Siyanda Mohutsiwa: How young Africans found a voice on Twitter
Siyanda Mohutsiwa: Wie junge Afrikaner auf Twitter ihre Stimme fanden
When her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
your country be drinking or doing?
dein Land trinken oder machen?
about South Africa,
Vermutung über Südafrika,
according to the rules
die Versuche Südafrikas,
continual attempts
Gesellschaft zu konstruieren,
for decades by apartheid,
Apartheid verwüstet wurde,
would be drinking all kinds of alcohol
würde sämtliche Sorten trinken
to get along in its stomach.
seinem Magen zu vertragen."
where I wondered if I crossed the line.
Hatte ich eine Grenze überschritten?
about my own country
mehr über mein eigenes Land
I'm familiar with.
die ich kenne.
I had ever tweeted
meiner Tweets noch einmal,
dass ich wirklich witzig bin,
dann ist das eben so.
all over the world.
to do many different things.
verschiedene Anwendungen,
lustig zu machen:
Nigeria would be outside explaining
versuchen zu erklären,
the bouncer's account details.]
des Türstehers hätte.]
Regierung zu kritisieren:
ordering bottles it can't pronounce
die es nicht bezahlen kann.]
herunterzuspielen:
South Sudan would be the new guy
afrikanische Länder zu nennen:
we don't know exist:
Lesotho would be that person
der aber auf allen Fotos ist.]
but is always in the pictures.]
die denken, sie lägen nicht in Afrika:
that don't think that they're in Africa:
Algerien und Marokko
Tunisia, Algeria and Morocco
denn eigentlich hier machen.]
are we doing here?!!"]
that had made a big turnaround:
aufmerksam zu machen:
Rwanda would be that girl
dass ohne alles kommt,
but leaves drunk, happy and rich]
angetrunken wieder geht.]
verband sie miteinander.
over their Africanness.
eine echte afrikanische Bar.
that Pan-Africanism could work,
wirklich gelingen könnte.
between us, at our fingertips
from two different African countries.
afrikanischen Ländern stammen.
called Botswana in southern Africa.
aus Botswana in Südafrika.
our 50th year of stable democracy.
50 Jahre stabile Demokratie.
social policies.
ehr fortschrittliche Sozialpolitik.
is the Kingdom of Swaziland.
dem Königreich Swasiland.
also in southern Africa.
sehr kleines Land in Südafrika.
absolute Monarchie.
and a royal family
und dessen Familie regiert,
seem very different.
diese Länder sehr unterschiedlich.
I could see the difference.
diese Unterschiede bewusst.
it didn't rain quite as much in the other.
regnet es in dem anderen weniger.
I didn't really realize
damals noch keine Rolle,
were from two different places.
unterschiedliche Herkunft haben.
to have a very peculiar effect on me.
besonderen Einfluss auf mich haben.
sprach fließend SiSwati
anything that was being said to me
von dem zu verstehen,
I was meant to move forward.
mir zu sagen versuchten,
vergaß ich das SiSwati.
nach Swasiland zurückkehrte,
by how very non-Swazi I was becoming.
Swasi ich eigentlich war.
into Africa's private school system,
das afrikanische Privatschulsystem,
is to beat the Africanness out of you,
das Afrikanische auszutreiben.
a very peculiar adolescence.
etwas ganz besonderes.
in ideas of identity was born here,
mein Interesse an Identität,
of belonging to two places at once
zwei kulturellen Zugehörigkeiten,
to either one very well
noch zu der anderen zu gehören.
in between and around simultaneously.
gleichzeitig innen und außen.
of a shared African identity.
einer gemeinsamen afrikanischen Identität.
to read about politics
and what all those things mean.
about African philosophies.
für afrikanische Philosophie.
of black intellectuals
Intellektueller hingezogen,
und Frantz Fanon,
komplexer Ideen annahmen,
and black consciousness.
und das schwarze Selbstbewusstsein.
that I had digested these grand ideas,
herausragenden Ideen aufgesogen zu haben,
of iconic African statesmen
ikonischer, afrikanischer Staatsmänner,
that I could get my hands on.
das mir in die Hände fiel.
of a teenage girl
dem Enthusiasmus einer Jugendlichen,
von diesen Themen waren.
of hearing about all this random stuff.
and the whole continent,
ganzen afrikanischen Kontinent
for smartphones and Internet surfing
messages to each other on this platform
Nachrichten auf dieser Plattform,
and a little bit of creativity.
und ein bisschen Kreativität bestanden.
should have been paying attention to,
eigentlich aufpassen sollten,
of being young and African.
was not available to everybody.
nicht alle diesen Luxus.
a teenage girl in Botswana
in Botswana warst
to have fun on the Internet,
the three other people you knew online.
die du online kanntest, folgen.
Zimbabweans, Ghanaians, Nigerians.
Ghanaern, Nigerianern folgen.
erweiterte sich tatsächlich.
who were travelling around the continent,
die den ganzen Kontinent bereisten,
under the hashtag #myafrica.
