ABOUT THE SPEAKER
Siyanda Mohutsiwa - Writer
When her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues.

Why you should listen

Blogger, humorist and math student Siyanda Mohutsiwa explores African topics both weighty (reviving Pan­Africanism) and witty (“5 things NOT to say when trying to seduce an Afrikaner”). Her columns for African media outlets like the Mail & Guardian, Za News, and her own website Siyanda Writes have gained a loyal following. 

But when Mohutsiwa’s hashtag #IfAfricaWasABar exploded on Twitter, the viral thread (which pondered the hypothetical bar mannerisms of various African nations) became a platform for everyday Africans to unite in a playful dialogue on national differences, and helped turn Mohutsiwa into a social media star. 

More profile about the speaker
Siyanda Mohutsiwa | Speaker | TED.com
TED2016

Siyanda Mohutsiwa: How young Africans found a voice on Twitter

Siyanda Mohutsiwa: Genç Afrikalılar Twitter'da nasıl ses getirdiler?

Filmed:
1,074,183 views

Bir fikri, bir internet bağlantısı ve biraz da yaratıcılığı olan bir genç kız neler başarabilir? Bu, Siyanda Mohutisiwa'nın genç Afrikalıların sesini yeni bir yolla birleştirmek için tüm ihtiyacı olan şey. Olayların ve sınırların üstesinden gelmek için Mohutisiwa'nın ve diğer genç insanların sosyal medyayı nasıl kullandıklarını, uzun süredir çok ihtiyaçları olan bir sese nasıl eriştiklerini dinleyin.
- Writer
When her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It beganbaşladı with one questionsoru:
0
760
2880
Bu, bir soruyla başladı.
00:17
If AfricaAfrika was a barbar, what would
your countryülke be drinkingiçme or doing?
1
5222
5138
Afrika bir bar olsaydı,
senin ülken ne içer ya da ne yapardı?
00:23
I kickedtekmeledi it off with a guesstahmin
about SouthGüney AfricaAfrika,
2
11680
2776
Güney Afrika hakkında
kurallara tamamen aykırı
00:26
whichhangi wasn'tdeğildi exactlykesinlikle
accordinggöre to the ruleskurallar
3
14480
2056
bir tahmin ile başlattım bunu.
00:28
because SouthGüney Africa'sAfrika'nın not my countryülke.
4
16560
2520
çünkü Güney Afrikalı değilim.
00:31
But alludingatıfta to the country'sülkenin
continualsürekli attemptsdenemeler
5
19640
3256
fakat ırkçılık yüzünden
yıllarca perişan olan
00:34
to buildinşa etmek a postracialpostracial societytoplum
6
22920
2336
ülkenin ırkçılığın olmadığı
bir düzen kurmak için
00:37
after beingolmak ravagedperişan
for decadeson yıllar by apartheidırk ayrımı,
7
25280
3296
devamlı girişimlerini
gördüğüm için
00:40
I tweetedtweeted, #ifafricawasabarifafricawasabar SouthGüney AfricaAfrika
would be drinkingiçme all kindsçeşit of alcoholalkol
8
28600
6336
şöyle tweetledim, #afrikabirbarolsaydı
Güney Afrika her tür alkolü içerdi ve
00:46
and beggingyalvarıyor them
to get alonguzun bir in its stomachmide.
9
34960
2360
midelerini bozmaması
için yalvarırlardı.
00:50
And then I waitedbekledi.
10
38960
1696
Sonrasında bekledim.
00:52
And then I had that funnykomik feelingduygu
where I wonderedmerak if I crossedçarpı the linehat.
11
40680
3456
Sonra acaba biraz abartım mı diye
merak ederek komik bir hisse kapıldım
00:56
So, I sentgönderilen out a fewaz other tweetsTweets
about my ownkendi countryülke
12
44160
3176
Kendi ülkem hakkında ve bir kaç
tanıdığım Afrika ülkesi hakkında
00:59
and a fewaz other AfricanAfrika countriesülkeler
I'm familiartanıdık with.
13
47360
2560
bir kaç tweet daha attım.
01:02
And then I waitedbekledi again,
14
50400
1256
Ve sonra tekrar bekledim.
01:03
but this time
15
51680
1376
ancak bu kez,
01:05
I readokumak throughvasitasiyla almostneredeyse everyher tweetTweet
I had ever tweetedtweeted
16
53080
3416
attığım nerdeyse her tweet'i
01:08
to convinceikna etmek myselfkendim,
17
56520
1736
kendimi ikna etmek için değil de
01:10
no, to remindhatırlatmak myselfkendim that I'm really funnykomik
18
58280
4096
kendime komik olduğumu
hatırlatmak için okudum
01:14
and that if nobodykimse getsalır it, that's fine.
19
62400
3119
ve bunları kimse anlamıyorsa, sorun yok.
01:18
But luckilyiyi ki,
20
66960
1216
Ama iyi ki
01:20
I didn't have to do that for very long.
21
68200
2216
bunu uzun bir süre yapmak
zorunda kalmadım.
01:22
Very soonyakında, people were participatingkatılan.
22
70440
3040
İnsanlar çok kısa süre içinde
katılmaya başladı.
01:26
In factgerçek, by the endson of that weekhafta in JulyTemmuz,
23
74280
3256
Aslında temmuzun sonuyla birlikte
01:29
the hashtaghashtag #ifafricawasabarifafricawasabar
24
77560
2536
#afrikabirbarolsaydı etiketi
01:32
would have garneredtopladı around 60,000 tweetsTweets,
25
80120
3696
nerdeyse 60.000 tweet almıştır.
01:35
litAydınlatılmış up the continentkıta
26
83840
1656
bulunduğu bölgeyi tamamen dolaşmış
01:37
and madeyapılmış its way to publicationsyayınlar
all over the worldDünya.
27
85520
3160
ve sonra da yoluna tüm dünyada
yayınlanarak devam etmiş.
