ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Murchison - Cancer researcher
Elizabeth Murchison studies a mysterious (and contagious) cancer that threatens to wipe out Tasmanian devils.

Why you should listen

Elizabeth Murchison grew up in Tasmania, the island home of the small, aggressive marsupial known as the Tasmanian devil. In the mid-'90s, the devils were beset with a terrible new disease -- a contagious facial cancer, spread by biting, that killed the animals just as they reached breeding age. By 2008, half the devil population of Australia had contracted the cancer and died. And as Murchison says: "I didn’t want to sit back and let the devils disappear.”

Leading an international team at Cold Spring Harbor Laboratory, she worked to understand why this cancer was so virulent -- with the goal of saving the Taz, as it is called, but also of understanding how a contagious cancer works. Analyzing gene and microRNA activity in 25 different facial tumors and in healthy tissue, the team found that cancers from animals across Tasmania were identical, and that the cancer stems from Schwann cells, which normally insulate nerve fibers.

Now a Research Fellow in Medical Sciences at King's College, Cambridge, Murchison is using high-throughput DNA sequencing technologies to investigate the genetics and evolution of this disease, one of only three known cancers that spread contagiously.

She says: "This is why cancer is such a difficult disease to treat: It evolves."

More profile about the speaker
Elizabeth Murchison | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Elizabeth Murchison: Fighting a contagious cancer

