ABOUT THE SPEAKER
Enrique Peñalosa - Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future.

Why you should listen

Enrique Peñalosa sees urban transportation not as a matter of convenience and economics but as a matter of justice, of equality for every resident. In his own city of Bogotá, Colombia, where he served as mayor from 1998 to 2001 before being elected again in 2015, he proudly says that more than 350 km of protected bicycle ways have been created.

Peñalosa has worked as a consultant on urban strategy, advising officials in cities all over the world on how to build a sustainable cities that can not only survive but thrive in the future. He was president of the board of directors of the Institute for Transportation and Development Policy, an organization promoting sustainable and equitable transportation worldwide.

More profile about the speaker
Enrique Peñalosa | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Enrique Peñalosa: Why buses represent democracy in action

エンリケ・ペニャロサ: 何故バスが活きた民主主義の象徴なのか

Filmed:
930,012 views

「先進的な都市とは、貧しい人でも車を使う都市ではなく、むしろ、裕福な人でも公共交通を使う都市のことです」とエンリケ・ペニャロサは主張します。この魂のこもったトークで、ボゴタ市の前市長である彼は、コロンビアの首都において、交通手段の形を変えるために使った戦略を披露します...そして未来のスマートシティー建設についての考え方を提案します。
- Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Mobilityモビリティ in developing現像 world世界 cities都市
0
245
3133
途上国の都市における移動性の課題は
00:15
is a very peculiar特有の challengeチャレンジ,
1
3378
2158
とても独特な挑戦です
00:17
because different異なる from health健康
2
5536
1805
なぜなら 健康や
00:19
or education教育 or housingハウジング,
3
7341
2310
教育 住宅問題とは違い
00:21
it tends傾向がある to get worse悪化する as societies社会 become〜になる richerより豊かな.
4
9651
3434
社会が豊かになると
悪化する傾向にあるからです
00:25
Clearly明らかに, a unsustainable持続不可能な modelモデル.
5
13085
2784
全くもって 持続可能でないモデルであるのです
00:27
Mobilityモビリティ, as most最も other developing現像 country problems問題,
6
15869
4327
移動手段を他の途上国大部分の問題として捉えると
00:32
more than a matter問題 of moneyお金 or technology技術,
7
20196
3905
お金や技術の問題というよりも
00:36
is a matter問題 of equality平等, equity株式.
8
24101
5391
平等性 公平性の問題なのです
00:41
The great inequality不平等 in developing現像 countries
9
29492
3109
途上国での不平等が非常に大きいため
00:44
makes作る it difficult難しい to see, for example,
10
32601
3425
それが沢山の問題を見えにくくしています 例えば
00:48
that in terms条項 of transport輸送,
11
36026
2564
交通手段の視点から見ると
00:50
an advanced高度な cityシティ is not one
12
38590
1930
先進的な都市というのは
00:52
where even the poor貧しい use cars,
13
40520
2022
貧困層が車を利用することはなくても
00:54
but ratherむしろ one where even the richリッチ
14
42542
2023
裕福な人が公共交通機関を
00:56
use publicパブリック transport輸送.
15
44565
2224
利用する都市のことをいうのです
00:58
Or bicycles自転車: For example, in Amsterdamアムステルダム,
16
46789
3566
自転車の利用もそうです 例えば アムステルダムでは
01:02
more than 30 percentパーセント of the population人口
17
50355
2030
30%以上の人口が
01:04
uses用途 bicycles自転車,
18
52385
1535
自転車を利用します
01:05
despite何と the fact事実 that the Netherlandsオランダ has
19
53920
1898
実際のところオランダ人1人当たりの
01:07
a higher高い income所得 per〜ごと capita一人 than the Unitedユナイテッド States.
20
55818
3983
所得はアメリカ合衆国より高くてもです
01:11
There is a conflict紛争 in developing現像 world世界 cities都市
21
59801
3857
世界中の途上国の都市では
01:15
for moneyお金, for government政府 investment投資.
22
63658
2568
お金 政府投資の仕方についての衝突が多々あります。
01:18
If more moneyお金 is invested投資した in highwaysハイウェイ,
23
66226
2501
もし高速道路に投資が偏ると
01:20
of courseコース there is lessもっと少なく moneyお金 for housingハウジング,
24
68727
2012
勿論 住宅にまわるお金は少なくなります
01:22
for schools学校, for hospitals病院,
25
70739
2357
学校 病院も同じです
01:25
and alsoまた、 there is a conflict紛争 for spaceスペース.
26
73096
3976
それにスペースの抵触もあります
01:29
There is a conflict紛争 for spaceスペース betweenの間に
27
77072
2426
車を所有する人とそうでない人との間では
スペースについての抵触がありつつあります
01:31
those with cars and those withoutなし them.
