ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2007

Hans Rosling: New insights on poverty

Hans Rosling: Novas perspectivas sobre a pobreza

Filmed:
3,769,031 views

O investigador Hans Rosling usa os seus dados divertidos para mostrar como é que os países estão a sair da pobreza. Ele faz uma demonstração da Rua do Dólar, comparando lares com vários níveis de rendimento à volta do mundo. E depois, faz uma coisa realmente incrível.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I told you threetrês things last yearano.
0
0
2000
Disse-vos três coisas, no ano passado.
00:27
I told you that the statisticsEstatisticas of the worldmundo
1
2000
3000
Disse-vos que as estatísticas do mundo
00:30
have not been madefeito properlydevidamente availableacessível.
2
5000
3000
não têm sido devidamente disponibilizadas.
00:33
Because of that, we still have the oldvelho mindsetmentalidade
3
8000
2000
Por causa disso, ainda temos a velha ideia
00:35
of developingem desenvolvimento in industrializedindustrializado countriespaíses, whichqual is wrongerrado.
4
10000
3000
de desenvolver em países industrializados,
o que está errado.
00:39
And that animatedanimado graphicsgráficos can make a differencediferença.
5
14000
4000
E que os gráficos animados
podem fazer a diferença.
00:44
Things are changingmudando
6
19000
2000
As coisas estão a mudar
00:46
and todayhoje, on the UnitedUnidos NationsDas Nações StatisticEstatística DivisionDivisão Home PagePágina de vídeo,
7
21000
4000
e hoje, no website da Divisão Estatística
das Nações Unidas,
00:50
it saysdiz, by first of MayMaio, fullcheio accessAcesso to the databasesbancos de dados.
8
25000
3000
diz-se que no dia 1 de Maio haverá
acesso total às bases de dados.
00:55
(ApplauseAplausos)
9
30000
3000
(Aplausos)
00:58
And if I could sharecompartilhar the imageimagem with you on the screentela.
10
33000
4000
Gostaria de partilhar convosco a imagem no ecrã.
01:03
So threetrês things have happenedaconteceu.
11
38000
1000
Aconteceram três coisas.
01:04
U.N. openedaberto theirdeles statisticestatística databasesbancos de dados,
12
39000
3000
A O.N.U. abriu as bases de dados,
01:07
and we have a newNovo versionversão of the softwareProgramas
13
42000
4000
e temos um novo software
01:11
up workingtrabalhando as a betabeta on the netlíquido,
14
46000
2000
a funcionar online em versão beta na internet,
01:13
so you don't have to downloadbaixar it any longermais longo.
15
48000
2000
portanto, já não têm de o descarregar.
01:16
And let me repeatrepetir what you saw last yearano.
16
51000
2000
E deixem-me repetir o que viram no ano passado.
01:18
The bubblesbolhas are the countriespaíses.
17
53000
1000
As bolhas são países.
01:19
Here you have the fertilityfertilidade ratetaxa -- the numbernúmero of childrencrianças perpor womanmulher --
18
54000
4000
Aqui estão as taxas de fertilidade — o número de crianças por mulher —
01:23
and there you have the lengthcomprimento of life in yearsanos.
19
58000
3000
e ali, a duração da vida em anos.
01:27
This is 1950 -- those were the industrializedindustrializado countriespaíses,
20
62000
3000
É de 1950 — aqueles eram os países industrializados
01:30
those were developingem desenvolvimento countriespaíses.
21
65000
1000
aqueles eram os países em desenvolvimento.
01:31
At that time there was a "we" and "them."
22
66000
2000
Nessa altura, havia um "nós" e um "eles".
01:33
There was a hugeenorme differencediferença in the worldmundo.
23
68000
2000
Havia uma enorme diferença no mundo.
01:35
But then it changedmudou, and it wentfoi on quitebastante well.
24
70000
4000
Mas, depois, mudou e continuou muito bem.
01:39
And this is what happensacontece.
25
74000
1000
E foi isto que aconteceu.
01:41
You can see how ChinaChina is the redvermelho, biggrande bubblebolha.