Elizabeth Murchison: Boj s nakažlivou rakovinou

Filmed:
552,510 views

Co zabíjí tasmánského čerta? Maligní rakovina postihuje tisíce jedinců - a oproti většině rakovin, je nakažlivá. Bioložka Elizabeth Murchison vysvětluje, jak se snaží zachránit tasmánského čerta a co se od tohoto neobvyklého případu naučila o rakovinách. Prezentace obsahuje obrázky rakoviny obličeje.
- Cancer researcher
Elizabeth Murchison studies a mysterious (and contagious) cancer that threatens to wipe out Tasmanian devils. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Everyone'sVšichni familiarznát with cancerrakovina,
0
0
4000
Každý zná rakovinu,
00:19
but we don't normallynormálně think of cancerrakovina
1
4000
2000
ale většinou o ní nepřemýšlíme
00:21
as beingbytost a contagiousnakažlivá diseasechoroba.
2
6000
4000
jako o nakažlivé nemoci.
00:25
The TasmanianTasmánská devilďábel has shownzobrazeno us
3
10000
2000
Tasmánský čert nám ukázal,
00:27
that, not only can cancerrakovina be a contagiousnakažlivá diseasechoroba,
4
12000
3000
že rakovina může být nejen nakažlivá,
00:30
but it can alsotaké threatenohrožují
5
15000
2000
ale také může způsobit
00:32
an entirecelý speciesdruh with extinctionzánik.
6
17000
3000
vymření celého živočišného druhu.
00:36
So first of all, what is a TasmanianTasmánská devilďábel?
7
21000
4000
Takže nejdříve ze všeho, co je tasmánský čert?
00:40
ManyMnoho of you mightmohl be familiarznát with TazTaz, the cartoonkreslená pohádka charactercharakter,
8
25000
3000
Jistě jste slyšeli o Tazovi, kreslené postavě
00:43
the one that spinsotáčí around and around and around.
9
28000
2000
stále se otáčející dokola a dokola a dokola.
00:45
But not manymnoho people know
10
30000
2000
Ale málokdo ví,
00:47
that there actuallyvlastně is a realnemovitý animalzvíře calledvolal the TasmanianTasmánská devilďábel,
11
32000
3000
že tasmánský čert je skutečné zvíře,
00:50
and it's the world'sna světě largestnejvětší carnivorousmasožravá marsupialvačnatci.
12
35000
4000
největší masožravý vačnatec na světě.
00:54
A marsupialvačnatci is a mammalsavec with a pouchpouzdro
13
39000
2000
Vačnatci jsou savci s kapsou,
00:56
like a kangarooklokan.
14
41000
2000
jako například klokan.
00:58
The TasmanianTasmánská devilďábel got its namenázev
15
43000
2000
Tasmánský čert získal své jméno
01:00
from the terrifyingděsivé nocturnalnoční screamvýkřik that it makesdělá.
16
45000
4000
díky děsivému nočnímu křiku, který vytváří.
01:04
(ScreamingKřik)
17
49000
11000
(Křik)
01:15
(LaughterSmích)
18
60000
2000
(Smích)
01:17
The TasmanianTasmánská devilďábel is predominantlypřevážně a scavengermrchožrout,
19
62000
3000
Tasmánský čert je převážně mrchožrout.
01:20
and it usespoužití its powerfulsilný jawsčelisti
20
65000
2000
Používá své silné čelisti
01:22
and its sharpostrý teethzuby
21
67000
2000
a ostré zuby
01:24
to chompžvýkat on the boneskosti of rottinghnilobou deadmrtví animalszvířata.
22
69000
3000
k rozžvýkání kostí rozkládajícího se mrtvého zvířete.
01:27
[The] TasmanianTasmánská devilďábel is foundnalezeno only on the islandostrov of TasmaniaTasmánie,
23
72000
3000
Tasmánský čert se vyskytuje pouze v Tasmánii --
01:30
whichkterý is that smallmalý islandostrov
24
75000
2000
na malém ostrově
01:32
just to the southjižní of the mainlandkontinentální of AustraliaAustrálie.
25
77000
2000
na jih od Austrálie.
01:34
And despitei přes theirjejich ferociousdivoký appearancevzhled,
26
79000
4000
A navzdory svému děsivému vystupování,
01:38
TasmanianTasmánská devilsďáblové are actuallyvlastně
27
83000
2000
tasmánští čerti jsou ve skutečnosti
01:40
quitedocela adorablerozkošný little animalszvířata.
28
85000
3000
roztomilá malá zvířátka.
01:43
In factskutečnost, growingrostoucí up in TasmaniaTasmánie,
29
88000
2000
Já jsem vyrůstala v Tasmánii
01:45
it always was incrediblyneuvěřitelně excitingvzrušující
30
90000
2000
a popravdě řečeno,
01:47
when we got a chancešance to see
31
92000
2000
uvidět tasmánského čerta v divočině
01:49
a TasmanianTasmánská devilďábel in the wilddivoký.
32
94000
2000
v nás vždy vzbuzovalo nadšení.
01:51
But the TasmanianTasmánská devilďábel populationpopulace
33
96000
2000
Ale populace tasmánského čerta
01:53
has been undergoingpodstupujících a really extremelyvelmi fastrychle declinepokles.
34
98000
4000
se v poslední době velice rychle zmenšuje.
01:57
And in factskutečnost, there's concernznepokojení
35
102000
2000
Dokonce panují obavy,
01:59
that the speciesdruh could go extinctvyhynulý in the wilddivoký
36
104000
3000
že by tento druh mohl vymřít ve svém přirozeném prostředí
02:02
withinv rámci 20 to 30 yearsroky.
37
107000
3000
během příštích 20 až 30 let.
02:05
And the reasondůvod for that
38
110000
2000
Příčinou toho
02:07
is the emergencevznik of a newNový diseasechoroba,
39
112000
2000
je objevení nové nemoci --
02:09
a contagiousnakažlivá cancerrakovina.
