democracydemokrácia.
104
300385
1652
a demokrácia elégtelenségéről árulkodik.
05:14
What this showsműsorok is that people who walkséta
105
302037
3092
A gyalogos közlekedők itt
05:17
are third-classharmadik osztály citizenspolgárok
106
305129
1675
harmadosztályú állampolgárok,
05:18
while those who go in carsautók
107
306804
1335
míg autózó társaik
05:20
are first-classelső osztályú citizenspolgárok.
108
308139
1815
az első osztályba tartoznak.
05:21
In termsfeltételek of transportszállítás infrastructureinfrastruktúra,
109
309954
2407
Közlekedési infrastruktúra tekintetében
05:24
what really makesgyártmányú a differencekülönbség
110
312361
1203
az igazán fontos különbség
05:25
betweenközött advancedfejlett and backwardvisszafelé citiesvárosok
111
313564
2546
a fejlett és a kevésbé fejlett
városok között
05:28
is not highwaysautópályák or subwaysaluljárók
112
316110
2092
nem az autópálya vagy a metró,
05:30
but qualityminőség sidewalksjárdák.
113
318202
2264
hanem a járdák minősége.
05:32
Here they madekészült a flyoverfelüljáró, probablyvalószínűleg very uselesshiábavaló,
114
320466
2766
Itt építettek egy felüljárót,
alighanem feleslegesen,
05:35
and they forgotelfelejtettem to make a sidewalkjárda.
115
323232
3958
ám a járdáról megfeledkeztek.
05:39
This is prevailinguralkodó all over the worldvilág.
116
327190
2324
Ez jellemző az egész világon.
05:41
Not even schoolchildreniskolás gyerekek
are more importantfontos than carsautók.
117
329514
3785
Még az iskolás gyerekek sem fontosabbak
az autóknál.
05:45
In my cityváros of BogotBogotá,
118
333299
2241
Az én városomban, Bogotában,
05:47
we foughtharcolt a very difficultnehéz battlecsata
119
335540
3354
nagyon kemény küzdelembe került,
05:50
in ordersorrend to take spacehely from carsautók,
120
338894
2774
hogy helyet vegyünk el az autósoktól,
05:53
whichmelyik had been parkingparkolás on sidewalksjárdák for decadesévtizedekben,
121
341668
2896
akik évtizedeken át a járdán parkoltak.
05:56
in ordersorrend to make spacehely for people that should reflecttükrözik
122
344564
3115
Így helyet adhattunk az embereknek,
elismerve
05:59
dignityméltóság of humanemberi beingslények,
123
347679
1668
az emberi méltóságot,
06:01
and to make spacehely for protectedvédett bikewaysbikeways.
124
349347
2849
és helyet kaptak
az elkülönített kerékpárutak is.
06:04
First of all, I had blackfekete hairhaj before that.
125
352196
2745
Megjegyzem,
előtte még fekete volt a hajam.
06:06
(LaughterNevetés)
126
354941
1976
(Nevetés)
06:08
And I was almostmajdnem impeachedfelelősségre in the processfolyamat.
127
356917
3256
És kis híján bepereltek menet közben.
06:12
It is a very difficultnehéz battlecsata.
128
360173
2144
Kemény csata volt.
06:14
HoweverAzonban, it was possiblelehetséges, finallyvégül,
129
362317
3177
Mindezek ellenére, végül,
06:17
after very difficultnehéz battlescsaták, to make a cityváros
130
365494
3238
kemény csaták után,
sikerült létrehozni egy várost,
06:20
that would reflecttükrözik some respecttisztelet for humanemberi dignityméltóság,
131
368732
2684
amelyik tiszteletben tartja
az emberi méltóságot,
06:23
that would showelőadás that those who walkséta are equallyegyaránt
132
371416
1795
amelyik elismeri,
hogy a gyalogosok éppolyan fontosak,
06:25
importantfontos to those who have carsautók.
