Enrique Peñalosa: Why buses represent democracy in action
Enrique Peñalosa: Por qué los autobuses representan la democracia en acción
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
de países en desarrollo
al ir enriqueciéndose la sociedad.
como la mayoría de los problemas
de dinero o tecnología,
en los países en desarrollo
en Ámsterdam, por ejemplo,
del mundo en desarrollo
gubernamental.
para viviendas,
y la economía de mercados
most of society's resources.
los recursos sociales.
han de triunfar y otras fracasar.
en la calidad de vida,
deberían tener,
salud y educación,
instalaciones deportivas,
"igualdad democrática".
de toda constitución afirma
son iguales ante la ley.
más espacio de carretera
tanto a la desigualdad que, a veces,
y no la vemos.
que hoy en día nos lo parece
prevalece sobre el interés privado,
more road space than a car,
más espacio que un auto,
para autobuses.
in order to make buses sexier.
para hacerlo más sexy.
democratic symbol, because as buses zoom by,
democrático hermoso,
pasan zumbando,
en mitad del tráfico.
en funcionamiento.
cuestión de equidad.
el escaso espacio de carreteras
a todas las zonas
en rápido crecimiento.
por espacio para los autobuses,
necesitan nadar y los pájaros volar,
nosotros necesitamos andar.
de países en desarrollo,
las personas que caminan
de transporte,
bastante inútil probablemente,
are more important than cars.
a la escuela importan más que los coches.
estacionados en las aceras,
lo que debería reflejar
de bicicletas protegidos.
antes de todo eso.
por la dignidad humana,
que quienes tienen auto.
and political issue anywhere
y política muy importante
que es el espacio de carreteras.
petróleo o diamantes bajo el suelo
como el espacio de carreteras.
al hacer esa distribución
de bicicletas de Nueva York,
de bicicletas protegidos.
de bicicletas protegidos
que los carriles de buses
símbolo democrático,
con una bicicleta de $30,
un momento único en la historia.
se construirán más de la mitad
que existirán en el año 2060.
en las próximas 4 o 5 décadas.
for developing country cities.
a las ciudades de países en desarrollo.
de viviendas nuevas
las viviendas que hoy existen
otras diferentes y mejores.
si le decimos a un niño de 3 años
por más de 8 mil años,
less than 100 years.
con nosotros menos de 100 años.
ciudades diferentes,
más prioridad a los seres humanos
que den más espacio público
mucho mejores,
que se están construyendo.
en todas direcciones.
a lugares seguros.
por docenas de kilómetros,
espacios verdes,
entre dos calles para autos
solo para peatones y bicicletas.
más pobladas del mundo,
en que la gente vive,
cómo en uno de los barrios más pobres
of the very poor neighborhoods,
y un carril de bicicletas
asfaltar esta calle para los autos.
in those neighborhoods don't have cars.
en esos barrios no tiene auto.
se empieza a construir una ciudad
que solucionaría la movilidad,
which would solve mobility,
en los países en desarrollo,
de muy bajo costo
la realidad no es tan buena
un gran problema de barrios pobres.
have a large problem of slums.
casi las mitad de las viviendas
asentamientos ilegales.
o usar bicicletas en esas zonas.
con alta frecuencia y barato.
más recientemente estructurada,
apasionadamente,
que están aún por urbanizarse
de población urbana
a los países asiáticos y africanos
de población urbana,
todo el terreno alrededor de las ciudades.
all land around cities.
en las zonas adecuadas,
con carriles para buses.
e incluso la felicidad
de personas en el futuro.
ABOUT THE SPEAKER
Enrique Peñalosa - Colombian politician, urban activistEnrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future.
Why you should listen
Enrique Peñalosa sees urban transportation not as a matter of convenience and economics but as a matter of justice, of equality for every resident. In his own city of Bogotá, Colombia, where he served as mayor from 1998 to 2001 before being elected again in 2015, he proudly says that more than 350 km of protected bicycle ways have been created.
Peñalosa has worked as a consultant on urban strategy, advising officials in cities all over the world on how to build a sustainable cities that can not only survive but thrive in the future. He was president of the board of directors of the Institute for Transportation and Development Policy, an organization promoting sustainable and equitable transportation worldwide.
Enrique Peñalosa | Speaker | TED.com