01:41
People were usingkullanma the hashtaghashtag
to do manyçok differentfarklı things.
28
89240
3160
İnsanlar etiketleri(#) kendi klişeleriyle
eğlenmek gibi
01:45
To pokepoke funeğlence at theironların stereotypesklişeler:
29
93280
2176
birçok değişik
şey yapmak için kullanırlar.
01:47
[#IfAfricaWasABarIfAfricaWasABar
NigeriaNijerya would be outsidedışında explainingaçıklayan
30
95480
2616
[#IfAfricaWasABar(#Afrikabirbarolsaydı)
Nijerya dışarıda giriş ücretini
01:50
that he will payödeme the entranceGiriş feeücret,
31
98120
1776
ödeyeceğini açıklamakla meşgul olur
ve
01:51
all he needsihtiyaçlar is
the bouncer'sfedai'nın accounthesap detailsayrıntılar.]
32
99920
2416
tüm ihtiyacıysa, kapı güvenliğinin
hesap numarası.
01:54
(LaughterKahkaha)
33
102360
1216
(Gülüşmeler)
01:55
To criticizeeleştirmek governmenthükümet spendingharcama:
34
103600
2376
Devlet harcamalarını eleştirecek olursak:
01:58
[#ifafricawasabarifafricawasabar SouthGüney AfricaAfrika would be
orderingsipariş bottlesşişeler it can't pronouncetelaffuz
35
106000
3576
[#ifafricawasabar(#afrikabirbarolsaydı) Güney Afrika
telaffuz edemeyeceği içecekler isterdi ve
02:01
runningkoşu a tabçıkıntı it won'talışkanlık be ableyapabilmek to payödeme]
36
109600
1856
ödeyemeyeceği masaya otururdu.
02:03
To make lightışık of geopoliticaljeopolitik tensionsgerginlikler:
37
111480
2576
Jeopolitik gerginlikleri kale almayacak
olursak
02:06
[#IfAfricaWasABarIfAfricaWasABar
SouthGüney SudanSudan would be the newyeni guy
38
114080
2376
[#ifafricawasabar (#Afrikabirbarolsaydı)
Güney Sudan öfke hakimiyeti
02:08
with seriousciddi angeröfke managementyönetim issuessorunlar.]
39
116480
2216
konusunda ciddi sıkıntıları olan
kişi olurdu.]
02:10
To remindhatırlatmak us that even in AfricaAfrika
40
118720
1856
Afrika'da dahi varlığından
02:12
there are some countriesülkeler
we don't know existvar olmak:
41
120600
2456
bihaber olduğumuz ülkeler var.
02:15
[#IfAfricaWasABarIfAfricaWasABar
LesothoLesotho would be that personkişi
42
123080
2376
[#AfrikaBirBarOlsaydı Lesotho hep
fotoğraflarda
02:17
who nobodykimse really knowsbilir
but is always in the picturesresimler.]
43
125480
3016
olan ancak kimsenin bilmediği
kişi olurdu.]
02:20
And alsoAyrıca to make funeğlence of the countriesülkeler
that don't think that they're in AfricaAfrika:
44
128520
4256
Ve elbette Afrikada olmadığını
sanan ülkeler için espri yapmak için:
02:24
[#IfAfricaWasABarIfAfricaWasABar EgyptMısır, LibyaLibya,
TunisiaTunus, AlgeriaCezayir and MoroccoFas
45
132800
3016
[#AfrikaBirBarOlsaydı Mısır, Libya
Tunus, Cezayir ve Fas
02:27
be like "What the hellcehennem
are we doing here?!!"]
46
135840
2216
"biz burda ne halt yiyoruz ?!!"
derlerdi.
02:30
(LaughterKahkaha)
47
138080
1896
(Gülüşmeler)
02:32
And to noteNot the countriesülkeler
that had madeyapılmış a bigbüyük turnaroundarkanı dön:
48
140000
4096
Ve büyük devrim yapan ülkeleri
belirtmek için:
02:36
[#ifAfricawasabarifAfricawasabar
RwandaRuanda would be that girlkız
49
144120
2016
[#Afrikabirbarolsaydı Rwanda mekana
02:38
that comesgeliyor with no moneypara and no transporttaşıma
but leavesyapraklar drunksarhoş, happymutlu and richzengin]
50
146160
3616
parasız ve vasıtasız gelen ancak
sarhoş ve zengin ayrılan kız olurdu.]
02:41
But mostçoğu importantlyönemlisi,
51
149800
1680
Fakat en önemlisi,
02:44
people were usingkullanma the hashtaghashtag to connectbağlamak.
52
152360
2640
insanlar etiketleri iletişim kurmak
için kullanıyordu.
02:47
People were connectingbağlantı
over theironların AfricannessAfricanness.
53
155640
2880
İnsanlar diğer Afrikalı akranlarıyla
iletişim kuruyordu.
02:51
So for one weekhafta in JulyTemmuz,
54
159000
2296
Yani temmuzda bir haftalığına
02:53
TwitterTwitter becameoldu a realgerçek AfricanAfrika barbar.
55
161320
3720
Twitter gerçekten bir Afrika barı olmuştu.
02:57
And I was really thrilledheyecan,
56
165600
1376
Ve gerçekten korkmuştum.
02:59
mainlyağırlıklı olarak because I realizedgerçekleştirilen
that Pan-AfricanismPan-Africanism could work,
57
167000
4360
Özellikle şu sebepten ötürü;
Pan-Afrikanizm hayat bulabilirdi,
03:04
that we had before us,
betweenarasında us, at our fingertipsParmak uçları
58
172200
5296
bunu biz daha önce, kendi aramızda
parmak uçlarımızda
03:09
a platformplatform that just neededgerekli a smallküçük sparkkıvılcım
59
177520
3456
birbirimizin değerini anlamak için
bir ışık tutacak
03:13
to lightışık in us a hungeraçlık for eachher other.