28
79498
2525
車を所有する人とそうでない人との間では
スペースについての抵触がありつつあります
01:34
Most最も of us accept受け入れる today今日
29
82023
1843
こんにちではほとんどの人々が
01:35
that privateプライベート propertyプロパティ and a market市場 economy経済
30
83866
2784
私的所有と市場経済は
01:38
is the bestベスト way to manage管理する
most最も of society's社会の resourcesリソース.
31
86650
3198
社会資本大部分を管理するのに
一番の方法だと考えています
01:41
Howeverしかしながら, there is a problem問題 with that,
32
89848
2405
しかし それには問題があります
01:44
that market市場 economy経済 needsニーズ
33
92253
2668
それは 市場経済は収入の不公平がないと
機能しないということです
01:46
inequality不平等 of income所得 in order注文 to work.
34
94921
2718
それは 市場経済は収入の不公平がないと
機能しないということです
01:49
Some people must必須 make more moneyお金,
35
97639
1542
お金を増やす人もいれば
01:51
some othersその他 lessもっと少なく.
36
99181
1551
減らす人もいます
01:52
Some companies企業 succeed成功する. Othersその他 fail失敗します.
37
100732
2569
成功する会社もあれば失敗する会社もあるのです
01:55
Then what kind種類 of equality平等
38
103301
1874
では どんな平等性を
01:57
can we hope希望 for today今日
39
105175
1605
こんにち市場経済の中で
私たちは求めるべきなのでしょうか
01:58
with a market市場 economy経済?
40
106780
1922
こんにち市場経済の中で
私たちは求めるべきなのでしょうか
02:00
I would propose提案する two kinds種類
41
108702
1936
私は2つ提案します
02:02
whichどの bothどちらも have much to do with cities都市.
42
110638
2354
両方とも
都市に関連することです
02:04
The first one is equality平等 of quality品質 of life,
43
112992
3106
一つ目は生活の質の平等性で
02:08
especially特に for children子供,
44
116098
1788
特に子供にとって
02:09
that all children子供 should have,
45
117886
1655
全ての子供は
02:11
beyond超えて the obvious明らか health健康 and education教育,
46
119541
3007
健康と教育といった当たり前のことの他にも
02:14
accessアクセス to green spacesスペース, to sportsスポーツ facilities施設,
47
122548
3859
緑の広場 スポーツ施設
02:18
to swimming水泳 poolsプール, to music音楽 lessonsレッスン.
48
126407
3026
スイミングプール 音楽教室などにアクセス出来るようにすることです
02:21
And the second二番 kind種類 of equality平等
49
129433
2491
そして二つ目は
02:23
is one whichどの we could call "democratic民主的 equality平等."
50
131924
4283
いわゆる「民主的平等」です
02:28
The first article記事 in everyすべて constitution憲法 states
51
136207
2949
どんな憲法でも最初の条項で
02:31
that all citizens市民 are equal等しい before the law法律.
52
139156
3289
全ての市民は法のもとで
平等だと宣言しています
02:34
That is not just poetry.
53
142445
2455
これは単なる飾り言葉ではありません
02:36
It's a very powerful強力な principle原理.
54
144900
2201
強い効力を持つ原則です
02:39
For example, if that is true真実,
55
147101
2586
例えば それが真実なら
02:41
a busバス with 80 passengers乗客
56
149687
1885
80人が乗ったバスは
02:43
has a right to 80 times more road道路 spaceスペース
57
151572
2729
一人乗りの車より 80倍も道路を利用する
権利があります
02:46
than a car with one.
58
154301
2872
一人乗りの車より 80倍も道路を利用する
権利があります
02:49
We have been so used to inequality不平等, sometimes時々,
59
157173
4393
私たちは時に
不公平に余りに慣れているせいか
02:53
that it's before our noses and we do not see it.
60
161566
3731
それが目の前で起きていても
気がつくことが出来なくなっているのです
02:57
Lessもっと少なく than 100 years ago,
61
165297
2276
100年足らず前には
02:59
women女性 could not vote投票,
62
167573
1387
女性に投票権がないのが
03:00
and it seemed見えた normal正常,
63
168960
2206
普通でした
03:03
in the same同じ way that it seems思われる normal正常 today今日
64
171166
3684
こんにち 渋滞の中でバスが目に入っても
03:06
to see a busバス in trafficトラフィック.
65
174850
2932
普通なのと同じようにです
03:09
In fact事実, when I becameなりました mayor市長,
66
177782
2951
実際 私が市長になった時
03:12
applying申請中 that democratic民主的 principle原理
67
180733
2968
民主主義の原則をあてはめて
03:15
that publicパブリック good prevails優先する over privateプライベート interest利子,
68
183701
2412
公益は個人の利益に優先する故に
03:18
that a busバス with 100 people
69
186113
2900
100人乗りのバスは
03:21
has a right to 100 times
more road道路 spaceスペース than a car,
70
189013
2574
一台の車の100倍の道路使用権があるとし
03:23
we implemented実装された a mass質量 transitトランジット systemシステム
71
191587
3014
私たちはバスを基本とした
大量交通システムを
03:26
basedベース on busesバス in exclusive排他的 lanesレーン.
