ABOUT THE SPEAKER
Michelle Obama - First Lady of the United States
First Lady Michelle Obama, a lawyer and administrator, is an advocate for working parents and education for girls all around the world.

Why you should listen

Michelle Obama's life as First Lady of the United States is informed by her early life, growing up as the daughter of a pump operator for the Chicago water department. Though money was tight, her parents emphasized education and possibility for their two brilliant children. Both kids went to Princeton (her older brother, Craig Robinson, was a bond trader, then become a much-respected basketball coach at Brown and now Oregon State University); Michelle went on to Harvard Law School, and returned to Chicago to do corporate law at the firm where she met her future husband, Barack Obama. She left corporate law to become a civil servant, working in planning, social outreach and administration with the city of Chicago, AmeriCorps and the University of Chicago Medical Center.

While Michelle Obama's personal focus is on raising her own two children, Malia and Sasha, in the glare of White House life, her outward focus, as First Lady, revolves around issues of education and work-life balance; she's a passionate supporter of working mothers and for global education of women and girls. She's helping to lead the drive for national service, encouraging Americans to volunteer in their own communities. Follow her on Snapchat at @michelleobama.

Plus: Read what it was like to be in the audience for this surprise talk.

More profile about the speaker
Michelle Obama | Speaker | TED.com
Elizabeth G. Anderson School