60
181000
3400
sadece ufak bir kıvılcıma ihtiyacı olan
bir şeydi.
03:17
My nameisim is SiyandaSiyanda MohutsiwaMohutsiwa,
61
185120
2176
Benim adım Siyanda Mohutsiwa,
03:19
I'm 22 yearsyıl oldeski
62
187320
1736
22 yaşındayım.
03:21
and I am Pan-AfricanistPan-kurucularındadır by birthdoğum.
63
189080
2320
Ve doğuştan Pan-Afrikanistim.
03:24
Now, I say I'm Pan-AfricanistPan-kurucularındadır by birthdoğum
64
192160
2496
Yani, doğuştan Pan-Afrikanistim diyorum
03:26
because my parentsebeveyn are
from two differentfarklı AfricanAfrika countriesülkeler.
65
194680
3376
çünkü ebeveynlerim iki farklı
Afrika ülkesinde doğdu.
03:30
My father'sbabanın from a countryülke
calleddenilen BotswanaBotsvana in southerngüney AfricaAfrika.
66
198080
3736
Babam, Güney Afrikada bulunan
Botswana'lı biri.
03:33
It's only slightlyhafifçe biggerDaha büyük than GermanyAlmanya.
67
201840
3016
Almanya'dan sadece birazcık büyük.
03:36
This yearyıl we celebratekutlamak
our 50thinci yearyıl of stablekararlı democracydemokrasi.
68
204880
4096
Bu yıl, demokrasimizin 50. yılını
kutluyoruz.
03:41
And it has some very progressiveilerici
socialsosyal policiespolitikaları.
69
209000
3576
Ve çok gelişme kaydeden bir
politikası var.
03:44
My mother'sannenin countryülke
is the Kingdomİngiltere of SwazilandSvaziland.
70
212600
4016
Annemin ait olduğu ülke ise,
Svaziland Krallığı.
03:48
It's a very, very smallküçük countryülke,
alsoAyrıca in southerngüney AfricaAfrika.
71
216640
3216
Çok ama çok küçük bir ülke
Güney Afrikada.
03:51
It is Africa'sAfrika'nın last completetamamlayınız monarchymonarşi.
72
219880
3080
Afrika'nın son monarşik sisteme
sahip ülkesi.
03:55
So it's been ruledçizgili by a kingkral
and a royalroyal familyaile
73
223520
2816
Yani çok uzun bir süredir
bir kral ve asil bir aile
03:58
in linehat with theironların traditiongelenek,
74
226360
1416
tarafından geleneklerine
03:59
for a very long time.
75
227800
1320
bağlı kalınarak yönetiliyor.
04:01
On paperkâğıt, these countriesülkeler
seemgörünmek very differentfarklı.
76
229880
2976
Kağıt üzerinde, bu ülkeler çok daha
farklı görünüyor.
04:04
And when I was a kidçocuk,
I could see the differencefark.
77
232880
3536
Çocukken bu farkı
görebiliyordum.
04:08
It rainedyağdırdı a lot in one countryülke,
it didn't rainyağmur quiteoldukça as much in the other.
78
236440
4456
Bir ülkede çok yağmur yağarken,
diğerinde o kadar da değildi.
04:12
But outsidedışında of that,
I didn't really realizegerçekleştirmek
79
240920
2376
Ancak bunun da ötesinde,
farkedemediğim şey ise,
04:15
why it matteredönemi yoktu that my parentsebeveyn
were from two differentfarklı placesyerler.
80
243320
3880
ailemin iki farklı ülkeye ait olmasının
neden bu kadar mühim olduğu.
04:19
But it would go on
to have a very peculiartuhaf effectEfekt on me.
81
247720
4176
Fakat bu bende oldukça garip
bir etki bırakırdı.
04:23
You see, I was borndoğmuş in one countryülke
82
251920
2736
Görüyorsunuz, bir ülkede doğdum
04:26
and raisedkalkık in the other.
83
254680
1399
ve diğerinde büyütüldüm.
04:28
When we movedtaşındı to BotswanaBotsvana,
84
256760
1896
Botswana'ya taşındığımızda,
04:30
I was a toddleryürümeye başlayan çocuk who spokekonuştu fluentakıcı SiSwatiSiSwati
85
258680
2936
SiSwati'yi akıcı konuşan bir acemiydim.
04:33
and nothing elsebaşka.
86
261640
1576
Ve hepsi bu.
04:35
So I was beingolmak introducedtanıtılan to my newyeni home,
87
263240
2696
Yani bana yeni evim, yeni kültürel
kimliğim
04:37
my newyeni culturalkültürel identityKimlik,
88
265960
2256
tamamen yabancıymışım
04:40
as a completetamamlayınız outsideryabancı,
89
268240
2016
gibi öğretiiliyordu.
04:42
incapableaciz of comprehendinganlama
anything that was beingolmak said to me
90
270280
4256
Kendimi geliştirmek amacıyla
aile ve ülke tarafından geleneklere göre
04:46
by the familyaile and countryülke whosekimin traditionsgelenekler
I was meantdemek to movehareket forwardileri.
91
274560
4416
bana söylenen hiçbir şeyi
anlama yetisinde değildim.
04:51
But very soonyakında, I would sheddöken SiSwatiSiSwati.
92
279000
4216
Fakat çok tez vakitte, SiSwati'yi çözerdim.
04:55
And when I would go back to SwazilandSvaziland,
93
283240
2256
Ve sonra Svaziland'a geri gider,
04:57
I would be constantlysürekli confrontedkarşı karşıya
by how very non-SwaziSvaziland I was becomingolma.
94
285520
4600
Devamlı Svazili olmaktan ne kadar
uzaklaştığımla karşı karşıya kalırdım.