40
114000
3000
přenosné rakoviny.
02:13
The storypříběh beginszačíná in 1996
41
118000
2000
Příběh začíná v roce 1996,
02:15
when a wildlifevolně žijící zvířata photographerfotograf tookvzal this photographfotografie here
42
120000
3000
kdy fotograf divoké přírody pořídil tuto fotografii
02:18
of a TasmanianTasmánská devilďábel
43
123000
2000
tasmánského čerta
02:20
with a largevelký tumornádor on its facetvář.
44
125000
2000
s velikým nádorem v obličeji.
02:22
At the time, this was thought to be a one-offJednorázová.
45
127000
3000
Tenkrát se myslelo, že jde o ojedinělý případ.
02:25
AnimalsZvířata, just like humanslidem,
46
130000
2000
Zvířata, stejně jako lidé,
02:27
sometimesněkdy get strangepodivný tumorsnádorů.
47
132000
3000
někdy mají podivné nádory.
02:30
HoweverNicméně, we now believe
48
135000
2000
Nicméně, dnes věříme,
02:32
that this is the first sightingpozorování of a newNový diseasechoroba,
49
137000
3000
že toto je první zmínka o nové nemoci,
02:35
whichkterý is now an epidemicepidemie spreadingšíření throughpřes TasmaniaTasmánie.
50
140000
4000
která se nyní epidemicky šíří přes celou Tasmánii.
02:39
The diseasechoroba was first sightedspatřen
51
144000
2000
Nemoc byla poprvé zaznamenána
02:41
in the northeastseverovýchod of TasmaniaTasmánie in 1996
52
146000
3000
v severo-východní Tasmánii v roce 1996
02:44
and has spreadrozpětí acrosspřes TasmaniaTasmánie like a hugeobrovský wavevlna.
53
149000
3000
a rozšířila se po celé Tasmánii jako veliká vlna.
02:47
Now there's only a smallmalý partčást of the populationpopulace,
54
152000
3000
Dnes existuje pouze malá část populace,
02:50
whichkterý remainszbytky unaffectedbeze změn.
55
155000
2000
která zůstává nedotčena.
02:52
This diseasechoroba appearsobjeví se first as tumorsnádorů,
56
157000
3000
U postiženého tasmánského čerta
02:55
usuallyobvykle on the facetvář or insideuvnitř the mouthpusa
57
160000
2000
se tato nemoc projevuje nejdříve nádory,
02:57
of affectedpostižené TasmanianTasmánská devilsďáblové.
58
162000
2000
obvykle na obličeji nebo uvnitř tlamy.
02:59
These tumorsnádorů inevitablynevyhnutelně growrůst into largervětší tumorsnádorů,
59
164000
3000
Nádory rychle rostou do velké velikosti,
03:02
suchtakový as these onesty here.
60
167000
2000
jak je vidět na obrázku.
03:04
And the nextdalší imageobraz I'm going to showshow
61
169000
2000
Další obrázek
03:06
is quitedocela gruesomehrůzné.
62
171000
2000
není pro slabší povahy.
03:08
But inevitablynevyhnutelně, these tumorsnádorů progresspokrok
63
173000
2000
Tyto tumory dále rostou
03:10
towardsvůči beingbytost enormousobrovský, ulceratingulcerovaný tumorsnádorů like this one here.
64
175000
6000
za vzniku takovýchto obrovských, vředovitých nádorů.
03:16
This one in particularkonkrétní stickstyčinky in my mindmysl,
65
181000
2000
Tento případ je pro mne velice důležitý,
03:18
because this is the first casepouzdro of this diseasechoroba
66
183000
2000
protože je první,
03:20
that I saw myselfmoje maličkost.
67
185000
2000
který jsem osobně viděla.
03:22
And I rememberpamatovat the horrorhrůza of seeingvidění this little femaleženský devilďábel
68
187000
3000
A dodnes si pamatuji tu hrůzu, když jsem viděla malou samici čerta
03:25
with this hugeobrovský ulceratingulcerovaný, foul-smellingpáchnoucí tumornádor
69
190000
2000
s obrovským, vředovitým, páchnoucím nádorem
03:27
insideuvnitř her mouthpusa
70
192000
2000
uvnitř její tlamy,
03:29
that had actuallyvlastně crackedpopraskané off her entirecelý lowerdolní jawčelist.
71
194000
4000
od kterého měla rozpraskanou celou dolní čelist.
03:33
She hadn'tnebyl eatenjedl for daysdnů.
72
198000
3000
Nejedla několik dní.
03:36
Her gutsvnitřnosti were swimmingplavání with parasiticparazitní wormsčervi.
73
201000
2000
Její vnitřnosti byly plné parazitických červů.
03:38
Her bodytělo was riddledprolezlý with secondarysekundární tumorsnádorů.
74
203000
3000
Její tělo bylo plné sekundárních nádorů.
03:41
And yetdosud, she was feedingkrmení threetři little babydítě TasmanianTasmánská devilsďáblové
75
206000
3000
A přesto krmila tři mláďata
03:44
in her pouchpouzdro.
76
209000
3000
ve svém vaku.
03:47
Of coursechod, they diedzemřel alongpodél with the mothermatka.
77
212000
3000
Tato mláďata zemřela společně se svou matkou.
03:50
They were too youngmladý to survivepřežít withoutbez theirjejich mothermatka.
78
215000
3000
Byla příliš mladá na to, aby přežila bez matky.
03:53
In factskutečnost, in the areaplocha where she comespřijde from,
79
218000
3000
Více než 90% populace tasmánského čerta
03:56
more than 90 percentprocent of the TasmanianTasmánská devilďábel populationpopulace
80
221000
3000
z oblasti, z které pocházela,
03:59
has alreadyjiž diedzemřel of this diseasechoroba.
81
224000
3000
již na tuto nemoc zemřela.
04:02
ScientistsVědci around the worldsvět
82
227000
2000