26
76000
3000
Podem ver a China, a bolha grande vermelha.
01:44
The blueazul there is IndiaÍndia.
27
79000
1000
A azul é a Índia.
01:45
And they go over all this -- I'm going to try to be
28
80000
3000
E eles passam por isto tudo — vou tentar ser
01:48
a little more seriousgrave this yearano in showingmostrando you
29
83000
2000
um pouco mais sério este ano a mostrar-vos
01:50
how things really changedmudou.
30
85000
2000
como as coisas realmente mudaram.
01:53
And it's AfricaÁfrica that standsfica out as the problemproblema down here, doesn't it?
31
88000
3000
E é África que se destaca como o problema
aqui em baixo, não é?
01:56
LargeGrande familiesfamílias still, and the HIVHIV epidemicepidemia
32
91000
3000
Famílias ainda numerosas e a epidemia do VIH
01:59
broughttrouxe down the countriespaíses like this.
33
94000
2000
trouxeram estes países para baixo.
02:01
This is more or lessMenos what we saw last yearano,
34
96000
3000
Isto é mais ou menos o que vimos no ano passado,
02:04
and this is how it will go on into the futurefuturo.
35
99000
2000
e é assim que vai continuar no futuro.
02:07
And I will talk on, is this possiblepossível?
36
102000
2000
E vou continuar a falar, é possível?
02:09
Because you see now, I presentedapresentado statisticsEstatisticas that don't existexistir.
37
104000
3000
Porque, podem ver agora que eu acabei de
apresentar estatísticas que não existem.
02:13
Because this is where we are.
38
108000
2000
Porque é aqui que estamos.
02:15
Will it be possiblepossível that this will happenacontecer?
39
110000
3000
Será possível que isto vá acontecer?
02:19
I covertampa my lifetimetempo de vida here, you know?
40
114000
2000
Eu cubro os anos do meu tempo
de vida aqui, sabem?
02:21
I expectEspero to liveviver 100 yearsanos.
41
116000
2000
Eu espero viver 100 anos.
02:23
And this is where we are todayhoje.
42
118000
2000
E aqui é onde estamos hoje em dia.
02:25
Now could we look here insteadem vez de at the economiceconômico situationsituação in the worldmundo?
43
120000
7000
Agora, podemos antes olhar para a
situação económica do mundo?
02:33
And I would like to showexposição that againstcontra childcriança survivalsobrevivência.
44
128000
5000
E gostava de o mostrar em comparação com
a [taxa de] sobrevivência infantil.
02:38
We'llNós vamos swapswap the axiseixo.
45
133000
1000
Trocamos o eixo.
02:40
Here you have childcriança mortalitymortalidade -- that is, survivalsobrevivência --
46
135000
4000
Aqui têm a mortalidade infantil — isto é, sobrevivência —
02:44
fourquatro kidsfilhos dyingmorrendo there, 200 dyingmorrendo there.
47
139000
2000
4 miúdos a morrer ali, 200 a morrer ali.
02:47
And this is GDPPIB perpor capitacapita on this axiseixo.
48
142000
2000
E isto é o PIB per capita no eixo.
02:50
And this was 2007.
49
145000
3000
E isto foi em 2007.
02:53
And if I go back in time, I've addedadicionado some historicalhistórico statisticsEstatisticas --
50
148000
4000
E se for para trás no tempo, adicionei
algumas estatísticas históricas —
02:57
here we go, here we go, here we go -- not so much statisticsEstatisticas 100 yearsanos agoatrás.
51
152000
6000
vamos, vamos, vamos — não havia tantas
estatísticas há 100 anos atrás.
03:03
Some countriespaíses still had statisticsEstatisticas.
52
158000
2000
Alguns países ainda tinham estatísticas.
03:05
We are looking down in the archivearquivo,
53
160000
2000
Estamos a ir ao fundo do arquivo,
03:07
and when we are down into 1820,
54
162000
4000
até chegarmos a 1820,
03:11
there is only AustriaÁustria and SwedenSuécia that can produceproduzir numbersnúmeros.