05:02
AddEkle to that my entrygiriş
into Africa'sAfrika'nın privateözel schoolokul systemsistem,
95
290640
3856
Afrika'nın özel okul sistemi için
dediklerime ek olarak
05:06
whosekimin entiretüm purposeamaç
is to beatdövmek the AfricannessAfricanness out of you,
96
294520
3640
şunu diyebilirim, onların tüm amacı
içindeki Afrikalıyı yok etmek
05:10
and I would have
a very peculiartuhaf adolescenceErgenlik.
97
298840
2840
ve ben oldukça garip bir
büyüme çağı geçirdim.
05:14
But I think that my interestfaiz
in ideasfikirler of identityKimlik was borndoğmuş here,
98
302240
5856
Fakat benim kimliğime dair fikirlerim
burada
05:20
in the strangegarip intersectionkesişim
of belongingait to two placesyerler at oncebir Zamanlar
99
308120
4256
iki yerin garip bir ortak noktasından
doğdu.
05:24
but not really belongingait
to eitherya one very well
100
312400
3096
Ancak ikisine de tam olarak
bağlı değil.
05:27
and belongingait to this vastgeniş spaceuzay
in betweenarasında and around simultaneouslyeşzamanlı.
101
315520
5200
Ve bu aralıkta, çevrede bulunan büyük
alana aynı anda bağlıydı.
05:33
I becameoldu obsessedkafayı takmış with the ideaFikir
of a sharedpaylaşılan AfricanAfrika identityKimlik.
102
321400
6360
Bu bölünmüş Afrika'lı kimliğimle
takıntılı bir hale gelmiştim.
05:40
SinceBeri then, I have continueddevam etti
to readokumak about politicssiyaset
103
328560
2776
Ondan beri, politika hakkında
yazılar okumaya devam ettim
05:43
and geographyCoğrafya and identityKimlik
and what all those things mean.
104
331360
3416
ve coğrafya, kimlik ve bu tür her
şeyin ne anlama geldiğine baktım.
05:46
I've alsoAyrıca heldbekletilen on to a deepderin curiositymerak
about AfricanAfrika philosophiesfelsefeleri.
105
334800
4736
Aynı zamanda Afrikalı filizoflara karşı
derin bir merak besledim.
05:51
When I beganbaşladı to readokumak,
106
339560
1256
Okumaya başladığımda,
05:52
I gravitatedgravitated towardskarşı the worksEserleri
of blacksiyah intellectualsaydınlar
107
340840
3416
Steve Biko ve Franz Fanon
gibi siyahi kişilerin çalışmalarına
05:56
like SteveSteve BikoBiko and FrantzFrantz FanonFanon,
108
344280
2456
ilgi duymaya başladım.
05:58
who tackledele complexkarmaşık ideasfikirler
109
346760
1816
ve onlar sömürgeden çekilme,
06:00
like decolonizationsömürge
and blacksiyah consciousnessbilinç.
110
348600
3056
siyahi bilinci gibi karmaşık
görüşlerle uğraşıyordu.
06:03
And when I thought, at 14,
that I had digestedsindirmek these grandbüyük ideasfikirler,
111
351680
4216
Ve 14 yaşında bu büyük fikirleri
idrak ettiğimi düşündüğüm zaman,
06:07
I movedtaşındı on to the speecheskonuşmalar
of iconicikonik AfricanAfrika statesmenDevlet adamları
112
355920
4056
Burkina Faso'nun Thomas Sankara
ve Congo'nun Patrice Lumumba
06:12
like BurkinaBurkina Faso'sFaso'nın ThomasThomas SankaraSankara
113
360000
3016
gibi markalaşmış konuşmaları
06:15
and Congo'sCongo's PatricePatrice LumumbaLumumba.
114
363040
2416
ile vakit geçirmeye başladım.
06:17
I readokumak everyher pieceparça of AfricanAfrika fictionkurgu
that I could get my handseller on.
115
365480
4376
Elimin ulaşabildiği her çeşit Afrika
romanını okudum.
06:21
So when TwitterTwitter camegeldi,
116
369880
1656
Ve Twittter geldiğinde,
06:23
I hoppedzıpladı on with the enthusiasmcoşku
of a teenagegenç girlkız
117
371560
4176
hevesli bir genç kız
haline geldim.
06:27
whosekimin friendsarkadaşlar are superSüper, superSüper boredcanı sıkkın
of hearingişitme about all this randomrasgele stuffşey.
118
375760
5480
Ve arkadaşlarım bu tür şeyleri duymaktan
çok ama çok sıkılıyordu.
06:34
The yearyıl was 2011
119
382280
1336
Yıl 2011'di.
06:35
and all over southerngüney AfricaAfrika
and the wholebütün continentkıta,
120
383640
3056
Ve tüm Afrika
ve tüm kıtada
06:38
affordablesatın alınabilir dataveri packagespaketler
for smartphonesakıllı telefonlar and InternetInternet surfingsörf
121
386720
3896
İnternette gezinmek ve akıllı
telefonlar için makul veri paketlerine
06:42
becameoldu much easierDaha kolay to get.
122
390640
2816
ulaşmak çok kolay bir hal aldı.
06:45
So my generationnesil, we were sendinggönderme
messagesmesajları to eachher other on this platformplatform
123
393480
5456
Yani bizim nesilde, biz bu platform
üzerinden birbirimize
06:50
that just neededgerekli 140 characterskarakterler
and a little bitbit of creativityyaratıcılık.
124
398960
4456
140 karakteri aşmayacak ve birazcık
yaratıcı olan mesajlar yolluyorduk.
06:55
On long commutesHafiflettiDİYARBAKIR to work,
125
403440
2416
İşe giderken uzun seyahatlarımızda,
06:57
in lecturesdersler that some of us
should have been payingödeme yapan attentionDikkat to,
126
405880
3456
ya da bazılarımızın önem vermiş olmamız
gereken derslerimizde
07:01
on our lunchöğle yemeği breakssonları,
127
409360
1576
ya da öğle yemek aralarında,
biz,
07:02
we would communicateiletişim kurmak as much as we could
128
410960
2016
Afrikalı olmanın ve genç olmanın
klişesi
07:05
about the everydayher gün realitiesgerçekler
of beingolmak younggenç and AfricanAfrika.
