ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Murchison - Cancer researcher
Elizabeth Murchison studies a mysterious (and contagious) cancer that threatens to wipe out Tasmanian devils.

Why you should listen

Elizabeth Murchison grew up in Tasmania, the island home of the small, aggressive marsupial known as the Tasmanian devil. In the mid-'90s, the devils were beset with a terrible new disease -- a contagious facial cancer, spread by biting, that killed the animals just as they reached breeding age. By 2008, half the devil population of Australia had contracted the cancer and died. And as Murchison says: "I didn’t want to sit back and let the devils disappear.”

Leading an international team at Cold Spring Harbor Laboratory, she worked to understand why this cancer was so virulent -- with the goal of saving the Taz, as it is called, but also of understanding how a contagious cancer works. Analyzing gene and microRNA activity in 25 different facial tumors and in healthy tissue, the team found that cancers from animals across Tasmania were identical, and that the cancer stems from Schwann cells, which normally insulate nerve fibers.

Now a Research Fellow in Medical Sciences at King's College, Cambridge, Murchison is using high-throughput DNA sequencing technologies to investigate the genetics and evolution of this disease, one of only three known cancers that spread contagiously.

She says: "This is why cancer is such a difficult disease to treat: It evolves."

More profile about the speaker
Elizabeth Murchison | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Elizabeth Murchison: Fighting a contagious cancer