Michelle Obama: A passionate, personal case for education

Michelle Obamas Plädoyer für Bildung

Filmed:
1,252,421 views

Bei ihrer Rede in einer Londoner Mädchenschule plädiert Michelle Obama mit leidenschaftlichen und persönlichen Argumenten dafür, dass jede Schülerin ihre Ausbildung ernst nimmt. Diese neue, brillante Generation, sagt sie, wird die Lücke zwischen der Welt, wie sie jetzt ist und wie sie sein sollte, schließen.
- First Lady of the United States
First Lady Michelle Obama, a lawyer and administrator, is an advocate for working parents and education for girls all around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
This is my first tripAusflug,
0
0
2000
Das ist meine erste Reise.
00:20
my first foreignausländisch tripAusflug as a first ladyDame.
1
2000
2000
Meine erste Auslandsreise als First Lady.
00:22
Can you believe that?
2
4000
2000
Ist das zu glauben?
00:24
(ApplauseApplaus)
3
6000
10000
(Applaus)
00:34
And while this is not my first visitBesuch to the U.K.,
4
16000
3000
Ich war zwar schon in Großbritannien,
00:37
I have to say that I am gladfroh that this is my first officialoffiziell visitBesuch.
5
19000
5000
aber ich freue mich sehr, dass mein erster Staatsbesuch mich hierher führt.
00:42
The specialbesondere relationshipBeziehung betweenzwischen the UnitedVereinigte StatesStaaten and the U.K.
6
24000
4000
Die besondere Beziehung zwischen den USA und Großbritannien
00:46
is basedbasierend not only on the relationshipBeziehung betweenzwischen governmentsRegierungen,
7
28000
5000
basiert nicht nur auf der Beziehung beider Regierungen,
00:51
but the commonverbreitet languageSprache and the valuesWerte that we shareAktie,
8
33000
3000
sondern auf der gemeinsamen Sprache und den Werten, die wir teilen.
00:54
and I'm remindederinnert of that by watchingAufpassen you all todayheute.
9
36000
4000
Und daran werde ich erinnert, wenn ich euch alle heute so ansehe.
00:58
DuringWährend my visitBesuch I've been especiallyinsbesondere honoredgeehrt
10
40000
4000
Es war mir eine besondere Ehre, während meines Besuches
01:02
to meetTreffen some of Britain'sGroßbritanniens mostdie meisten extraordinaryaußergewöhnlich womenFrau --
11
44000
3000
einige der herausragendsten Frauen Großbritanniens kennenzulernen.
01:05
womenFrau who are pavingebnet the way for all of you.
12
47000
3000
Frauen, die euch allen den Weg ebnen.
01:08
And I'm honoredgeehrt to meetTreffen you,
13
50000
3000
Und es ist mir eine Ehre, euch kennenzulernen,
01:11
the futureZukunft leadersFührer of Great BritainGroßbritannien and this worldWelt.
14
53000
6000
die zukünftigen Anführerinnen Großbritanniens und dieser Welt.
01:17
And althoughobwohl the circumstancesUmstände of our livesLeben maykann seemscheinen very distantentfernt,
15
59000
5000
Auch wenn unsere Lebensumstände sich stark zu unterscheiden scheinen –
01:22
with me standingStehen here as the First LadyLady of the UnitedVereinigte StatesStaaten of AmericaAmerika,
16
64000
4000
ich hier vorn als First Lady der USA,
01:26
and you, just gettingbekommen throughdurch schoolSchule,
17
68000
4000
ihr noch auf der Schule –,
01:30
I want you to know that we have very much in commonverbreitet.
18
72000
4000
sollt ihr wissen, dass wir sehr viel gemeinsam haben.
01:34
For nothing in my life'sdas Leben pathPfad
19
76000
4000
Denn nichts auf meinem Lebensweg deutete darauf hin,
01:38
would have predictedvorhergesagt that I'd be standingStehen here
20
80000
2000
dass ich einmal hier stehen würde
01:40
as the first African-AmericanAfro-Amerikaner First LadyLady
21
82000
3000
als die erste afroamerikanische First Lady
01:43
of the UnitedVereinigte StatesStaaten of AmericaAmerika.
22
85000
2000
der Vereinigten Staaten von Amerika.
01:45
There is nothing in my storyGeschichte that would landLand me here.
23
87000
5000
Nichts in meiner Lebensgeschichte führte mich hierher.
01:50
I wasn'twar nicht raisedangehoben with wealthReichtum or resourcesRessourcen
24
92000
3000
Ich wuchs ohne Wohlstand und Reichtümer auf
01:53
or any socialSozial standingStehen to speaksprechen of.
25
95000
4000
und gehörte auch keiner höheren Schicht an.
01:57
