ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2007

Hans Rosling: New insights on poverty

Ο Χανς Ρόσλινγκ αποκαλύπτει νέες ιδέες για τη φτώχεια

Filmed:
3,769,031 views

Ο ερευνητής Χανς Ρόσλινγκ χρησιμοποιεί τα φοβερά του εργαλεία ανάλυσης δεδομένων για να δείξει πώς οι χώρες βγάζουν τον εαυτό τους από τη φτώχεια. Παρουσιάζει την "Οδό των Δολλαρίων", συγκρίνοντας νοικοκυριά διαφορετικών επιπέδων εισοδήματος από όλον τον κόσμο. Και μετά κάνει κάτι πραγματικά απίστευτο.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I told you threeτρία things last yearέτος.
0
0
2000
Σας είπα τρία πράγματα πέρυσι.
00:27
I told you that the statisticsστατιστική of the worldκόσμος
1
2000
3000
Σας είπα ότι τα στατιστικά του κόσμου
00:30
have not been madeέκανε properlyδεόντως availableδιαθέσιμος.
2
5000
3000
δεν έχουν γίνει διαθέσιμα όπως θα έπρεπε.
00:33
Because of that, we still have the oldπαλαιός mindsetνοοτροπία
3
8000
2000
Εξ αιτίας αυτού, ακόμα συντηρούμε την παλιά αντίληψη
00:35
of developingανάπτυξη in industrializedβιομηχανοποίηση countriesχώρες, whichοι οποίες is wrongλανθασμένος.
4
10000
3000
περί αναπτυσσόμενων και βιομηχανοποιήμενων χωρών, που είναι λάθος.
00:39
And that animatedκινούμενα graphicsγραφικά can make a differenceδιαφορά.
5
14000
4000
Και ότι τα κινούμενα γραφικά μπορούν να κάνουν τη διαφορά.
00:44
Things are changingαλλάζοντας
6
19000
2000
Τα πράγματα αλλάζουν.
00:46
and todayσήμερα, on the UnitedΕνωμένοι NationsΕθνών StatisticΣτατιστική DivisionΔιαίρεση Home PageΣελίδα,
7
21000
4000
Και σήμερα, στην κεντρική σελίδα του Τμήματος Στατιστικής των Ηνωμένων Εθνών
00:50
it saysλέει, by first of MayΜπορεί να, fullγεμάτος accessπρόσβαση to the databasesβάσεις δεδομένων.
8
25000
3000
λέει, από την πρώτη Μαΐου, πλήρης πρόσβαση στις βάσεις δεδομένων.
00:55
(ApplauseΧειροκροτήματα)
9
30000
3000
(Χειροκρότημα)
00:58
And if I could shareμερίδιο the imageεικόνα with you on the screenοθόνη.
10
33000
4000
Και αν μπορώ να μοιραστώ την εικόνα μαζί σας στην οθόνη.
01:03
So threeτρία things have happenedσυνέβη.
11
38000
1000
Οπότε τρία πράγματα συνέβησαν.
01:04
U.N. openedάνοιξε theirδικα τους statisticστατιστικός databasesβάσεις δεδομένων,
12
39000
3000
Ο Ο.Η.Ε. άνοιξε τις βάσεις των στατιστικών δεδομένων του
01:07
and we have a newνέος versionεκδοχή of the softwareλογισμικό
13
42000
4000
και έχουμε μια καινούργια έκδοση του λογισμικού
01:11
up workingεργαζόμενος as a betaβήτα on the netκαθαρά,
14
46000
2000
να δουλεύει δοκιμαστικά στο δίκτυο,
01:13
so you don't have to downloadΚατεβάστε it any longerμακρύτερα.
15
48000
2000
ώστε δεν χρειάζεται να την κατεβάζετε πια.
01:16
And let me repeatεπαναλαμβάνω what you saw last yearέτος.
16
51000
2000
Και επιτρέψτε μου να επαναλάβω αυτά που είδατε πέρυσι.
01:18
The bubblesφυσαλίδες are the countriesχώρες.
17
53000
1000
Οι φούσκες είναι οι χώρες.
01:19
Here you have the fertilityγονιμότητα rateτιμή -- the numberαριθμός of childrenπαιδιά perανά womanγυναίκα --
18
54000
4000
Εδώ έχετε το ρυθμό γονιμότητας -- ο αριθμός των παιδιών ανά γυναίκα --
01:23
and there you have the lengthμήκος of life in yearsχρόνια.
19
58000
3000
και εκεί έχετε τη διάρκεια ζωής σε έτη.
01:27
This is 1950 -- those were the industrializedβιομηχανοποίηση countriesχώρες,
20
62000
3000
Αυτό είναι το 1950 -- εκείνες ήταν βιομηχανοποιημένες χώρες,
01:30
those were developingανάπτυξη countriesχώρες.
21
65000
1000
εκείνες ήταν αναπτυσσόμενες χώρες.
01:31
At that time there was a "we" and "them."
22
66000
2000
Εκείνη την εποχή υπήρχε το "εμείς" και το "αυτοί".
01:33
There was a hugeτεράστιος differenceδιαφορά in the worldκόσμος.
23
68000
2000
Υπήρχε μια τεράστια διαφορά στον κόσμο.
01:35
But then it changedάλλαξε, and it wentπήγε on quiteαρκετά well.
24
70000
4000
Αλλά στη συνέχεια άλλαξε και πήγε πολύ καλά.
01:39
And this is what happensσυμβαίνει.
25
74000
1000
Και να τι συμβαίνει.
01:41
You can see how ChinaΚίνα is the redτο κόκκινο, bigμεγάλο bubbleφυσαλλίδα.
26
76000
3000
Μπορείτε να δείτε την Κίνα σαν μια μεγάλη κόκκινη φούσκα
01:44
The blueμπλε there is IndiaΙνδία.
27
79000
1000
η μπλε εκεί είναι η Ινδία.
01:45
And they go over all this -- I'm going to try to be
28
80000
3000
Και ξεπερνάνε όλες αυτές...θα προσπαθήσω να είμαι
01:48
a little more seriousσοβαρός this yearέτος in showingεπίδειξη you
29
83000
2000
λιγάκι πιο σοβαρός φέτος δείχνοντάς σας
01:50
how things really changedάλλαξε.
30
85000
2000
πώς άλλαξαν στ' αλήθεια τα πράγματα.
01:53
And it's AfricaΑφρική that standsπερίπτερα out as the problemπρόβλημα down here, doesn't it?
31
88000
3000
Και είναι η Αφρική που ξεχωρίζει ως το πρόβλημα εδώ κάτω, έτσι δεν είναι;
01:56
LargeΜεγάλο familiesοικογένειες still, and the HIVHIV epidemicεπιδημία
32
91000
3000
Ακόμα μεγάλες οικογένειες και η επιδημία του HIV
01:59
broughtέφερε down the countriesχώρες like this.
33
94000
2000
έρριξαν τις χώρες, έτσι.
02:01
This is more or lessπιο λιγο what we saw last yearέτος,
34
96000
3000
Αυτό είναι πάνω-κάτω ό,τι είδαμε πέρυσι
02:04
and this is how it will go on into the futureμελλοντικός.
35
99000
2000
και έτσι θα συνεχιστεί στο μέλλον.
02:07
And I will talk on, is this possibleδυνατόν?
36
102000
2000
Και θα συνεχίσω, είναι δυνατόν;
02:09
Because you see now, I presentedπαρουσιάστηκε statisticsστατιστική that don't existυπάρχει.
37
104000
3000
Γιατί βλέπετε τώρα, παρουσίασα στατιστικές που δεν υπάρχουν.
02:13
Because this is where we are.
38
108000
2000
Επειδή εδώ είναι το που είμαστε.
02:15
Will it be possibleδυνατόν that this will happenσυμβεί?
39
110000
3000
Θα είναι δυνατόν να συμβεί αυτό;
02:19
I coverκάλυμμα my lifetimeΔιάρκεια Ζωής here, you know?
40
114000
2000
Καλύπτω τη διάρκεια ζωής μου εδώ, το ξέρετε;
02:21
I expectαναμένω to liveζω 100 yearsχρόνια.
41
116000
2000
Περιμένω να ζήσω 100 χρόνια.
02:23
And this is where we are todayσήμερα.
42
118000
2000
Και εδώ είναι το που είμαστε σήμερα.
02:25
Now could we look here insteadαντι αυτου at the economicοικονομικός situationκατάσταση in the worldκόσμος?
43
120000
7000
Τώρα θα μπορούσαμε να κοιτάξουμε εδώ αντί για την οικονομική κατάσταση στον κόσμο;
02:33
And I would like to showπροβολή that againstκατά childπαιδί survivalεπιβίωση.
44
128000
5000
Και θα ήθελα να δείξω αυτό σε σχέση με την παιδική επιβίωση
02:38
We'llΕμείς θα swapΕναλλαγή the axisάξονας.