#myafrica posteten.
on Twitter or on Google
anderen sozialen Netzwerken
was just pictures of animals
Cocktails trinken, zu sehen sind.
in hotel resorts.
of the tourism sectors.
der Tourismusbranche zu ergreifen.
on the beaches of Nigeria.
an Nigerias Stränden Selfies machten.
in cocktail bars in Nairobi.
in den Bars von Nairobi.
that I began to meet
politics, economic policy.
Literatur, Politik, Wirtschaft.
of something amazing,
in etwas Außergewöhnlichem,
the future of our continent in real time,
Zukunft unseres Kontinents diskutieren,
finances and watchful governments.
Geld und wachsame Regierungen.
about other African countries
über andere afrikanische Länder,
might know about Africa as a whole.
über Afrika als Ganzes wissen.
were constantly being bombarded
ruled by black people
von Schwarzen regiert wird,
under crushing white rule
von Weißen besser hätten,
in a black and free nation.
und freien Nation leben würden.
archaic education system,
archaische Schulsystem Afrikas,
carried over from the 1920s --
übernommen wurde.
I could name all the various causes
all die Ursachen nennen,
in Europe in the past 200 years,
vergangenen 200 Jahren führten,
of my neighboring country.
des Präsidenten unseres Nachbarstaates.
are deeply intertwined.
sind stark ineinander verwoben.
oder Unruhen ereignen,
Unruhen flüchten,
largest refugee centers.
Flüchtlingsaufnahmelager weltweit.
keine sudanesischen Probleme,
or Kenyan problems,
den Unruhen betroffen sind.
gemeinsame Probleme haben,
of sharing the successes?
auch unsere Erfolge gemeinsam?
increasing inter-African trade,
Binnenhandels anstreben,
and putting pressure on leaders
auf Staatsmänner ausüben,
they've already signed.
regionale Vereinbarungen umsetzen.
for Africa to share its successes
gemeinsam zu feiern, ist jedoch,
I like to call social Pan-Africanism.
Pan-Afrikamisnus zu fördern.
already exists,
gibt es bereits,
totally new here.
etwas komplett Neues.
of the political elite.
der afrikanischen, politischen Elite.
des gewöhnlichen Afrikaners.
of the ordinary African.
and shaky institutions,
und wackeligen Institutionen
than a handful of leaders
länger an der Macht waren,
of the populations has been alive,
durchschnittlichen Afrikaners,
is social Pan-Africanism.
der soziale Pan-Afrikanismus.
es nicht mehr erlauben,
to suffocate our innovation.
und Situationen erstickt werden.
comes up with something brilliant,
junger Afrikaner eine brillante Idee hat,
this wouldn't work in my country,"
Land eh nicht funktionieren,"
begin to realize
junge Afrikaner erkennen,
is our canvas, is our home.
unsere Leinwand, unser Zuhause ist.
we can begin to think collaboratively,
wir anfangen, gemeinschaftlich zu denken,
"If you want to go fast, you go alone,
"Willst du schnell gehen, geh allein,
you go together."
geh mit anderen gemeinsam."
is how we can go far together.
können wir gemeinsam weit gehen.
has given young Africans
gab uns jungen Afrikanern etwas,
had to violently take: a voice.
erkämpfen mussten: eine Stimme.
to hear from the youth in Africa,
der afrikanischen Jugend hören wollte,
minister of youth --
des Ministeriums für Jugend
Sodbrennen einnimmt,
he has for your generation
für die junge Generation
by your possibly tyrannical government,
Regierung Gehör verschaffen wolltest,
suffer the consequences
mit den Konsequenzen zu leben
might make someone care.
bei jemandem Interesse wecken wird.
to back each other up
uns gegenseitig zu unterstützen
südafrikanische Studenten,
ridiculously high tertiary fees.
Studiengebühren protestieren.
who are marching to parliament.
die ins Parlament wollen.
who are being illegally detained.
Journalisten, die illegal inhaftiert sind.
der afrikanische Schmerz
with it the most:
a social Pan-Africanist thinking
des sozialen Pan-Afrikanismus
uns gegenseitig zu retten
ABOUT THE SPEAKER
Siyanda Mohutsiwa - WriterWhen her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues.
Why you should listen
Blogger, humorist and math student Siyanda Mohutsiwa explores African topics both weighty (reviving PanAfricanism) and witty (“5 things NOT to say when trying to seduce an Afrikaner”). Her columns for African media outlets like the Mail & Guardian, Za News, and her own website Siyanda Writes have gained a loyal following.
But when Mohutsiwa’s hashtag #IfAfricaWasABar exploded on Twitter, the viral thread (which pondered the hypothetical bar mannerisms of various African nations) became a platform for everyday Africans to unite in a playful dialogue on national differences, and helped turn Mohutsiwa into a social media star.
Siyanda Mohutsiwa | Speaker | TED.com