Ελίσαμπεθ Μάρτσισον: Πολεμώντας έναν μεταδοτικό καρκίνο

Filmed:
552,510 views

Τι σκοτώνει τους διαβόλους της Τασμανίας; Ένας λοιμογόνος καρκίνος τους μολύνει κατά χιλιάδες - και αντίθετα από τους περισσότερους καρκίνους, είναι μεταδοτικός. Η ερευνήτρια Ελίσαμπεθ Μάρτσισον μας λέει πως παλεύει να σώσει τον Ταζ, και τι μαθαίνει για όλους τους καρκίνους από αυτό το ασυνήθιστο στέλεχος. Περιέχει ενοχλητικές εικόνες καρκίνου του προσώπου.
- Cancer researcher
Elizabeth Murchison studies a mysterious (and contagious) cancer that threatens to wipe out Tasmanian devils. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Everyone'sΤου καθενός familiarοικείος with cancerΚαρκίνος,
0
0
4000
Όλοι είμαστε εξοικειωμένοι με τον καρκίνο
00:19
but we don't normallyκανονικά think of cancerΚαρκίνος
1
4000
2000
αλλά συνήθως δεν τον αντιλαμβανόμαστε
00:21
as beingνα εισαι a contagiousμεταδοτική diseaseασθένεια.
2
6000
4000
ως μεταδοτική νόσο.
00:25
The TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος has shownαπεικονίζεται us
3
10000
2000
Ο Διάβολος της Τασμανίας μας έδειξε, ότι
00:27
that, not only can cancerΚαρκίνος be a contagiousμεταδοτική diseaseασθένεια,
4
12000
3000
ο καρκίνος μπορεί όχι μόνο να είναι μία μεταδοτική νόσος,
00:30
but it can alsoεπίσης threatenαπειλούν την
5
15000
2000
αλλά και να απειλεί
00:32
an entireολόκληρος speciesείδος with extinctionεξαφάνιση.
6
17000
3000
ένα ολόκληρο είδος με εξαφάνιση.
00:36
So first of all, what is a TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος?
7
21000
4000
Καταρχήν λοιπόν, τι είναι ο Διάβολος της Τασμανίας;
00:40
ManyΠολλά of you mightθα μπορούσε be familiarοικείος with TazTaz, the cartoonΚΙΝΟΥΜΕΝΟ ΣΧΕΔΙΟ characterχαρακτήρας,
8
25000
3000
Πολλοί από εσάς θα γνωρίζετε τον Ταζ από τα κινούμενα σχέδια
00:43
the one that spinsπεριστροφές around and around and around.
9
28000
2000
αυτόν που στριφογυρίζει.
00:45
But not manyΠολλά people know
10
30000
2000
Αλλά ελάχιστοι γνωρίζουν
00:47
that there actuallyπράγματι is a realπραγματικός animalζώο calledπου ονομάζεται the TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος,
11
32000
3000
ότι όντως υπάρχει ένα πραγματικό ζώο που ονομάζεται Διάβολος της Τασμανίας
00:50
and it's the world'sτου κόσμου largestμεγαλύτερη carnivorousσαρκοφάγα marsupialμαρσιποφόρο.
12
35000
4000
και ότι είναι το μεγαλύτερο σαρκοφάγο μαρσιποφόρο.
00:54
A marsupialμαρσιποφόρο is a mammalθηλαστικό ζώο with a pouchθήκη
13
39000
2000
Ένα μαρσιποφόρο είναι ένα θηλαστικό με έναν μάρσιπο
00:56
like a kangarooκαγκουρό.
14
41000
2000
όπως τα καγκουρό.
00:58
The TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος got its nameόνομα
15
43000
2000
Ο Διάβολος της Τασμανίας πήρε το όνομά του
01:00
from the terrifyingφοβερός nocturnalνυκτερινή screamκραυγή that it makesκάνει.
16
45000
4000
από τις τρομερές νυχτερινές κραυγές που κάνει.
01:04
(ScreamingΟυρλιάζοντας)
17
49000
11000
(Κραυγή)
01:15
(LaughterΤο γέλιο)
18
60000
2000
(Γέλια)
01:17
The TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος is predominantlyκυρίως a scavengerοδοκαθαριστής,
19
62000
3000
Ο Διάβολος της Τασμανίας είναι επί τω πλείστων πτωματοφάγο ζώο
01:20
and it usesχρήσεις its powerfulισχυρός jawsσιαγόνες
20
65000
2000
και χρησιμοποιεί τα δυνατά σαγόνια του
01:22
and its sharpαιχμηρός teethτα δόντια
21
67000
2000
και τα κοφτερά δόντια του
01:24
to chompchomp on the bonesοστά of rottingσήψη deadνεκρός animalsτων ζώων.
22
69000
3000
για να μασουλάει τα κόκκαλα των νεκρών ζώων.
01:27
[The] TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος is foundβρέθηκαν only on the islandνησί of TasmaniaΤαζμανία,
23
72000
3000
Ο Διάβολος της Τασμανίας συναντάται μόνο στο νησί της Τασμανίας
01:30
whichοι οποίες is that smallμικρό islandνησί
24
75000
2000
το οποίο είναι το μικρό νησί
01:32
just to the southΝότος of the mainlandηπειρωτική χώρα of AustraliaΑυστραλία.
25
77000
2000
που βρίσκεται στο νότιο μέρος της Αυστραλίας.
01:34
And despiteπαρά theirδικα τους ferociousάγριος appearanceεμφάνιση,
26
79000
4000
Και παρά την τρομακτική τους εμφάνιση,
01:38
TasmanianΤης Τασμανίας devilsδιάβολοι are actuallyπράγματι
27
83000
2000
οι διάβολοι της Τασμανίας είναι στην πραγματικότητα
01:40
quiteαρκετά adorableαξιολάτρευτο little animalsτων ζώων.
28
85000
3000
αξιολάτρευτα μικρά ζώα.
01:43
In factγεγονός, growingκαλλιέργεια up in TasmaniaΤαζμανία,
29
88000
2000
Έχοντας μάλιστα μεγαλώσει στην Τασμανία
01:45
it always was incrediblyαπίστευτα excitingσυναρπαστικός
30
90000
2000
ήταν πάντα απίστευτα συναρπαστικό
01:47
when we got a chanceευκαιρία to see
31
92000
2000
όταν είχαμε την ευκαιρία να δούμε
01:49
a TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος in the wildάγριος.
32
94000
2000
έναν Διάβολο της Τασμανίας στην άγρια φύση.
01:51
But the TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος populationπληθυσμός
33
96000
2000
Όμως ο πληθυσμός των Διαβόλων της Τασμανίας
01:53
has been undergoingπου υποβάλλονται σε a really extremelyεπακρώς fastγρήγορα declineπτώση.
34
98000
4000
αντιμετωπίζει μία ραγδαία μείωση.
01:57
And in factγεγονός, there's concernανησυχία
35
102000
2000
Και πράγματι υπάρχει ανησυχία
01:59
that the speciesείδος could go extinctεξαφανισμένος in the wildάγριος
36
104000
3000
ότι το είδος αυτό θα μπορούσε να εξαφανιστεί στην άγρια φύση
02:02
withinστα πλαίσια 20 to 30 yearsχρόνια.
37
107000
3000
εντός 20 - 30 ετών.
02:05
And the reasonλόγος for that