133
373211
1821
mint azok, akiknek autójuk van.
06:27
IndeedValóban, a very importantfontos ideologicalideológiai
and politicalpolitikai issueprobléma anywherebárhol
134
375032
4649
Nagyon fontos ideológiai és
politikai kérdés
06:31
is how to distributeterjeszteni that mosta legtöbb valuableértékes resourceforrás
135
379681
2946
egy város legbecsesebb kincsének,
06:34
of a cityváros, whichmelyik is roadút spacehely.
136
382627
2409
az útterületnek a felosztása.
06:37
A cityváros could find oilolaj or diamondsgyémánt undergroundföld alatt
137
385036
2837
Egy város alatt találhatunk
olajat vagy gyémántot,
06:39
and it would not be so valuableértékes as roadút spacehely.
138
387873
2091
de egyik sem olyan értékes,
mint az útterület.
06:41
How to distributeterjeszteni it betweenközött pedestriansgyalogosok,
139
389964
3161
Hogy osszuk meg ezt a gyalogosok,
06:45
bicycleskerékpárok, publicnyilvános transportszállítás and carsautók?
140
393125
3102
a kerékpárosok, a tömegközlekedés
és az autók között?
06:48
This is not a technologicaltechnikai issueprobléma,
141
396227
2791
Ez nem technológiai kérdés,
06:51
and we should rememberemlékezik that in no constitutionalkotmány
142
399018
3524
és azt se feledjük,
hogy egy alkotmány sem rögzíti
06:54
parkingparkolás is a constitutionalalkotmányos right
143
402542
2321
a parkolást mint alkotmányos jogot,
06:56
when we make that distributionterjesztés.
144
404863
2501
amikor a szétosztást végezzük.
06:59
We alsois builtépült, and this was 15 yearsévek agoezelőtt,
145
407364
3631
És építettünk -- 15 éve volt ez,
07:02
before there were bikewaysbikeways in NewÚj YorkYork
146
410995
1938
előbb, mint ahogy a kerékpárutak
megjelentek New Yorkban,
07:04
or in ParisPárizs or in LondonLondon,
147
412933
1444
Párizsban vagy Londonban --,
07:06
it was a very difficultnehéz battlecsata as well,
148
414377
2447
ez is nagyon nehéz szülés volt, de
07:08
more than 350 kilometerskilométerre of protectedvédett bicyclekerékpár waysmódokon.
149
416824
4820
építettünk több, mint 350 km kerékpárutat.
07:13
I don't think protectedvédett bicyclekerékpár waysmódokon
150
421644
1924
Nem mondom, hogy a védett kerékpárutak
07:15
are a cutecuki architecturalépítészeti featurefunkció.
151
423568
2754
valami építészeti remekek.
07:18
They are a right, just as sidewalksjárdák are,
152
426322
2706
Egy jogot testesítenek meg,
ahogy a járdák is --
07:21
unlesshacsak we believe that only those
153
429028
2198
hacsak nem gondoljuk azt, hogy
07:23
with accesshozzáférés to a motormotor vehiclejármű
154
431226
2334
csak a gépjárművek utasai
07:25
have a right to safebiztonságos mobilitymobilitás,
155
433560
2067
jogosultak biztonságos közlekedésre,
07:27
withoutnélkül the riskkockázat of gettingszerzés killedelesett.
156
435627
2273
halálos kockázat nélkül.
07:29
And just as buswaysgyűjtősínek are,
157
437900
3667
És ahogy a buszok külön sávja,
07:33
protectedvédett bikewaysbikeways alsois are
158
441567
2091
a védett kerékpárutak is
07:35
a powerfulerős symbolszimbólum of democracydemokrácia,
159
443658
1879
a demokrácia jelképei,
07:37
because they showelőadás that a citizenpolgár on a $30 bicyclekerékpár
160
445537
3650
mert kifejezik, hogy egy kerékpáros
a 30 $-os biciklijével
07:41
is equallyegyaránt importantfontos
161
449187
2422
éppolyan fontos,
07:43
to one in a $30,000 carautó.