129
413000
3200
hakkında mümkün olduğunca
muhabbet ederdik.
07:08
But of coursekurs, this luxurylüks
was not availablemevcut to everybodyherkes.
130
416880
3496
Ancak tabi ki, bu lüks herkese
tanınmıyor.
07:12
So this meantdemek that if you were
a teenagegenç girlkız in BotswanaBotsvana
131
420400
3696
Bu da demek oluyor ki eğer Botswana'da
genç bir kızsan
07:16
and you wanted
to have funeğlence on the InternetInternet,
132
424120
2056
ve İnternette eğlenmek istiyorsan,
07:18
one, you had to tweetTweet in Englishİngilizce.
133
426200
2656
ilk olarak, İngilizce tweet atmalısın.
07:20
Two, you had to followtakip et more than just
the threeüç other people you knewbiliyordum onlineinternet üzerinden.
134
428880
4776
İkincisi, online olduğunu bildiğin
üç kişiden daha fazlasını takip etmelisin.
07:25
You had to followtakip et SouthGüney AfricansAfrikalılar,
ZimbabweansZimbabweans, GhanaiansPetrol, NigeriansNijeryalılar.
135
433680
5056
Güney Afrikalıları, Zimbabve'lileri,
Ganalıları, Nijeryalıları takip etmelisin.
07:30
And suddenlyaniden, your wholebütün worldDünya openedaçıldı up.
136
438760
2776
Ve bir anda bakıyorsun ki,
tüm dünyaya açılmışsın.
07:33
And my wholebütün worldDünya did openaçık up.
137
441560
2336
Ve ben, tüm dünyaya açıldım.
07:35
I followedtakip etti vibrantcanlı AfricansAfrikalılar
who were travellingseyahat around the continentkıta,
138
443920
3816
Ben, kıtayı dolaşan enerjik Afrikalıları
takip ettim.
07:39
takingalma picturesresimler of themselveskendilerini
139
447760
1456
Fotoğraflarını çekiyorlar ve
07:41
and postinggönderme them
underaltında the hashtaghashtag #myafricamyafrica.
140
449240
3096
onları #myafrica. (#benimafrikam) etiketi ile
gönderiyorlardı.
07:44
Because at that time,
141
452360
1456
Çünkü o zamanlar,
07:45
if you were to searcharama AfricaAfrika
on TwitterTwitter or on GoogleGoogle
142
453840
3056
eğer Twitter ya da Google
ya da herhangi bir sosyal medyadan
07:48
or any kindtür of socialsosyal mediamedya,
143
456920
2256
Afrika'yı aratacak olsaydınız,
07:51
you would think that the entiretüm continentkıta
was just picturesresimler of animalshayvanlar
144
459200
3776
tüm kıtayı sadece hayvan fotoğraflarıyla
ve beyaz insanların
07:55
and whitebeyaz guys drinkingiçme cocktailskokteyller
in hotelotel resortstatil köyleri.
145
463000
3496
otellerinde kokteyllerini yudumladıkları
bir yer sanardınız.
07:58
(LaughterKahkaha)
146
466520
2256
(Gülüşmeler)
08:00
But AfricansAfrikalılar were usingkullanma this platformplatform
147
468800
2536
Ancak Afrikalıları bu platformu
08:03
to take some kindtür of ownershipsahiplik
of the tourismturizm sectorsSektörler.
148
471360
4056
turizm sektörüne ilgi çekmek
için kullanıyordu.
08:07
It was AfricansAfrikalılar takingalma selfiesselfies
on the beachesSahiller of NigeriaNijerya.
149
475440
4016
Nijerya sahillerinde özçekim yapan kişiler
Afrikalılardı.
08:11
It was AfricansAfrikalılar
in cocktailkokteyl barsBarlar in NairobiNairobi.
150
479480
2960
Naironi'nin kokteyl barlarında olanlar
Afrikalılardı.
08:15
And these were the sameaynı AfricansAfrikalılar
that I beganbaşladı to meetkarşılamak
151
483040
2477
Ve onlar, kendi gezilerimde
kıtayı dolaşırken
08:17
in my ownkendi travelsNow around the continentkıta.
152
485541
2435
tanışmaya başladığım
Afrikalılarla aynı kişilerdi.
08:20
We would discusstartışmak AfricanAfrika literatureEdebiyat,
politicssiyaset, economicekonomik policypolitika.
153
488000
4976
Afrika edebiyatını, siyasetini,
ekonomi politikasını tartışırdık.
08:25
But almostneredeyse invariablyher zaman, everyher singletek time,
154
493000
4136
Ama nerdeyse hiç ama hiç
şaşmayan şey ise,
08:29
we would endson up discussingtartışılması TwitterTwitter.
155
497160
2360
kendimizi Twitter'da tartışarak
bulmamızdı.
08:32
And that's when I realizedgerçekleştirilen what this was.
156
500160
2440
Ve o zaman bunun ne olduğunu farkettim.
08:35
We were standingayakta in the middleorta
of something amazingşaşırtıcı,
157
503120
3296
Biz, muhteşem bir şeyin
merkezindeydik.
08:38
because for the first time ever
158
506440
2296
Çünkü ilk ama ilk kez
08:40
younggenç AfricansAfrikalılar could discusstartışmak
the futuregelecek of our continentkıta in realgerçek time,
159
508760
5056
genç Afrikalılar sınırlar ötesinde,
finansal ve tetikte olan hükümet
08:45
withoutolmadan the restrictionkısıtlama of borderssınırlar,
financesmali and watchfuldikkatli governmentshükümetler.
160
513840
4400
kısıtlaması olmadan, ülkemiz hakkında
anlık olarak tartışma yapabiliyorduk.