Vědci z celého světa,
04:04
were intriguedzaujalo by this cancerrakovina,
83
229000
2000
se zabývali touto rakovinou,
04:06
this infectiousinfekční cancerrakovina,
84
231000
2000
touto nakažlivou rakovinou,
04:08
that was spreadingšíření throughpřes the TasmanianTasmánská devilďábel populationpopulace.
85
233000
3000
která se rozšířila po celé populaci tasmánského čerta.
04:11
And our mindsmysli immediatelyihned turnedobrátil se to cervicalděložního čípku cancerrakovina in womenženy,
86
236000
3000
A naše mysli si okamžitě vzpomenou na cervikální rakovinu u žen,
04:14
whichkterý is spreadrozpětí by a virusvirus,
87
239000
2000
rozšiřující se pomocí viru,
04:16
and to the AIDSAIDS epidemicepidemie,
88
241000
2000
a na epidemii AIDS,
04:18
whichkterý is associatedspojené with a numberčíslo of differentodlišný typestypy of cancerrakovina.
89
243000
4000
která se spojuje s množstvím různých typů rakoviny.
04:22
All the evidencedůkaz suggestednavrhl that this devilďábel cancerrakovina
90
247000
3000
Všechna fakta naznačovala, že se tato čertí rakovina
04:25
was spreadrozpětí by a virusvirus.
91
250000
3000
rozšiřuje virem.
04:28
HoweverNicméně, we now know -- and I'll tell you right now --
92
253000
3000
Nicméně, my nyní víme -- a já vám to řeknu hned teď --
04:31
that we know that this cancerrakovina is not spreadrozpětí by a virusvirus.
93
256000
3000
my víme, že tato rakovina není šířena pomocí viru.
04:34
In factskutečnost, the infectiousinfekční agentAgent of diseasechoroba in this cancerrakovina
94
259000
4000
Infekční agent této rakoviny
04:38
is something altogethercelkem more sinisterzlověstný,
95
263000
2000
je něco mnohem hrozivějšího,
04:40
and something that we hadn'tnebyl really thought of before.
96
265000
3000
o čem jsme dosud ani nepřemýšleli.
04:43
But in orderobjednat for me to explainvysvětlit what that is,
97
268000
3000
Ale abych vám mohla vysvětlit, co to je,
04:46
I need to spendstrávit just a couplepár of minutesminut
98
271000
2000
musím věnovat několik dalších minut
04:48
talkingmluvící more about cancerrakovina itselfsám.
99
273000
3000
mluvení o rakovině jako takové.
04:51
CancerRakovina is a diseasechoroba
100
276000
2000
Rakovina je nemoc,
04:53
that affectsovlivňuje millionsmiliony of people around the worldsvět everykaždý yearrok.
101
278000
3000
která ovlivňuje miliony lidí po celém světě každý rok.
04:56
One in threetři people in this roompokoj, místnost
102
281000
2000
Jeden ze tří lidí v této místnosti
04:58
will developrozvíjet cancerrakovina at some stagefáze in theirjejich livesživoty.
103
283000
3000
onemocní během svého života rakovinou.
05:01
I myselfmoje maličkost had a tumornádor removedodstraněno from my largevelký intestinestřevo
104
286000
2000
Mě osobně byl odstraněn nádor z tlustého střeva,
05:03
when I was only 14.
105
288000
3000
když mi bylo pouhých 14 let.
05:06
CancerRakovina occursnastane
106
291000
2000
Rakovina vzniká,
05:08
when a singlesingl cellbuňka in your bodytělo
107
293000
2000
když jedna buňka vašeho těla
05:10
acquiresZískává a setsoubor of randomnáhodný mutationsmutace in importantdůležité genesgeny
108
295000
3000
prodělá několik náhodných mutací v důležitých genech,
05:13
that causezpůsobit that cellbuňka to startStart to producevyrobit
109
298000
3000
které jí umožní začít produkovat
05:16
more and more and more copieskopie of itselfsám.
110
301000
4000
stále více a více kopií jí samé.
05:20
ParadoxicallyParadoxně, oncejednou establishedzaloženo,
111
305000
3000
Paradoxně, po jejím vzniku
05:23
naturalpřírodní selectionvýběr actuallyvlastně favorsupřednostňuje
112
308000
2000
přírodní selekce upřednostňuje
05:25
the continuedpokračovala growthrůst of cancerrakovina.
113
310000
2000
její další růst.
05:27
NaturalPřírodní selectionvýběr is survivalpřežití of the fittestnejschopnější.
114
312000
3000
Přírodní selekce znamená přežití nejzdatnějšího.
05:30
And when you have a populationpopulace of fast-dividingrychlé dělení cancerrakovina cellsbuněk,
115
315000
3000
A pokud v populaci rychle se dělících rakovinných buněk,
05:33
if one of them acquiresZískává newNový mutationsmutace,
116
318000
2000
prodělá jedna z nich mutace
05:35
whichkterý allowdovolit them to growrůst more quicklyrychle,
117
320000
2000
umožňující rychlejší růst,
05:37
acquirezískat nutrientsživin more successfullyúspěšně,
118
322000
2000
úspěšnější získávání živin,
05:39
invadenapadnout the bodytělo,
119
324000
2000
či proniknutí do těla,
05:41
they'lloni budou be selectedvybraný for by evolutionvývoj.
120
326000
3000
bude vyselektována evolucí.
05:44
That's why cancerrakovina is suchtakový a difficultobtížný diseasechoroba to treatzacházet.
121
329000
4000
To je důvod, proč je tak těžké vyléčit rakovinu.
05:48
It evolvesse vyvíjí.
122
333000
2000
Vyvíjí se.
05:50
ThrowHod a druglék at it,
123
335000
2000
Ošetřete ji lékem
05:52