162
451609
3942
mint egy autós
a 30 000 $-os kocsijában.
07:47
And we are livingélő in a uniqueegyedi momentpillanat in historytörténelem.
163
455551
3717
A történelem
egy különleges pillanatában élünk.
07:51
In the nextkövetkező 50 yearsévek, more than halffél of those citiesvárosok
164
459268
4452
A következő 50 évben fog felépülni
több, mint fele
07:55
whichmelyik will existlétezik in the yearév 2060 will be builtépült.
165
463720
4562
azoknak a városoknak,
amelyeket 2060-ban ismerünk majd.
08:00
In manysok developingfejlesztés countryország citiesvárosok,
166
468282
2298
Számos fejlődő országra igaz,
08:02
more than 80 and 90 percentszázalék
167
470580
2060
hogy több, mint 80-90%-a
08:04
of the cityváros whichmelyik will existlétezik in 2060
168
472640
4702
a 2060-ban meglévő városoknak
08:09
will be builtépült over the nextkövetkező fournégy or fiveöt decadesévtizedekben.
169
477342
2361
a következő 4-5 évtizedben
épül majd fel.
08:11
But this is not just a matterügy
for developingfejlesztés countryország citiesvárosok.
170
479703
3122
De ez nemcsak
a fejlődő országok városait érinti.
08:14
In the UnitedEgyesült StatesÁllamok, for examplepélda,
171
482825
1989
Az Egyesült Államokban, például,
08:16
more than 70 millionmillió newúj homesotthonok
172
484814
2665
több, mint 70 millió új otthon
08:19
mustkell be builtépült over the nextkövetkező 40 or 50 yearsévek.
173
487479
2697
fog épülni
az elkövetkezendő 40-50 év során.
08:22
That's more than all the homesotthonok that todayMa existlétezik
174
490176
3073
Ez több, mint
az összes ma létező otthon
08:25
in BritainNagy-Britannia, FranceFranciaország and CanadaKanada put togetheregyütt.
175
493249
4516
az Egyesült Királyságban,
Franciaországban és Kanadában együttvéve.
08:29
And I believe that our citiesvárosok todayMa
176
497765
3357
Úgy gondolom, hogy a mai városoknak
08:33
have severeszigorú flawshibái,
177
501122
2115
jelentős hiányosságai vannak.
08:35
and that differentkülönböző, better onesazok could be builtépült.
178
503237
3558
Tudnánk másféléket,
tudnának jobbakat építeni.
08:38
What is wrongrossz with our citiesvárosok todayMa?
179
506795
2448
Hogy mi a baj a mai városokkal?
08:41
Well, for examplepélda, if we tell any three-year-oldHárom éves childgyermek
180
509243
4234
Például az, hogy ha
azt mondjuk egy 3 éves gyermeknek,
08:45
who is barelyalig learningtanulás to speakbeszél
181
513477
1705
aki épphogy megtanult beszélni --
08:47
in any cityváros in the worldvilág todayMa,
182
515182
1511
éljen a világ bármely városában --:
08:48
"Watch out, a carautó,"
183
516693
1682
"Vigyázz! Autó!"
08:50
the childgyermek will jumpugrás in frightfélelem,
184
518375
2562
akkor a gyerek már ugrik is ijedtében,
08:52
and with a very good reasonok, because there are
185
520937
1779
és jó oka van rá, hiszen
08:54
more than 10,000 childrengyermekek who are killedelesett
186
522716
2557
több, mint 10 000 gyermek hal meg
08:57
by carsautók everyminden yearév in the worldvilág.
187
525273
3469
a világon évente autóbalesetben.
09:00
We have had citiesvárosok for 8,000 yearsévek,
188
528742
2608
Már 8 000 éve is voltak városaink,
09:03
and childrengyermekek could walkséta out of home and playjáték.