08:50
Because the little knownbilinen truthhakikat is
161
518720
1935
Çünkü az bilinen şöyle bir gerçek vardır,
08:52
manyçok AfricansAfrikalılar know a lot lessaz
about other AfricanAfrika countriesülkeler
162
520679
3857
birçok Afrikalının diğer Afrika ülkeleri
hakkında çok daha az bilgisi vardır,
08:56
than some WesternersBatılılar
mightbelki know about AfricaAfrika as a wholebütün.
163
524560
3080
öte yandan bazı batılılarsa
Afrika hakkında daha bilgilidir.
09:00
This is by accidentkaza,
164
528160
1576
Aslında bu tesadüfendir,
09:01
but sometimesara sıra, it's by designdizayn.
165
529760
2136
ancak bazen de bilerektir.
09:03
For exampleörnek, in apartheidırk ayrımı SouthGüney AfricaAfrika,
166
531920
2936
Mesela, ırkçılığın olduğu Güney Afrikada
09:06
blacksiyah SouthGüney AfricansAfrikalılar
were constantlysürekli beingolmak bombardedalı
167
534880
3496
siyahi Güney Afrikalılar sürekli
bomba altındalar.
09:10
with this messagemesaj that any countryülke
ruledçizgili by blacksiyah people
168
538400
3096
Onlara şu mesaj verilir,
siyahilerin yönettiği her ülke
09:13
was destinedkaderinde for failurebaşarısızlık.
169
541520
1976
başarısızlığa mahkumdur.
09:15
And this was donetamam to convinceikna etmek them
170
543520
2536
Ve bu, onları siyahi ve özgür bir vatanda
yaşamaktansa
09:18
that they were much better off
underaltında crushingKırma whitebeyaz rulekural
171
546080
3656
ezici bir beyaz yönetimi ile
yaşamaya ikna
09:21
than they were livingyaşam
in a blacksiyah and freeücretsiz nationulus.
172
549760
3360
etmek için yapıldı.
09:25
AddEkle to that Africa'sAfrika'nın colonialsömürge,
archaicarkaik educationEğitim systemsistem,
173
553640
5216
Buna ek olarak Afrikanın sömürgeci,
eski tip eğitim sistemi
09:30
whichhangi has been unthinkinglydüşünmeden
carriedtaşınan over from the 1920s --
174
558880
3976
1920'lerde plansız bir şekilde
uygulandı.
09:34
and at the ageyaş of 15,
I could nameisim all the variousçeşitli causesnedenleri
175
562880
4296
Ve 15 yaşında, Avrupa'da geçmiş 200 yıl
içinde yaşanmış tüm savaşların
09:39
of the warssavaşlar that had happenedolmuş
in EuropeEurope in the pastgeçmiş 200 yearsyıl,
176
567200
4056
çeşitli sebeplerine bir
anlam yükleyebiliyordum.
09:43
but I couldn'tcould nameisim the presidentDevlet Başkanı
of my neighboringkomşu countryülke.
177
571280
2840
Ancak komşu ülkemin başkanının
ismini bilmiyordum.
09:46
And to me, this doesn't make any senseduyu
178
574640
2856
Ve bence bunun bir anlamı yok.
09:49
because whetherolup olmadığını we like it or not,
179
577520
2016
Çünkü sevsek de sevmesek de
09:51
the fatesKader of AfricanAfrika people
are deeplyderinden intertwinediç içe.
180
579560
3640
Afrika insanının kaderi bariz
birbiriyle aynıdır.
09:55
When disasterafet hitsisabetler, when turmoiltelaş hitsisabetler,
181
583680
3496
Bir felaket olduğunda, telaş başladığında
09:59
we sharepay the consequencessonuçları.
182
587200
2136
sonuçlarını biz paylaşırız.
10:01
When BurundiansKürtler fleekaçmak politicalsiyasi turmoiltelaş,
183
589360
2976
Burundililer siyasi kargaşadan
kaçtıklarında
10:04
they go to us,
184
592360
1336
bize,
10:05
to other AfricanAfrika countriesülkeler.
185
593720
2016
diğer Afrika ülkelerine giderler.
10:07
AfricaAfrika has sixaltı of the world'sDünyanın en
largesten büyük refugeemülteci centersmerkezleri.
186
595760
3760
Afrika dünyanın en büyük altı mülteci
merkezine sahip.
10:12
What was oncebir Zamanlar a BurundianBurundi problemsorun
187
600320
2656
Bir zamanlar Burundi sorunu olan şey
10:15
becomesolur an AfricanAfrika problemsorun.
188
603000
2016
bir Afrikalının sorunu haline geliyor.
10:17
So to me, there are no SudaneseSudan problemssorunlar
189
605040
3576
Bana göre, ne Sudanlı sorunu
10:20
or SouthGüney AfricanAfrika problemssorunlar
or KenyanKenya problemssorunlar,
190
608640
2416
ne Güney Afrikalı sorunu
ne Kenyalı sorunu var.
10:23
only AfricanAfrika problemssorunlar
191
611080
1576
Sadece Afrikalı sorunu var,
10:24
because eventuallysonunda, we sharepay the turmoiltelaş.
192
612680
2320
çünkü eninde sonunda,
bu telaşı biz paylaşıyoruz.
10:27
So if we sharepay the problemssorunlar,
193
615600
1736
Yani eğer sorunları paylaşırsak,
10:29
why aren'tdeğil we doing a better job
of sharingpaylaşım the successesbaşarılar?
194
617360
3240
başarıları da paylaşırken neden
daha iyi bir iş çıkartmayalım?
10:33
How can we do that?
195
621200
1216
Bunu nasıl yapabiliriz?