38
110000
2000
Και η αιτία είναι
02:07
is the emergenceεμφάνιση of a newνέος diseaseασθένεια,
39
112000
2000
η εμφάνιση μίας νέας ασθένειας
02:09
a contagiousμεταδοτική cancerΚαρκίνος.
40
114000
3000
ενός μεταδοτικού καρκίνου.
02:13
The storyιστορία beginsαρχίζει in 1996
41
118000
2000
Η ιστορία ξεκινάει το 1996
02:15
when a wildlifeάγρια φύση photographerφωτογράφος tookπήρε this photographφωτογραφία here
42
120000
3000
όταν ένας φωτογράφος άγριας φύσης τράβηξε αυτή τη φωτογραφία
02:18
of a TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος
43
123000
2000
ενός Διαβόλου της Τασμανίας
02:20
with a largeμεγάλο tumorόγκος on its faceπρόσωπο.
44
125000
2000
με έναν μεγάλο όγκο στο πρόσωπό του.
02:22
At the time, this was thought to be a one-offεφάπαξ.
45
127000
3000
Εκείνο το καιρό θεωρήθηκε μοναδική περίπτωση.
02:25
AnimalsΖώα, just like humansτου ανθρώπου,
46
130000
2000
Τα ζώα, όπως και οι άνθρωποι,
02:27
sometimesωρες ωρες get strangeπαράξενος tumorsόγκους.
47
132000
3000
αποκτούν καμία φορά περίεργους όγκους.
02:30
HoweverΩστόσο, we now believe
48
135000
2000
Ωστόσο, σήμερα πιστεύουμε
02:32
that this is the first sightingΔιόπτευση of a newνέος diseaseασθένεια,
49
137000
3000
ότι αυτή ήταν η πρώτη εμφάνιση μίας νέας ασθένειας,
02:35
whichοι οποίες is now an epidemicεπιδημία spreadingδιάδοση throughδιά μέσου TasmaniaΤαζμανία.
50
140000
4000
η οποία τώρα εξαπλώνεται ως επιδημία σε όλη την Τασμανία.
02:39
The diseaseασθένεια was first sightedβλέποντες
51
144000
2000
Αυτή η ασθένεια εντοπίστηκε για πρώτη φορά
02:41
in the northeastβορειοανατολικά of TasmaniaΤαζμανία in 1996
52
146000
3000
στα βορειοανατολικά της Τασμανίας το 1996
02:44
and has spreadδιάδοση acrossαπέναντι TasmaniaΤαζμανία like a hugeτεράστιος waveκύμα.
53
149000
3000
και εξαπλώθηκε σε όλο το νησί σαν τεράστιο κύμα.
02:47
Now there's only a smallμικρό partμέρος of the populationπληθυσμός,
54
152000
3000
Σήμερα, μόνο ένα μικρό μέρος του πληθυσμού
02:50
whichοι οποίες remainsλείψανα unaffectedδεν επηρεάζεται.
55
155000
2000
δεν έχει επηρεαστεί.
02:52
This diseaseασθένεια appearsεμφανίζεται first as tumorsόγκους,
56
157000
3000
Αυτή η ασθένεια εμφανίζεται πρώτα ως όγκος
02:55
usuallyσυνήθως on the faceπρόσωπο or insideμέσα the mouthστόμα
57
160000
2000
συνήθως στο πρόσωπο ή μέσα στο στόμα,
02:57
of affectedεπηρεάζονται TasmanianΤης Τασμανίας devilsδιάβολοι.
58
162000
2000
στους προσβεβλημένους διαβόλους.
02:59
These tumorsόγκους inevitablyαναπόφευκτα growκαλλιεργώ into largerμεγαλύτερος tumorsόγκους,
59
164000
3000
Αυτοί οι όγκοι σύντομα γίνονται μεγαλύτεροι,
03:02
suchτέτοιος as these onesαυτές here.
60
167000
2000
όπως αυτοί εδώ.
03:04
And the nextεπόμενος imageεικόνα I'm going to showπροβολή
61
169000
2000
Η επόμενη εικόνα που θα δείξω
03:06
is quiteαρκετά gruesomeφρικτός.
62
171000
2000
είναι αρκετά φρικιαστική.
03:08
But inevitablyαναπόφευκτα, these tumorsόγκους progressπρόοδος
63
173000
2000
Αλλά αναπόφευκτα, αυτοί οι όγκοι
03:10
towardsπρος beingνα εισαι enormousτεράστιος, ulceratingεπίπεδος tumorsόγκους like this one here.
64
175000
6000
γίνονται τεράστιοι, πυώδεις σαν και αυτόν.
03:16
This one in particularιδιαιτερος sticksμπαστούνια in my mindμυαλό,
65
181000
2000
Αυτή η περίπτωση μου εντυπώθηκε στο μυαλό,
03:18
because this is the first caseπερίπτωση of this diseaseασθένεια
66
183000
2000
διότι ήταν η πρώτη περίπτωση αυτής της ασθένειας
03:20
that I saw myselfεγώ ο ίδιος.
67
185000
2000
την οποία αντίκρισα εγώ η ίδια.
03:22
And I rememberθυμάμαι the horrorφρίκη of seeingβλέπων this little femaleθηλυκός devilδιάβολος
68
187000
3000
Και θυμάμαι τον τρόμο βλέποντας αυτό το καημένο θηλυκό
03:25
with this hugeτεράστιος ulceratingεπίπεδος, foul-smellingφάουλ-μυρίζοντας tumorόγκος
69
190000
2000
με τον τεράστιο πυώδη όγκο, που μύριζε σαπίλα
03:27
insideμέσα her mouthστόμα
70
192000
2000
μέσα στο στόμα της,
03:29
that had actuallyπράγματι crackedΡαγισμένο off her entireολόκληρος lowerπιο χαμηλα jawσαγόνι.
71
194000
4000
ο οποίος είχε σπάσει ολόκληρη την κάτω γνάθο.
03:33
She hadn'tδεν είχε eatenτρώγονται for daysημέρες.
72
198000
3000
Δεν είχε φάει για μέρες.
03:36
Her gutsεντόσθια were swimmingκολύμπι with parasiticπαρασιτικές wormsτα σκουλήκια.
73
201000
2000
Τα εντόσθιά της ήταν γεμάτα παρασιτικά σκουλήκια.
03:38
Her bodyσώμα was riddledδιάτρητος with secondaryδευτερεύων tumorsόγκους.
74
203000
3000
Το σώμα της ήταν γεμάτο από μεταστάσεις.
03:41
And yetΑκόμη, she was feedingσίτιση threeτρία little babyμωρό TasmanianΤης Τασμανίας devilsδιάβολοι
75
206000
3000
Και παρ'όλα αυτά τάιζε τρία μώρα
03:44
in her pouchθήκη.
76
209000
3000
στο μάρσιπο της.
03:47
Of courseσειρά μαθημάτων, they diedπέθανε alongκατά μήκος with the motherμητέρα.
77
212000
3000
Φυσικά, πέθαναν μαζί με την μητέρα τους.
03:50
They were too youngνεαρός to surviveεπιζώ withoutχωρίς theirδικα τους motherμητέρα.
78
215000
3000
Ήταν πολύ μικρά για να επιβιώσουν χωρίς την μητέρα τους.
03:53
In factγεγονός, in the areaπεριοχή where she comesέρχεται from,
79
218000
3000
Από την περιοχή, από την οποία προερχόταν
03:56
more than 90 percentτοις εκατό of the TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος populationπληθυσμός
80
221000
3000
πάνω από το 90% του πληθυσμού των διαβόλων
03:59
has alreadyήδη diedπέθανε of this diseaseασθένεια.
81
224000
3000
έχει ήδη πεθάνει λόγω της ασθένειας.
04:02
ScientistsΟι επιστήμονες around the worldκόσμος
82
227000
2000