189
531350
4336
és a gyerekek
kimehettek az utcára játszadozni.
09:07
In facttény, only very recentlymostanában,
190
535686
2292
Tulajdonképpen
nem is olyan régen,
09:09
towardsfelé 1900, there were no carsautók.
191
537978
1834
1900 körül,
még nem voltak autók.
09:11
CarsAutók have been here for really
lessKevésbé than 100 yearsévek.
192
539812
4001
Még 100 éve sincs,
hogy gépkocsik járnak,
09:15
They completelyteljesen changedmegváltozott citiesvárosok.
193
543813
2774
mégis teljesen megváltoztatták
a városokat.
09:18
In 1900, for examplepélda,
194
546587
1948
1900-ban, például,
09:20
nobodysenki was killedelesett by carsautók in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
195
548535
3886
az egész Egyesült Államokban
senkit sem gázolt halálra autó.
09:24
Only 20 yearsévek latera későbbiekben,
196
552421
1915
Csak 20 év telt el,
09:26
betweenközött 1920 and 1930,
197
554336
3395
és 1920 és 1930 között
09:29
almostmajdnem 200,000 people
198
557731
2358
csaknem 200 000 ember
09:32
were killedelesett by carsautók in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
199
560089
2510
halt meg autóbalesetben az USA-ban.
09:34
Only in 1925, almostmajdnem 7,000 childrengyermekek
200
562599
4031
Egyedül 1925-ben
majdnem 7 000 gyermek
09:38
were killedelesett by carsautók in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
201
566630
3952
halt meg autóbalesetben az USA-ban.
09:42
So we could make differentkülönböző citiesvárosok,
202
570582
4003
Tehát építhetünk másféle városokat,
09:46
citiesvárosok that will give more prioritykiemelten fontos to humanemberi beingslények
203
574585
2761
olyanokat, ahol
az emberi lények előbbre valók,
09:49
than to carsautók, that will give more publicnyilvános spacehely
204
577346
2459
mint az autók;
olyanokat, amelyek több teret adnak
09:51
to humanemberi beingslények than to carsautók,
205
579805
2124
az embereknek, mint a gépkocsiknak;
09:53
citiesvárosok whichmelyik showelőadás great respecttisztelet
206
581929
2755
városokat, amelyek illő figyelmet fordítanak
09:56
for those mosta legtöbb vulnerablesebezhető citizenspolgárok,
207
584684
2161
a legsérülékenyebb városlakókra:
09:58
suchilyen as childrengyermekek or the elderlyidős.
208
586845
1784
a gyermekekre és az idősekre.
10:00
I will proposejavasol to you a couplepárosít of ingredientsösszetevők
209
588629
3805
Javaslok Önöknek néhány "hozzávalót",
10:04
whichmelyik I think would make citiesvárosok much better,
210
592434
3342
amelyek, úgy vélem,
sokkal jobbá tehetnék a városokat.
10:07
and it would be very simpleegyszerű to implementvégrehajtása them
211
595776
2485
Nagyon könnyű lenne bevezetni ezeket
10:10
in the newúj citiesvárosok whichmelyik are only beinglény createdkészítette.
212
598261
2924
az új városokban, amelyek még csak
most vannak kialakulóban.
10:13
HundredsTöbb száz of kilometerskilométerre of greenwaysZöldút
213
601185
3053
Több száz kilométer zöldfolyosó
10:16
criss-crossingCriss-átkelés citiesvárosok in all directionsirányok.
214
604238
3150
szelhetné át a városokat minden irányban.
10:19
ChildrenGyermekek will walkséta out of homesotthonok into safebiztonságos spacesterek.
215
607388
2744
A gyerekeket
nyugodtan engedhetnénk el otthonról.
10:22
They could go for dozensTöbb tucat of kilometerskilométerre safelybiztonságosan
216
610132
2961
Több tíz kilométert is mehetnének
biztonságban
10:25
withoutnélkül any riskkockázat in wonderfulcsodálatos greenwaysZöldút,
217
613093
3054
a csodálatos zöld utak
10:28
sortfajta of bicyclekerékpár highwaysautópályák,
218
616147
2416
"biciklisztrádáin".