72
194601
2469
専用レーンで実行しました
03:29
We calledと呼ばれる it TransMilenioTransMilenio,
in order注文 to make busesバス sexierセクシーな.
73
197070
4442
バスをより魅力的にするため
トランスミレニオ(21世紀の乗り物)と名付けました
03:33
And one thing is that it is alsoまた、 a very beautiful綺麗な
democratic民主的 symbolシンボル, because as busesバス zoomズーム by,
74
201512
7797
これは非常に民主的で美しいシンボルです
なぜなら バスが通り過ぎる傍らに
03:41
expensive高価な cars stuck立ち往生 in trafficトラフィック,
75
209309
4164
奢侈な車が渋滞に巻き込まれる光景は
03:45
it clearlyはっきりと is almostほぼ a picture画像 of democracy民主主義 at work.
76
213473
6327
具現する民主主義を
まさに描いた一枚の絵なのです
03:51
In fact事実, it's not just a matter問題 of equity株式.
77
219800
3829
実際 公平だというだけではありません
03:55
It doesn't take PhPh.D.'s〜の.
78
223629
1892
博士でなくても分かるでしょう
03:57
A committee委員会 of 12-year-old-歳 children子供
79
225521
2272
12歳の子供委員でも
03:59
would find out in 20 minutes
80
227793
2006
たった20分で
04:01
that the most最も efficient効率的な way to use scarce乏しい road道路 spaceスペース
81
229799
3704
少ししかない道路のスペースを
一番有効的に使う方法は
04:05
is with exclusive排他的 lanesレーン for busesバス.
82
233503
3484
バスの専用レーンを作ることだ
ということに気づくはずです
04:08
In fact事実, busesバス are not sexyセクシー,
83
236987
3322
実際 バスは魅力的ではなくても
04:12
but they are the only possible可能 means手段
84
240309
3147
急速に成長する発展都市において
04:15
to bring持参する mass質量 transitトランジット to all areasエリア
85
243456
3283
すべての地域へ大量交通を
04:18
of fast速い growing成長する developing現像 cities都市.
86
246739
3675
唯一可能にすることができる
手段であるのです
04:22
They alsoまた、 have great capacity容量.
87
250414
2175
バスは優れた可能性を秘めています
04:24
For example, this systemシステム in Guangzhou広州
88
252589
2744
広州市では導入された
トランスミレニオのシステムは
04:27
is moving動く more passengers乗客 our direction方向
89
255333
2705
中国のどの地下鉄路線よりも
04:30
than all subway地下鉄 lines in China中国,
90
258038
2824
多くの乗客を輸送しているのです
04:32
exceptを除いて for one lineライン in Beijing北京,
91
260862
2491
例外は北京の一路線だけです
04:35
at a fraction分数 of the costコスト.
92
263353
2337
しかもコストは数分の一です
04:37
We fought戦った not just for spaceスペース for busesバス,
93
265690
4114
私たちはバスのスペースだけのために
戦ったのではなく
04:41
but we fought戦った for spaceスペース for people,
94
269804
3056
人間のスペースのために戦ったのです
04:44
and that was even more difficult難しい.
95
272860
3213
それは更に難しい事でした
04:48
Cities都市 are human人間 habitats生息地,
96
276073
2785
人は都市に住んでおり
04:50
and we humans人間 are pedestrians歩行者.
97
278858
3729
私たち人はその都市を歩きます
04:54
Just as fish need to swim泳ぐ or birds need to fly飛ぶ
98
282587
3064
魚が泳いだり 鳥が飛んだり
04:57
or deer鹿 need to run走る, we need to walk歩く.
99
285651
2792
また鹿が走ったりする必要があるように
人間にも歩く必要があります
05:00
There is a really enormous巨大な conflict紛争,
100
288443
3331
発展途上国の都市を考えると
05:03
when we are talking話す about developing現像 country cities都市,
101
291774
3001
歩行者と車の対立が
05:06
betweenの間に pedestrians歩行者 and cars.
102
294775
2679
とてつもなく大きな問題です
05:09
Here, what you see is a picture画像 that showsショー
103
297454
2931
ここで皆さんにご覧いただく写真は
05:12
insufficient不十分 democracy民主主義.
104
300385
1652
未熟な民主主義を表しています
05:14
What this showsショー is that people who walk歩く
105
302037
3092
ご覧の通り
歩いている人は
05:17
are third-class第三級 citizens市民
106
305129
1675
三流の市民で
05:18
while those who go in cars
107
306804
1335
車に乗っている人は
05:20
are first-classファーストクラス citizens市民.
108
308139
1815
一流市民です
05:21
In terms条項 of transport輸送 infrastructureインフラ,
109
309954
2407
移動や輸送のインフラの観点からは
05:24
what really makes作る a difference
110
312361
1203
先進的と後進的な都市の
本当の違いを生み出すのは
05:25
betweenの間に advanced高度な and backward後方に cities都市
111
313564
2546
先進的と後進的な都市の
本当の違いを生み出すのは
05:28
is not highwaysハイウェイ or subways地下鉄
112
316110
2092
高速道路や地下鉄ではなく
05:30
but quality品質 sidewalks歩道.