45
133000
1000
Θα αντιστρέψουμε τους άξονες:
02:40
Here you have childπαιδί mortalityθνησιμότητα -- that is, survivalεπιβίωση --
46
135000
4000
εδώ έχετε παιδική θνησιμότητα -- δηλαδή, επιβίωση --
02:44
fourτέσσερα kidsπαιδιά dyingβαφή there, 200 dyingβαφή there.
47
139000
2000
τέσσερα παιδιά πεθαίνουν εκεί, 200 πεθαίνουν εκεί.
02:47
And this is GDPΑΕΠ perανά capitaκεφαλή on this axisάξονας.
48
142000
2000
Και αυτό είναι το κατά κεφαλήν Α.Ε.Π σε αυτόν τον άξονα.
02:50
And this was 2007.
49
145000
3000
Και αυτό ήταν το 2007.
02:53
And if I go back in time, I've addedπρόσθεσε some historicalιστορικός statisticsστατιστική --
50
148000
4000
Και εάν πάω πίσω στο χρόνο, πρόσθεσα κάποια ιστορικά στατιστικά στοιχεία --
02:57
here we go, here we go, here we go -- not so much statisticsστατιστική 100 yearsχρόνια agoπριν.
51
152000
6000
ορίστε, ορίστε, ορίστε -- όχι και τόσα στατιστικά 100 χρόνια πριν.
03:03
Some countriesχώρες still had statisticsστατιστική.
52
158000
2000
Κάποιες χώρες είχαν και τότε στατιστικά.
03:05
We are looking down in the archiveαρχείο,
53
160000
2000
Κοιτάμε στα πίσω αρχεία
03:07
and when we are down into 1820,
54
162000
4000
και είμαστε πίσω στο 1820,
03:11
there is only AustriaΑυστρία and SwedenΣουηδία that can produceπαράγω numbersαριθμούς.
55
166000
4000
μόνο η Αυστρία και η Σουηδία μπορούν να καταγράψουν νούμερα.
03:15
(LaughterΤο γέλιο)
56
170000
3000
(Γέλια)
03:18
But they were down here. They had 1,000 dollarsδολάρια perανά personπρόσωπο perανά yearέτος.
57
173000
4000
Αλλά βρίσκονταν εδώ κάτω, ήταν στα 1000 δολλάρια ανά άτομο ανά έτος
03:22
And they lostχαμένος one-fifthένα πέμπτο of theirδικα τους kidsπαιδιά before theirδικα τους first birthdayγενέθλια.
58
177000
3000
και έχαναν το ένα πέμπτο των παιδιών τους πριν τα πρώτα τους γενέθλια.
03:26
So this is what happensσυμβαίνει in the worldκόσμος, if we playπαίζω the entireολόκληρος worldκόσμος.
59
181000
3000
Οπότε να τι συμβαίνει στον κόσμο εάν παίξουμε ολόκληρο τον κόσμο.
03:29
How they got slowlyαργά richerπλουσιότερο and richerπλουσιότερο,
60
184000
3000
Πώς γίνονταν σιγά-σιγά όλο και πιο πλούσιοι
03:32
and they addπροσθέτω statisticsστατιστική.
61
187000
1000
και προσθέτουν στατιστικά στοιχεία.
03:33
Isn't it beautifulπανεμορφη when they get statisticsστατιστική?
62
188000
2000
Δεν είναι όμορφο όταν αποκτούν στατιστικά στοιχεία;
03:35
You see the importanceσημασια of that?
63
190000
2000
Βλέπετε τη σημασία του;
03:37
And here, childrenπαιδιά don't liveζω longerμακρύτερα.
64
192000
2000
Και εδώ, τα παιδιά δεν ζουν περισσότερο.
03:39
The last centuryαιώνας, 1870, was badκακό for the kidsπαιδιά in EuropeΕυρώπη,
65
194000
4000
Ο τελευταίος αιώνας, 1870, ήταν άσχημος για τα παιδιά στην Ευρώπη,
03:43
because mostπλέον of this statisticsστατιστική is EuropeΕυρώπη.
66
198000
2000
καθώς τα περισσότερα στατιστικά είναι για την Ευρώπη.
03:45
It was only by the turnστροφή of the centuryαιώνας
67
200000
3000
Ήταν μόνο κατά την αλλαγή του αιώνα
03:48
that more than 90 percentτοις εκατό of the childrenπαιδιά survivedεπέζησε theirδικα τους first yearέτος.
68
203000
3000
που περισσότερο από το 90 τοις εκατό των παιδιών επιβίωναν το πρώτο τους έτος
03:51
This is IndiaΙνδία comingερχομός up, with the first dataδεδομένα from IndiaΙνδία.
69
206000
3000
Αυτή είναι η Ινδία που ανεβαίνει, με τα πρώτα δεδομένα από την Ινδία.
03:54
And this is the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη movingκίνηση away here, earningκερδίζοντας more moneyχρήματα.
70
209000
5000
Και αυτές είναι οι Η.Π.Α. που απομακρύνονται εδώ, που βγάζουν λεφτά.
03:59
And we will soonσύντομα see ChinaΚίνα comingερχομός up in the very farμακριά endτέλος cornerγωνία here.
71
214000
5000
Και σύντομα θα δούμε την Κίνα να ανεβαίνει τέρμα στη γωνία εδώ.
04:04
And it movesκινήσεις up with MaoMao Tse-TungTse-Tung gettingνα πάρει healthυγεία,
72
219000
2000
Και ανεβαίνει με τον Μάο Τσε-Τούνγκ αποκτώντας υγεία
04:06
not gettingνα πάρει so richπλούσιος.
73
221000
1000
αλλά δεν γίνονται και τόσο πλούσιοι.
04:07
There he diedπέθανε, then DengDeng XiaopingXiaoping bringsφέρνει moneyχρήματα.
74
222000
3000
Εκεί πέθανε, έπειτα ο Ντενγκ Ζιαοπίνγκ φέρνει λεφτά,
04:10
It movesκινήσεις this way over here.
75
225000
1000
κινείται προς τα 'κει εδωπέρα.
04:12
And the bubblesφυσαλίδες keep movingκίνηση up there,
76
227000
2000
Και οι φούσκες συνεχίζουν να κινούνται εδώ πάνω
04:14
and this is what the worldκόσμος looksφαίνεται like todayσήμερα.
77
229000
2000
και κάπως έτσι μοιάζει ο κόσμος σήμερα.
04:16
(ApplauseΧειροκροτήματα)
78
231000
6000
(Χειροκρότημα)
04:22
Let us have a look at the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
79
237000
3000
Ας ρίξουμε μια ματιά στις Η.Π.Α.
04:25
We have a functionλειτουργία here -- I can tell the worldκόσμος, "StayΔιαμονή where you are."
80
240000
3000
Έχουμε μια συνάρτηση εδώ -- μπορώ να πω στον κόσμο "Μείνε εκεί που είσαι"
04:29
And I take the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη -- we still want to see the backgroundΙστορικό --
81
244000
3000
Και παίρνω τις Η.Π.Α. -- θέλουμε ακόμα να βλέπουμε το φόντο --
04:32
I put them up like this, and now we go backwardsπρος τα πίσω.
82
247000
3000
τις φέρνω έτσι και τώρα πάμε πίσω.
04:35
And we can see that the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
83
250000
3000
Και μπορούμε να δούμε ότι οι Η.Π.Α.
04:38
goesπηγαίνει to the right of the mainstreammainstream.
84
253000
3000
πηγαίνει στα δεξιά του κύριου μονοπατιού.
04:41
They are on the moneyχρήματα sideπλευρά all the time.
85
256000
2000
Είναι στη πλευρά του χρήματος όλην την ώρα.
04:44
And down in 1915, the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη was a neighborγείτονας of IndiaΙνδία --
86
259000
5000
Και πίσω στο 1915, οι Η.Π.Α. ήταν γείτονας της Ινδίας --
04:50
presentπαρόν, contemporaryσύγχρονος IndiaΙνδία.
87
265000
2000
τη σημερινή, σύγχρονη Ινδία.
04:52
And that meansπου σημαίνει UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη was richerπλουσιότερο,
88
267000
2000
Και αυτό σημαίνει ότι οι Η.Π.Α. ήταν πιο πλούσιες,
04:54
but lostχαμένος more kidsπαιδιά than IndiaΙνδία is doing todayσήμερα, proportionallyαναλογικά.
89
269000
4000
αλλά έχαναν περισσότερα παιδιά απ' ό,τι η Ινδία σήμερα, αναλλογικά.
04:59
And look here -- compareσυγκρίνω to the PhilippinesΦιλιππίνες of todayσήμερα.
90
274000
3000
Και κοιτάξτε εδώ -- συγκρίνετε με τις Φιλιππίνες του σήμερα.
05:02
The PhilippinesΦιλιππίνες of todayσήμερα has almostσχεδόν the sameίδιο economyοικονομία
91
277000
3000
Οι Φιλιππίνες του σήμερα έχουν σχεδόν την ίδια οικονομία
05:06
as the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη duringστη διάρκεια the First WorldΚόσμο WarΠόλεμος.
92
281000
2000
με τις Η.Π.Α. του Πρώτου Παγκοσμίου Πολέμου.