Επιστήμονες απ' όλο τον κόσμο
04:04
were intriguedκέντρισε το ενδιαφέρον by this cancerΚαρκίνος,
83
229000
2000
ενδιαφέρθηκαν γι' αυτόν τον καρκίνο,
04:06
this infectiousμολυσματικών cancerΚαρκίνος,
84
231000
2000
αυτόν τον μεταδοτικό καρκίνο,
04:08
that was spreadingδιάδοση throughδιά μέσου the TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος populationπληθυσμός.
85
233000
3000
ο οποίος εξαπλωνόταν στον πληθυσμό των διαβόλων της Τασμανίας.
04:11
And our mindsμυαλά immediatelyαμέσως turnedγύρισε to cervicalτου τραχήλου της μήτρας cancerΚαρκίνος in womenγυναίκες,
86
236000
3000
Η σκέψη μας πήγε αμέσως στον καρκίνο του τραχήλου της μήτρας,
04:14
whichοι οποίες is spreadδιάδοση by a virusιός,
87
239000
2000
ο οποίος εξαπλώνεται μέσω ενός ιού,
04:16
and to the AIDSAIDS epidemicεπιδημία,
88
241000
2000
και στην επιδημία του AIDS,
04:18
whichοι οποίες is associatedσυσχετισμένη with a numberαριθμός of differentδιαφορετικός typesτύπους of cancerΚαρκίνος.
89
243000
4000
η οποία συνδέεται με έναν αριθμό διαφορετικών τύπων καρκίνου.
04:22
All the evidenceαπόδειξη suggestedπρότεινε that this devilδιάβολος cancerΚαρκίνος
90
247000
3000
Όλες η ενδείξεις υποδηλώνουν ότι αυτός ο καρκίνος των διαβόλων
04:25
was spreadδιάδοση by a virusιός.
91
250000
3000
εξαπλώθηκε μέσω ενός ιού.
04:28
HoweverΩστόσο, we now know -- and I'll tell you right now --
92
253000
3000
Ωστόσο, τώρα γνωρίζουμε - και θα σας το λέω τώρα -
04:31
that we know that this cancerΚαρκίνος is not spreadδιάδοση by a virusιός.
93
256000
3000
ότι αυτός ο καρκίνος δεν μεταδίδεται από ιό.
04:34
In factγεγονός, the infectiousμολυσματικών agentπαράγοντα of diseaseασθένεια in this cancerΚαρκίνος
94
259000
4000
Ο μολυσματικός παράγοντας της νόσου αυτού του καρκίνου
04:38
is something altogetherσυνολικά more sinisterαπαίσιο,
95
263000
2000
είναι πολύ πιο δόλιος,
04:40
and something that we hadn'tδεν είχε really thought of before.
96
265000
3000
και κάτι που δεν το είχαμε φανταστεί ποτέ.
04:43
But in orderΣειρά for me to explainεξηγώ what that is,
97
268000
3000
Αλλά για να μπορέσω να σας το εξηγήσω,
04:46
I need to spendδαπανήσει just a coupleζευγάρι of minutesλεπτά
98
271000
2000
θα χρειαστεί να αφιερώσω μερικά μόνο λεπτά
04:48
talkingομιλία more about cancerΚαρκίνος itselfεαυτό.
99
273000
3000
για να μιλήσω γενικά για τον καρκίνο.
04:51
CancerΤον καρκίνο is a diseaseασθένεια
100
276000
2000
Ο καρκίνος είναι μία νόσος
04:53
that affectsεπηρεάζει millionsεκατομμύρια of people around the worldκόσμος everyκάθε yearέτος.
101
278000
3000
που επηρεάζει ετησίως εκατομμύρια ανθρώπους σε όλο τον κόσμο.
04:56
One in threeτρία people in this roomδωμάτιο
102
281000
2000
Ένας στους τρεις σε αυτό το δωμάτιο
04:58
will developαναπτύσσω cancerΚαρκίνος at some stageστάδιο in theirδικα τους livesζωή.
103
283000
3000
θα αναπτύξει καρκίνο σε κάποιο στάδιο της ζωής του.
05:01
I myselfεγώ ο ίδιος had a tumorόγκος removedνα αφαιρεθεί from my largeμεγάλο intestineέντερο
104
286000
2000
Και εμένα μου αφαίρεσαν έναν όγκο από το παχύ έντερο
05:03
when I was only 14.
105
288000
3000
όταν ήμουν μόλις 14 ετών.
05:06
CancerΤον καρκίνο occursλαμβάνει χώρα
106
291000
2000
Ο καρκίνος εμφανίζεται
05:08
when a singleμονόκλινο cellκύτταρο in your bodyσώμα
107
293000
2000
όταν ένα κύτταρο στο σώμα μας
05:10
acquiresαποκτά a setσειρά of randomτυχαίος mutationsμεταλλάξεις in importantσπουδαίος genesγονίδια
108
295000
3000
αποκτά μία σειρά από τυχαίες μεταλλάξεις σε σημαντικά γονίδια
05:13
that causeαιτία that cellκύτταρο to startαρχή to produceπαράγω
109
298000
3000
το οποίο ωθεί το κύτταρο να αρχίσει να παράγει
05:16
more and more and more copiesαντίγραφα of itselfεαυτό.
110
301000
4000
όλο και περισσότερα αντίγραφα του εαυτού του.
05:20
ParadoxicallyΠαραδόξως, onceμια φορά establishedκαθιερωμένος,
111
305000
3000
Παραδόξως, άπαξ και εδραιωθεί,
05:23
naturalφυσικός selectionεπιλογή actuallyπράγματι favorsΜπομπονιέρες
112
308000
2000
η φυσική επιλογή στην ουσία ευνοεί
05:25
the continuedσυνεχίζεται growthανάπτυξη of cancerΚαρκίνος.
113
310000
2000
την συνεχιζόμενη ανάπτυξη του καρκίνου.
05:27
NaturalΦυσικό selectionεπιλογή is survivalεπιβίωση of the fittestισχυρότερου.
114
312000
3000
Η φυσική επιλογή είναι η επιβίωση του καλύτερου.
05:30
And when you have a populationπληθυσμός of fast-dividingFast-διαίρεση cancerΚαρκίνος cellsκυττάρων,
115
315000
3000
Και όταν έχουμε έναν πληθυσμό με ραγδαία αυξανόμενα καρκινικά κύτταρα,
05:33
if one of them acquiresαποκτά newνέος mutationsμεταλλάξεις,
116
318000
2000
όταν ένα από αυτά υποστεί νέα μετάλλαξη,
05:35
whichοι οποίες allowεπιτρέπω them to growκαλλιεργώ more quicklyγρήγορα,
117
320000
2000
η οποία του επιτρέπει να αναπτυχθεί ταχύτερα,
05:37
acquireαποκτώ nutrientsΘΡΕΠΤΙΚΕΣ ουσιες more successfullyεπιτυχώς,
118
322000
2000
να αποκτήσει θρεπτικά συστατικά με περισσότερη επιτυχία,
05:39
invadeεισβαλλει the bodyσώμα,
119
324000
2000
να εισβάλει στο σώμα,
05:41
they'llθα το κάνουν be selectedεπιλεγμένο for by evolutionεξέλιξη.
120
326000
3000
τότε θα επιλεγεί από την εξέλιξη.
05:44
That's why cancerΚαρκίνος is suchτέτοιος a difficultδύσκολος diseaseασθένεια to treatκέρασμα.
121
329000
4000
Γι' αυτό το λόγο είναι τόσο δύσκολο να καταπολεμηθεί ο καρκίνος.
05:48
It evolvesεξελίσσεται.
122
333000
2000
Εξελίσσεται.
05:50
ThrowΡίξει a drugφάρμακο at it,
123
335000
2000
Εάν τον αντιμετωπίσεις με ένα φάρμακο,
05:52
and resistantανθεκτικός cellsκυττάρων will growκαλλιεργώ back.