55
166000
4000
quando só a Áustria e a Suécia
conseguiam produzir dados.
03:15
(LaughterRiso)
56
170000
3000
(Risos)
03:18
But they were down here. They had 1,000 dollarsdólares perpor personpessoa perpor yearano.
57
173000
4000
Mas eles estavam aqui em baixo.
Tinham 778 euros por pessoa, por ano.
03:22
And they lostperdido one-fifthum quinto of theirdeles kidsfilhos before theirdeles first birthdayaniversário.
58
177000
3000
E perderam um quinto dos seus filhos
antes do primeiro aniversário.
03:26
So this is what happensacontece in the worldmundo, if we playToque the entireinteira worldmundo.
59
181000
3000
Isto é o que acontece no mundo, se virmos
a animação do mundo inteiro.
03:29
How they got slowlylentamente richermais rico and richermais rico,
60
184000
3000
Como progressivamente se tornaram
cada vez mais ricos,
03:32
and they addadicionar statisticsEstatisticas.
61
187000
1000
adicionaram estatísticas.
03:33
Isn't it beautifulbonita when they get statisticsEstatisticas?
62
188000
2000
Não é bonito quando eles conseguem estatísticas?
03:35
You see the importanceimportância of that?
63
190000
2000
Vêem a importância disso?
03:37
And here, childrencrianças don't liveviver longermais longo.
64
192000
2000
E aqui, as crianças não vivem mais tempo.
03:39
The last centuryséculo, 1870, was badmau for the kidsfilhos in EuropeEuropa,
65
194000
4000
O último século, 1870, foi mau para
as crianças na Europa,
03:43
because mosta maioria of this statisticsEstatisticas is EuropeEuropa.
66
198000
2000
porque a maioria destas estatísticas é na Europa.
03:45
It was only by the turnvirar of the centuryséculo
67
200000
3000
Foi só no virar do século
03:48
that more than 90 percentpor cento of the childrencrianças survivedsobreviveu theirdeles first yearano.
68
203000
3000
que mais de 90 % das crianças sobreviveu
ao primeiro ano de vida.
03:51
This is IndiaÍndia comingchegando up, with the first datadados from IndiaÍndia.
69
206000
3000
Isto é a Índia a subir, com os
primeiros dados da Índia.
03:54
And this is the UnitedUnidos StatesEstados-Membros movingmovendo-se away here, earningganhando more moneydinheiro.
70
209000
5000
E isto são os Estados Unidos a afastarem-se aqui,
a ganharem mais dinheiro.
03:59
And we will soonem breve see ChinaChina comingchegando up in the very farlonge endfim cornercanto here.
71
214000
5000
E, brevemente, veremos a China a subir
no canto mais afastado daqui.
04:04
And it movesse move up with MaoMao Tse-TungTse-Tung gettingobtendo healthsaúde,
72
219000
2000
E sobe com Mao Tse-Tung a obter saúde,
04:06
not gettingobtendo so richrico.
73
221000
1000
não a ficar tão rico.
04:07
There he diedmorreu, then DengDeng XiaopingXiaoping bringstraz moneydinheiro.
74
222000
3000
Ali morreu, e Deng Xiaoping traz dinheiro.
04:10
It movesse move this way over here.
75
225000
1000
Move-se desta forma para aqui.
04:12
And the bubblesbolhas keep movingmovendo-se up there,
76
227000
2000
E as bolhas continuam a subir para aqui,
04:14
and this is what the worldmundo looksparece like todayhoje.
77
229000
2000
e isto é como o mundo se parece hoje em dia.
04:16
(ApplauseAplausos)
78
231000
6000
(Aplausos)
04:22
Let us have a look at the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
79
237000
3000
Vejamos os Estados Unidos.
04:25
We have a functionfunção here -- I can tell the worldmundo, "StayEstadia where you are."
80
240000
3000
Temos uma função aqui — posso dizer ao mundo:
"Fiquem onde estão!"
04:29
And I take the UnitedUnidos StatesEstados-Membros -- we still want to see the backgroundfundo --
81
244000
3000
E tiro os Estados Unidos — ainda queremos ver
o pano de fundo.