I was raisedangehoben on the SouthSüden SideSeite of ChicagoChicago.
26
99000
4000
Ich stamme aus der South Side von Chicago.
02:01
That's the realecht partTeil of ChicagoChicago.
27
103000
3000
Das ist das echte Chicago.
02:04
And I was the productProdukt of a working-classArbeiterklasse communityGemeinschaft.
28
106000
3000
Und ich war ein Kind der Arbeiterklasse.
02:07
My fatherVater was a cityStadt workerArbeitnehmer all of his life,
29
109000
4000
Mein Vater war sein Leben lang ein städtischer Angestellter
02:11
and my motherMutter was a stay-at-homenichtberufstätige momMama.
30
113000
2000
und meine Mutter war Hausfrau.
02:13
And she stayedblieb at home to take carePflege of me and my olderälter brotherBruder.
31
115000
5000
Sie blieb zu Hause, um sich um mich und meinen älteren Bruder zu kümmern.
02:18
NeitherWeder of them attendedbesucht universityUniversität.
32
120000
3000
Keiner von beiden war auf der Universität gewesen.
02:21
My dadPapa was diagnoseddiagnostiziert with multiplemehrere sclerosisSklerose
33
123000
3000
Bei meinem Dad wurde multiple Sklerose festgestellt,
02:24
in the primeprim of his life.
34
126000
2000
als er in der Blüte seines Lebens stand.
02:26
But even as it got harderSchwerer for him to walkgehen
35
128000
3000
Aber selbst als ihm das Laufen immer schwerer fiel
02:29
and get dressedangezogen in the morningMorgen --
36
131000
2000
und auch das Anziehen morgens –
02:31
I saw him struggleKampf more and more --
37
133000
2000
das habe ich selbst gesehen –,
02:33
my fatherVater never complainedbeschwerte sich about his struggleKampf.
38
135000
4000
beklagte sich mein Vater nie über seine Krankheit.
02:37
He was gratefuldankbar for what he had.
39
139000
2000
Er war dankbar für das, was er hatte.
02:39
He just wokeerwachte up a little earliervorhin and workedhat funktioniert a little harderSchwerer.
40
141000
5000
Er stand einfach etwas früher auf und strengte sich etwas mehr an.
02:44
And my brotherBruder and I were raisedangehoben with all that you really need:
41
146000
3000
Mein Bruder und ich hatten alles, was Kinder wirklich brauchen:
02:47
love, strongstark valuesWerte
42
149000
3000
Liebe, Wertvorstellungen
02:50
and a beliefGlauben that with a good educationBildung
43
152000
3000
und den Glauben, dass es mit einer guten Ausbildung
02:53
and a wholeganze lot of hardhart work,
44
155000
2000
und viel harter Arbeit
02:55
that there was nothing that we could not do.
45
157000
3000
nichts gab, was wir nicht tun oder werden könnten.
02:58
I am an exampleBeispiel of what's possiblemöglich
46
160000
4000
Ich bin ein Beispiel dafür, was möglich ist,
03:02
when girlsMädchen from the very beginningAnfang of theirihr livesLeben
47
164000
4000
wenn Mädchen vom Tag ihrer Geburt an
03:06
are lovedliebte and nurturedgenährt by the people around them.
48
168000
5000
von den Menschen um sie herum geliebt und gefördert werden.
03:11
I was surroundedumgeben by extraordinaryaußergewöhnlich womenFrau in my life:
49
173000
4000
Ich war in meinem Leben immer von außergewöhnlichen Frauen umgeben.
03:15
grandmothersGroßmütter, teachersLehrer, auntsTanten, cousinsCousins, neighborsNachbarn,
50
177000
5000
Großmütter, Lehrerinnen, Tanten, Cousinen, Nachbarinnen,
03:20
who taughtgelehrt me about quietruhig strengthStärke and dignityWürde.
51
182000
4000
die mir alles über stille Stärke und Würde beibrachten.
03:24
And my motherMutter, the mostdie meisten importantwichtig roleRolle modelModell- in my life,
52
186000
5000
Und meine Mutter, das wichtigste Vorbild in meinem Leben,
03:29
who livesLeben with us at the WhiteWeiß HouseHaus
53
191000
2000
die mit uns im Weißen Haus wohnt
03:31
and helpshilft to carePflege for our two little daughtersTöchter,
54
193000
3000
und sich mit uns um unsere beiden kleinen Töchter
03:34
MaliaMalia and SashaSasha.
55
196000
2000
Malia und Sasha kümmert.
03:36
She's an activeaktiv presenceGegenwart in theirihr livesLeben, as well as mineBergwerk,
56
198000
4000
Sie ist ein aktiver Teil ihres Lebens, ebenso wie meines,
03:40
and is instillingdie Vermittlung in them
57
202000
2000
und bringt ihnen
03:42