124
337000
3000
τότε ανθεκτικά κύτταρα θα προκύψουν.
05:55
An amazingφοβερο factγεγονός is that,
125
340000
2000
Ένα εντυπωσιακό φαινόμενο είναι,
05:57
givenδεδομένος the right environmentπεριβάλλον and the right nutrientsΘΡΕΠΤΙΚΕΣ ουσιες,
126
342000
3000
πως όταν υπάρχει το σωστό περιβάλλον και τα σωστά θρεπτικά συστατικά,
06:00
a cancerΚαρκίνος cellκύτταρο has the potentialδυνητικός
127
345000
2000
το καρκινικό κύτταρο δύναται
06:02
to go on growingκαλλιέργεια foreverγια πάντα.
128
347000
3000
να μεγαλώνει εσαεί.
06:05
HoweverΩστόσο cancerΚαρκίνος is constrainedπεριορισμένες
129
350000
2000
Όμως ο καρκίνος περιορίζεται
06:07
by livingζωή insideμέσα our bodiesσώματα,
130
352000
2000
στο να ζει εντός του σώματός μας,
06:09
and its continuedσυνεχίζεται growthανάπτυξη,
131
354000
2000
και η συνεχής ανάπτυξή του,
06:11
its spreadingδιάδοση throughδιά μέσου our bodiesσώματα
132
356000
2000
η εξάπλωσή του σε όλο μας το σώμα
06:13
and eatingτρώει away at our tissuesιστούς,
133
358000
2000
και το να κατασπαράζει τους ιστούς μας,
06:15
leadsοδηγεί to the deathθάνατος of the cancerΚαρκίνος patientυπομονετικος
134
360000
3000
οδηγεί στον θάνατο του καρκινοπαθούς,
06:18
and alsoεπίσης to the deathθάνατος of the cancerΚαρκίνος itselfεαυτό.
135
363000
4000
αλλά και στον θάνατο του ίδιου του καρκίνου.
06:22
So cancerΚαρκίνος could be thought of
136
367000
2000
Άρα ο καρκίνος μπορεί να γίνει αντιλυπτός ως
06:24
as a strangeπαράξενος, short-livedβραχύβια, self-destructiveαυτοκαταστροφική life formμορφή --
137
369000
5000
μία παράξενη, βραχύβια και αυτοκαταστροφική μορφή ζωής -
06:29
an evolutionaryεξελικτική deadνεκρός endτέλος.
138
374000
3000
μία εξελικτική αδιέξοδος.
06:33
But that is where the TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος cancerΚαρκίνος
139
378000
2000
Αλλά σε αυτό το σημείο ο καρκίνος του διαβόλου της Τασμανίας
06:35
has acquiredαπέκτησε an absolutelyαπολύτως amazingφοβερο
140
380000
3000
έχει αποκτήσει μία καταπληκτική
06:38
evolutionaryεξελικτική adaptationπροσαρμογή.
141
383000
3000
εξελικτική προσαρμογή.
06:41
And the answerαπάντηση cameήρθε from studyingμελετώντας
142
386000
2000
Και η απάντηση προήλθε από την μελέτη
06:43
the TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος cancer'sτου καρκίνου DNADNA.
143
388000
2000
του καρκινικού DNA του διαβόλου της Τασμανίας.
06:45
This was work from manyΠολλά people,
144
390000
2000
Αυτή ήταν η δουλειά πολλών ανθρώπων,
06:47
but I'm going to explainεξηγώ it throughδιά μέσου a confirmatoryεπιβεβαιωτική experimentπείραμα
145
392000
2000
αλλά εγώ θα σας το εξηγήσω μέσω ενός επιβεβαιωτικού πειράματος
06:49
that I did a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν.
146
394000
2000
το οποίο έκανα πριν από μερικά χρόνια.
06:51
The nextεπόμενος slideολίσθηση is going to be gruesomeφρικτός.
147
396000
3000
Η επόμενη εικόνα είναι αποτρόπαια.
06:54
This is JonasJonas.
148
399000
2000
Αυτός είναι ο Τζόνας.
06:56
He's a TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος that we foundβρέθηκαν
149
401000
3000
Είναι ένας διάβολος της Τασμανίας τον οποίο βρήκαμε
06:59
with a largeμεγάλο tumorόγκος on his faceπρόσωπο.
150
404000
2000
με έναν μεγάλο όγκο στο πρόσωπο.
07:01
And beingνα εισαι a geneticistγενεσιολόγος,
151
406000
2000
Ούσα γενετίστρια,
07:03
I'm always interestedενδιαφερόμενος to look at DNADNA and mutationsμεταλλάξεις.
152
408000
3000
ενδιαφέρομαι πάντα να εξετάσω το DNA και τις μεταλλάξεις.
07:06
So I tookπήρε this opportunityευκαιρία
153
411000
2000
Οπότε άρπαξα την ευκαιρία
07:08
to collectσυλλέγω some samplesδείγματα from Jonas'Jonas» tumorόγκος
154
413000
2000
να συλλέξω κάποια δείγματα από τον όγκο του Τζόνας
07:10
and alsoεπίσης some samplesδείγματα from other partsεξαρτήματα of his bodyσώμα.
155
415000
3000
και κάποια δείγματα από άλλα σημεία του σώματος του.
07:13
I tookπήρε these back to the labεργαστήριο.
156
418000
2000
Τα πήρα μαζί μου εργαστήριο.
07:15
I extractedεξάγεται DNADNA from them.
157
420000
2000
Απομόνωσα DNA από αυτά τα δείγματα.
07:17
And when I lookedκοίταξε at the sequenceαλληλουχία of the DNADNA,
158
422000
3000
Και όταν κοίταξα την ακολουθία του DNA,
07:20
and comparedσε συγκριση the sequenceαλληλουχία of Jonas'Jonas» tumorόγκος
159
425000
3000
και σύγκρινα την ακολουθία του όγκου του Τζόνας
07:23
to that of the restυπόλοιπο of his bodyσώμα,
160
428000
2000
με εκείνη από το υπόλοιπο σώμα του,
07:25
I discoveredανακαλύφθηκε that they had a completelyεντελώς differentδιαφορετικός geneticγενετική profileπροφίλ.
161
430000
5000
ανακάλυψα ότι είχε εντελώς διαφορετικό γενετικό προφίλ.
07:30
In factγεγονός, JonasJonas and his tumorόγκος
162
435000
2000
Ο Τζόνας και ο όγκος του
07:32
were as differentδιαφορετικός from eachκαθε other
163
437000
3000
ήταν τόσο διαφορετικοί μεταξύ τους
07:35
as you and the personπρόσωπο sittingσυνεδρίαση nextεπόμενος to you.
164
440000
3000
όσο και εσείς με το άτομο που κάθεται δίπλα σας.
07:38
What this told us was that Jonas'Jonas» tumorόγκος
165
443000
3000
Αυτό που μας είπαν, ήταν ότι ο όγκος του Τζόνας
07:41
did not ariseσηκώνομαι from cellsκυττάρων of his ownτα δικά bodyσώμα.
166
446000
3000
δεν προήλθε από κύτταρα του σώματος του.
07:44
In factγεγονός, more geneticγενετική profilingτη δημιουργία προφίλ
167
449000
3000
Η περεταίρω ανάλυση του DNA
07:47
told us that this tumorόγκος in JonasJonas
168
452000
2000
μας έδειξε, ότι αυτός ο όγκος στον Τζόνας