10:34
Well, in the long termterim,
196
622440
1256
Uzun süre içinde ;
10:35
we can shootateş etme towardskarşı
increasingartan inter-Africanarası Afrika tradeTicaret,
197
623720
2856
Afrika içi ticareti canlandırmayı,
sınırları kaldırmayı ve
10:38
removingçıkarmadan borderssınırlar
and puttingkoyarak pressurebasınç on leadersliderler
198
626600
2536
üzerinde zaten imzaları olan
anlaşmaları yerine
10:41
to fulfillyerine getirmek regionalbölgesel agreementsanlaşmalar
they'veonlar ettik alreadyzaten signedimzalı.
199
629160
3400
getirmeleri için liderlere baskı kurmayı
hedefleyebiliriz.
10:45
But I think that the biggesten büyük way
for AfricaAfrika to sharepay its successesbaşarılar
200
633200
5136
Ama bence Afrika'nın başarısını paylaşması
için en iyi yol
10:50
is to fosterbeslemek something
I like to call socialsosyal Pan-AfricanismPan-Africanism.
201
638360
4440
onları sosyal Pan-Afrikanizm dediğim
şey ile teşvik etmek olurdu.
10:55
Now, politicalsiyasi Pan-AfricanismPan-Africanism
alreadyzaten existsvar,
202
643320
2856
Şu an, politik Pan-Afrikanizm
diye bir şey zaten var.
10:58
so I'm not inventingicat anything
totallybütünüyle newyeni here.
203
646200
2600
Yani tamamen yeni bir buluş
yapmıyorum burada.
11:01
But politicalsiyasi Pan-AfricanismPan-Africanism
204
649360
1576
Ancak politik Pan-Afrikanizm
11:02
is usuallygenellikle the AfricanAfrika unityBirlik
of the politicalsiyasi eliteseçkinler.
205
650960
3536
genelde siyasi elit tabakanın
oluşturduğu bir topluluk.
11:06
And who does that benefityarar?
206
654520
1336
Ve kime faydası var?
11:07
Well, AfricanAfrika leadersliderler, almostneredeyse exclusivelysadece.
207
655880
2760
Yani, en fazla sadece Afrikalı liderlere.
11:11
No, what I'm talkingkonuşma about
208
659280
2896
Hayır, demek istediğim
11:14
is the Pan-AfricanismPan-Africanism
of the ordinarysıradan AfricanAfrika.
209
662200
3080
sıradan bir Afrikalının düşüdüğü bir
Pan-Afrikanizm.
11:17
YoungGenç AfricansAfrikalılar like me,
210
665840
2056
Benim gibi genç Afrikalıların.
11:19
we are burstingpatlama with creativeyaratıcı energyenerji,
211
667920
2976
Yenilikçi fikirlerle, enerjimizle
11:22
with innovativeyenilikçi ideasfikirler.
212
670920
2496
yanıp tutuşuyoruz.
11:25
But with badkötü governanceYönetim
and shakytitrek institutionskurumlar,
213
673440
3376
Fakat kötü bir yönetim
ve sallantıda olan kurumlarla
11:28
all of this potentialpotansiyel could go to wasteatık.
214
676840
2656
bu potansiyel tamamen ziyan olabilir.
11:31
On a continentkıta where more
than a handfulavuç of leadersliderler
215
679520
2536
Yaşayan insanların çoğundan daha fazla
koltukta kalan
11:34
have been in powergüç longeruzun
216
682080
1856
bir elin parmaklarını
zor geçen
11:35
than the majorityçoğunluk
of the populationspopülasyonları has been alivecanlı,
217
683960
3400
liderlerin oluşturduğu bir kıtadayız.
11:40
we are in desperateumutsuz need of something newyeni,
218
688360
2800
İşe yarayabilecek yeni bir şeyin
11:43
something that worksEserleri.
219
691760
1720
ihtiyacını hissediyoruz çaresizce.
11:46
And I think that thing
is socialsosyal Pan-AfricanismPan-Africanism.
220
694000
4960
Ve bu şeyin, sosyal Pan-Afrikanizm
olduğunu düşüyorum.
11:51
My dreamrüya is that younggenç AfricansAfrikalılar
221
699560
3136
Hayalim şudur ki, genç Afrikalılar
11:54
stop allowingizin borderssınırlar and circumstancedurum
to suffocateboğmak our innovationyenilik.
222
702720
5536
yenilikçiliğimizi öldürmemek için
aramıza sınırlar koymaya izin vermeyecek.
12:00
My dreamrüya is that when a younggenç AfricanAfrika
comesgeliyor up with something brilliantparlak,
223
708280
4336
Hayalim şudur ki, bir Afrikalı parlak bir
fikirle çıkageldiğinde
12:04
they don't say, "Well,
this wouldn'tolmaz work in my countryülke,"
224
712640
3416
ona "Tamam da, bu bizim ülkede
işe yaramaz." demeyecek
12:08
and then give up.
225
716080
1416
ve pes etmeyecekler.
12:09
My dreamrüya is that younggenç AfricansAfrikalılar
beginbaşla to realizegerçekleştirmek
226
717520
3656
Hayalim şudur ki, genç Afrikalılar
bu tüm kıtanın
12:13
that the entiretüm continentkıta
is our canvastuval, is our home.
227
721200
4320
bizim yuvamız, bizim evimiz
olduğunu anlayacaklar.
12:18
UsingKullanarak the InternetInternet,
we can beginbaşla to think collaborativelyişbirliği içinde,
228
726920
4336
İnterneti kullanarak, birlikte
düşünmeye başlayabiliriz.
12:23
we can beginbaşla to innovateyenilik yapmak togetherbirlikte.
229
731280
2576
Birlikte yenilik yapmaya başlayabiliriz.
12:25
In AfricaAfrika, we say,
"If you want to go fasthızlı, you go aloneyalnız,
230
733880
3576
Afrika'da şöyle deriz,
"Hızlı gitmek istersen, tek gidersin
12:29
but if you want to go faruzak,
you go togetherbirlikte."
231
737480
2856
ancak uzaklara gitmek istersen
birlikte gidersin."
12:32
And I believe that socialsosyal Pan-AfricanismPan-Africanism
is how we can go faruzak togetherbirlikte.