04:32
I put them up like this, and now we go backwardspara trás.
82
247000
3000
Ponho-os ali em cima assim, e agora
vamos andar para trás.
04:35
And we can see that the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
83
250000
3000
E podemos ver os Estados Unidos
04:38
goesvai to the right of the mainstreamconvencional.
84
253000
3000
a ir para a direita da corrente principal.
04:41
They are on the moneydinheiro sidelado all the time.
85
256000
2000
Eles estão sempre do lado do dinheiro.
04:44
And down in 1915, the UnitedUnidos StatesEstados-Membros was a neighborvizinho of IndiaÍndia --
86
259000
5000
E em 1915, os Estados Unidos eram vizinhos da Índia —
04:50
presentpresente, contemporarycontemporâneo IndiaÍndia.
87
265000
2000
a Índia actual, contemporânea.
04:52
And that meanssignifica UnitedUnidos StatesEstados-Membros was richermais rico,
88
267000
2000
E isso significa que os Estados Unidos
eram mais ricos,
04:54
but lostperdido more kidsfilhos than IndiaÍndia is doing todayhoje, proportionallyproporcionalmente.
89
269000
4000
mas perdiam mais crianças do que a
Índia perde hoje, proporcionalmente.
04:59
And look here -- comparecomparar to the PhilippinesFilipinas of todayhoje.
90
274000
3000
Olhem aqui — comparem com
as Filipinas de hoje.
05:02
The PhilippinesFilipinas of todayhoje has almostquase the samemesmo economyeconomia
91
277000
3000
As Filipinas actuais têm quase
a mesma economia
05:06
as the UnitedUnidos StatesEstados-Membros duringdurante the First WorldMundo WarGuerra.
92
281000
2000
que os Estados Unidos durante a
Primeira Guerra Mundial.
05:08
But we have to bringtrazer UnitedUnidos StatesEstados-Membros forwardprogressivo quitebastante a while
93
283000
4000
Mas temos de trazer os Estados Unidos
um bocado para a frente
05:12
to find the samemesmo healthsaúde of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
94
287000
3000
para encontrar a mesma saúde
nos Estados Unidos
05:15
as we have in the PhilippinesFilipinas.
95
290000
1000
como temos nas Filipinas.
05:17
About 1957 here, the healthsaúde of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
96
292000
3000
Cerca de 1957, aqui, a saúde dos E.U.A.
05:20
is the samemesmo as the PhilippinesFilipinas.
97
295000
2000
é igual à das Filipinas.
05:22
And this is the dramadrama of this worldmundo whichqual manymuitos call globalizedglobalizado,
98
297000
3000
E este é o drama deste mundo
que muitos chamam globalizado,
05:25
is that AsiaÁsia, ArabicÁrabe countriespaíses, LatinLatino AmericaAmérica,
99
300000
3000
é que a Ásia, os países árabes e a América Latina
05:28
are much more aheadadiante in beingser healthysaudável, educatededucado,
100
303000
5000
estão muito mais avançados em saúde, educação,
05:33
havingtendo humanhumano resourcesRecursos than they are economicallyeconomicamente.
101
308000
3000
e recursos humanos, do que estão
economicamente.
05:36
There's a discrepancydiscrepância de in what's happeningacontecendo todayhoje
102
311000
2000
Há uma discrepância no que acontece hoje
05:38
in the emergingemergindo economieseconomias.
103
313000
2000
nos países emergentes.
05:40
There now, socialsocial benefitsbenefícios, socialsocial progressprogresso,
104
315000
4000
Lá, agora, os benefícios e progressos sociais
05:44
are going aheadadiante of economicaleconômico progressprogresso.
105
319000
3000
adiantam-se ao progresso económico.
05:47
And 1957 -- the UnitedUnidos StatesEstados-Membros had the samemesmo economyeconomia as ChileChile has todayhoje.
106
322000
6000
E em 1957 — os E.U.A. tinham a mesma
economia que o Chile tem hoje.