05:08
But we have to bringνα φερεις UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη forwardπρος τα εμπρός quiteαρκετά a while
93
283000
4000
Αλλά πρέπει να φέρουμε τις Η.Π.Α αρκετά μπροστά
05:12
to find the sameίδιο healthυγεία of the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
94
287000
3000
για να δούμε την ίδια υγεία στις Η.Π.Α.
05:15
as we have in the PhilippinesΦιλιππίνες.
95
290000
1000
όπως έχουμε στις Φιλιππίνες.
05:17
About 1957 here, the healthυγεία of the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
96
292000
3000
Περίπου το 1957 εδώ, η υγεία των Η.Π.Α.
05:20
is the sameίδιο as the PhilippinesΦιλιππίνες.
97
295000
2000
είναι η ίδια με των Φιλιππίνων.
05:22
And this is the dramaΔράμα of this worldκόσμος whichοι οποίες manyΠολλά call globalizedπαγκοσμιοποίηση,
98
297000
3000
Και αυτό είναι το δράμα αυτού του κόσμου που πολλοί λένε παγκοσμιοποιημένο,
05:25
is that AsiaΑσία, ArabicΑραβικά countriesχώρες, LatinΛατινική AmericaΑμερική,
99
300000
3000
είναι ότι η Ασία, οι Αραβικές χώρες, η Λατινική Αμερική,
05:28
are much more aheadεμπρός in beingνα εισαι healthyυγιής, educatedμορφωμένος,
100
303000
5000
είναι πολύ πιο μπροστά στην υγεία, την εκπαίδευση,
05:33
havingέχοντας humanο άνθρωπος resourcesπόροι than they are economicallyοικονομικά.
101
308000
3000
τους ανθρώπινους πόρους απ' ό,τι οικονομικά.
05:36
There's a discrepancyαπόκλιση in what's happeningσυμβαίνει todayσήμερα
102
311000
2000
Υπάρχει αναντιστοιχία σε αυτό που συμβαίνει σήμερα
05:38
in the emergingαναδυόμενες economiesοικονομίες.
103
313000
2000
στις αναδυόμενες οικονομίες.
05:40
There now, socialκοινωνικός benefitsπλεονεκτήματα, socialκοινωνικός progressπρόοδος,
104
315000
4000
Εκεί τώρα, η κοινωνική πρόνοια, η κοινωνική πρόοδος,
05:44
are going aheadεμπρός of economicalοικονομικό progressπρόοδος.
105
319000
3000
προηγούνται της οικονομικής προόδου.
05:47
And 1957 -- the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη had the sameίδιο economyοικονομία as ChileΧιλή has todayσήμερα.
106
322000
6000
Και το 1957 -- οι Η.Π.Α είχαν την ίδια οικονομία που έχει η Χιλή σήμερα.
05:54
And how long do we have to bringνα φερεις UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
107
329000
3000
Και πόσο μπροστά πρέπει να φέρουμε τις Η.Π.Α.
05:57
to get the sameίδιο healthυγεία as ChileΧιλή has todayσήμερα?
108
332000
2000
για να έχουμε την ίδια υγεία που έχει η Χιλή σήμερα;
06:00
I think we have to go, there -- we have 2001, or 2002 --
109
335000
5000
Νομίζω πρέπει να πάμε, ορίστε -- έχουμε 2001 ή 2002 --
06:05
the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη has the sameίδιο healthυγεία as ChileΧιλή.
110
340000
2000
οι Η.Π.Α. έχουν την ίδια υγεία με την Χιλή.
06:07
Chile'sΤης Χιλής catchingελκυστικός up!
111
342000
1000
Η Χιλή προφταίνει!
06:09
WithinΕντός some yearsχρόνια ChileΧιλή mayενδέχεται have better childπαιδί survivalεπιβίωση
112
344000
2000
Μέσα σε κάποια χρόνια η Χιλή μπορεί να έχει καλύτερη παιδική επιβίωση
06:11
than the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
113
346000
2000
απ' ό,τι οι Η.Π.Α.
06:13
This is really a changeαλλαγή, that you have this lagυστέρηση
114
348000
3000
Αυτή είναι πράγματι μια αλλαγή, το ότι έχουμε αυτήν την καθυστέρηση
06:16
of more or lessπιο λιγο 30, 40 years'χρόνια differenceδιαφορά on the healthυγεία.
115
351000
5000
πάνω-κάτω 30, 40 χρόνων διαφοράς στην υγεία.
06:21
And behindπίσω the healthυγεία is the educationalεκπαιδευτικός levelεπίπεδο.
116
356000
2000
Και πίσω από την υγεία είναι το εκπαιδευτικό επίπεδο.
06:23
And there's a lot of infrastructureυποδομή things,
117
358000
2000
Και υπάρχουν πολλά πράγματα υποδομής
06:25
and generalγενικός humanο άνθρωπος resourcesπόροι are there.
118
360000
3000
και οι γενικοί ανθρώπινοι πόροι είναι εκεί.
06:28
Now we can take away this --
119
363000
3000
Τώρα μπορούμε να πάρουμε αυτό --
06:31
and I would like to showπροβολή you the rateτιμή of speedΤαχύτητα,
120
366000
4000
και θα ήθελα να σας δείξω το ρυθμό της ταχύτητας,
06:35
the rateτιμή of changeαλλαγή, how fastγρήγορα they have goneχαμένος.
121
370000
3000
το ρυθμό της αλλαγής, πόσο γρήγορα πήγαν.
06:38
And we go back to 1920, and I want to look at JapanΙαπωνία.
122
373000
7000
Και πηγαίνουμε πίσω στο 1920 και θέλω να κοιτάξω την Ιαπωνία.
06:46
And I want to look at SwedenΣουηδία and the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
123
381000
3000
Και θέλω να κοιτάξω τη Σουηδία και τις Η.Π.Α.
06:49
And I'm going to stageστάδιο a raceαγώνας here
124
384000
2000
Και θα στήσω έναν αγώνα δρόμου εδώ
06:51
betweenμεταξύ this sortείδος of yellowishκιτρινωπό FordFord here
125
386000
3000
ανάμεσα σε αυτό το κιτρινωπό Ford εδώ
06:54
and the redτο κόκκινο ToyotaToyota down there,
126
389000
2000
και το κόκκινο Toyota εκεί κάτω
06:56
and the brownishκαφετί VolvoVolvo.
127
391000
2000
και το καφετί Volvo.
06:58
(LaughterΤο γέλιο)
128
393000
2000
(Γέλια)
07:00
And here we go. Here we go.
129
395000
2000
Και ξεκινάμε, πάμε.
07:02
The ToyotaToyota has a very badκακό startαρχή down here, you can see,
130
397000
3000
Το Toyota έχει πολύ κακό ξεκίνημα εδώ κάτω, όπως βλέπετε,
07:05
and the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη FordFord is going off-roadεκτός δρόμου there.
131
400000
3000
και το Ford των Η.Π.Α. βγαίνει εκτός δρόμου εκεί.
07:08
And the VolvoVolvo is doing quiteαρκετά fine.
132
403000
1000
Και το Volvo τα πάει αρκετά καλά.
07:09
This is the warπόλεμος. The ToyotaToyota got off trackπίστα, and now
133
404000
2000
Αυτός είναι ο πόλεμος. Το Toyota εκτροχιάστηκε και τώρα
07:11
the ToyotaToyota is comingερχομός on the healthierπιο υγιεινό sideπλευρά of SwedenΣουηδία --
134
406000
3000
το Τοyota έρχεται από την πιο υγιή μεριά της Σουηδίας --
07:14
can you see that?
135
409000
1000
το βλέπετε;
07:15
And they are takingλήψη over SwedenΣουηδία,
136
410000
1000
Και προσπερνάνε τη Σουηδία
07:16
and they are now healthierπιο υγιεινό than SwedenΣουηδία.
137
411000
2000
και τώρα είναι πιο υγιείς από Σουηδία.
07:18
That's the partμέρος where I soldπωληθεί the VolvoVolvo and boughtαγορασμένος the ToyotaToyota.
138
413000
2000
Σε αυτό το σημείο πούλησα το Volvo και αγόρασα το Toyota.
07:20
(LaughterΤο γέλιο)
139
415000
3000
(Γέλια)
07:23
And now we can see that the rateτιμή of changeαλλαγή was enormousτεράστιος in JapanΙαπωνία.
140
418000
4000
Και τώρα μπορούμε να δούμε ότι ο ρυθμός αλλαγής ήταν τεράστιος στην Ιαπωνία.
07:27
They really caughtπου αλιεύονται up.
141
422000
2000
Στ' αλήθεια κάλυψαν τη διαφορά.
07:29
And this changesαλλαγές graduallyσταδιακά.
142
424000
2000
Και αυτό αλλάζει σταδιακά.
07:31
We have to look over generationsγενεών to understandκαταλαβαίνουν it.
143
426000
3000
Πρέπει να κοιτάξουμε αρκετές γενεές για να το κατανοήσουμε.