10:30
and I would invitemeghívás you to imagineKépzeld el the followingkövetkező:
219
618563
3105
Képzeljék el a következőt:
10:33
a cityváros in whichmelyik everyminden other streetutca would be
220
621668
3238
egy várost, ahol minden második utca
10:36
a streetutca only for pedestriansgyalogosok and bicycleskerékpárok.
221
624906
5071
a gyalogosoknak és
biciklistáknak lenne fenntartva.
10:41
In newúj citiesvárosok whichmelyik are going to be builtépült,
222
629992
2231
Azokban a városokban,
amelyek még csak most épülnek majd,
10:44
this would not be particularlykülönösen difficultnehéz.
223
632223
2545
nem lenne különösebben nehéz
ezt bevezetni.
10:46
When I was mayorpolgármester of BogotBogotá,
224
634768
3527
Amikor Bogotá polgármestere voltam,
10:50
in only threehárom yearsévek, we were ableképes to createteremt
225
638295
2530
mindössze 3 év alatt
képesek voltunk létrehozni
10:52
70 kilometerskilométerre,
226
640825
2138
70 kilométernyit --
10:54
in one of the mosta legtöbb densesűrű citiesvárosok in the worldvilág,
227
642963
2496
és én a világ egyik legsűrűbben lakott
városáról beszélek --
10:57
of these bicyclekerékpár highwaysautópályák.
228
645459
2367
az ilyen biciklisztrádákból.
10:59
And this changesváltoztatások the way people liveélő,
229
647826
3390
Márpedig ez megváltoztatja
az emberek életmódját,
11:03
movemozog, enjoyélvez the cityváros.
230
651216
2672
mozgását és viszonyát a városhoz.
11:05
In this picturekép, you see in one
of the very poorszegény neighborhoodsvárosrészek,
231
653888
2621
A képen az egyik
nagyon szegény környéket látjuk
11:08
we have a luxuryluxus pedestriangyalogos bicyclekerékpár streetutca,
232
656509
3070
ezzel a luxus gyalogos-
és bicikliutcával,
11:11
and the carsautók still in the mudsár.
233
659579
2361
ahol az autók még mindig
sárban járnak.
11:13
Of coursetanfolyam, I would love to paveegyengetni this streetutca for carsautók.
234
661940
2823
Persze örömmel leaszfaltoztatnám én
az autósávot is.
11:16
But what do we do first?
235
664763
1448
De mi legyen az első?
11:18
Ninety-nineKilencvenkilenc percentszázalék of the people
in those neighborhoodsvárosrészek don't have carsautók.
236
666211
3161
Az ilyen környékeken
az emberek 99%-ának nincs autója.
11:21
But you see, when a cityváros is only beinglény createdkészítette,
237
669372
2473
De egy most épülő város esetében
11:23
it's very easykönnyen to incorporatebele
238
671845
2090
nagyon egyszerű eleve beépíteni
11:25
this kindkedves of infrastructureinfrastruktúra.
239
673935
2176
ezt a fajta infrastruktúrát is.
11:28
Then the cityváros growsnövekszik around it.
240
676111
2698
Később a város már e köré fog nőni.
11:30
And of coursetanfolyam this is just a glimpsemegpillant
241
678809
3043
És ez persze csak egy futó pillantás
11:33
of something whichmelyik could be much better
242
681852
2795
abba az irányba,
ami sokkal jobb is lehet,
11:36
if we just createteremt it,
243
684647
1718
csak bele kell vágni,
11:38
and it changesváltoztatások the way of life.
244
686365
2337
és az életmód is megváltozik tőle.