113
318202
2264
歩道の設備がちゃんとされているかどうかなのです
05:32
Here they made a flyover飛行機, probably多分 very useless役に立たない,
114
320466
2766
ここには立体交差が作られていますが
05:35
and they forgot忘れた to make a sidewalk歩道.
115
323232
3958
歩道を作り忘れています
05:39
This is prevailing優勢 all over the world世界.
116
327190
2324
こういうことが全世界で起きているのす
05:41
Not even schoolchildren学童
are more important重要 than cars.
117
329514
3785
就学する児童でさえ
車より大切にされないのです
05:45
In my cityシティ of Bogotボゴットá,
118
333299
2241
私の都市であるボゴタで
05:47
we fought戦った a very difficult難しい battle戦い
119
335540
3354
我々はとても困難な戦いに挑みました
05:50
in order注文 to take spaceスペース from cars,
120
338894
2774
それは 何十年も歩道に駐車され続けてきた場所から
スペースを作るため
05:53
whichどの had been parkingパーキング on sidewalks歩道 for decades数十年,
121
341668
2896
それは 何十年も歩道に駐車され続けてきた場所から
スペースを作るため
05:56
in order注文 to make spaceスペース for people that should reflect反映する
122
344564
3115
人々が人間としての尊厳を保てるような
場所を作るため
05:59
dignity尊厳 of human人間 beings存在,
123
347679
1668
人々が人間としての尊厳を保てるような
場所を作るため
06:01
and to make spaceスペース for protected保護された bikeways自転車道.
124
349347
2849
そして 安全な自転車道を作るためにです
06:04
First of all, I had black hairヘア before that.
125
352196
2745
始めたばかりのころは
まだ白髪はなかったんですよね
06:06
(Laughter笑い)
126
354941
1976
(笑)
06:08
And I was almostほぼ impeached弾劾された in the processプロセス.
127
356917
3256
そして 途中で弾劾寸前の眼にあいました
06:12
It is a very difficult難しい battle戦い.
128
360173
2144
とても困難な戦いです
06:14
Howeverしかしながら, it was possible可能, finally最後に,
129
362317
3177
しかし 最後には成し遂げました
06:17
after very difficult難しい battles戦い, to make a cityシティ
130
365494
3238
都市を築くという困難な戦いの後
06:20
that would reflect反映する some respect尊敬 for human人間 dignity尊厳,
131
368732
2684
人間の尊厳に なにがしかの敬意を払い
06:23
that would showショー that those who walk歩く are equally均等に
132
371416
1795
歩行者は車に乗っている人と平等に
06:25
important重要 to those who have cars.
133
373211
1821
大切だと教えてくれる場所が出来たんです
06:27
Indeed確かに, a very important重要 ideologicalイデオロギー
and political政治的 issue問題 anywhereどこでも
134
375032
4649
実際 どの地域でも
思想的 政治的に大切なのは
06:31
is how to distribute分配します that most最も valuable貴重な resourceリソース
135
379681
2946
都市で一番大切な資産 道路スペースを
06:34
of a cityシティ, whichどの is road道路 spaceスペース.
136
382627
2409
どうやって分配するかなのです
06:37
A cityシティ could find oil or diamondsダイヤモンド underground地下
137
385036
2837
都市が石油やダイアモンドを
地下で見つけたとしても
06:39
and it would not be so valuable貴重な as road道路 spaceスペース.
138
387873
2091
道路スペースと比べれば
それほど価値あるものではありません
06:41
How to distribute分配します it betweenの間に pedestrians歩行者,
139
389964
3161
道路スペースをどうやって歩行者
06:45
bicycles自転車, publicパブリック transport輸送 and cars?
140
393125
3102
自転車 公共交通 そして自動車に分配するか?
06:48
This is not a technological技術的 issue問題,
141
396227
2791
これは技術的問題ではありません
06:51
and we should remember思い出す that in no constitution憲法
142
399018
3524
覚えておいて欲しいのは
どの憲法にも
06:54
parkingパーキング is a constitutional憲法 right
143
402542
2321
駐車することは憲法上の権利であると
06:56
when we make that distribution分布.
144
404863
2501
その分配を行う際に
示されていないという事実です
06:59
We alsoまた、 built建てられた, and this was 15 years ago,
145
407364
3631
これも作りました 15年前の話で
07:02
before there were bikeways自転車道 in New新しい Yorkヨーク
146
410995
1938
自転車道がニューヨークや
07:04
or in Parisパリ or in Londonロンドン,
147
412933
1444
パリやロンドンに出来る前です
07:06
it was a very difficult難しい battle戦い as well,
148
414377
2447
それは 同様にとても困難な戦いで
07:08
more than 350 kilometersキロメートル of protected保護された bicycle自転車 ways方法.