07:34
And let me showπροβολή you my ownτα δικά sortείδος of familyοικογένεια historyιστορία --
144
429000
5000
Και επιτρέψτε μου να σας δείξω τη δική μου κατά κάποιο τρόπο οικογενειακή ιστορία
07:39
we madeέκανε these graphsγραφικές παραστάσεις here.
145
434000
2000
-- φτιάξαμε αυτά τα γραφήματα εδώ.
07:41
And this is the sameίδιο thing, moneyχρήματα down there, and healthυγεία, you know?
146
436000
4000
Και αυτά είναι τα ίδια, λεφτά εδώ κάτω και υγεία, βλέπετε;
07:45
And this is my familyοικογένεια.
147
440000
2000
Και αυτή είναι η οικογένειά μου.
07:48
This is SwedenΣουηδία, 1830, when my great-great-grandmaΜέγας-μεγάλη-γιαγιά was bornγεννημένος.
148
443000
4000
Αυτή είναι η Σουηδία, 1830, όταν γεννήθηκε η προ-προ-γιαγιά μου.
07:53
SwedenΣουηδία was like SierraΣιέρα LeoneΛεόνε todayσήμερα.
149
448000
2000
Η Σουηδία ήταν σαν τη Σιέρα-Λεόνε σήμερα.
07:56
And this is when great-grandmaμεγάλος-γιαγιά was bornγεννημένος, 1863.
150
451000
3000
Και εδώ είναι όταν γεννήθηκε η προγιαγιά μου, το 1863
08:00
And SwedenΣουηδία was like MozambiqueΜοζαμβίκη.
151
455000
2000
και η Σουηδία ήταν σαν τη Μοζαμβίκη.
08:02
And this is when my grandmaγιαγιά was bornγεννημένος, 1891.
152
457000
2000
Και εδώ είναι όταν γεννήθηκε η γιαγιά μου, το 1891.
08:04
She tookπήρε careΦροντίδα of me as a childπαιδί,
153
459000
2000
Με φρόντισε όταν ήμουν παιδί,
08:06
so I'm not talkingομιλία about statisticστατιστικός now --
154
461000
2000
οπότε δεν μιλάω για στατιστικά τώρα --
08:08
now it's oralαπό το στόμα historyιστορία in my familyοικογένεια.
155
463000
2000
τώρα πρόκειται για την προφορική ιστορία της οικογένειάς μου.
08:11
That's when I believe statisticsστατιστική,
156
466000
1000
Τότε είναι που πιστεύω τις στατιστικές,
08:12
when it's grandma-verifiedγιαγιά-επαληθευμένα statisticsστατιστική.
157
467000
3000
όταν πρόκειται για επιβεβαιωμένες-από-τη-γιαγιά στατιστικές.
08:15
(LaughterΤο γέλιο)
158
470000
3000
(Γέλια)
08:18
I think it's the bestκαλύτερος way of verifyingεπαλήθευση historicalιστορικός statisticsστατιστική.
159
473000
3000
Νομίζω ότι είναι ο καλύτερος τρόπος να επιβεβαιώνεις τα ιστορικά στατιστικά στοιχεία.
08:21
SwedenΣουηδία was like GhanaΓκάνα.
160
476000
1000
Η Σουηδία ήταν σαν την Γκάνα.
08:22
It's interestingενδιαφέρων to see the enormousτεράστιος diversityποικιλία
161
477000
3000
Είναι ενδιαφέρον να παρατηρήσετε την τεράστια ποικιλομορφία
08:25
withinστα πλαίσια sub-Saharanνοτίως της Σαχάρας AfricaΑφρική.
162
480000
2000
μέσα στην υπο-Σαχάρια Αφρική.
08:28
I told you last yearέτος, I'll tell you again,
163
483000
2000
Σας το είπα πέρυσι, θα σας το πώ και πάλι,
08:30
my motherμητέρα was bornγεννημένος in EgyptΑίγυπτος, and I -- who am I?
164
485000
3000
η μητέρα μου γεννήθηκε στην Αίγυπτο, και εγώ -- ποιος είμαι εγώ;
08:33
I'm the MexicanΜεξικάνικη in the familyοικογένεια.
165
488000
1000
Εγώ είμαι ο Μεξικανός στην οικογένεια.
08:35
And my daughterκόρη, she was bornγεννημένος in ChileΧιλή,
166
490000
2000
Και η κόρη μου γεννήθηκε στην Χιλή,
08:37
and the grand-daughterεγγονή was bornγεννημένος in SingaporeΣιγκαπούρη,
167
492000
2000
και η εγγονή γεννήθηκε στην Σιγκαπούρη,
08:39
now the healthiestπιο υγιεινό countryΧώρα on this EarthΓη.
168
494000
2000
αυτή τη στιγμή την πλουσιότερη χώρα στη Γη.
08:41
It bypassedπαρακάμπτεται SwedenΣουηδία about two to threeτρία yearsχρόνια agoπριν,
169
496000
2000
Προσπέρασε τη Σουηδία πριν από δυο-τρία χρόνια περίπου,
08:43
with better childπαιδί survivalεπιβίωση.
170
498000
2000
με καλύτερα παιδική επιβίωση.
08:45
But they're very smallμικρό, you know?
171
500000
1000
Αλλά είναι πολύ μικροί, ξέρετε.
08:46
They're so closeΚοντά to the hospitalνοσοκομείο we can never
172
501000
2000
Είναι τόσο κοντά στο νοσοκομείο που δεν μπορούμε ποτέ
08:48
beatΡυθμός them out in these forestsδάση.
173
503000
1000
να τους νικήσουμε σε εκείνα τα δάση.
08:49
(LaughterΤο γέλιο)
174
504000
3000
(Γέλια)
08:52
But homageΑφιέρωμα to SingaporeΣιγκαπούρη.
175
507000
1000
Αλλά σεβασμός στη Σιγκαπούρη.
08:53
SingaporeΣιγκαπούρη is the bestκαλύτερος one.
176
508000
2000
Η Σιγκαπούρη είναι η καλύτερη, τώρα.
08:55
Now this looksφαίνεται alsoεπίσης like a very good storyιστορία.
177
510000
4000
Να κι αυτή μοιάζει σαν μια πολύ καλή ιστορία.
08:59
But it's not really that easyεύκολος, that it's all a good storyιστορία.
178
514000
4000
Αλλά δεν είναι αλήθεια τόσο εύκολο, το ότι είναι μια καλή ιστορία.
09:03
Because I have to showπροβολή you one of the other facilitiesεγκαταστάσεις.
179
518000
3000
Επειδή πρέπει να σας δείξω μια από τις άλλες ιδιότητες.
09:06
We can alsoεπίσης make the colorχρώμα here representεκπροσωπώ the variableμεταβλητή --
180
521000
5000
Μπορούμε επίσης να κάνουμε το χρώμα εδώ να αναπαριστά τη μεταβλητή --
09:11
and what am I choosingεπιλογή here?
181
526000
1000
και τι διαλέγω εδώ;
09:12
Carbon-dioxideΔιοξείδιο του άνθρακα emissionεκπομπών, metricμετρικός tonτόνος perανά capitaκεφαλή.
182
527000
4000
Εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα, κατά κεφαλήν μετρικοί τόνοι.
09:17
This is 1962, and UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη was emittingεκπομπής 16 tonsτόνους perανά personπρόσωπο.
183
532000
5000
Αυτό είναι το 1962 και οι Η.Π.Α. εξέπεμπαν 16 τόνους ανά άτομο.
09:22
And ChinaΚίνα was emittingεκπομπής 0.6,
184
537000
2000
Και η Κίνα εξέπεμπε 0,6
09:24
and IndiaΙνδία was emittingεκπομπής 0.32 tonsτόνους perανά capitaκεφαλή.
185
539000
4000
και η Ινδία εξέπεμπε 0,32 τόνους κατά κεφαλή.
09:28
And what happensσυμβαίνει when we movedμετακινήθηκε on?
186
543000
3000
Και τι συμβαίνει εάν προχωρήσουμε παραπέρα;
09:31
Well, you see the niceόμορφη storyιστορία of gettingνα πάρει richerπλουσιότερο
187
546000
2000
Λοιπόν, βλέπετε το καλό του να γίνεσαι πλουσιότερος
09:33
and gettingνα πάρει healthierπιο υγιεινό --
188
548000
1000
και του να γίνεσαι πιο υγιής --
09:34
everyoneΟλοι did it at the costκόστος of emissionεκπομπών of carbonάνθρακας dioxideδιοξίδιο.
189
549000
5000
όλοι το έκαναν με κόστος την εκπομπή διοξειδίου του άνθρακα.
09:39
There is no one who has doneΈγινε it so farμακριά.
190
554000
3000
Δεν υπάρχει κανείς που να τα κατάφερε μέχρι τώρα.
09:42
And we don't have all the updatedΕΠΙΚΑΙΡΟΠΟΙΗΜΕΝΟ dataδεδομένα
191
557000
3000
Και δεν έχουμε όλα τα τελευταία δεδομένα
09:45
any longerμακρύτερα, because this is really hotζεστό dataδεδομένα todayσήμερα.