and resistantodolný cellsbuněk will growrůst back.
124
337000
3000
a vyrostou vám rezistentní buňky.
05:55
An amazingúžasný factskutečnost is that,
125
340000
2000
Neuvěřitelná skutečnost je,
05:57
givendané the right environmentživotní prostředí and the right nutrientsživin,
126
342000
3000
že ve správném prostředí se správnými živinami
06:00
a cancerrakovina cellbuňka has the potentialpotenciál
127
345000
2000
rakovinná buňka může
06:02
to go on growingrostoucí forevernavždy.
128
347000
3000
růst do nekonečna.
06:05
HoweverNicméně cancerrakovina is constrainedomezené
129
350000
2000
Nicméně, rakovina je omezena
06:07
by livingživobytí insideuvnitř our bodiestěla,
130
352000
2000
hranicemi našich těl.
06:09
and its continuedpokračovala growthrůst,
131
354000
2000
Její neustálý růst
06:11
its spreadingšíření throughpřes our bodiestěla
132
356000
2000
a postup do celého těla,
06:13
and eatingjíst away at our tissuespapírové kapesníky,
133
358000
2000
dohromady s konzumací našich tkání,
06:15
leadsvede to the deathsmrt of the cancerrakovina patienttrpěliví
134
360000
3000
nakonec způsobí smrt pacienta
06:18
and alsotaké to the deathsmrt of the cancerrakovina itselfsám.
135
363000
4000
i samotné rakoviny.
06:22
So cancerrakovina could be thought of
136
367000
2000
Takže o rakovině se dá přemýšlet jako o
06:24
as a strangepodivný, short-livedkrátkodobě, self-destructivesebezničující life formformulář --
137
369000
5000
zvláštní, krátkodobě žijící, sebezničující formě života --
06:29
an evolutionaryevoluční deadmrtví endkonec.
138
374000
3000
jako o slepé vývojové větvi.
06:33
But that is where the TasmanianTasmánská devilďábel cancerrakovina
139
378000
2000
Jenomže právě tady dokázala rakovina tasmánského čerta
06:35
has acquiredzískala an absolutelyabsolutně amazingúžasný
140
380000
3000
vyvinout neskutečně ohromující
06:38
evolutionaryevoluční adaptationpřizpůsobování.
141
383000
3000
evoluční adaptaci.
06:41
And the answerOdpovědět camepřišel from studyingstudovat
142
386000
2000
Díky genetickému profilování rakoviny tasmánského čerta,
06:43
the TasmanianTasmánská devilďábel cancer'srakovina je DNADNA.
143
388000
2000
se podařilo zjistit jak.
06:45
This was work from manymnoho people,
144
390000
2000
Z této rozsáhlé studie Vám ukáži
06:47
but I'm going to explainvysvětlit it throughpřes a confirmatorypotvrzující experimentexperiment
145
392000
2000
pouze jeden experiment,
06:49
that I did a fewpár yearsroky agopřed.
146
394000
2000
který jsem dělala před několika lety.
06:51
The nextdalší slideskluzavka is going to be gruesomehrůzné.
147
396000
3000
Příští obrázek bude děsivý.
06:54
This is JonasJonáš.
148
399000
2000
Toto je Jonáš.
06:56
He's a TasmanianTasmánská devilďábel that we foundnalezeno
149
401000
3000
Tasmánský čert, kterého jsme našli
06:59
with a largevelký tumornádor on his facetvář.
150
404000
2000
s obrovským nádorem na obličeji.
07:01
And beingbytost a geneticistgenetik,
151
406000
2000
Jelikož jsem genetička,
07:03
I'm always interestedzájem to look at DNADNA and mutationsmutace.
152
408000
3000
vždy se ráda podívám na DNA a její mutace.
07:06
So I tookvzal this opportunitypříležitost
153
411000
2000
Tak jsem využila příležitosti
07:08
to collectsbírat some samplesVzorky from Jonas'Jonas' tumornádor
154
413000
2000
a odebrala jsem několik vzorků z Jonášova nádoru
07:10
and alsotaké some samplesVzorky from other partsčásti of his bodytělo.
155
415000
3000
a z dalších částí jeho těla.
07:13
I tookvzal these back to the lablaboratoř.
156
418000
2000
Vzala jsem je do laboratoře.
07:15
I extractedextrahovány DNADNA from them.
157
420000
2000
Vyizolovala z nich DNA.
07:17
And when I lookedpodíval se at the sequencesekvence of the DNADNA,
158
422000
3000
A porovnala sekvence DNA
07:20
and comparedv porovnání the sequencesekvence of Jonas'Jonas' tumornádor
159
425000
3000
Jonášova nádoru
07:23
to that of the restodpočinek of his bodytělo,
160
428000
2000
s ostatními vzorky.
07:25
I discoveredobjevil that they had a completelyzcela differentodlišný geneticgenetický profileProfil.
161
430000
5000
Zjistila jsem, že mají zcela odlišný genetický profil.
07:30
In factskutečnost, JonasJonáš and his tumornádor
162
435000
2000
Ve skutečnosti, Jonáš a jeho nádor
07:32
were as differentodlišný from eachkaždý other
163
437000
3000
se od sebe odlišovali
07:35
as you and the personosoba sittingsedící nextdalší to you.
164
440000
3000
asi jako Vy a člověk sedící vedle Vás.
07:38
What this told us was that Jonas'Jonas' tumornádor
165
443000
3000
Tento výsledek nám ukázal, že Jonášův nádor
07:41
did not arisevzniknout from cellsbuněk of his ownvlastní bodytělo.
166
446000
3000
nevzniknul z buněk jeho těla.
07:44
In factskutečnost, more geneticgenetický profilingprofilování
167
449000
3000
Další genetické profilování dokonce
07:47
told us that this tumornádor in JonasJonáš