149
416824
4820
350キロメートル以上の
保護された自転車道路のための戦いでした
07:13
I don't think protected保護された bicycle自転車 ways方法
150
421644
1924
自転車保護道路に
07:15
are a cute可愛い architectural建築 feature特徴.
151
423568
2754
魅力的な構造的特徴があるとは思いません
07:18
They are a right, just as sidewalks歩道 are,
152
426322
2706
しかしこれは 歩道と同じく権利なのです
07:21
unless限り we believe that only those
153
429028
2198
自動車の利用者だけが
07:23
with accessアクセス to a motorモーター vehicle車両
154
431226
2334
殺される危険なしに 安全に移動できる
07:25
have a right to safe安全 mobility移動性,
155
433560
2067
権利を持つ
07:27
withoutなし the riskリスク of getting取得 killed殺された.
156
435627
2273
ということを信じなければの話ですがね
07:29
And just as buswaysバス路線 are,
157
437900
3667
そして まさにバス専用道路と同じく
07:33
protected保護された bikeways自転車道 alsoまた、 are
158
441567
2091
自転車保護道路は
07:35
a powerful強力な symbolシンボル of democracy民主主義,
159
443658
1879
民主主義的な力強いシンボルなのです
07:37
because they showショー that a citizen市民 on a $30 bicycle自転車
160
445537
3650
なぜなら 30ドルの自転車に乗っている市民は
07:41
is equally均等に important重要
161
449187
2422
30,000ドルの車に乗っている人と
等しく大切だという事を表しているからです
07:43
to one in a $30,000 car.
162
451609
3942
30,000ドルの車に乗っている人と
等しく大切だという事を表しているからです
07:47
And we are living生活 in a uniqueユニークな moment瞬間 in history歴史.
163
455551
3717
私たちは歴史上 類いまれな時代に生きています
07:51
In the next 50 years, more than halfハーフ of those cities都市
164
459268
4452
次の50年の間に
07:55
whichどの will exist存在する in the year 2060 will be built建てられた.
165
463720
4562
2060年に出来上がる都市の半分以上が建設されていくのです
08:00
In manyたくさんの developing現像 country cities都市,
166
468282
2298
多くの途上国の都市では
08:02
more than 80 and 90 percentパーセント
167
470580
2060
2060年に出来上がる都市の
08:04
of the cityシティ whichどの will exist存在する in 2060
168
472640
4702
80から90パーセント以上が
08:09
will be built建てられた over the next four4つの or five decades数十年.
169
477342
2361
これから40年から50年の間に建設されます
08:11
But this is not just a matter問題
for developing現像 country cities都市.
170
479703
3122
しかしこれは 途上国での都市発展の話に
限ったことではありません
08:14
In the Unitedユナイテッド States, for example,
171
482825
1989
例えば アメリカ合衆国では
08:16
more than 70 million百万 new新しい homes
172
484814
2665
7,000万戸以上の住宅を
08:19
must必須 be built建てられた over the next 40 or 50 years.
173
487479
2697
今後40から50年に渡って
建てなければなりません
08:22
That's more than all the homes that today今日 exist存在する
174
490176
3073
それは現在 イギリス フランス カナダに
08:25
in Britain英国, Franceフランス and Canadaカナダ put together一緒に.
175
493249
4516
ある住宅の総戸数以上です
08:29
And I believe that our cities都市 today今日
176
497765
3357
私の信念は
都市は こんにち
08:33
have severe厳しい flaws欠陥,
177
501122
2115
重大な欠陥を持ちつつも
08:35
and that different異なる, better onesもの could be built建てられた.
178
503237
3558
違う形のよりよい都市作りが可能だということです
08:38
What is wrong違う with our cities都市 today今日?
179
506795
2448
今の私たちの都市の何が駄目なんでしょう?
08:41
Well, for example, if we tell any three-year-old3歳 child
180
509243
4234
そうですねぇ 例えば 三歳の子供に対して
08:45
who is barelyかろうじて learning学習 to speak話す
181
513477
1705
やっと言葉を学び始めた年頃でありながら
08:47
in any cityシティ in the world世界 today今日,
182
515182
1511
昨今 世界どの都市であっても
08:48
"Watch out, a car,"
183
516693
1682
「気をつけて 車だ」と言うと
08:50
the child will jumpジャンプ in fright恐怖,
184
518375
2562
びっくりして飛びはねるはずです
08:52
and with a very good reason理由, because there are
185
520937
1779
それはとても理にかなったことです
08:54
more than 10,000 children子供 who are killed殺された
186
522716
2557
なぜなら 10,000人以上の子供が
08:57
by cars everyすべて year in the world世界.
187
525273
3469
世界中で 毎年
自動車事故で命を落としているからです
09:00
We have had cities都市 for 8,000 years,
188
528742
2608
都市の歴史は8,000年前にさかのぼります
09:03
and children子供 could walk歩く out of home and play遊びます.