192
560000
3000
πια, επειδή πρόκειται για πολύ καυτά δεδομένα σήμερα.
09:48
And there we are, 2001.
193
563000
2000
Και νά 'μαστε στο 2001.
09:51
And in the discussionσυζήτηση I attendedπαρακολούθησαν with globalπαγκόσμια leadersηγέτες, you know,
194
566000
4000
Και στη συζήτηση στην οποία παρευρέθηκα με παγκόσμιους ηγέτες, ξέρετε,
09:55
manyΠολλά say now the problemπρόβλημα is that the emergingαναδυόμενες economiesοικονομίες,
195
570000
4000
πολλοί λένε τώρα, το πρόβλημα είναι οι αναδυόμενες οικονομίες,
09:59
they are gettingνα πάρει out too much carbonάνθρακας dioxideδιοξίδιο.
196
574000
3000
παράγουν πάρα πολύ διοξείδιο του άνθρακα.
10:02
The MinisterΟ Υπουργός of the EnvironmentΠεριβάλλον of IndiaΙνδία said,
197
577000
2000
Ο υπουργός Περιβάλλοντος της Ινδίας είπε,
10:04
"Well, you were the one who causedπροκαλούνται the problemπρόβλημα."
198
579000
3000
"Λοιπόν, εσείς ήσασταν αυτοί που προκαλέσατε το πρόβλημα"
10:07
The OECDΟΟΣΑ countriesχώρες -- the high-incomeυψηλού εισοδήματος countriesχώρες --
199
582000
3000
Οι χώρες του Ο.Ο.Σ.Α. -- οι χώρες με τα υψηλά εισοδήματα --
10:10
they were the onesαυτές who causedπροκαλούνται the climateκλίμα changeαλλαγή.
200
585000
2000
ήταν αυτές που προκάλεσαν την κλιματική αλλαγή.
10:13
"But we forgiveσυγχωρώ you, because you didn't know it.
201
588000
2000
"Αλλά σας συγχωρούμε, επειδή δεν γνωρίζατε.
10:15
But from now on, we countμετρώ perανά capitaκεφαλή.
202
590000
3000
Αλλά από εδώ και πέρα, μετράμε κατά κεφαλήν.
10:18
From now on we countμετρώ perανά capitaκεφαλή.
203
593000
2000
Από εδώ και πέρα, μετράμε κατά κεφαλήν.
10:20
And everyoneΟλοι is responsibleυπεύθυνος for the perανά capitaκεφαλή emissionεκπομπών."
204
595000
3000
Και ο καθένας είναι υπεύθυνος για την κατά κεφαλήν εκπομπή."
10:23
This really showsδείχνει you, we have not seenείδα good economicοικονομικός
205
598000
3000
Αυτό σας δείχνει στ' αλήθεια, δεν έχουμε δει καλή οικονομική
10:26
and healthυγεία progressπρόοδος anywhereοπουδήποτε in the worldκόσμος
206
601000
2000
και υγειονομική πρόοδο πουθενά στον κόσμο
10:28
withoutχωρίς destroyingκαταστρέφοντας the climateκλίμα.
207
603000
4000
χωρίς να καταστρέφουμε τις κλιματικές συνθήκες.
10:33
And this is really what has to be changedάλλαξε.
208
608000
2000
Και αυτό είναι στην πραγματικότητα αυτό που πρέπει να αλλάξει.
10:36
I've been criticizedκριτική for showingεπίδειξη you a too positiveθετικός imageεικόνα of the worldκόσμος,
209
611000
3000
Μου έχει γίνει κριτική γιατί σας δείχνω μια πολύ θετική εικόνα του κόσμου,
10:39
but I don't think it's like this.
210
614000
2000
αλλά δεν νομίζω ότι είναι έτσι.
10:41
The worldκόσμος is quiteαρκετά a messyακατάστατος placeθέση.
211
616000
2000
Ο κόσμος είναι ένα αρκετά άστατο μέρος.
10:43
This we can call DollarΔολάριο StreetΟδός.
212
618000
2000
Αυτό μπορούμε να το πούμε η "Οδός του Δολλαρίου".
10:45
EveryoneΟ καθένας livesζωή on this streetδρόμος here.
213
620000
2000
Ο καθένας ζει σε αυτόν εδώ το δρόμο.
10:47
What they earnΚερδίστε here -- what numberαριθμός they liveζω on --
214
622000
3000
Αυτά που κερδίζουν εδώ -- σε ποιον αριθμό μένουν --
10:50
is how much they earnΚερδίστε perανά day.
215
625000
1000
είναι το πόσα κερδίζουν ανά ημέρα.
10:51
This familyοικογένεια earnsκερδίζει about one dollarδολάριο perανά day.
216
626000
3000
Αυτή η οικογένεια κερδίζει περίπου ένα δολλάριο την ημέρα.
10:55
We driveοδηγώ up the streetδρόμος here,
217
630000
1000
Προχωρώντας στον δρόμο εδώ,
10:56
we find a familyοικογένεια here whichοι οποίες earnsκερδίζει about two to threeτρία dollarsδολάρια a day.
218
631000
4000
βρίσκουμε μια οικογένεια εδώ η οποία κερδίζει περίπου δυο με τρία δολλάρια την ημέρα.
11:00
And we driveοδηγώ away here -- we find the first gardenκήπος in the streetδρόμος,
219
635000
3000
Και οδηγάμε προς τα εδώ -- βρίσκουμε τον πρώτο κήπο στο δρόμο,
11:03
and they earnΚερδίστε 10 to 50 dollarsδολάρια a day.
220
638000
2000
και κερδίζουν 10 με 50 δολλάρια την ημέρα.
11:05
And how do they liveζω?
221
640000
2000
Και πώς ζουν;
11:07
If we look at the bedκρεβάτι here, we can see
222
642000
3000
Εάν δείτε το κρεβάτι εδώ, μπορούμε να δούμε
11:10
that they sleepύπνος on a rugκουβέρτα on the floorπάτωμα.
223
645000
3000
ότι κοιμούνται σε μια κουρελού στο πάτωμα.
11:13
This is what povertyφτώχεια lineγραμμή is --
224
648000
2000
Αυτή είναι η έννοια των ορίων φτώχιας --
11:15
80 percentτοις εκατό of the familyοικογένεια incomeεισόδημα is just to coverκάλυμμα the energyενέργεια needsανάγκες,
225
650000
3000
το 80 τοις εκατό του οικογενειακού εισοδήματος είναι απλά για να καλυφτούν οι ενεργειακές ανάγκες,
11:18
the foodτροφή for the day.
226
653000
2000
το φαγητό της ημέρας.
11:20
This is two to fiveπέντε dollarsδολάρια. You have a bedκρεβάτι.
227
655000
3000
Εδώ είναι δυο με 5 δολλάρια, έχουμε κρεβάτι.
11:23
And here it's a much nicerκαλύτερο bedroomυπνοδωμάτιο, you can see.
228
658000
2000
Και εδώ είναι μια πολύ καλύτερη κρεβατοκάμαρα, μπορείτε να δείτε.
11:26
I lecturedΔιαλέξεις on this for IkeaIKEA, and they wanted to see
229
661000
2000
Έδωσα μια διάλεξη επάνω σε αυτό για την IKEA και ήθελαν να δουν
11:28
the sofaΚαναπές immediatelyαμέσως here.
230
663000
2000
τον καναπέ ακριβώς εδώ.
11:30
(LaughterΤο γέλιο)
231
665000
2000
(Γέλια)
11:32
And this is the sofaΚαναπές, how it will emergeαναδύομαι from there.
232
667000
4000
Και αυτός είναι ο καναπές, πως θα προκύψει από εδώ.
11:36
And the interestingενδιαφέρων thing, when you go around here in the photoφωτογραφία panoramaπανόραμα,
233
671000
3000
Και το ενδιαφέρον πράγμα είναι, όταν πας γύρω από εδώ στο πανόραμα των φωτογραφιών
11:39
you see the familyοικογένεια still sittingσυνεδρίαση on the floorπάτωμα there.
234
674000
2000
βλέπεις την οικογένεια να κάθεται ακόμα στο πάτωμα εκεί,
11:41
AlthoughΠαρά το γεγονός ότι there is a sofaΚαναπές,
235
676000
2000
αν και υπάρχει καναπές.
11:43
if you watch in the kitchenκουζίνα, you can see that
236
678000
2000
Εάν παρατηρήσετε την κουζίνα μπορείτε να δείτε ότι
11:45
the great differenceδιαφορά for womenγυναίκες does not come betweenμεταξύ one to 10 dollarsδολάρια.
237
680000
5000
η μεγαλύτερη διαφορά για τις γυναίκες δεν έρχεται μεταξύ του ενός και των 10 δολλαρίων.
11:50
It comesέρχεται beyondπέρα here, when you really can get
238
685000
2000
Έρχεται πέρα από εδώ, όταν στ' αλήθεια μπορείς να έχεις
11:52
good workingεργαζόμενος conditionsσυνθήκες in the familyοικογένεια.
239
687000
3000
καλές συνθήκες εργασίας στην οικογένεια.