232
740360
5760
Ve inanıyorum ki bu sosyal Pan-Afrikanizm
ile uzaklara birlikte gideceğiz.
12:39
And this is alreadyzaten happeningolay.
233
747480
2016
Ve bu zaten şu an olmakta.
12:41
AccessErişim to these onlineinternet üzerinden networksağlar
has givenverilmiş younggenç AfricansAfrikalılar
234
749520
2976
Bu tür aktif ağlara erişmek
genç Afrikalılara
12:44
something we'vebiz ettik always
had to violentlyşiddetle take: a voiceses.
235
752520
4376
her zaman çok ihtiyaç duydukları
bir şey verdi : bir ses.
12:48
We now have a platformplatform.
236
756920
1896
Şimdi böyle bir platforma sahibiz.
12:50
Before now, if you wanted
to hearduymak from the youthgençlik in AfricaAfrika,
237
758840
3936
Eskiden Afrika gençliği hakkında
bir şey öğrenmek isteseydiniz
12:54
you waitedbekledi for the 65-year-old-yaşında
ministerbakan of youthgençlik --
238
762800
3736
65 yaşında bir gençlik bakanını
bekler --
12:58
(LaughterKahkaha)
239
766560
1296
(Gülüşmeler)
12:59
to wakeuyanmak up in the morningsabah,
240
767880
1520
sabah uyanır ve
13:01
take his heartburnmide ekşimesi medicationilaç
241
769960
2080
mide ekşiten ilaçlarını alır
13:05
and then tell you the plansplanları
he has for your generationnesil
242
773360
2896
ve size 20 yıllık süre içerisinde
sizin nesil için olan
13:08
in 20 yearsyıl time.
243
776280
1480
planlarını anlatırdı.
13:10
Before now, if you wanted to be heardduymuş
by your possiblybelki tyrannicalzalim governmenthükümet,
244
778400
5936
Eskiden, malum gaddar yönetiminize
bir şey iletmek isteseydiniz,
13:16
you were pusheditilmiş to protestprotesto,
sufferacı çekmek the consequencessonuçları
245
784360
3376
protesto yapmak zorunda kalır,
sonuçlarına katlanır,
13:19
and have your fingersparmaklar crossedçarpı
246
787760
1656
parmağınızla şans işareti
13:21
that some WesternWestern paperkâğıt somewherebir yerde
mightbelki make someonebirisi carebakım.
247
789440
3520
yapardınız olur da belki bir Batılı gazete
birine bu olayı umursatır diye.
13:25
But now we have opportunitiesfırsatlar
to back eachher other up
248
793560
2816
Ancak şu an birbirimizi kollamak için
fırsatlarımız var
13:28
in waysyolları we never could before.
249
796400
2216
hem de önceden hiç yapamadığımız yollarla.
13:30
We supportdestek SouthGüney AfricanAfrika studentsöğrencilerin
250
798640
1736
Biz, gülünç derecede fazla olan
13:32
who are marchingyürüyen againstkarşısında
ridiculouslygülünç highyüksek tertiaryTersiyer feesharç.
251
800400
3616
öğretim ücretlerine karşı yürüyen
Güney Afrikalı öğrencileri destekliyoruz.
13:36
We supportdestek ZimbabweanZimbabve womenkadınlar
who are marchingyürüyen to parliamentparlamento.
252
804040
3336
Biz, parlamentoya doğru yürüyen
Zimbabveli kadınları destekliyoruz.
13:39
We supportdestek AngolanAngola journalistsgazeteciler
who are beingolmak illegallyyasadışı detainedgözaltına alındı.
253
807400
3440
Biz, illegal yollarla gözaltına alınan
Angolalı gazetecileri destekliyoruz
13:43
For the first time ever,
254
811560
2136
İlk ama ilk kez,
13:45
AfricanAfrika painAğrı and AfricanAfrika aspirationaspirasyon
255
813720
4456
Afrikalıların acıları ve özlemi
13:50
has the abilitykabiliyet to be witnessedtanık
256
818200
3296
onla ilgili çok rahat empati kuracak
13:53
by those who can empathizeempati
with it the mostçoğu:
257
821520
3616
kişiler tarafından
hissedilmeye müsait. Onlar da,
13:57
other AfricansAfrikalılar.
258
825160
1280
diğer Afrikalılar.
13:58
I believe that with
a socialsosyal Pan-AfricanistPan-kurucularındadır thinkingdüşünme
259
826920
3936
İnanıyorum ki bu sosyal
Pan-Afrikanist düşünceyle
14:02
and usingkullanma the InternetInternet as a toolaraç,
260
830880
2040
ve interneti bir aracı olarak kullanarak
14:05
we can beginbaşla to rescuekurtarmak eachher other,
261
833920
2856
biz, her birimizi ve en sonunda
bizleri
14:08
and ultimatelyen sonunda, to rescuekurtarmak ourselveskendimizi.
262
836800
3576
kurtarmaya başlayabiliriz.
14:12
Thank you.
263
840400
1216
Teşekkürler
14:13
(ApplauseAlkış)
264
841640
7908
(Alkışlar)
Translated by Cüneyt Cüneydioglu
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Siyanda Mohutsiwa - Writer
When her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues.

Why you should listen

Blogger, humorist and math student Siyanda Mohutsiwa explores African topics both weighty (reviving Pan­Africanism) and witty (“5 things NOT to say when trying to seduce an Afrikaner”). Her columns for African media outlets like the Mail & Guardian, Za News, and her own website Siyanda Writes have gained a loyal following. 

But when Mohutsiwa’s hashtag #IfAfricaWasABar exploded on Twitter, the viral thread (which pondered the hypothetical bar mannerisms of various African nations) became a platform for everyday Africans to unite in a playful dialogue on national differences, and helped turn Mohutsiwa into a social media star. 

More profile about the speaker
Siyanda Mohutsiwa | Speaker | TED.com