07:49
actuallyπράγματι probablyπιθανώς first aroseδημιουργήθηκε
169
454000
2000
στην πραγματικότητα πρωτοδημιουργήθηκε
07:51
from the cellsκυττάρων of a femaleθηλυκός TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος --
170
456000
2000
από κύτταρα ενός θηλυκού διαβόλου της Τασμανίας -
07:53
and JonasJonas was clearlyσαφώς a maleαρσενικός.
171
458000
2000
αλλά ο Τζόνας ήταν ξεκάθαρα αρσενικό.
07:55
So how come
172
460000
2000
Άρα πως
07:57
a tumorόγκος that aroseδημιουργήθηκε from the cellsκυττάρων of anotherαλλο individualάτομο
173
462000
3000
ένας όγκος, ο οποίος δημιουργήθηκε από κύτταρα ενός άλλου πλάσματος
08:00
is growingκαλλιέργεια on Jonas'Jonas» faceπρόσωπο?
174
465000
3000
μεγαλώνει στο πρόσωπο του Τζόνας;
08:03
Well the nextεπόμενος breakthroughανακάλυψη
175
468000
2000
Λοιπόν, η επόμενη ανακάλυψη
08:05
cameήρθε from studyingμελετώντας hundredsεκατοντάδες of TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος cancersκαρκίνους
176
470000
3000
προήλθε από την μελέτη εκατοντάδων καρκίνων των διαβόλων της Τασμανίας
08:08
from all around TasmaniaΤαζμανία.
177
473000
2000
από όλη την Τασμανία.
08:10
We foundβρέθηκαν that all of these cancersκαρκίνους
178
475000
2000
Ανακαλύψαμε, πως όλοι αυτοί οι καρκίνοι
08:12
sharedκοινή χρήση the sameίδιο DNADNA.
179
477000
2000
είχαν το ίδιο DNA.
08:14
Think about that for a minuteλεπτό.
180
479000
2000
Σκεφτείτε το για ένα λεπτό.
08:16
That meansπου σημαίνει that all of these cancersκαρκίνους
181
481000
2000
Αυτό σημαίνει, πως όλοι αυτοί οι καρκίνοι
08:18
actuallyπράγματι are the sameίδιο cancerΚαρκίνος
182
483000
2000
είναι στην πραγματικότητα ο ίδιος καρκίνος
08:20
that aroseδημιουργήθηκε onceμια φορά from one individualάτομο devilδιάβολος,
183
485000
3000
που δημιουργήθηκε κάποτε σε ένα συγκεκριμένο διάβολο,
08:23
that have brokenσπασμένος freeΕλεύθερος of that first devil'sτου διαβόλου bodyσώμα
184
488000
3000
και ο οποίος "δραπέτευσε" από το σώμα αυτού του διαβόλου
08:26
and spreadδιάδοση throughδιά μέσου the entireολόκληρος TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος populationπληθυσμός.
185
491000
4000
και απλώθηκε σε ολόκληρο των πληθυσμό των διαβόλων της Τασμανίας.
08:30
But how can a cancerΚαρκίνος spreadδιάδοση in a populationπληθυσμός?
186
495000
3000
Αλλά πως μπορεί να εξαπλωθεί ένας καρκίνος εντός ενός πληθυσμού;
08:33
Well the finalτελικός pieceκομμάτι of the puzzleπαζλ cameήρθε
187
498000
2000
Λοιπόν, το τελευταίο κομμάτι του πάζλ ήρθε
08:35
when we rememberθυμάμαι how devilsδιάβολοι behaveσυμπεριφέρομαι when they meetσυναντώ eachκαθε other in the wildάγριος.
188
500000
3000
όταν θυμηθήκαμε πως συμπεριφέρονται οι διάβολοι στην άγρια φύση όταν συναντώνται.
08:38
They tendτείνω to biteδάγκωμα eachκαθε other,
189
503000
2000
Τείνουν να δαγκώνουν το ένα το άλλο,
08:40
oftenσυχνά quiteαρκετά ferociouslyάγρια and usuallyσυνήθως on the faceπρόσωπο.
190
505000
3000
συχνά αρκετά βιαία και συνήθως στο πρόσωπο.
08:43
We think that cancerΚαρκίνος cellsκυττάρων
191
508000
3000
Πιστεύουμε, πως τα καρκινικά κύτταρα
08:46
actuallyπράγματι come off the tumorόγκος, get into the salivaσάλιο.
192
511000
3000
στην ουσία έπεσαν από τον όγκο και πέρασαν στο σάλιο.
08:49
When the devilδιάβολος bitesδαγκώματα anotherαλλο devilδιάβολος,
193
514000
2000
Όταν ένας διάβολος δαγκώνει έναν άλλο,
08:51
it actuallyπράγματι physicallyφυσικώς implantsεμφυτεύματα livingζωή cancerΚαρκίνος cellsκυττάρων into the nextεπόμενος devilδιάβολος,
194
516000
3000
στην ουσία σωματικά εμφυτεύει ζωντανά καρκινικά κύτταρα στον άλλο διάβολο,
08:54
so the tumorόγκος continuesσυνεχίζεται to growκαλλιεργώ.
195
519000
2000
επομένως ο καρκίνος συνεχίζει να μεγαλώνει.
08:56
So this TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος cancerΚαρκίνος
196
521000
2000
Έτσι αυτός ο καρκίνος του διαβόλου της Τασμανίας
08:58
is perhapsίσως the ultimateτελικός cancerΚαρκίνος.
197
523000
2000
είναι ίσως ο απόλυτος καρκίνος.
09:00
It's not constrainedπεριορισμένες by livingζωή withinστα πλαίσια the bodyσώμα that gaveέδωσε riseαύξηση to it.
198
525000
3000
Δεν περιορίζεται στο να ζει εντός του οργανισμού, που τον ανέδειξε.
09:03
It spreadsτα spreads throughδιά μέσου the populationπληθυσμός,
199
528000
2000
Εξαπλώνεται σε όλο τον πληθυσμό,
09:05
has mutationsμεταλλάξεις that allowεπιτρέπω it to evadeδιαφεύγουν the immuneαπρόσβλητος systemΣύστημα,
200
530000
3000
μεταλλάσσεται και μπορεί έτσι να εισβάλει στο ανοσοποιητικό σύστημα,
09:08
and it's the only cancerΚαρκίνος that we know of
201
533000
2000
και είναι ο μόνος καρκίνος που γνωρίζουμε,
09:10
that's threateningαπειλεί an entireολόκληρος speciesείδος with extinctionεξαφάνιση.
202
535000
4000
που απειλεί ένα ολόκληρο είδος με εξαφάνιση.
09:14
But if this can happenσυμβεί in TasmanianΤης Τασμανίας devilsδιάβολοι,
203
539000
3000
Αλλά εάν αυτό μπορεί να συμβεί σε διαβόλους της Τασμανίας,
09:17
why hasn'tδεν έχει it happenedσυνέβη in other animalsτων ζώων
204
542000
2000
γιατί δεν συνέβη και σε άλλα ζώα
09:19
or even humansτου ανθρώπου?
205
544000
2000
ή ακόμα και στον άνθρωπο;
09:21
Well the answerαπάντηση is, it has.
206
546000
4000
Λοιπόν, η απάντηση είναι, πως έχει συμβεί.
09:25
This is KimboΦέτα Kimbo.
207
550000
2000
Αυτός είναι ο Κίμπο.
09:27
He's a dogσκύλος that belongsανήκει to a familyοικογένεια in MombasaΜομπάσα in KenyaΚένυα.
208
552000
4000
Είναι ένας σκύλος που ανήκει σε μία οικογένεια στην Μομπάσα της Κένυας.