189
531350
4336
その頃子供達は野外で遊ぶことができました
09:07
In fact事実, only very recently最近,
190
535686
2292
実際 ほんの最近
09:09
towards方向 1900, there were no cars.
191
537978
1834
1900年まで 車はありませんでした
09:11
Cars have been here for really
lessもっと少なく than 100 years.
192
539812
4001
車が出回り始めてから
実際のところ100年もたっていません
09:15
They completely完全に changedかわった cities都市.
193
543813
2774
車は都市を一変させました
09:18
In 1900, for example,
194
546587
1948
例えば 1900年に
09:20
nobody誰も was killed殺された by cars in the Unitedユナイテッド States.
195
548535
3886
アメリカ合衆国で
自動車事故で亡くなった人は一人もいません
09:24
Only 20 years later後で,
196
552421
1915
たった20年後
09:26
betweenの間に 1920 and 1930,
197
554336
3395
1920年から1930年の間には
09:29
almostほぼ 200,000 people
198
557731
2358
約200,000人が
09:32
were killed殺された by cars in the Unitedユナイテッド States.
199
560089
2510
合衆国内で自動車事故で命を落としたのです
09:34
Only in 1925, almostほぼ 7,000 children子供
200
562599
4031
1925年だけでも およそ7,000人の子供が
09:38
were killed殺された by cars in the Unitedユナイテッド States.
201
566630
3952
合衆国内で自動車事故でなくなりました
09:42
So we could make different異なる cities都市,
202
570582
4003
これからきっといい都市を築けるはずです
09:46
cities都市 that will give more priority優先 to human人間 beings存在
203
574585
2761
車より
人々を優先する都市
09:49
than to cars, that will give more publicパブリック spaceスペース
204
577346
2459
車より
人々を優先する都市
09:51
to human人間 beings存在 than to cars,
205
579805
2124
車より
人々にもっと公共スペースを与える都市
09:53
cities都市 whichどの showショー great respect尊敬
206
581929
2755
最もか弱い市民である子供や高齢者に
高い敬意を払う都市をです
09:56
for those most最も vulnerable脆弱な citizens市民,
207
584684
2161
最もか弱い市民である子供や高齢者に
高い敬意を払う都市をです
09:58
suchそのような as children子供 or the elderly高齢者.
208
586845
1784
最もか弱い市民である子供や高齢者に
高い敬意を払う都市をです
10:00
I will propose提案する to you a coupleカップル of ingredients材料
209
588629
3805
私は皆さんに二つの材料を
ご提供したいと思います
10:04
whichどの I think would make cities都市 much better,
210
592434
3342
それは都市をよりよいものにすると思うもので
10:07
and it would be very simple単純 to implement実装する them
211
595776
2485
振興途中の新しい都市では
とても簡単に実行できるものです
10:10
in the new新しい cities都市 whichどの are only beingであること created作成した.
212
598261
2924
振興途中の新しい都市では
とても簡単に実行できるものです
10:13
Hundreds百人 of kilometersキロメートル of greenwaysグリーンウェイ
213
601185
3053
四方八方に都市を交差する
数百キロメーターの緑道
10:16
criss-crossing交差点 cities都市 in all directions行き方.
214
604238
3150
四方八方に都市を交差する
数百キロメーターの緑道
10:19
Children子供 will walk歩く out of homes into safe安全 spacesスペース.
215
607388
2744
子供が家から出て
安全なスペースへ歩いて行けること
10:22
They could go for dozens数十 of kilometersキロメートル safely安全に
216
610132
2961
子供は
数十キロ先まで 安全に
10:25
withoutなし any riskリスク in wonderful素晴らしい greenwaysグリーンウェイ,
217
613093
3054
何の危険もなく
素晴らしい緑道の上を進めます
10:28
sortソート of bicycle自転車 highwaysハイウェイ,
218
616147
2416
自転車ハイウェイのようなものです
10:30
and I would invite招待する you to imagine想像する the following以下:
219
618563
3105
では 皆さん
こんなことを思い浮かべてみて下さい
10:33
a cityシティ in whichどの everyすべて other street通り would be
220
621668
3238
とある都市 そこでは 一つおきに通りはすべて
10:36
a street通り only for pedestrians歩行者 and bicycles自転車.
221
624906
5071
歩行者と自転車だけの通りなんです
10:41
In new新しい cities都市 whichどの are going to be built建てられた,
222
629992
2231
これから築かれる新しい都市ならば
10:44
this would not be particularly特に difficult難しい.
223
632223
2545
こういう事は 特別難しいことありません
10:46
When I was mayor市長 of Bogotボゴットá,
224
634768
3527
私がボゴタの市長だった時
10:50
in only three years, we were ableできる to create作成する
225
638295
2530
たった三年間で 我々は
10:52
70 kilometersキロメートル,
226
640825
2138
70キロメーターの
10:54
in one of the most最も dense高密度 cities都市 in the world世界,
227
642963
2496
自転車専用道を
世界でも有数の過密都市で作る事ができたのです
10:57
of these bicycle自転車 highwaysハイウェイ.