the samegleich valuesWerte that she taughtgelehrt me and my brotherBruder:
58
204000
3000
dieselben Werte nahe, die sie mich und meinen Bruder lehrte:
03:45
things like compassionBarmherzigkeit, and integrityIntegrität,
59
207000
3000
Dinge wie Mitgefühl und Integrität,
03:48
and confidenceVertrauen, and perseveranceAusdauer --
60
210000
4000
Vertrauen und Beharrlichkeit.
03:52
all of that wrappedgewickelt up in an unconditionalbedingungslose love
61
214000
3000
Und das alles verpackt in die bedingungslose Liebe,
03:55
that only a grandmotherOma can give.
62
217000
3000
wie sie nur eine Großmutter geben kann.
03:58
I was alsoebenfalls fortunatedas Glück enoughgenug to be cherishedgehegt und gepflegt and encouragedgefördert
63
220000
4000
Ich hatte außerdem das Glück, auch von einigen
04:02
by some strongstark malemännlich roleRolle modelsModelle as well,
64
224000
5000
starken männlichen Vorbildern umsorgt und ermutigt zu werden,
04:07
includingeinschließlich my fatherVater, my brotherBruder, unclesOnkel and grandfathersGroßväter.
65
229000
3000
darunter mein Vater, mein Bruder, meine Onkel und Großväter.
04:10
The menMänner in my life taughtgelehrt me some importantwichtig things, as well.
66
232000
5000
Die Männer in meinem Leben brachten mir ebenfalls wichtige Dinge bei.
04:15
They taughtgelehrt me about what a respectfulrespektvoll relationshipBeziehung
67
237000
3000
Sie zeigten mir, wie eine Beziehung voller Respekt
04:18
should look like betweenzwischen menMänner and womenFrau.
68
240000
4000
zwischen Mann und Frau aussehen sollte.
04:22
They taughtgelehrt me about what a strongstark marriageEhe feelsfühlt sich like:
69
244000
4000
Sie zeigten mir, wie sich eine gute Ehe anfühlt.
04:26
that it's builtgebaut on faithGlauben and commitmentEngagement
70
248000
3000
Dass sie auf Vertrauen und Hingabe aufgebaut ist
04:29
and an admirationBewunderung for eachjede einzelne other'sAndere uniqueeinzigartig giftsGeschenke.
71
251000
4000
und auf der Bewunderung der einzigartigen Begabungen des anderen.
04:33
They taughtgelehrt me about what it meansmeint
72
255000
2000
Sie haben mir beigebracht, was es heißt,
04:35
to be a fatherVater
73
257000
2000
ein Vater zu sein
04:37
and to raiseerziehen a familyFamilie.
74
259000
2000
und eine Familie zu ernähren.
04:39
And not only to investinvestieren in your ownbesitzen home
75
261000
2000
Und nicht nur in sein Eigenheim zu investieren,
04:41
but to reacherreichen out and help raiseerziehen kidsKinder
76
263000
5000
sondern auch an der Erziehung der Kinder
04:46
in the broaderbreiter communityGemeinschaft.
77
268000
2000
in der größeren Gemeinschaft mitzuwirken.
04:48
And these were the samegleich qualitiesQualitäten
78
270000
2000
Und das waren dieselben Eigenschaften,
04:50
that I lookedsah for in my ownbesitzen husbandMann,
79
272000
3000
nach denen ich auch bei meinem eigenen Ehemann gesucht habe,
04:53
BarackBarack ObamaObama.
80
275000
2000
Barack Obama.
04:56
And when we first metgetroffen,
81
278000
3000
Ich weiß noch,
04:59
one of the things that I remembermerken is that he tookdauerte me out on a dateDatum.
82
281000
4000
als wir uns kennenlernten, wollte er mich einmal ausführen.
05:03
And his dateDatum was to go with him to a communityGemeinschaft meetingTreffen.
83
285000
3000
Und zwar zu einer Gemeindeversammlung.
05:06
(LaughterLachen)
84
288000
2000
(Gelächter)
05:08
I know, how romanticromantisch.
85
290000
2000
Ich weiß, sehr romantisch.
05:10
(LaughterLachen)
86
292000
3000
(Gelächter)
05:13
But when we metgetroffen, BarackBarack was a communityGemeinschaft organizerVeranstalter.
87
295000
2000
Aber als ich ihn kennenlernte, war Barack noch Community Organizer.
05:15
He workedhat funktioniert, helpingPortion people to find jobsArbeitsplätze
88
297000
4000
Er half Leuten bei der Arbeitssuche
05:19
and to try to bringbringen resourcesRessourcen into strugglingkämpfend neighborhoodsNachbarschaften.
89
301000
4000
und bemühte sich um Gelder für ärmere Viertel.
05:23
As he talkedsprach to the residentsBewohner in that communityGemeinschaft centerCenter,
90
305000
2000
Als er vor den Bewohnern in diesem Gemeindezentrum sprach,
05:25