09:31
Last yearέτος, his ownerιδιοκτήτης noticedπαρατήρησα some bloodαίμα
209
556000
3000
Τον περασμένο χρόνο, η ιδιοκτήτριά του ανακάλυψε λίγο αίμα
09:34
tricklingtrickling from his genitalγεννητικός regionπεριοχή.
210
559000
3000
να στάζει από την περιοχή των γεννητικών του οργάνων.
09:37
She tookπήρε him to the vetΕΕΚ
211
562000
2000
Τον πήγε στον κτηνίατρο
09:39
and the vetΕΕΚ discoveredανακαλύφθηκε something quiteαρκετά disgustingαηδιαστικός.
212
564000
3000
ο οποίος ανακάλυψε κάτι πολύ αηδιαστικό.
09:42
And if you're squeamishτάση προς εμετό, please look away now.
213
567000
3000
Και εάν σιχαίνεστε, παρακαλώ να μην κοιτάξετε τώρα.
09:45
He discoveredανακαλύφθηκε this,
214
570000
2000
Ανακάλυψε αυτό,
09:47
a hugeτεράστιος bleedingΑιμορραγία tumorόγκος
215
572000
2000
έναν τεράστιο όγκο που αιμορραγούσε
09:49
at the baseβάση of Kimbo'sΦέτα Kimbo του penisπέος.
216
574000
3000
στη βάση του πέους του Κίμπο.
09:53
The vetΕΕΚ diagnosedδιάγνωση this as transmissibleμεταδοτικές venerealΑφροδίσια tumorόγκος,
217
578000
3000
Διαγνώστηκε ως μεταδοτικός αφροδίσιος όγκος,
09:56
a sexuallyσεξουαλικά transmittedδιαβιβάζονται cancerΚαρκίνος
218
581000
3000
ένας σεξουαλικά μεταδιδόμενος καρκίνος,
09:59
that affectsεπηρεάζει dogsΣκύλοι.
219
584000
2000
που προσβάλλει σκυλιά.
10:01
And just as the TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος cancerΚαρκίνος is contagiousμεταδοτική
220
586000
3000
Και ακριβώς όπως ο καρκίνος του διαβόλου της Τασμανίας είναι μεταδοτικός
10:04
throughδιά μέσου the spreadδιάδοση of livingζωή cancerΚαρκίνος cellsκυττάρων,
221
589000
2000
μέσω της εξάπλωσης των ζωντανών καρκινικών κυττάρων,
10:06
so is this dogσκύλος cancerΚαρκίνος.
222
591000
2000
έτσι είναι και αυτός ο καρκίνος σε σκύλους.
10:08
But this dogσκύλος cancerΚαρκίνος is quiteαρκετά remarkableαξιοσημείωτος,
223
593000
2000
Αλλά αυτός ο καρκίνος σε σκύλους είναι αρκετά εντυπωσιακός,
10:10
because it spreadδιάδοση all around the worldκόσμος.
224
595000
2000
επειδή εξαπλώθηκε σε όλο το κόσμο.
10:12
And in factγεγονός, these sameίδιο cellsκυττάρων
225
597000
2000
Και αυτά τα ίδια κύτταρα
10:14
that are affectingσυγκινητικός KimboΦέτα Kimbo here
226
599000
3000
τα οποία επηρεάζουν τον Κίμπο
10:17
are alsoεπίσης foundβρέθηκαν affectingσυγκινητικός dogsΣκύλοι
227
602000
2000
βρέθηκαν να επηρεάζουν και σκύλους
10:19
in NewΝέα YorkΥόρκη CityΠόλη,
228
604000
2000
στην πόλη της Νέας Υόρκης,
10:21
in mountainβουνό villagesχωριά in the HimalayasΙμαλάια
229
606000
2000
σε χωριά στα βουνά των Ιμαλαϊων
10:23
and in OutbackOutback AustraliaΑυστραλία.
230
608000
3000
και στην ύπαιθρο της Αυστραλίας.
10:26
We alsoεπίσης believe this cancerΚαρκίνος mightθα μπορούσε be very oldπαλαιός.
231
611000
2000
Επίσης πιστεύουμε ότι αυτός ο καρκίνος μπορεί να είναι πολύ παλιός.
10:28
In factγεγονός, geneticγενετική profilingτη δημιουργία προφίλ tellsλέει
232
613000
2000
Στην πραγματικότητα, η γενετική ανάλυση δείχνει,
10:30
that it mayενδέχεται be tensδεκάδες of thousandsχιλιάδες of yearsχρόνια oldπαλαιός,
233
615000
3000
ότι μπορεί να είναι δεκάδων χιλιάδων ετών παλιός,
10:33
whichοι οποίες meansπου σημαίνει that this cancerΚαρκίνος
234
618000
2000
που σημαίνει, ότι αυτός ο καρκίνος
10:35
mayενδέχεται have first arisenπροκύψει
235
620000
2000
μπορεί να προέρχεται αρχικά
10:37
from the cellsκυττάρων of a wolfλύκος
236
622000
2000
από κύτταρα ενός λύκου
10:39
that livedέζησε alongsideπαράλληλα με the NeanderthalsΝεάντερταλ.
237
624000
3000
που ζούσε παράλληλα με τους Νεάντερνταλ.
10:42
This cancerΚαρκίνος is remarkableαξιοσημείωτος.
238
627000
2000
Αυτός ο καρκίνος είναι εντυπωσιακός.
10:44
It's the oldestπαλαιότερα mammalian-derivedπου προέρχονται από θηλαστικά life formμορφή that we know of.
239
629000
4000
Είναι η αρχαιότερη μορφή ζωής που προέρχεται από θηλαστικά, που γνωρίζουμε.
10:48
It's a livingζωή relicλείψανο
240
633000
2000
Πρόκειται για ένα ζωντανό λείψανο
10:50
of the distantμακρινός pastτο παρελθόν.
241
635000
3000
από το μακρινό παρελθόν.
10:54
So we'veέχουμε seenείδα that this can happenσυμβεί in animalsτων ζώων.
242
639000
2000
Άρα είδαμε, ότι μπορεί να συμβεί σε ζώα.
10:56
Could cancersκαρκίνους be contagiousμεταδοτική betweenμεταξύ people?
243
641000
5000
Θα μπορούσε ο καρκίνος να είναι μεταδοτικός και ανάμεσα σε ανθρώπους;
11:01
Well this is a questionερώτηση
244
646000
2000
Λοιπόν, αυτό είναι μία ερώτηση
11:03
whichοι οποίες fascinatedγοητευμένος ChesterΤσέστερ SouthamSoutham,
245
648000
2000
η οποία είχε συναρπάσει τον Τσέστερ Σάουθαμ,
11:05
a cancerΚαρκίνος doctorγιατρός in the 1950s.
246
650000
3000
έναν γιατρό καρκίνου της δεκαετίας του 1950.
11:08
AdΔιαφήμιση he decidedαποφασισμένος to put this to the testδοκιμή
247
653000
3000
Και αποφάσισε να κάνει το πείραμα
11:11
by actuallyπράγματι deliberatelyεπίτηδες inoculatingεμβολιασμό people
248
656000
3000
εμβολιάζοντας όντως εσκεμμένα ανθρώπους
11:14
with cancerΚαρκίνος from somebodyκάποιος elseαλλού.
249
659000
3000
με καρκίνο από κάποιον άλλον.
11:17
And this is a photographφωτογραφία of DrDr. SouthamSoutham in 1957
250
662000
4000
Και αυτή είναι μία φωτογραφία του Δρ. Σάουθαμ το 1957
11:21
injectingενέσιμη cancerΚαρκίνος into a volunteerεθελοντής,
251
666000
3000
όπου κάνει ένεση καρκίνου σε έναν εθελοντή,
11:24
who in this caseπερίπτωση was an inmateέγκλειστος
252
669000
2000
ο οποίος σε αυτήν την περίπτωση ήταν τρόφιμος
11:26