228
645459
2367
自転車専用道を
世界でも有数の過密都市で作る事ができたのです
10:59
And this changes変更 the way people liveライブ,
229
647826
3390
そして これは 人々の生活
11:03
move動く, enjoy楽しんで the cityシティ.
230
651216
2672
移動手段 都市の楽しみ方に変化を与えました
11:05
In this picture画像, you see in one
of the very poor貧しい neighborhoods近隣,
231
653888
2621
この写真をご覧下さい
とても貧しい近隣地域の一つに
11:08
we have a luxury贅沢 pedestrian歩行者 bicycle自転車 street通り,
232
656509
3070
豪華な自転車歩行者専用道路があります
11:11
and the cars still in the mud.
233
659579
2361
車はまだ泥まみれのままです
11:13
Of courseコース, I would love to pave舗装 this street通り for cars.
234
661940
2823
勿論 車のためにこの通りを舗装したいと思いました
11:16
But what do we do first?
235
664763
1448
けれども 何を優先するべきでしょうか?
11:18
Ninety-nine九十九 percentパーセント of the people
in those neighborhoods近隣 don't have cars.
236
666211
3161
この近隣地域に住む99%の人は
車を所有していないのです
11:21
But you see, when a cityシティ is only beingであること created作成した,
237
669372
2473
でも皆さん 都市開発が進んでいる時に
11:23
it's very easy簡単 to incorporate組み込む
238
671845
2090
この種の社会資本を組み込むことは
本当に簡単なのです
11:25
this kind種類 of infrastructureインフラ.
239
673935
2176
この種の社会資本を組み込むことは
本当に簡単なのです
11:28
Then the cityシティ grows成長する around it.
240
676111
2698
そうすれば都市は それを取り巻き成長します
11:30
And of courseコース this is just a glimpse垣間見る
241
678809
3043
そして勿論 これは何かが良い方向に向く
まさに先駆けです
11:33
of something whichどの could be much better
242
681852
2795
そして勿論 これは何かが良い方向に向く
まさに先駆けです
11:36
if we just create作成する it,
243
684647
1718
それを築きさえすれば
11:38
and it changes変更 the way of life.
244
686365
2337
それが人々の生活様式を変えます
11:40
And the second二番 ingredient成分,
whichどの would solve解決する mobility移動性,
245
688702
4066
二つ目の材料は
移動手段の問題を解決するでしょう
11:44
that very difficult難しい challengeチャレンジ in developing現像 countries,
246
692768
2578
それは発展途上国ではとても難しい課題で
11:47
in a very low-cost低価格 and simple単純 way,
247
695346
2995
非常にローコストでシンプルに
11:50
would be to have hundreds数百 of kilometersキロメートル
248
698341
4012
数百キロメートルの
11:54
of streets通り only for busesバス,
249
702353
2522
バス 自転車 歩行者道も含めて
通りを作ろうというものです
11:56
busesバス and bicycles自転車 and pedestrians歩行者.
250
704875
3104
バス 自転車 歩行者道も含めて
通りを作ろうというものです
11:59
This would be, again, a very low-cost低価格 solution溶液
251
707979
3039
こういう事も 最初から組み込まれていれば
非常にローコストな解決策なんです
12:03
if implemented実装された from the start開始,
252
711018
2323
こういう事も 最初から組み込まれていれば
非常にローコストな解決策なんです
12:05
low低い costコスト, pleasant楽しい transitトランジット
253
713341
2523
ローコスト そして自然の太陽を浴びながらの
快適な移動手段なのです
12:07
with naturalナチュラル sunlight太陽光.
254
715864
3698
ローコスト そして自然の太陽を浴びながらの
快適な移動手段なのです
12:11
But unfortunately残念ながら, reality現実 is not as good
255
719562
4648
しかし残念ながら 現実は
12:16
as my dreams.
256
724210
1752
夢のようにはいきません
12:17
Because of privateプライベート propertyプロパティ of land土地
257
725962
3182
私的土地所有と地下高騰のため
12:21
and high高い land土地 prices価格,
258
729144
3021
私的土地所有と地下高騰のため
12:24
all developing現像 country cities都市
have a large problem問題 of slumsスラム.
259
732165
3037
あらゆる途上国が
スラムの大問題を抱えています
12:27
In my country of Colombiaコロンビア, almostほぼ halfハーフ the homes
260
735202
2910
母国 コロンビアでは
都市のほぼ半分の家は
12:30
in cities都市 initially当初 were illegal違法 developments開発.
261
738112
5346
元を正せば 違法建築物です
12:35
And of courseコース it's very difficult難しい to have
262
743458
3212
そういう環境で 移動手段を備え自転車を利用するのは
非常に困難なことです
12:38
mass質量 transitトランジット or to use bicycles自転車 in suchそのような environments環境.