he talkedsprach about two conceptsKonzepte.
91
307000
2000
redete er von zwei Konzepten.
05:27
He talkedsprach about "the worldWelt as it is" and "the worldWelt as it should be."
92
309000
6000
Er redete von der „Welt, wie sie ist“ und der „Welt, wie sie sein sollte“.
05:33
And I talkedsprach about this throughoutwährend the entireganz campaignKampagne.
93
315000
4000
Darüber habe auch ich im Wahlkampf immer wieder gesprochen.
05:37
What he said, that all too oftenhäufig,
94
319000
2000
Er sagte, allzu oft
05:39
is that we acceptakzeptieren the distanceEntfernung betweenzwischen those two ideasIdeen.
95
321000
5000
akzeptieren wir die Diskrepanz zwischen diesen beiden Konzepten.
05:44
And sometimesmanchmal we settleSettle for the worldWelt as it is,
96
326000
4000
Und manchmal finden wir uns mit der Welt ab, wie sie ist,
05:48
even when it doesn't reflectreflektieren our valuesWerte and aspirationsAspirationen.
97
330000
4000
selbst wenn sie nicht unsere Werte und Bestrebungen widerspiegelt.
05:52
But BarackBarack remindederinnert us on that day,
98
334000
3000
Aber Barack erinnerte uns an diesem Tag daran,
05:55
all of us in that roomZimmer, that we all know
99
337000
3000
uns alle in diesem Saal, dass wir genau wissen,
05:58
what our worldWelt should look like.
100
340000
4000
wie unsere Welt aussehen sollte.
06:02
We know what fairnessFairness and justiceGerechtigkeit and opportunityGelegenheit look like.
101
344000
3000
Wir wissen, wie Fairness und Gerechtigkeit und Möglichkeiten aussehen.
06:05
We all know.
102
347000
2000
Das wissen wir alle.
06:07
And he urgedforderte the people in that meetingTreffen,
103
349000
2000
Und er drängte die Menschen in diesem Treffen,
06:09
in that communityGemeinschaft,
104
351000
2000
dieser Gemeinde dazu,
06:11
to devotewidmen themselvessich to closingSchließen the gapSpalt
105
353000
3000
ihre Energie dafür aufzuwenden, diese Diskrepanz
06:14
betweenzwischen those two ideasIdeen,
106
356000
2000
zwischen den beiden Konzepten zu beseitigen,
06:16
to work togetherzusammen to try to make the worldWelt as it is
107
358000
4000
um die Welt, wie sie ist, und die Welt, wie sie sein sollte,
06:20
and the worldWelt as it should be, one and the samegleich.
108
362000
4000
gemeinsam eins werden zu lassen.
06:24
And I think about that todayheute because I am
109
366000
3000
Und daran muss ich heute denken,
06:27
remindederinnert and convincedüberzeugt that all of you in this schoolSchule
110
369000
4000
weil ich davon überzeugt bin, dass ihr alle in dieser Schule
06:31
are very importantwichtig partsTeile of closingSchließen that gapSpalt.
111
373000
5000
einen ganz wichtigen Teil dazu beitragen könnt.
06:36
You are the womenFrau who will buildbauen the worldWelt as it should be.
112
378000
5000
Ihr seid die Frauen, die die Welt so erschaffen werden, wie sie sein sollte.
06:41
You're going to writeschreiben the nextNächster chapterKapitel in historyGeschichte.
113
383000
2000
Ihr werdet das nächste Kapitel in der Geschichte schreiben.
06:43
Not just for yourselveseuch, but for your generationGeneration
114
385000
4000
Nicht nur für euch, sondern für eure Generation
06:47
and generationsGenerationen to come.
115
389000
3000
und den Generationen nach euch.
06:50
And that's why gettingbekommen a good educationBildung
116
392000
2000
Und deshalb ist es so wichtig,
06:52
is so importantwichtig.
117
394000
2000
eine gute Bildung zu genießen.
06:54
That's why all of this that you're going throughdurch --
118
396000
3000
Deshalb ist alles, was ihr jetzt durchmacht –
06:57
the upsUSV and the downsDowns, the teachersLehrer that you love and the teachersLehrer that you don't --
119
399000
4000
die Höhen und Tiefen, die beliebten und die weniger beliebten Lehrer –,
07:01
why it's so importantwichtig.
120
403000
3000
deshalb ist das so wichtig.
07:04
Because communitiesGemeinschaften and countriesLänder and ultimatelyletzten Endes the worldWelt
121
406000
3000
Denn Gemeinden und Länder und letztendlich auch die Welt
07:07
are only as strongstark as the healthGesundheit of theirihr womenFrau.
122
409000
5000
sind nur so stark wie das Wohl ihrer Frauen.
07:12