168
452000
2000
ukázalo, že Jonášův nádor
07:49
actuallyvlastně probablypravděpodobně first arosevznikla
169
454000
2000
vznikl pravděpodobně
07:51
from the cellsbuněk of a femaleženský TasmanianTasmánská devilďábel --
170
456000
2000
z buněk samice tasmánského čerta --
07:53
and JonasJonáš was clearlyjasně a malemužský.
171
458000
2000
a Jonáš byl viditelně samec.
07:55
So how come
172
460000
2000
Takže jak to, že se nádor,
07:57
a tumornádor that arosevznikla from the cellsbuněk of anotherdalší individualindividuální
173
462000
3000
který vznikl z buněk jiného jedince,
08:00
is growingrostoucí on Jonas'Jonas' facetvář?
174
465000
3000
rozrostl na Jonášově obličeji?
08:03
Well the nextdalší breakthroughprůlom
175
468000
2000
Studie stovek dalších
08:05
camepřišel from studyingstudovat hundredsstovky of TasmanianTasmánská devilďábel cancersrakoviny
176
470000
3000
rakovin tasmánských čertů z celé Tasmánie
08:08
from all around TasmaniaTasmánie.
177
473000
2000
nás posunuly ještě dále.
08:10
We foundnalezeno that all of these cancersrakoviny
178
475000
2000
Zjistili jsme, že všechny tyto rakoviny
08:12
sharedsdílené the samestejný DNADNA.
179
477000
2000
mají stejnou DNA.
08:14
Think about that for a minuteminuta.
180
479000
2000
Na chvilku se nad tím zamyslete.
08:16
That meansprostředek that all of these cancersrakoviny
181
481000
2000
To znamená, že všechny tyto rakoviny
08:18
actuallyvlastně are the samestejný cancerrakovina
182
483000
2000
jsou ve skutečnosti jedna,
08:20
that arosevznikla oncejednou from one individualindividuální devilďábel,
183
485000
3000
která kdysi vznikla z jediného čerta
08:23
that have brokenzlomený freevolný, uvolnit of that first devil'sDevil's bodytělo
184
488000
3000
a dokázala se dostat pryč z jeho těla
08:26
and spreadrozpětí throughpřes the entirecelý TasmanianTasmánská devilďábel populationpopulace.
185
491000
4000
a rozšířit se na celou populaci tasmánských čertů.
08:30
But how can a cancerrakovina spreadrozpětí in a populationpopulace?
186
495000
3000
Ale jak se rakovina může rozšiřovat v populaci?
08:33
Well the finalfinále piecekus of the puzzlehádanka camepřišel
187
498000
2000
Poslední část skládačky získáme,
08:35
when we rememberpamatovat how devilsďáblové behavechovat se when they meetsetkat eachkaždý other in the wilddivoký.
188
500000
3000
když si vzpomeneme, jak se čerti chovají, když se potkají v přírodě.
08:38
They tendtendenci to bitekousat eachkaždý other,
189
503000
2000
Mají sklon se navzájem kousat,
08:40
oftenčasto quitedocela ferociouslyzuřivě and usuallyobvykle on the facetvář.
190
505000
3000
často velmi zuřivě a většinou do obličeje.
08:43
We think that cancerrakovina cellsbuněk
191
508000
3000
Domníváme se, že rakovinné buňky
08:46
actuallyvlastně come off the tumornádor, get into the salivasliny.
192
511000
3000
opouští nádor a dostávají se do slin.
08:49
When the devilďábel biteskousnutí anotherdalší devilďábel,
193
514000
2000
Když se čerti pokousají,
08:51
it actuallyvlastně physicallyfyzicky implantsimplantáty livingživobytí cancerrakovina cellsbuněk into the nextdalší devilďábel,
194
516000
3000
je to vlastně fyzické implantování živých rakovinných buněk do druhého čerta
08:54
so the tumornádor continuespokračuje to growrůst.
195
519000
2000
a nádor může dál růst.
08:56
So this TasmanianTasmánská devilďábel cancerrakovina
196
521000
2000
Takže rakovina tasmánských čertů
08:58
is perhapsmožná the ultimatekonečný cancerrakovina.
197
523000
2000
je pravděpodobně rakovina vyššího stádia.
09:00
It's not constrainedomezené by livingživobytí withinv rámci the bodytělo that gavedal risevzestup to it.
198
525000
3000
Není nucená žít uvnitř těla, z kterého vznikla.
09:03
It spreadsspready throughpřes the populationpopulace,
199
528000
2000
Rozšiřuje se skrz celou populaci,
09:05
has mutationsmutace that allowdovolit it to evadevyhnout se the immuneimunní systemSystém,
200
530000
3000
obsahuje mutace, které jí umožňují vyhnout se imunitnímu systému,
09:08
and it's the only cancerrakovina that we know of
201
533000
2000
a je to jediná rakovina, kterou známe,
09:10
that's threateninghrozí an entirecelý speciesdruh with extinctionzánik.
202
535000
4000
která ohrožuje celý jeden živočišný druh jeho vymřením.
09:14
But if this can happenpřihodit se in TasmanianTasmánská devilsďáblové,
203
539000
3000
Ale pokud se toto může stát u tasmánského čerta,
09:17
why hasn'tnení it happenedStalo in other animalszvířata
204
542000
2000
proč se to nestalo u jiných zvířat,
09:19
or even humanslidem?
205
544000
2000
nebo dokonce u lidí?
09:21
Well the answerOdpovědět is, it has.
206
546000
4000
Odpověď zní, stalo.
09:25
This is KimboKimbo.
207
550000
2000
Tohle je Kimbo.
09:27
He's a dogPes that belongspatří to a familyrodina in MombasaMombasa in KenyaKeňa.
208
552000
4000
Je to pes rodiny v Mombase v Keni.