11:55
And if you really want to see the differenceδιαφορά,
240
690000
2000
Και εάν στ' αλήθεια θέλετε να δείτε την διαφορά,
11:57
you look at the toiletτουαλέτα over here.
241
692000
2000
κοιτάξτε την τουαλέτα εδωπέρα.
11:59
This can changeαλλαγή. This can changeαλλαγή.
242
694000
2000
Αυτό μπορεί να αλλάξει, αυτό μπορεί να αλλάξει.
12:01
These are all picturesεικόνες and imagesεικόνες from AfricaΑφρική,
243
696000
3000
Αυτές είναι όλες φωτογραφίες και εικόνες από την Αφρική,
12:04
and it can becomeγίνομαι much better.
244
699000
2000
και μπορεί να γίνει πολύ καλύτερο.
12:07
We can get out of povertyφτώχεια.
245
702000
2000
Μπορούμε να βγούμε από την φτώχεια.
12:09
My ownτα δικά researchέρευνα has not been in IT or anything like this.
246
704000
3000
Η δικιά μου έρευνα δεν έγινε πάνω στην πληροφορική ή οτιδήποτε σαν και αυτό.
12:12
I spentξόδεψε 20 yearsχρόνια in interviewsσυνεντεύξεις with AfricanΑφρικανική farmersαγρότες
247
707000
3000
Ασχολήθηκα 20 χρόνια με συνεντεύξεις Αφρικανών αγροτών
12:15
who were on the vergeχείλος of famineπείνα.
248
710000
3000
οι οποίοι βρίσκονταν στα όρια της πείνας.
12:18
And this is the resultαποτέλεσμα of the farmers-needsανάγκες των αγροτών researchέρευνα.
249
713000
2000
Και αυτό είναι το αποτέλεσμα της έρευνας πάνω στις ανάγκες των αγροτών.
12:20
The niceόμορφη thing here is that you can't see
250
715000
2000
Το ωραίο εδώ είναι ότι δεν μπορείς να διακρίνεις
12:22
who are the researchersερευνητές in this pictureεικόνα.
251
717000
2000
ποιοι είναι οι ερευνητές σε αυτή τη φωτογραφία.
12:24
That's when researchέρευνα functionsλειτουργίες in poorΦτωχός societiesκοινωνίες --
252
719000
3000
Τότε είναι που η έρευνα λειτουργεί για τις κοινωνίες --
12:27
you mustπρέπει really liveζω with the people.
253
722000
2000
πρέπει στ' αλήθεια να ζήσεις με τους ανθρώπους.
12:31
When you're in povertyφτώχεια, everything is about survivalεπιβίωση.
254
726000
4000
Όταν βρίσκεσαι μέσα στη φτώχεια, το κάθε τι αφορά την επιβίωση.
12:35
It's about havingέχοντας foodτροφή.
255
730000
2000
Αφορά το να έχεις τροφή.
12:37
And these two youngνεαρός farmersαγρότες, they are girlsκορίτσια now --
256
732000
2000
Και αυτές οι δυο νεαρές αγρότισσες, είναι κορίτσια τώρα --
12:39
because the parentsγονείς are deadνεκρός from HIVHIV and AIDSAIDS --
257
734000
4000
επειδή οι γονείς τους είναι νεκροί από τον HIV και το AIDS
12:43
they discussσυζητώ with a trainedεκπαιδευμένο agronomistΓεωπόνος.
258
738000
2000
συζητούν με έναν εκπαιδευμένο γεωπόνο.
12:45
This is one of the bestκαλύτερος agronomistsΤοπογράφοι in MalawiΜαλάουι, JunatambeJunatambe KumbiraKumbira,
259
740000
4000
Αυτός είναι ένας από τους καλύτερους γεωπόνους στο Μαλάουϊ, ο Γιουνατάμπε Κουμπίρα
12:49
and he's discussingσυζητώντας what sortείδος of cassavaκασάβα they will plantφυτό --
260
744000
2000
και συζητάει τι είδος κασσάβα θα φυτέψουν --
12:51
the bestκαλύτερος converterΜετατροπέας of sunshineηλιοφάνεια to foodτροφή that man has foundβρέθηκαν.
261
746000
4000
ο καλύτερος μετατροπέας ηλιακής ενέργειας σε τροφή που έχει βρει ο άνθρωπος.
12:55
And they are very, very eagerlyμε ενθουσιασμό interestedενδιαφερόμενος to get adviceσυμβουλή,
262
750000
3000
Και ενδιαφέρονται πολύ, πάρα πολύ να πάρουν συμβουλές
12:58
and that's to surviveεπιζώ in povertyφτώχεια.
263
753000
3000
και αυτό για να επιβιώσουν μέσα στη φτώχεια.
13:01
That's one contextσυμφραζόμενα.
264
756000
1000
Αυτό είναι ένα από τα γενικότερα πλαίσια.
13:02
GettingΝα πάρει out of povertyφτώχεια.
265
757000
2000
Να βγουν από τη φτώχεια.
13:04
The womenγυναίκες told us one thing. "Get us technologyτεχνολογία.
266
759000
3000
Οι γυναίκες μας είπαν ένα πράγμα. "Δώστε μας τεχνολογία.
13:07
We hateμισώ this mortarκονίαμα, to standστάση hoursώρες and hoursώρες.
267
762000
3000
Μισούμε αυτό το πηλοφόρι, να στεκόμαστε για ώρες και ώρες.
13:10
Get us a millμύλος so that we can millμύλος our flourαλεύρι,
268
765000
3000
Δώστε μας ένα μύλο ώστε να αλέθουμε το αλεύρι μας,
13:13
then we will be ableικανός to payπληρωμή for the restυπόλοιπο ourselvesεμείς οι ίδιοι."
269
768000
3000
τότε θα είμαστε σε θέση να πλήρώνουμε για τα υπόλοιπα από μόνοι μας."
13:16
TechnologyΤεχνολογία will bringνα φερεις you out of povertyφτώχεια,
270
771000
3000
Η τεχνολογία θα σε βγάλει από τη φτώχεια,
13:19
but there's a need for a marketαγορά to get away from povertyφτώχεια.
271
774000
4000
αλλά χρειάζεται μια αγορά για να απομακρυνθείς από τη φτώχεια.
13:23
And this womanγυναίκα is very happyευτυχισμένος now, bringingφέρνοντας her productsπροϊόντα to the marketαγορά.
272
778000
3000
Και αυτή η γυναίκα είναι πολύ χαρούμενη τώρα, πηγαίνοντας τα προϊόντα της στην αγορά.
13:26
But she's very thankfulείμαστε ευγνώμονες for the publicδημόσιο investmentεπένδυση in schoolingσχολική εκπαίδευση
273
781000
2000
Αλλά είναι ευγνώμων για τη δημόσια επένδυση στην εκπαίδευση
13:28
so she can countμετρώ, and won'tσυνηθισμένος be cheatedεξαπατημένοι when she reachesφτάνει the marketαγορά.
274
783000
3000
ώστε να μπορεί να μετράει και να μην εξαπατάται όταν φτάνει στην αγορά.
13:31
She wants her kidπαιδί to be healthyυγιής, so she can go to the marketαγορά
275
786000
3000
Θέλει το παιδί της να είναι υγιές ώστε αυτή να μπορεί να πηγαίνει στην αγορά
13:34
and doesn't have to stayδιαμονή home.
276
789000
2000
και να μην χρειάζεται να μείνει σπίτι.
13:36
And she wants the infrastructureυποδομή -- it is niceόμορφη with a pavedπλακόστρωτα roadδρόμος.
277
791000
3000
Και θέλει την υποδομή -- είναι ωραία με ένα ασφαλτοστρωμένο δρόμο.
13:39
It's alsoεπίσης good with creditπίστωση.
278
794000
2000
Είναι επίσης ωραία με πίστωση.
13:41
Micro-creditsΜικροπιστώσεις gaveέδωσε her the bicycleποδήλατο, you know.
279
796000
3000
Μικρο-δάνεια της έδωσαν το ποδήλατό της, ξέρετε.
13:44
And informationπληροφορίες will tell her when to go to marketαγορά with whichοι οποίες productπροϊόν.
280
799000
3000
Και η πληροφορία θα της πει πότε να πάει στην αγορά με ποιο προϊόν.
13:47
You can do this.
281
802000
2000
Μπορείς να το κάνεις αυτό.
13:49
I find my experienceεμπειρία from 20 yearsχρόνια of AfricaΑφρική is that
282
804000
3000
Βρίσκω ότι η εμπειρία μου από 20 χρόνια στην Αφρική είναι πως
13:52
the seeminglyφαινομενικώς impossibleαδύνατο is possibleδυνατόν.
283
807000
3000
το φαινομενικά αδύνατο είναι δυνατό.
13:55
AfricaΑφρική has not doneΈγινε badκακό.
284
810000
2000
Η Αφρική δεν τα έχει πάει άσχημα.