11:40
And the secondmásodik ingredientösszetevő,
whichmelyik would solvemegfejt mobilitymobilitás,
245
688702
4066
A másik "hozzávaló"
megoldaná a mobilitás kérdését,
11:44
that very difficultnehéz challengekihívás in developingfejlesztés countriesországok,
246
692768
2578
a fejlődő országok égető problémáját.
11:47
in a very low-costalacsony költségű and simpleegyszerű way,
247
695346
2995
Olcsó és egyszerű megoldás lenne
11:50
would be to have hundredsszáz of kilometerskilométerre
248
698341
4012
többszáz kilométernyi
11:54
of streetsutcák only for busesbuszok,
249
702353
2522
utca kizárólag buszok;
11:56
busesbuszok and bicycleskerékpárok and pedestriansgyalogosok.
250
704875
3104
buszok, kerékpárosok
és gyalogosok számára.
11:59
This would be, again, a very low-costalacsony költségű solutionmegoldás
251
707979
3039
Ismétlem,
ez nagyon olcsó megoldás lenne,
12:03
if implementedvégrehajtott from the startRajt,
252
711018
2323
csak kezdettől így kellene csinálni:
12:05
lowalacsony costköltség, pleasantkellemes transittranzit
253
713341
2523
olcsó, kellemes utazás,
12:07
with naturaltermészetes sunlightnapfény.
254
715864
3698
természetes napfényben.
12:11
But unfortunatelysajnálatos módon, realityvalóság is not as good
255
719562
4648
De sajnos a valóság nem olyan szép,
12:16
as my dreamsálmok.
256
724210
1752
mint az álmaim.
12:17
Because of privatemagán propertyingatlan of landföld
257
725962
3182
Minthogy a földek
magántulajdonban vannak
12:21
and highmagas landföld pricesárak,
258
729144
3021
és nagyon drágák,
12:24
all developingfejlesztés countryország citiesvárosok
have a largenagy problemprobléma of slumsnyomornegyedben.
259
732165
3037
a fejlődő országokban, sajnos,
még mindig sok a nyomornegyed.
12:27
In my countryország of ColombiaKolumbia, almostmajdnem halffél the homesotthonok
260
735202
2910
Az én hazámban, Kolumbiában,
az otthonok csaknem fele
12:30
in citiesvárosok initiallyalapvetően were illegalillegális developmentsfejlemények.
261
738112
5346
illegálisan épült a városokban.
12:35
And of coursetanfolyam it's very difficultnehéz to have
262
743458
3212
És persze nagyon nehéz
12:38
masstömeg transittranzit or to use bicycleskerékpárok in suchilyen environmentskörnyezetek.
263
746670
3956
a tömegközlekedés és a biciklizés
ilyen környezetben.
12:42
But even legaljogi developmentsfejlemények
264
750626
2046
De még a legális építkezések is
12:44
have alsois been locatedtalálható in the wrongrossz placeshelyek,
265
752672
2972
rossz helyen valósultak meg,
12:47
very farmessze from the cityváros centersközpontok
266
755644
2801
nagyon messze a városközponttól,
12:50
where it's impossiblelehetetlen to providebiztosítani
267
758445
2037
ahol lehetetlen
12:52
low-costalacsony költségű, high-frequencynagyfrekvenciás publicnyilvános transportszállítás.
268
760482
3831
olcsó és sűrű tömegközlekedési
szolgáltatást nyújtani.