And that's importantwichtig to keep in mindVerstand.
123
414000
2000
Daran müssen wir immer denken.
07:14
PartTeil of that healthGesundheit includesbeinhaltet an outstandinghervorragende educationBildung.
124
416000
6000
Zu diesem Wohl gehört auch eine hervorragende Bildung.
07:20
The differenceUnterschied betweenzwischen a strugglingkämpfend familyFamilie and a healthygesund one
125
422000
5000
Der Unterschied zwischen einer Familie in Schwierigkeiten und einer kraftvollen
07:25
is oftenhäufig the presenceGegenwart of an empoweredermächtigt womanFrau
126
427000
3000
besteht oft in einer oder mehreren fähigen Frauen
07:28
or womenFrau at the centerCenter of that familyFamilie.
127
430000
3000
im Zentrum dieser Familie.
07:31
The differenceUnterschied betweenzwischen a brokengebrochen communityGemeinschaft and a thrivingblühende one
128
433000
3000
Der Unterschied zwischen einer bröckelnden und einer blühenden Gemeinschaft
07:34
is oftenhäufig the healthygesund respectdie Achtung betweenzwischen menMänner and womenFrau
129
436000
4000
liegt häufig in dem gesunden Respekt zwischen Männern und Frauen,
07:38
who appreciateschätzen the contributionsBeiträge eachjede einzelne other makesmacht to societyGesellschaft.
130
440000
5000
die den Beitrag des jeweils anderen zur Gesellschaft anerkennen.
07:43
The differenceUnterschied betweenzwischen a languishingschmachten nationNation
131
445000
3000
Der Unterschied zwischen einer dahinsiechenden Nation
07:46
and one that will flourishblühen
132
448000
2000
und einer gedeihenden
07:48
is the recognitionAnerkennung that we need equalgleich accessZugriff to educationBildung
133
450000
4000
besteht in der Anerkennung der Tatsache, dass Jungen wie Mädchen
07:52
for bothbeide boysJungen and girlsMädchen.
134
454000
2000
gleichermaßen Zugang zur Bildung haben müssen.
07:54
And this schoolSchule, namedgenannt after the U.K.'s's first femaleweiblich doctorArzt,
135
456000
5000
Und diese Schule, benannt nach der ersten britischen Ärztin,
07:59
and the surroundingUmgebung buildingsGebäude namedgenannt for MexicanMexikanische artistKünstler FridaFrida KahloKahlo,
136
461000
6000
die umliegenden Gebäude, benannt nach der mexikanischen Künstlerin Frida Kahlo,
08:05
MaryMary SeacoleSeacole,
137
467000
2000
Mary Seacole,
08:07
the JamaicanJamaikanische nurseKrankenschwester knownbekannt as the "blackschwarz FlorenceFlorenz NightingaleNachtigall,"
138
469000
4000
der jamaikanischen Krankenschwester mit dem Spitznamen „schwarze Florence Nightingale“,
08:11
and the EnglishEnglisch authorAutor, EmilyEmily BronteBronte,
139
473000
3000
und der englischen Autorin Emily Brontë,
08:14
honorEhre womenFrau who foughtkämpfte sexismSexismus, racismRassismus and ignoranceIgnoranz,
140
476000
4000
ehren Frauen, die gegen Sexismus, Rassismus und Unwissenheit kämpften,
08:18
to pursueverfolgen theirihr passionsLeidenschaften to feedFutter theirihr ownbesitzen soulsSeelen.
141
480000
5000
um dem nachzugehen, was sie erfüllte, und ihre Seele zu nähren.
08:23
They alloweddürfen for no obstaclesHindernisse.
142
485000
3000
Sie ließen keine Hindernisse gelten.
08:26
As the signSchild said back there, "withoutohne limitationsEinschränkungen."
143
488000
4000
Wie auf der Tafel hinter mir steht: „ohne Beschränkungen“.
08:30
They knewwusste no other way to liveLeben
144
492000
2000
Sie kannten keine andere Möglichkeit zu leben,
08:32
than to followFolgen theirihr dreamsTräume.
145
494000
3000
als ihren Träumen zu folgen.
08:35
And havingmit doneerledigt so, these womenFrau
146
497000
5000
Und indem sie das taten, räumten diese Frauen
08:40
movedbewegt manyviele obstaclesHindernisse.
147
502000
2000
viele Hindernisse aus dem Weg.
08:42
And they openedgeöffnet manyviele newneu doorsTüren
148
504000
2000
Und sie öffneten neue Türen
08:44
for millionsMillionen of femaleweiblich doctorsÄrzte and nursesKrankenschwestern
149
506000
3000
für Millionen von Ärztinnen und Krankenschwestern,
08:47
and artistsKünstler and authorsAutoren,
150
509000
3000
Künstlerinnen und Schriftstellerinnen,
08:50
all of whomwem have followedgefolgt them.
151
512000
2000
die ihren Spuren gefolgt sind.
08:52