13:57
In 50 yearsχρόνια they'veέχουν goneχαμένος from a pre-Medievalπρο-μεσαιωνικό situationκατάσταση
285
812000
3000
Μέσα σε 50 χρόνια πήγαν από μια προ-Μεσαιωνική κατάσταση
14:00
to a very decentαξιοπρεπή 100-year-ago-έτος-πριν EuropeΕυρώπη,
286
815000
3000
σε μια αρκετά ικανοποιητική Ευρώπη πριν από 100 χρόνια
14:03
with a functioningλειτουργία nationέθνος and stateκατάσταση.
287
818000
3000
με ένα λειτουργικό έθνος και κράτος.
14:06
I would say that sub-Saharanνοτίως της Σαχάρας AfricaΑφρική has doneΈγινε bestκαλύτερος in the worldκόσμος
288
821000
3000
Θα μπορούσα να πω ότι η υπο-Σαχάρια Αφρική είναι αυτή που τα έχει πάει καλύτερα στον κόσμο
14:09
duringστη διάρκεια the last 50 yearsχρόνια.
289
824000
1000
κατά τη διάρκεια των τελευταίων 50 χρόνων.
14:10
Because we don't considerσκεφτείτε where they cameήρθε from.
290
825000
2000
Επειδή δεν λαμβάνουμε υπ' όψη από που έρχονται.
14:12
It's this stupidηλίθιος conceptέννοια of developingανάπτυξη countriesχώρες
291
827000
3000
Είναι αυτή η χαζή ιδέα των αναπτυσσόμενων χωρών
14:15
that putsθέτει us, ArgentinaΑργεντινή and MozambiqueΜοζαμβίκη togetherμαζί 50 yearsχρόνια agoπριν,
292
830000
3000
που τοποθετεί εμάς, την Αργεντινή και τη Μοζαμβίκη μαζί 50 χρόνια πριν
14:18
and saysλέει that MozambiqueΜοζαμβίκη did worseχειρότερος.
293
833000
2000
και λέει ότι η Μοζαμβίκη τα πήγε χειρότερα.
14:21
We have to know a little more about the worldκόσμος.
294
836000
2000
Πρέπει να γνωρίζουμε λίγα περισσότερα για τον κόσμο.
14:23
I have a neighborγείτονας who knowsξέρει 200 typesτύπους of wineκρασί.
295
838000
3000
Έχω έναν γείτονα που γνωρίζει 200 τύπους κρασιού.
14:26
He knowsξέρει everything.
296
841000
1000
Γνωρίζει τα πάντα.
14:27
He knowsξέρει the nameόνομα of the grapeσταφύλι, the temperatureθερμοκρασία and everything.
297
842000
2000
Γνωρίζει το όνομα του σταφυλιού, τη θερμοκρασία και τα πάντα.
14:29
I only know two typesτύπους of wineκρασί -- redτο κόκκινο and whiteάσπρο.
298
844000
3000
Εγώ γνωρίζω μόνο δυο τύπους κρασιού -- κόκκινο και άσπρο.
14:32
(LaughterΤο γέλιο)
299
847000
2000
(Γέλια)
14:34
But my neighborγείτονας only knowsξέρει two typesτύπους of countriesχώρες --
300
849000
2000
Αλλά ο γείτονάς μου γνωρίζει μόνο δυο τύπους χωρών --
14:36
industrializedβιομηχανοποίηση and developingανάπτυξη.
301
851000
2000
βιομηχανοποιημένες και αναπτυσσόμενες.
14:38
And I know 200, I know about the smallμικρό dataδεδομένα.
302
853000
3000
Και εγώ γνωρίζω 200, γνωρίζω τα λεπτομερή δεδομένα.
14:41
But you can do that.
303
856000
1000
Αλλά μπορείς να το κάνεις.
14:42
(ApplauseΧειροκροτήματα)
304
857000
5000
(Χειροκρότημα)
14:47
But I have to get seriousσοβαρός. And how do you get seriousσοβαρός?
305
862000
2000
Αλλά πρέπει να σοβαρευτώ. Και πως σοβαρεύεσαι;
14:49
You make a PowerPointPowerPoint, you know?
306
864000
2000
Φτιάχνεις ένα PowerPoint, ξέρετε;
14:51
(LaughterΤο γέλιο)
307
866000
5000
(Γέλια)
14:56
HomageΑφιέρωμα to the OfficeΓραφείο packageπακέτο, no?
308
871000
2000
Σεβασμός στο πακέτο του Office, σωστά;
15:00
What is this, what is this, what am I tellingαποτελεσματικός?
309
875000
2000
Τι είναι αυτό, τι είναι αυτό, τι είναι αυτό που λέω;
15:02
I'm tellingαποτελεσματικός you that there are manyΠολλά dimensionsδιαστάσεις of developmentανάπτυξη.
310
877000
3000
Σας λέω ότι υπάρχουν πολλές διαστάσεις ανάπτυξης.
15:05
EveryoneΟ καθένας wants your petκατοικίδιο ζώο thing.
311
880000
2000
Ο καθένας έχει τα γούστα του.
15:07
If you are in the corporateεταιρικός sectorτομέας, you love micro-creditμικρο-πίστωσης.
312
882000
3000
Εάν είσαι στον τομέα του εμπορίου, λατρεύεις τα μικρο-πιστωτικά συστήματα.
15:10
If you are fightingμαχητικός in a non-governmentalμη κυβερνητική organizationοργάνωση,
313
885000
2000
Εάν αγωνίζεσαι σε μια μη-κυβερνητική οργάνωση
15:12
you love equityίδια κεφάλαια betweenμεταξύ genderγένος.
314
887000
3000
λατρεύεις την ισότητα μεταξύ φύλων.
15:15
Or if you are a teacherδάσκαλος, you'llθα το κάνετε love UNESCOUNESCO, and so on.
315
890000
2000
Ή εάν είσαι δάσκαλος, λατρεύεις την UNESCO κ.ο.κ.
15:17
On the globalπαγκόσμια levelεπίπεδο, we have to have more than our ownτα δικά thing.
316
892000
2000
Στο παγκόσμιο επίπεδο, πρέπει να έχουμε περισσότερα από την ειδίκευση του καθενός.
15:19
We need everything.
317
894000
2000
Χρειαζόμαστε τα πάντα.
15:21
All these things are importantσπουδαίος for developmentανάπτυξη,
318
896000
2000
Όλα αυτά τα πράγματα είναι σημαντικά για την ανάπτυξη,
15:23
especiallyειδικά when you just get out of povertyφτώχεια
319
898000
2000
ειδικά όταν μόλις βγαίνεις από τη φτώχεια
15:25
and you should go towardsπρος welfareευημερία.
320
900000
3000
και πρέπει να πας προς την ευημερία.
15:28
Now, what we need to think about
321
903000
2000
Τώρα, αυτό που πρέπει να σκεφτούμε
15:30
is, what is a goalστόχος for developmentανάπτυξη,
322
905000
3000
είναι τι είναι ένας στόχος για την ανάπτυξη
15:33
and what are the meansπου σημαίνει for developmentανάπτυξη?
323
908000
1000
και ποια είναι τα μέσα για την ανάπτυξη;
15:34
Let me first gradeΒαθμός what are the mostπλέον importantσπουδαίος meansπου σημαίνει.
324
909000
3000
Επιτρέψτε μου πρώτα να βαθμολογήσω ποια είναι τα πιο σημαντικά μέσα.
15:38
EconomicΟικονομικό growthανάπτυξη to me, as a public-healthδημόσια υγεία professorκαθηγητής,
325
913000
2000
Η οικονομική ανάπτυξη για εμένα, ως ένας καθηγητής δημόσιας υγείας,
15:40
is the mostπλέον importantσπουδαίος thing for developmentανάπτυξη
326
915000
4000
είναι το πιο σημαντικό πράγμα για την ανάπτυξη,
15:44
because it explainsεξηγεί 80 percentτοις εκατό of survivalεπιβίωση.
327
919000
2000
επειδή εξηγεί το 80 τοις εκατό της επιβίωσης.
15:47
GovernanceΔιακυβέρνηση. To have a governmentκυβέρνηση whichοι οποίες functionsλειτουργίες --
328
922000
3000
Κυβέρνηση. Να έχεις μια κυβέρνηση που λειτουργεί --
15:50
that's what broughtέφερε CaliforniaΚαλιφόρνια out of the miseryδυστυχία of 1850.
329
925000
4000
αυτό είναι που έβγαλε την Καλιφόρνια από τη μιζέρια του 1850.
15:54
It was the governmentκυβέρνηση that madeέκανε lawνόμος functionλειτουργία finallyτελικά.
330
929000
3000
Ήταν η κυβέρνηση που έκανε τους νόμους επιτέλους να λειτουργούν.
15:58
EducationΕκπαίδευση, humanο άνθρωπος resourcesπόροι are importantσπουδαίος.
331
933000
2000
Η εκπαίδευση, οι ανθρώπινοι πόροι είναι σημαντικοί.
16:00
HealthΥγεία is alsoεπίσης importantσπουδαίος, but not that much as a mean.
332
935000
4000
Η υγεία είναι επίσης σημαντική, αλλά όχι τόσο σαν μέσο.