in OhioΟχάιο StateΚατάσταση PenitentiaryΣωφρονιστικό σύστημα.
253
671000
3000
της φυλακής της πολιτείας του Οχάιο.
11:30
MostΠερισσότερα of the people that DrDr. SouthamSoutham injectedεγχύθηκε
254
675000
2000
Οι περισσότεροι από τους ανθρώπους, στους οποίους έκανε ένεση ο Δρ. Σάουθαμ
11:32
did not go on to developαναπτύσσω cancerΚαρκίνος
255
677000
2000
δεν ανέπτυξαν καρκίνο
11:34
from the injectedεγχύθηκε cellsκυττάρων.
256
679000
2000
από τα κύτταρα, που τους δόθηκαν σε ενέσιμη μορφή.
11:36
But a smallμικρό numberαριθμός of them did,
257
681000
2000
Αλλά ένας μικρός αριθμός ανέπτυξε,
11:38
and they were mostlyως επί το πλείστον people who were otherwiseσε διαφορετική περίπτωση illΕγώ θα --
258
683000
3000
και ήταν κυρίως άτομα, που είχαν και άλλες ασθένειες --
11:41
whoseτου οποίου immuneαπρόσβλητος systemsσυστήματα were probablyπιθανώς compromisedσυμβιβασμός.
259
686000
3000
των οποίων το ανοσοποιητικό σύστημα ήταν πιθανότατα ευάλωτο.
11:46
What this tellsλέει us,
260
691000
2000
Αλλά αυτό μας διδάσκει,
11:48
ethicalηθικά issuesθέματα asideκατά μέρος,
261
693000
2000
πέρα από την ηθική διάσταση,
11:50
is that ...
262
695000
2000
ότι...
11:52
(LaughterΤο γέλιο)
263
697000
2000
(γέλια)
11:54
it's probablyπιθανώς extremelyεπακρώς rareσπάνιος
264
699000
3000
είναι πιθανότατα εξαιρετικά σπάνιο
11:57
for cancersκαρκίνους to be transferredμεταφέρονται betweenμεταξύ people.
265
702000
3000
για καρκίνους να μεταδίδονται από άνθρωπο σε άνθρωπο.
12:01
HoweverΩστόσο, underκάτω από some circumstancesπεριστάσεις,
266
706000
2000
Όμως υπό ορισμένες συνθήκες
12:03
it can happenσυμβεί.
267
708000
3000
μπορεί να συμβεί.
12:06
And I think that this is something
268
711000
2000
Και πιστεύω, ότι είναι κάτι
12:08
that oncologistsΟγκολόγοι and epidemiologistsεπιδημιολόγους
269
713000
2000
που οι ογκολόγοι και επιδημιολόγοι
12:10
should be awareενήμερος of in the futureμελλοντικός.
270
715000
3000
θα πρέπει να γνωρίζουν στο μέλλον.
12:13
So just finallyτελικά,
271
718000
2000
Λοιπόν, τελικά
12:15
cancerΚαρκίνος is an inevitableαναπόφευκτος outcomeαποτέλεσμα
272
720000
2000
ο καρκίνος είναι ένα αναπόφευκτο αποτέλεσμα
12:17
of the abilityικανότητα of our cellsκυττάρων
273
722000
2000
την δυνατότητας των κυττάρων
12:19
to divideδιαιρέστε
274
724000
2000
να διαιρούνται
12:21
and to adaptπροσαρμόζω to theirδικα τους environmentsπεριβάλλοντος.
275
726000
3000
και να προσαρμόζονται στο περιβάλλον τους.
12:24
But that does not mean that we should give up hopeελπίδα
276
729000
3000
Αλλά αυτό δεν σημαίνει, πως πρέπει να εγκαταλείψουμε την ελπίδα
12:27
in the fightπάλη againstκατά cancerΚαρκίνος.
277
732000
2000
στην καταπολέμηση του καρκίνου.
12:29
In factγεγονός, I believe, givenδεδομένος more knowledgeη γνώση
278
734000
2000
Στην πραγματικότητα πιστεύω, ότι με περισσότερη γνώση
12:31
of the complexσυγκρότημα evolutionaryεξελικτική processesδιαδικασίες that driveοδηγώ cancer'sτου καρκίνου growthανάπτυξη,
279
736000
3000
σχετικά με την περίπλοκη εξελεγκτική διαδικασία της ανάπτυξης του καρκίνου,
12:34
we can defeatήττα cancerΚαρκίνος.
280
739000
3000
μπορούμε να νικήσουμε τον καρκίνο.
12:37
My personalπροσωπικός aimσκοπός
281
742000
2000
Ο προσωπικός μου στόχος
12:39
is to defeatήττα the TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος cancerΚαρκίνος.
282
744000
4000
είναι να νικήσω τον καρκίνο του διαβόλου της Τασμανίας.
12:43
Let's preventαποτρέψει the TasmanianΤης Τασμανίας devilδιάβολος
283
748000
2000
Ας αποτρέψουμε το γεγονός,
12:45
from beingνα εισαι the first animalζώο
284
750000
2000
ότι ο διάβολος της Τασμανίας θα είναι το πρώτο ζώο,
12:47
to go extinctεξαφανισμένος from cancerΚαρκίνος.
285
752000
2000
που θα εξαφανιστεί από καρκίνο.
12:49
Thank you.
286
754000
2000
Σας ευχαριστώ.
12:51
(ApplauseΧειροκροτήματα)
287
756000
6000
(Χειροκρότημα)
Translated by Kyriaki Koukouraki
Reviewed by Gabriela Vranou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Murchison - Cancer researcher
Elizabeth Murchison studies a mysterious (and contagious) cancer that threatens to wipe out Tasmanian devils.

Why you should listen

Elizabeth Murchison grew up in Tasmania, the island home of the small, aggressive marsupial known as the Tasmanian devil. In the mid-'90s, the devils were beset with a terrible new disease -- a contagious facial cancer, spread by biting, that killed the animals just as they reached breeding age. By 2008, half the devil population of Australia had contracted the cancer and died. And as Murchison says: "I didn’t want to sit back and let the devils disappear.”

Leading an international team at Cold Spring Harbor Laboratory, she worked to understand why this cancer was so virulent -- with the goal of saving the Taz, as it is called, but also of understanding how a contagious cancer works. Analyzing gene and microRNA activity in 25 different facial tumors and in healthy tissue, the team found that cancers from animals across Tasmania were identical, and that the cancer stems from Schwann cells, which normally insulate nerve fibers.

Now a Research Fellow in Medical Sciences at King's College, Cambridge, Murchison is using high-throughput DNA sequencing technologies to investigate the genetics and evolution of this disease, one of only three known cancers that spread contagiously.

She says: "This is why cancer is such a difficult disease to treat: It evolves."

More profile about the speaker
Elizabeth Murchison | Speaker | TED.com