And by gettingbekommen a good educationBildung,
152
514000
3000
Und durch eine gute Ausbildung
08:55
you too can controlsteuern your ownbesitzen destinySchicksal.
153
517000
4000
könnt auch ihr euer Schicksal in die Hand nehmen.
08:59
Please remembermerken that.
154
521000
3000
Bitte vergesst das nie.
09:02
If you want to know the reasonGrund why I'm standingStehen here,
155
524000
4000
Wenn ihr wissen möchtet, warum ich hier stehe:
09:06
it's because of educationBildung.
156
528000
3000
Wegen der Bildung.
09:09
I never cutschneiden classKlasse. Sorry, I don't know if anybodyirgendjemand is cuttingSchneiden classKlasse.
157
531000
4000
Ich habe nie geschwänzt. Ich weiß ja nicht, ob hier manchmal jemand schwänzt,
09:13
I never did it.
158
535000
2000
aber ich habe das nie getan.
09:15
I lovedliebte gettingbekommen As.
159
537000
2000
Ich bekam gerne Einsen.
09:17
I likedgefallen beingSein smartsmart.
160
539000
2000
Ich war gerne klug.
09:19
I likedgefallen beingSein on time. I likedgefallen gettingbekommen my work doneerledigt.
161
541000
4000
Ich war gerne pünktlich, ich habe meine Aufgaben gern erledigt.
09:23
I thought beingSein smartsmart was coolerKühler than anything in the worldWelt.
162
545000
5000
Ich fand, klug zu sein ist cooler als alles andere auf der Welt.
09:28
And you too, with these samegleich valuesWerte,
163
550000
2000
Und auch ihr könnt mit diesen Wertvorstellungen
09:30
can controlsteuern your ownbesitzen destinySchicksal.
164
552000
2000
euer Schicksal selbst in die Hand nehmen.
09:32
You too can paveebnen the way.
165
554000
3000
Auch ihr könnt den Weg ebnen.
09:35
You too can realizerealisieren your dreamsTräume,
166
557000
2000
Auch ihr könnt eure Träume verwirklichen
09:37
and then your jobJob is to reacherreichen back
167
559000
4000
und dann ist es eure Aufgabe, zurückzusehen
09:41
and to help someonejemand just like you do the samegleich thing.
168
563000
4000
und jemandem wie euch dabei zu helfen, dasselbe zu tun.
09:45
HistoryGeschichte proveserweist sich that it doesn't matterAngelegenheit
169
567000
3000
Die Geschichte beweist, dass es egal ist,
09:48
whetherob you come from a councilRat estateGut
170
570000
2000
ob man in einer Sozialwohnung aufwächst
09:50
or a countryLand estateGut.
171
572000
2000
oder auf einem Landgut.
09:52
Your successErfolg will be determinedentschlossen
172
574000
2000
Der Erfolg eines Menschen wird bestimmt
09:54
by your ownbesitzen fortitudeStärke,
173
576000
3000
von seiner eigenen Stärke,
09:57
your ownbesitzen confidenceVertrauen, your ownbesitzen individualPerson hardhart work.
174
579000
4000
seinem Selbstvertrauen, seiner eigenen unermüdlichen Arbeit.
10:01
That is truewahr. That is the realityWirklichkeit of the worldWelt that we liveLeben in.
175
583000
4000
Das ist wahr. So funktioniert die Welt, in der wir leben.
10:05
You now have controlsteuern over your ownbesitzen destinySchicksal.
176
587000
3000
Ihr habt jetzt euer Schicksal selbst in der Hand.
10:08
And it won'tGewohnheit be easyeinfach -- that's for sure.
177
590000
5000
Und es wird nicht leicht. So viel ist sicher.
10:13
But you have everything you need.
178
595000
2000
Aber ihr habt alles, was ihr braucht.
10:15
Everything you need to succeedgelingen,
179
597000
3000
Alles, was ihr für den Erfolg braucht,
10:18
you alreadybereits have, right here.
180
600000
3000
haltet ihr jetzt bereits in Händen.
10:21
My husbandMann worksWerke in this biggroß officeBüro.
181
603000
4000
Mein Mann arbeitet in einem großen Büro.
10:25
They call it the OvalOval OfficeBüro.
182
607000
3000
Man nennt es das Oval Office.
10:28
In the WhiteWeiß HouseHaus, there's the deskSchreibtisch that he sitssitzt at --
183
610000
2000
Im Weißen Haus, und der Schreibtisch, an dem er sitzt,
10:30
it's callednamens the ResoluteResolute deskSchreibtisch.
184
612000
3000
heißt „Resolute Desk“.
10:33
It was builtgebaut by the timberBauholz of Her Majesty'sMajestät ShipSchiff ResoluteResolute
185
615000
4000
Er wurde aus dem Holz des britischen Schiffes „HMS Resolute“ gebaut
10:37
and givengegeben by QueenKönigin VictoriaVictoria.
186
619000
3000
und war ein Geschenk von Königin Victoria.