09:31
Last yearrok, his ownermajitel noticedvšiml si some bloodkrev
209
556000
3000
Loni si jeho majitelka povšimla
09:34
tricklingstékající from his genitalgenitální regionkraj.
210
559000
3000
kapající krve z oblasti genitálií.
09:37
She tookvzal him to the vetVET
211
562000
2000
Vzala ho k veterináři,
09:39
and the vetVET discoveredobjevil something quitedocela disgustingnechutný.
212
564000
3000
který objevil něco velice nechutného.
09:42
And if you're squeamishchoulostivý, please look away now.
213
567000
3000
Pokud jste přecitlivělí, tak se prosím podívejte stranou.
09:45
He discoveredobjevil this,
214
570000
2000
Objevil toto,
09:47
a hugeobrovský bleedingkrvácející tumornádor
215
572000
2000
veliký, krvácející nádor
09:49
at the basebáze of Kimbo'sSi Kimbo penispenis.
216
574000
3000
na spodní části Kimbova penisu.
09:53
The vetVET diagnoseddiagnostikována this as transmissiblepřenosných venerealpohlavní tumornádor,
217
578000
3000
Veterinář diagnostikoval nakažlivou
09:56
a sexuallysexuálně transmittedpřenášeny cancerrakovina
218
581000
3000
sexuálně přenosnou rakovinu,
09:59
that affectsovlivňuje dogspsy.
219
584000
2000
postihující psy.
10:01
And just as the TasmanianTasmánská devilďábel cancerrakovina is contagiousnakažlivá
220
586000
3000
Stejně jako rakovina tasmánského čerta je i tato přenosná
10:04
throughpřes the spreadrozpětí of livingživobytí cancerrakovina cellsbuněk,
221
589000
2000
díky rozptýlení živých rakovinných buněk.
10:06
so is this dogPes cancerrakovina.
222
591000
2000
Tato psí rakovina
10:08
But this dogPes cancerrakovina is quitedocela remarkablepozoruhodný,
223
593000
2000
je ovšem velice nevšední,
10:10
because it spreadrozpětí all around the worldsvět.
224
595000
2000
protože je rozšířená po celém světě.
10:12
And in factskutečnost, these samestejný cellsbuněk
225
597000
2000
A ty samé buňky,
10:14
that are affectingovlivňuje KimboKimbo here
226
599000
3000
které postihují Kimba,
10:17
are alsotaké foundnalezeno affectingovlivňuje dogspsy
227
602000
2000
postihují psy
10:19
in NewNové YorkYork CityMěsto,
228
604000
2000
v New York City,
10:21
in mountainhora villagesvesnic in the HimalayasHimálaj
229
606000
2000
v horské vesnici v Himalájích
10:23
and in OutbackOutback AustraliaAustrálie.
230
608000
3000
i v Outbacku v Austrálii.
10:26
We alsotaké believe this cancerrakovina mightmohl be very oldstarý.
231
611000
2000
Také se domníváme, že je tato rakovina velice stará.
10:28
In factskutečnost, geneticgenetický profilingprofilování tellsvypráví
232
613000
2000
Genetické profilování ukázalo,
10:30
that it maysmět be tensdesítky of thousandstisíce of yearsroky oldstarý,
233
615000
3000
že možná i desítky tisíc let.
10:33
whichkterý meansprostředek that this cancerrakovina
234
618000
2000
Což by znamenalo, že tato rakovina
10:35
maysmět have first arisenvzniklé
235
620000
2000
mohla vzniknout
10:37
from the cellsbuněk of a wolfvlk
236
622000
2000
z buněk vlka,
10:39
that livedžil alongsidevedle the NeanderthalsNeandrtálci.
237
624000
3000
který žil po boku s neandrtálci.
10:42
This cancerrakovina is remarkablepozoruhodný.
238
627000
2000
Tato rakovina je významná.
10:44
It's the oldestnejstarší mammalian-derivedsavců odvozené life formformulář that we know of.
239
629000
4000
Je to nejstarší živočišná forma odvozená od savců, o které víme.
10:48
It's a livingživobytí relicrelikvie
240
633000
2000
Toto je žijící upomínka
10:50
of the distantvzdálený pastminulost.
241
635000
3000
dávné minulosti.
10:54
So we'vejsme seenviděno that this can happenpřihodit se in animalszvířata.
242
639000
2000
Takže jsme viděli, že se to může stát u zvířat.
10:56
Could cancersrakoviny be contagiousnakažlivá betweenmezi people?
243
641000
5000
Ale může být rakovina nakažlivá mezi lidmi?
11:01
Well this is a questionotázka
244
646000
2000
To je otázka,
11:03
whichkterý fascinatedfascinován ChesterChester SouthamSoutham,
245
648000
2000
která fascinovala Chestra Southama,
11:05
a cancerrakovina doctordoktor in the 1950s.
246
650000
3000
nádorového specialistu, v roce 1950.
11:08
AdAD he decidedrozhodl to put this to the testtest
247
653000
3000
Ten se rozhodl toto otestovat
11:11
by actuallyvlastně deliberatelyzáměrně inoculatingočkováním people
248
656000
3000
pomocí přímé inokulace lidí
11:14
with cancerrakovina from somebodyněkdo elsejiný.
249
659000
3000
rakovinou někoho jiného.
11:17
And this is a photographfotografie of DrDr. SouthamSoutham in 1957
250
662000
4000
Toto je fotografie doktora Southama z roku 1957,
11:21
injectingnástřikem cancerrakovina into a volunteerdobrovolník,
251
666000
3000
jak injektuje rakovinu do dobrovolníka,
11:24
who in this casepouzdro was an inmatechovanec
252
669000
2000
který byl v tomto případě chovancem
11:26
in OhioOhio StateStát PenitentiaryVěznice.
253
671000
3000
v Ohioské státní věznici.
11:30