263
746670
3956
そういう環境で 移動手段を備え自転車を利用するのは
非常に困難なことです
12:42
But even legal法的 developments開発
264
750626
2046
しかし 合法的造成物であっても
12:44
have alsoまた、 been located所在地 in the wrong違う places場所,
265
752672
2972
間違った場所にも建っており
12:47
very far遠い from the cityシティ centersセンター
266
755644
2801
都市圏から離れた
12:50
where it's impossible不可能 to provide提供する
267
758445
2037
ローコストで頻繁な
12:52
low-cost低価格, high-frequency高周波 publicパブリック transport輸送.
268
760482
3831
公共交通機関を提供する事は不可能です
12:56
As a Latinラテン Americanアメリカ人, and Latinラテン Americaアメリカ
269
764313
2880
一人のラテンアメリカ人として
12:59
was the most最も recently最近 organized組織された region領域 in the world世界,
270
767193
3427
そして一番最近 都市化された地域が
ラテンアメリカなので
13:02
I would recommendお勧めする, respectfully敬意を, passionately情熱的に,
271
770620
5160
私は 敬畏と情熱で
13:07
to those countries whichどの are yetまだ to urbanize都市化する --
272
775780
4110
まだ都市化がなされていない
国々へ進言させてほしい
13:11
Latinラテン Americaアメリカ went行った from 40 percentパーセント urban都市 in 1950
273
779890
5021
ラテンアメリカの都市化の割合は
1950年の40%から
13:16
to 80 percentパーセント urban都市 in 2010 --
274
784911
6073
2010年には80%になりました
13:22
I would recommendお勧めする Asianアジア人 and Africanアフリカ countries
275
790984
3160
まだ都市化がなされていない
アジアとアフリカの国々にも
13:26
whichどの are yetまだ to urbanize都市化する,
276
794144
1782
進言させていただきたい
13:27
suchそのような as Indiaインド whichどの is only 33 percentパーセント urban都市 now,
277
795926
4167
インドの都市化の割合は
今 33%足らずです
13:32
that governments政府 should acquire獲得する
all land土地 around cities都市.
278
800093
2975
政府は都市周辺の全ての土地を
取得すべきです
13:35
In this way, their彼らの cities都市 could grow成長する in the right places場所
279
803068
2521
そうする事で 都市は 適した場所に
13:37
with the right spacesスペース, with the parks公園,
280
805589
1775
適切な空間 公園
13:39
with the greenwaysグリーンウェイ, with the buswaysバス路線.
281
807364
3376
緑道 バス専用道を整備し
成長できるのです
13:42
The cities都市 we are going to buildビルドする
282
810740
1515
これからの50年の間に私たちが
築き上げていく都市は
13:44
over the next 50 years
283
812255
1840
これからの50年の間に私たちが
築き上げていく都市は
13:46
will determine決定する quality品質 of life and even happiness幸福
284
814095
2397
未来の数百万の人々の
生活の質 さらには幸せを決めるものになります
13:48
for billions何十億 of people towards方向 the future未来.
285
816492
2154
未来の数百万の人々の
生活の質 さらには幸せを決めるものになります
13:50
What a fantastic素晴らしい opportunity機会 for leaders指導者
286
818646
3578
今こそ絶好のチャンスです 
それぞれの国を引っ張っていくリーダー達
13:54
and manyたくさんの young若い leaders指導者 to come,
287
822224
2242
そして とりわけ発展途上国の
若きリーダー諸君
13:56
especially特に in the developing現像 countries.
288
824466
2067
そして とりわけ発展途上国の
若きリーダー諸君
13:58
They can create作成する a much happierもっと幸せな life
289
826533
1847
諸君が より幸せな生活を
14:00
for billions何十億 towards方向 the future未来.
290
828380
1569
未来の百万人のために 創るのです
14:01
I am sure, I am optimistic楽観的,
291
829949
1963
私はポジティブです 信じています
14:03
that they will make cities都市 better
292
831912
1908
彼らが都市をもっと素晴らしくするということを
14:05
than our most最も ambitious意欲的な dreams.
293
833820
3169
それは我々が最も野心的に想像する以上の都市のはずです
14:08
(Applause拍手)
294
836989
3877
(拍手)
Translated by Yoshifumi Yamada
Reviewed by Noriko Masino

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Enrique Peñalosa - Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future.

Why you should listen

Enrique Peñalosa sees urban transportation not as a matter of convenience and economics but as a matter of justice, of equality for every resident. In his own city of Bogotá, Colombia, where he served as mayor from 1998 to 2001 before being elected again in 2015, he proudly says that more than 350 km of protected bicycle ways have been created.

Peñalosa has worked as a consultant on urban strategy, advising officials in cities all over the world on how to build a sustainable cities that can not only survive but thrive in the future. He was president of the board of directors of the Institute for Transportation and Development Policy, an organization promoting sustainable and equitable transportation worldwide.

More profile about the speaker
Enrique Peñalosa | Speaker | TED.com