10:40
It's an enduringdauerhafte symbolSymbol of the friendshipFreundschaft betweenzwischen our two nationsNationen.
187
622000
5000
Er ist ein dauerhaftes Symbol der Freundschaft zwischen unseren Nationen.
10:45
And its nameName, ResoluteResolute,
188
627000
2000
Sein Name bedeutet „entschlossen“
10:47
is a reminderErinnerung of the strengthStärke of characterCharakter that's requirederforderlich
189
629000
4000
und erinnert an die Charakterstärke, die nicht nur nötig ist,
10:51
not only to leadführen a countryLand,
190
633000
2000
um ein Land zu führen,
10:53
but to liveLeben a life of purposeZweck, as well.
191
635000
5000
sondern auch, um ein zielbewusstes Leben zu führen.
10:58
And I hopeHoffnung in pursuingverfolgen your dreamsTräume, you all remainbleiben übrig resoluteResolute,
192
640000
4000
Und ich hoffe, beim Verwirklichen eurer Träume bleibt ihr alle entschlossen,
11:02
that you go forwardVorwärts- withoutohne limitsGrenzen,
193
644000
3000
lasst euch von nichts und niemandem beirren
11:05
and that you use your talentsTalente -- because there are manyviele; we'vewir haben seengesehen them;
194
647000
5000
und nutzt eure Begabungen – denn davon gibt es hier viele. Wir haben sie gesehen.
11:10
it's there --
195
652000
2000
Sie sind da.
11:12
that you use them to createerstellen the worldWelt as it should be.
196
654000
4000
Nutzt sie, um die Welt so zu erschaffen, wie sie sein sollte.
11:16
Because we are countingZählen on you.
197
658000
3000
Denn wir zählen auf euch.
11:19
We are countingZählen on everyjeden singleSingle one of you
198
661000
2000
Wir zählen darauf, dass jede Einzelne von euch
11:21
to be the very bestBeste that you can be.
199
663000
3000
so viel wie nur möglich aus sich herausholt.
11:24
Because the worldWelt is biggroß.
200
666000
2000
Denn die Welt ist groß.
11:26
And it's fullvoll of challengesHerausforderungen.
201
668000
2000
Und sie steckt voller Herausforderungen.
11:28
And we need strongstark, smartsmart, confidentzuversichtlich youngjung womenFrau
202
670000
4000
Und wir brauchen starke, kluge, selbstbewusste junge Frauen,
11:32
to standStand up and take the reinsZügel.
203
674000
2000
die sich erheben und die Zügel in die Hand nehmen.
11:34
We know you can do it. We love you. Thank you so much.
204
676000
4000
Wir wissen, dass ihr das schafft. Wir lieben euch. Ich danke euch vielmals.
11:38
(ApplauseApplaus)
205
680000
7000
(Applaus)
Translated by Susanne Schmidt-Wussow
Reviewed by Robert Grimm

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michelle Obama - First Lady of the United States
First Lady Michelle Obama, a lawyer and administrator, is an advocate for working parents and education for girls all around the world.

Why you should listen

Michelle Obama's life as First Lady of the United States is informed by her early life, growing up as the daughter of a pump operator for the Chicago water department. Though money was tight, her parents emphasized education and possibility for their two brilliant children. Both kids went to Princeton (her older brother, Craig Robinson, was a bond trader, then become a much-respected basketball coach at Brown and now Oregon State University); Michelle went on to Harvard Law School, and returned to Chicago to do corporate law at the firm where she met her future husband, Barack Obama. She left corporate law to become a civil servant, working in planning, social outreach and administration with the city of Chicago, AmeriCorps and the University of Chicago Medical Center.

While Michelle Obama's personal focus is on raising her own two children, Malia and Sasha, in the glare of White House life, her outward focus, as First Lady, revolves around issues of education and work-life balance; she's a passionate supporter of working mothers and for global education of women and girls. She's helping to lead the drive for national service, encouraging Americans to volunteer in their own communities. Follow her on Snapchat at @michelleobama.

Plus: Read what it was like to be in the audience for this surprise talk.

More profile about the speaker
Michelle Obama | Speaker | TED.com