MostVětšina of the people that DrDr. SouthamSoutham injectedinjekcí
254
675000
2000
Většina lidí injektovaných Dr. Southamem
11:32
did not go on to developrozvíjet cancerrakovina
255
677000
2000
nebyla nakažena rakovinou
11:34
from the injectedinjekcí cellsbuněk.
256
679000
2000
z injektovaných buněk.
11:36
But a smallmalý numberčíslo of them did,
257
681000
2000
Ale několik málo jedinců ano.
11:38
and they were mostlyvětšinou people who were otherwisev opačném případě illnemocný --
258
683000
3000
Většinou šlo o již jinak nemocné --
11:41
whosejehož immuneimunní systemssystémy were probablypravděpodobně compromisedkompromisy.
259
686000
3000
jejichž imunitní systémy byly pravděpodobně oslabeny.
11:46
What this tellsvypráví us,
260
691000
2000
Co nám toto říká,
11:48
ethicaletický issuesproblémy asidestranou,
261
693000
2000
etické problémy stranou,
11:50
is that ...
262
695000
2000
je, že ...
11:52
(LaughterSmích)
263
697000
2000
(Smích)
11:54
it's probablypravděpodobně extremelyvelmi rarevzácný
264
699000
3000
přenos rakoviny mezi lidmi
11:57
for cancersrakoviny to be transferredpřevedeno betweenmezi people.
265
702000
3000
je pravděpodobně velice vzácný.
12:01
HoweverNicméně, underpod some circumstancesokolnosti,
266
706000
2000
Nicméně, při určitých podmínkách,
12:03
it can happenpřihodit se.
267
708000
3000
je možný.
12:06
And I think that this is something
268
711000
2000
A myslím si, že toto je něco,
12:08
that oncologistsonkologové and epidemiologistsepidemiologové
269
713000
2000
čeho by si onkologové a epidemiologové
12:10
should be awarevědomě of in the futurebudoucnost.
270
715000
3000
měli být vědomi v budoucnosti.
12:13
So just finallyKonečně,
271
718000
2000
Takže na závěr,
12:15
cancerrakovina is an inevitablenevyhnutelný outcomevýsledek
272
720000
2000
rakovina je nevyhnutelný výsledek
12:17
of the abilityschopnost of our cellsbuněk
273
722000
2000
schopnosti našich buněk
12:19
to dividerozdělit
274
724000
2000
se množit
12:21
and to adaptpřizpůsobit to theirjejich environmentsprostředí.
275
726000
3000
a adaptovat se svému okolí.
12:24
But that does not mean that we should give up hopenaděje
276
729000
3000
Ale to neznamená, že bychom měli vzdát naši naději
12:27
in the fightboj againstproti cancerrakovina.
277
732000
2000
v boji proti rakovině.
12:29
In factskutečnost, I believe, givendané more knowledgeznalost
278
734000
2000
Ve skutečnosti, já věřím, že s novými znalostmi
12:31
of the complexkomplex evolutionaryevoluční processesprocesů that driveřídit cancer'srakovina je growthrůst,
279
736000
3000
komplexních evolučních procesů, které řídí rakovinný růst,
12:34
we can defeatporazit cancerrakovina.
280
739000
3000
můžeme rakovinu porazit.
12:37
My personalosobní aimcíl
281
742000
2000
Můj osobní cíl
12:39
is to defeatporazit the TasmanianTasmánská devilďábel cancerrakovina.
282
744000
4000
je porazit rakovinu tasmánského čerta.
12:43
Let's preventzabránit the TasmanianTasmánská devilďábel
283
748000
2000
Ochraňme tasmánského čerta
12:45
from beingbytost the first animalzvíře
284
750000
2000
před bytím prvním zvířetem,
12:47
to go extinctvyhynulý from cancerrakovina.
285
752000
2000
který vymře díky rakovině.
12:49
Thank you.
286
754000
2000
Děkuji Vám.
12:51
(ApplausePotlesk)
287
756000
6000
(Potlesk)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Murchison - Cancer researcher
Elizabeth Murchison studies a mysterious (and contagious) cancer that threatens to wipe out Tasmanian devils.

Why you should listen

Elizabeth Murchison grew up in Tasmania, the island home of the small, aggressive marsupial known as the Tasmanian devil. In the mid-'90s, the devils were beset with a terrible new disease -- a contagious facial cancer, spread by biting, that killed the animals just as they reached breeding age. By 2008, half the devil population of Australia had contracted the cancer and died. And as Murchison says: "I didn’t want to sit back and let the devils disappear.”

Leading an international team at Cold Spring Harbor Laboratory, she worked to understand why this cancer was so virulent -- with the goal of saving the Taz, as it is called, but also of understanding how a contagious cancer works. Analyzing gene and microRNA activity in 25 different facial tumors and in healthy tissue, the team found that cancers from animals across Tasmania were identical, and that the cancer stems from Schwann cells, which normally insulate nerve fibers.

Now a Research Fellow in Medical Sciences at King's College, Cambridge, Murchison is using high-throughput DNA sequencing technologies to investigate the genetics and evolution of this disease, one of only three known cancers that spread contagiously.

She says: "This is why cancer is such a difficult disease to treat: It evolves."

More profile about the speaker
Elizabeth Murchison | Speaker | TED.com