05:54
And how long do we have to bringtrazer UnitedUnidos StatesEstados-Membros
107
329000
3000
E quanto tempo temos para trazer os E.U.A.
05:57
to get the samemesmo healthsaúde as ChileChile has todayhoje?
108
332000
2000
até ao nível de saúde do Chile hoje em dia?
06:00
I think we have to go, there -- we have 2001, or 2002 --
109
335000
5000
Acho que temos de ir para ali — temos 2001 ou 2002 —
06:05
the UnitedUnidos StatesEstados-Membros has the samemesmo healthsaúde as ChileChile.
110
340000
2000
os E.U.A. têm a mesma saúde que o Chile.
06:07
Chile'sDo Chile catchingcaptura up!
111
342000
1000
O Chile está a recuperar!
06:09
WithinDentro some yearsanos ChileChile maypode have better childcriança survivalsobrevivência
112
344000
2000
Dentro de alguns anos, o Chile pode ter
uma maior sobrevivência infantil
06:11
than the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
113
346000
2000
que os Estados Unidos.
06:13
This is really a changemudança, that you have this lagGAL
114
348000
3000
Isto é mesmo uma mudança, que tenhamos
este desfasamento
06:16
of more or lessMenos 30, 40 years'anos' differencediferença on the healthsaúde.
115
351000
5000
de cerca de 30, 40 anos de diferença na saúde.
06:21
And behindatrás the healthsaúde is the educationaleducacional levelnível.
116
356000
2000
e atrás da saúde está o nível de educação.
06:23
And there's a lot of infrastructurea infraestrutura things,
117
358000
2000
E há muitas infraestruturas
06:25
and generalgeral humanhumano resourcesRecursos are there.
118
360000
3000
e os recursos humanos, em geral, estão lá.
06:28
Now we can take away this --
119
363000
3000
Agora podemos tirar isto —
06:31
and I would like to showexposição you the ratetaxa of speedRapidez,
120
366000
4000
e queria mostrar-vos a velocidade,
06:35
the ratetaxa of changemudança, how fastvelozes they have gonefoi.
121
370000
3000
o ritmo da mudança, a rapidez
com que têm andado.
06:38
And we go back to 1920, and I want to look at JapanJapão.
122
373000
7000
Voltamos a 1920, e eu quero ver o Japão.
06:46
And I want to look at SwedenSuécia and the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
123
381000
3000
E quero ver a Suécia e os E.U.A..
06:49
And I'm going to stageetapa a racecorrida here
124
384000
2000
E vou fazer uma corrida aqui
06:51
betweenentre this sortordenar of yellowishamarelado FordFord here
125
386000
3000
entre este Ford amarelado aqui,
06:54
and the redvermelho ToyotaToyota down there,
126
389000
2000
o Toyota vermelho ali em baixo
06:56
and the brownishacastanhado VolvoVolvo.
127
391000
2000
e o Volvo acastanhado.
06:58
(LaughterRiso)
128
393000
2000
(Risos)
07:00
And here we go. Here we go.
129
395000
2000
E aqui vamos nós. Aqui vamos.
07:02
The ToyotaToyota has a very badmau startcomeçar down here, you can see,
130
397000
3000
O Toyota tem um começo muito mau
aqui em baixo, como podem ver,
07:05
and the UnitedUnidos StatesEstados-Membros FordFord is going off-roadOff-Road there.
131
400000
3000
e os E.U.A. estão a desviar-se ali.
07:08
And the VolvoVolvo is doing quitebastante fine.
132
403000
1000
E o Volvo está a sair-se bem.
07:09
This is the warguerra. The ToyotaToyota got off trackpista, and now
133
404000
2000
Isto é a guerra. O Toyota desviou-se
do caminho e agora
07:11
the ToyotaToyota is comingchegando on the healthiermais saudável sidelado of SwedenSuécia --
134
406000
3000
o Toyota aproxima-se pelo lado
saudável da Suécia
07:14
can you see that?
135
409000
1000
conseguem ver?