16:04
EnvironmentΠεριβάλλον is importantσπουδαίος.
333
939000
2000
Το περιβάλλον είναι σημαντικό.
16:06
HumanΑνθρώπινη rightsδικαιώματα is alsoεπίσης importantσπουδαίος, but it just getsπαίρνει one crossσταυρός.
334
941000
2000
Τα ανθρώπινα δικαιώματα είναι επίσης σημαντικά, αλλά παίρνει μόνο έναν σταυρό.
16:08
Now what about goalsστόχους? Where are we going towardπρος?
335
943000
3000
Τώρα τι γίνεται με τους στόχους; Προς τα που κατευθυνόμαστε;
16:11
We are not interestedενδιαφερόμενος in moneyχρήματα.
336
946000
2000
Δεν ενδιαφερόμαστε για τα λεφτά.
16:13
MoneyΧρήματα is not a goalστόχος.
337
948000
1000
Τα λεφτά δεν είναι στόχος.
16:14
It's the bestκαλύτερος mean, but I give it zeroμηδέν as a goalστόχος.
338
949000
3000
Είναι το καλύτερο μέσο, αλλά του δίνω μηδέν σαν στόχο.
16:18
GovernanceΔιακυβέρνηση, well it's funδιασκέδαση to voteψήφος in a little thing,
339
953000
3000
Η κυβέρνηση, λοιπόν έχει πλάκα να ψηφίζεις για το πιο μικρό πράγμα,
16:21
but it's not a goalστόχος.
340
956000
2000
αλλά δεν είναι στόχος.
16:23
And going to schoolσχολείο, that's not a goalστόχος, it's a mean.
341
958000
4000
Και το να πηγαίνεις στο σχολείο, αυτό δεν είναι στόχος, είναι μέσο.
16:27
HealthΥγεία I give two pointsσημεία. I mean it's niceόμορφη to be healthyυγιής
342
962000
2000
Στην υγεία δίνω δυο πόντους. Νομίζω είναι ωραίο να είσαι υγιής
16:29
-- at my ageηλικία especiallyειδικά -- you can standστάση here, you're healthyυγιής.
343
964000
2000
-- στη δική μου ηλικία ειδικά -- μπορείς να στέκεσαι εδωπέρα, είσαι υγιής.
16:31
And that's good, it getsπαίρνει two plussesplusses.
344
966000
2000
Και αυτό είναι καλό, παίρνει δυο συν.
16:33
EnvironmentΠεριβάλλον is very, very crucialκρίσιμος.
345
968000
2000
Το περιβάλλον είναι πολύ, πολύ κρίσιμο.
16:35
There's nothing for the grandkidgrandkid if you don't saveαποθηκεύσετε up.
346
970000
2000
Δεν θα υπάρχει τίποτα για το εγγόνι εάν δεν τα προφυλάξουμε.
16:37
But where are the importantσπουδαίος goalsστόχους?
347
972000
2000
Αλλά που είναι οι σημαντικοί στόχοι;
16:39
Of courseσειρά μαθημάτων, it's humanο άνθρωπος rightsδικαιώματα.
348
974000
2000
Φυσικά, είναι τα ανθρώπινα δικαιώματα.
16:41
HumanΑνθρώπινη rightsδικαιώματα is the goalστόχος,
349
976000
2000
Τα ανθρώπινα δικαιώματα είναι ο στόχος,
16:43
but it's not that strongισχυρός of a mean for achievingτην επίτευξη developmentανάπτυξη.
350
978000
3000
αλλά δεν είναι τόσο ισχυρό σαν μέσο για να πετύχεις ανάπτυξη.
16:47
And cultureΠολιτισμός. CultureΠολιτισμός is the mostπλέον importantσπουδαίος thing, I would say,
351
982000
4000
Και ο πολιτισμός. Ο πολιτισμός είναι το πιο σημαντικό πράγμα, θα μπορούσα να πω,
16:51
because that's what bringsφέρνει joyΧαρά to life.
352
986000
2000
επειδή αυτό είναι που φέρνει χαρά στη ζωή.
16:53
That's the valueαξία of livingζωή.
353
988000
2000
Αυτή είναι η αξία του να ζεις.
16:55
So the seeminglyφαινομενικώς impossibleαδύνατο is possibleδυνατόν.
354
990000
3000
Επομένως το φαινομενικά αδύνατον είναι δυνατό.
16:58
Even AfricanΑφρικανική countriesχώρες can achieveφέρνω σε πέρας this.
355
993000
2000
Ακόμα και οι Αφρικανικές χώρες μπορούν να το επιτύχουν αυτό.
17:01
And I've shownαπεικονίζεται you the shotβολή where the seeminglyφαινομενικώς impossibleαδύνατο is possibleδυνατόν.
356
996000
6000
Και σας έδειξα πως το φαινομενικά αδύνατο είναι δυνατό.
17:07
And rememberθυμάμαι, please rememberθυμάμαι my mainκύριος messageμήνυμα,
357
1002000
4000
Και θυμηθείτε, σας παρακαλώ θυμηθείτε το κύριο μήνυμά μου,
17:11
whichοι οποίες is this: the seeminglyφαινομενικώς impossibleαδύνατο is possibleδυνατόν.
358
1006000
3000
το οποίο είναι αυτό: το φαινομενικά αδύνατο είναι δυνατό.
17:14
We can have a good worldκόσμος.
359
1009000
2000
Μπορούμε να έχουμε έναν καλό κόσμο.
17:16
I showedέδειξε you the shotsπλάνα, I provedαποδείχθηκαν it in the PowerPointPowerPoint,
360
1011000
3000
Σας έδειξα το πώς, το απέδειξα στο PowerPoint
17:19
and I think I will convinceπείθω you alsoεπίσης by cultureΠολιτισμός.
361
1014000
6000
και νομίζω θα σας πείσω επίσης με τον πολιτισμό.
17:25
(LaughterΤο γέλιο)
362
1020000
4000
(Γέλια)
17:29
(ApplauseΧειροκροτήματα)
363
1024000
1000
(Χειροκρότημα)
17:30
BringΦέρει me my swordσπαθί!
364
1025000
2000
Φέρ' τε μου το σπαθί μου!
17:36
SwordΣπαθί swallowingκατάποση is from ancientαρχαίος IndiaΙνδία.
365
1031000
5000
Το να καταπίνεις σπαθιά προέρχεται από την αρχαία Ινδία.
17:41
It's a culturalπολιτιστικός expressionέκφραση that for thousandsχιλιάδες of yearsχρόνια
366
1036000
5000
Είναι μια πολιτισμική έκφραση που για χιλιάδες χρόνια
17:46
has inspiredεμπνευσμένος humanο άνθρωπος beingsόντα to think beyondπέρα the obviousφανερός.
367
1041000
6000
ενέπνευσε ανθρώπους να σκέφτονται πέραν από το προφανές.
17:52
(LaughterΤο γέλιο)
368
1047000
2000
(Γέλια)
17:54
And I will now proveαποδεικνύω to you that the seeminglyφαινομενικώς impossibleαδύνατο is possibleδυνατόν
369
1049000
5000
Και τώρα θα σας αποδείξω ότι το φαινομενικά αδύνατον είναι δυνατόν
17:59
by takingλήψη this pieceκομμάτι of steelατσάλι -- solidστερεός steelατσάλι --
370
1054000
3000
παίρνοντας αυτό το κομμάτι μετάλλου -- συμπαγές ατσάλι --
18:03
this is the armyστρατός bayonetξιφολόγχη from the SwedishΣουηδικά ArmyΣτρατού, 1850,
371
1058000
3000
αυτή είναι η ξιφολόγχη του Σουηδικού στρατού, από το 1850,
18:06
in the last yearέτος we had warπόλεμος.
372
1061000
2000
την τελευταία χρονιά που είχαμε πόλεμο.
18:09
And it's all solidστερεός steelατσάλι -- you can hearακούω here.
373
1064000
3000
Και είναι όλο συμπαγές ατσάλι -- μπορείτε να το ακούσετε.
18:12
And I'm going to take this bladeλεπίδα of steelατσάλι,
374
1067000
6000
Και πρόκειται να πάρω αυτή την ατσάλινη λεπίδα,
18:18
and pushΣπρώξτε it down throughδιά μέσου my bodyσώμα of bloodαίμα and fleshσάρκα,
375
1073000
5000
και να τη σπρώξω μέσα στο σώμα μου από αίμα και σάρκα,
18:23
and proveαποδεικνύω to you that the seeminglyφαινομενικώς impossibleαδύνατο is possibleδυνατόν.
376
1078000
4000
και να σας αποδείξω ότι το φαινομενικά αδύνατο είναι δυνατό.
18:28
Can I requestαίτηση a momentστιγμή of absoluteαπόλυτος silenceσιωπή?
377
1083000
4000
Μπορώ να ζητήσω μια στιγμή απόλυτης ησυχίας;
18:43
(ApplauseΧειροκροτήματα)
378
1098000
22000
(Χειροκρότημα)
Translated by Vassilis Kehayas
Reviewed by Alexandros Kiupakis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com