12:56
As a LatinLatin AmericanAmerikai, and LatinLatin AmericaAmerikai
269
764313
2880
Latin-amerikaiként -- és Latin-Amerika
12:59
was the mosta legtöbb recentlymostanában organizedszervezett regionvidék in the worldvilág,
270
767193
3427
a Föld legújabban szervezett régiója --
13:02
I would recommendajánl, respectfullytisztelettel, passionatelyszenvedélyesen,
271
770620
5160
azt tanácsolnám
tisztelettel és szenvedéllyel
13:07
to those countriesországok whichmelyik are yetmég to urbanizeurbanize --
272
775780
4110
a városiasodás
küszöbén álló országoknak --
13:11
LatinLatin AmericaAmerikai wentment from 40 percentszázalék urbanvárosi in 1950
273
779890
5021
Latin-Amerika urbanizációja
az 1950-es 40%-ról
13:16
to 80 percentszázalék urbanvárosi in 2010 --
274
784911
6073
2010-re 80%-ra nőtt --
13:22
I would recommendajánl AsianÁzsiai and AfricanAfrikai countriesországok
275
790984
3160
tehát azt tanácsolnám
az ázsiai és afrikai országoknak,
13:26
whichmelyik are yetmég to urbanizeurbanize,
276
794144
1782
amelyek az urbanizáció
küszöbére értek,
13:27
suchilyen as IndiaIndia whichmelyik is only 33 percentszázalék urbanvárosi now,
277
795926
4167
pl. Indiának,
mely most még csak 33%-ban urbanizált,
13:32
that governmentskormányok should acquireszerez
all landföld around citiesvárosok.
278
800093
2975
hogy az állam vásároljon fel minden földet
a városok körül.
13:35
In this way, theirazok citiesvárosok could grow in the right placeshelyek
279
803068
2521
Így a városok
a megfelelő helyen nőhetnek
13:37
with the right spacesterek, with the parksparkok,
280
805589
1775
a megfelelő terekkel, parkokkal,
13:39
with the greenwaysZöldút, with the buswaysgyűjtősínek.
281
807364
3376
zöldfolyosókkal és buszutakkal.
13:42
The citiesvárosok we are going to buildépít
282
810740
1515
A városok, melyeket építésére
13:44
over the nextkövetkező 50 yearsévek
283
812255
1840
az elkövetkezendő 50 évben kerül sor,
13:46
will determinemeghatározására qualityminőség of life and even happinessboldogság
284
814095
2397
meghatározzák majd több milliárd ember
13:48
for billionsmilliárdokat of people towardsfelé the futurejövő.
285
816492
2154
életminőségét és boldogságát.
13:50
What a fantasticfantasztikus opportunitylehetőség for leadersvezetők
286
818646
3578
Micsoda fantasztikus lehetőség lesz ez
a vezetőknek,
13:54
and manysok youngfiatal leadersvezetők to come,
287
822224
2242
köztük sok fiatalnak,
13:56
especiallykülönösen in the developingfejlesztés countriesországok.
288
824466
2067
főleg a fejlődő országokban,
13:58
They can createteremt a much happierboldogabb life
289
826533
1847
aki sokkal boldogabb életet
garantálhatnak
14:00
for billionsmilliárdokat towardsfelé the futurejövő.
290
828380
1569
a jövő generációk milliárdjainak.
14:01
I am sure, I am optimisticoptimista,
291
829949
1963
Biztos vagyok benne,
mert optimista vagyok,
14:03
that they will make citiesvárosok better
292
831912
1908
hogy a jövő vezetői
jobb városokat hoznak létre,
14:05
than our mosta legtöbb ambitiousambiciózus dreamsálmok.
293
833820
3169
mint amiről mi álmodni tudunk.
14:08
(ApplauseTaps)
294
836989
3877
(Taps)
Translated by Franciska Kató
Reviewed by Sándor Nagy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Enrique Peñalosa - Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future.

Why you should listen

Enrique Peñalosa sees urban transportation not as a matter of convenience and economics but as a matter of justice, of equality for every resident. In his own city of Bogotá, Colombia, where he served as mayor from 1998 to 2001 before being elected again in 2015, he proudly says that more than 350 km of protected bicycle ways have been created.

Peñalosa has worked as a consultant on urban strategy, advising officials in cities all over the world on how to build a sustainable cities that can not only survive but thrive in the future. He was president of the board of directors of the Institute for Transportation and Development Policy, an organization promoting sustainable and equitable transportation worldwide.

More profile about the speaker
Enrique Peñalosa | Speaker | TED.com