07:15
And they are takinglevando over SwedenSuécia,
136
410000
1000
Apanharam a Suécia,
07:16
and they are now healthiermais saudável than SwedenSuécia.
137
411000
2000
e são agora mais saudáveis que a Suécia.
07:18
That's the partparte where I soldvendido the VolvoVolvo and boughtcomprou the ToyotaToyota.
138
413000
2000
Foi aqui que eu vendi o Volvo e
comprei o Toyota.
07:20
(LaughterRiso)
139
415000
3000
(Risos)
07:23
And now we can see that the ratetaxa of changemudança was enormousenorme in JapanJapão.
140
418000
4000
E agora podemos ver a enorme rapidez
com que o Japão mudou.
07:27
They really caughtapanhado up.
141
422000
2000
Eles apanharam-nos mesmo.
07:29
And this changesalterar graduallygradualmente.
142
424000
2000
E isto muda gradualmente.
07:31
We have to look over generationsgerações to understandCompreendo it.
143
426000
3000
Temos de ver ao longo de gerações
para o perceber.
07:34
And let me showexposição you my ownpróprio sortordenar of familyfamília historyhistória --
144
429000
5000
E deixem mostrar-vos a minha própria
história de família —
07:39
we madefeito these graphsgráficos here.
145
434000
2000
fizemos estes gráficos aqui.
07:41
And this is the samemesmo thing, moneydinheiro down there, and healthsaúde, you know?
146
436000
4000
E isto é o mesmo, dinheiro aqui em baixo,
e saúde, sabem?
07:45
And this is my familyfamília.
147
440000
2000
E esta é a minha família.
07:48
This is SwedenSuécia, 1830, when my great-great-grandmagrande-grande-avó was bornnascermos.
148
443000
4000
Isto é a Suécia, 1830, quando
a minha trisavó nasceu.
07:53
SwedenSuécia was like SierraSerra LeoneLeoa todayhoje.
149
448000
2000
A Suécia era como a Serra Leoa é hoje.
07:56
And this is when great-grandmabisavó was bornnascermos, 1863.
150
451000
3000
E aqui foi quando a minha
bisavó nasceu, em 1863.
08:00
And SwedenSuécia was like MozambiqueMoçambique.
151
455000
2000
E a Suécia era como Moçambique.
08:02
And this is when my grandmaAvó was bornnascermos, 1891.
152
457000
2000
E aqui foi quando a minha
avó nasceu, em 1891.
08:04
She tooktomou careCuidado of me as a childcriança,
153
459000
2000
Ela tratou de mim quando era criança,
08:06
so I'm not talkingfalando about statisticestatística now --
154
461000
2000
por isso não estou a falar
de estatísticas agora —
08:08
now it's oraloral historyhistória in my familyfamília.
155
463000
2000
agora é a história contada na minha família.
08:11
That's when I believe statisticsEstatisticas,
156
466000
1000
Só aí é que acredito nas estatísticas,
08:12
when it's grandma-verifiedavó-verificado statisticsEstatisticas.
157
467000
3000
quando são estatísticas verificadas pela avó.
08:15
(LaughterRiso)
158
470000
3000
(Risos)
08:18
I think it's the bestmelhor way of verifyingverificar historicalhistórico statisticsEstatisticas.
159
473000
3000
Penso que é a melhor forma de verificar
estatísticas históricas.
08:21
SwedenSuécia was like GhanaGana.
160
476000
1000
A Suécia era como o Gana.
08:22
It's interestinginteressante to see the enormousenorme diversitydiversidade
161
477000
3000
É interessante ver a enorme diversidade
08:25
withindentro sub-SaharanSub-Sahariana AfricaÁfrica.
162
480000
2000
dentro da África Subsariana.
08:28
I told you last yearano, I'll tell you again,
163
483000
2000
Disse-vos no ano passado, digo-vos outra vez,
08:30
my mothermãe was bornnascermos in EgyptEgito, and I -- who am I?
164
485000
3000
a minha mãe nasceu no Egipto,
e eu — quem sou eu?
08:33
I'm the MexicanMexicano in the familyfamília.
165
488000
1000
Eu sou o mexicano na família.
08:35
And my daughterfilha, she was bornnascermos in ChileChile,
166
490000
2000
E a minha filha, nasceu no Chile,
08:37
and the grand-daughterneta was bornnascermos in SingaporeCingapura,
167
492000
2000
e a minha neta nasceu em Singapura,
08:39
now the healthiestmais saudável countrypaís on this EarthTerra.
168
494000
2000
actualmente o país mais saudável
à face da Terra.
08:41
It bypassedignoraram a SwedenSuécia about two to threetrês yearsanos agoatrás,
169
496000
2000
Ultrapassou a Suécia há cerca de
dois ou três anos,
08:43
with better childcriança survivalsobrevivência.
170
498000
2000
com melhor sobrevivência infantil.
08:45
But they're very smallpequeno, you know?
171
500000
1000
Mas eles são muito pequeninos, sabem?
08:46
They're so closefechar to the hospitalhospital we can never
172
501000
2000
Estão tão próximos do hospital que nunca
08:48
beatbatida them out in these forestsflorestas.
173
503000
1000
conseguiremos batê-los nestas florestas.
08:49
(LaughterRiso)
174
504000
3000
(Risos)
08:52
But homagehomenagem to SingaporeCingapura.
175
507000
1000
Mas, uma homenagem a Singapura.
08:53
SingaporeCingapura is the bestmelhor one.
176
508000
2000
Singapura é a melhor.
08:55
Now this looksparece alsoAlém disso like a very good storyhistória.
177
510000
4000
Isto também parece ser uma história muito boa.
08:59
But it's not really that easyfácil, that it's all a good storyhistória.
178
514000
4000
Mas não é tão fácil que seja tudo uma boa história.
09:03
Because I have to showexposição you one of the other facilitiesinstalações.
179
518000
3000
Porque tenho de vos mostrar outro dos recursos.
09:06
We can alsoAlém disso make the colorcor here representrepresentar the variablevariável --
180
521000
5000
Também podemos fazer a cor
representar a variável
09:11
and what am I choosingescolhendo here?
181
526000
1000
e o que vou escolher aqui?
09:12
Carbon-dioxideDióxido de carbono emissionemissão de, metricmétrica tontonelada perpor capitacapita.
182
527000
4000
Emissões de dióxido de carbono,
tonelada métrica per capita.
09:17
This is 1962, and UnitedUnidos StatesEstados-Membros was emittingemitindo 16 tonstoneladas perpor personpessoa.
183
532000
5000
Estamos em 1962 e os E.U.A. emitiam
16 toneladas por pessoa.
09:22
And ChinaChina was emittingemitindo 0.6,
184
537000
2000
A China emitia 0,6
09:24
and IndiaÍndia was emittingemitindo 0.32 tonstoneladas perpor capitacapita.
185
539000
4000
e a Índia emitia 0,32 toneladas per capita.
09:28
And what happensacontece when we movedse mudou on?
186
543000
3000
E o que acontece quando continuamos?
09:31
Well, you see the nicebom storyhistória of gettingobtendo richermais rico
187
546000
2000
Bem, podem ver a agradável história
de se enriquecer
09:33
and gettingobtendo healthiermais saudável --
188
548000
1000
e de se ficar mais saudável —
09:34
everyonetodos did it at the costcusto of emissionemissão de of carboncarbono dioxidedióxido.
189
549000
5000
todos o fizeram à custa de emissões
de dióxido de carbono.
09:39
There is no one who has donefeito it so farlonge.
190
554000
3000
Não há ainda ninguém que não tenha feito.
09:42
And we don't have all the updatedAtualizada datadados
191
557000
3000
E não temos todos os dados já actualizados
09:45
any longermais longo, because this is really hotquente datadados todayhoje.
192
560000
3000
porque esta informação ainda é muito recente.
09:48
And there we are, 2001.
193
563000
2000
E aqui estamos, 2001.
09:51
And in the discussiondiscussão I attendedcom a presença with globalglobal leaderslíderes, you know,
194
566000
4000
E a discussão a que assisto entre
os líderes mundiais, sabem,
09:55
manymuitos say now the problemproblema is that the emergingemergindo economieseconomias,
195
570000
4000
muitos dizem que o problema é que
as economias emergentes
09:59
they are gettingobtendo out too much carboncarbono dioxidedióxido.
196
574000
3000
estão a emitir muito dióxido de carbono.
10:02
The MinisterMinistro of the EnvironmentMeio ambiente of IndiaÍndia said,
197
577000
2000
O Ministro do Ambiente da Índia disse,
10:04
"Well, you were the one who causedcausou the problemproblema."
198
579000
3000
"Bem, vocês é que causaram o problema."
10:07
The OECDOCDE countriespaíses -- the high-incomeelevado rendimento countriespaíses --
199
582000
3000
Os países da OCDE -— os países ricos —
10:10
they were the onesuns who causedcausou the climateclima changemudança.
200
585000
2000
foram eles que causaram a alteração climática.
10:13
"But we forgiveperdoar you, because you didn't know it.
201
588000
2000
"Mas perdoamo-vos porque não sabiam.
10:15
But from now on, we countcontagem perpor capitacapita.
202
590000
3000
"Mas a partir de agora, calcula-se per capita.
10:18
From now on we countcontagem perpor capitacapita.
203
593000
2000
"A partir de agora, calcula-se per capita.
10:20
And everyonetodos is responsibleresponsável for the perpor capitacapita emissionemissão de."
204
595000
3000
"E são todos responsáveis
pelas emissões per capita."
10:23
This really showsmostra you, we have not seenvisto good economiceconômico
205
598000
3000
Isto realmente mostra que ainda não vimos
bom crescimento económico
10:26
and healthsaúde progressprogresso anywherequalquer lugar in the worldmundo
206
601000
2000
e progresso na saúde em lugar nenhum do mundo
10:28
withoutsem destroyingdestruindo the climateclima.
207
603000
4000
sem a destruição do clima.
10:33
And this is really what has to be changedmudou.
208
608000
2000
E isto é que precisa mesmo de ser mudado.
10:36
I've been criticizedcriticado for showingmostrando you a too positivepositivo imageimagem of the worldmundo,
209
611000
3000
Fui criticado por vos mostrar uma imagem
demasiado positiva do mundo,
10:39
but I don't think it's like this.
210
614000
2000
mas não acho que seja assim.
10:41
The worldmundo is quitebastante a messybagunçado placeLugar, colocar.
211
616000
2000
O mundo é um lugar confuso.
10:43
This we can call DollarDólar StreetRua.
212
618000
2000
A isto chamamos a Rua dos Dólares.
10:45
EveryoneToda a gente livesvidas on this streetrua here.
213
620000
2000
Toda a gente vive nesta rua.
10:47
What they earnGanhe here -- what numbernúmero they liveviver on --
214
622000
3000
Quanto ganham aqui — o n.º da porta onde vivem —
10:50
is how much they earnGanhe perpor day.
215
625000
1000
é quanto ganham ao ano.
10:51
This familyfamília earnsganha about one dollardólar perpor day.
216
626000
3000
Esta família ganha cerca de 1 dólar por dia.
10:55
We drivedirigir up the streetrua here,
217
630000
1000
Subimos a rua aqui,
10:56
we find a familyfamília here whichqual earnsganha about two to threetrês dollarsdólares a day.
218
631000
4000
temos uma família que ganha cerca de
2 a 3 dólares por dia.
11:00
And we drivedirigir away here -- we find the first gardenjardim in the streetrua,
219
635000
3000
E vamos até aqui — temos o primeiro
jardim da rua,
11:03
and they earnGanhe 10 to 50 dollarsdólares a day.
220
638000
2000
e eles ganham entre 10 a 50 dólares.
11:05
And how do they liveviver?
221
640000
2000
E como é que eles vivem?
11:07
If we look at the bedcama here, we can see
222
642000
3000
Se formos ver a cama aqui, vemos
11:10
that they sleepdormir on a rugtapete on the floorchão.
223
645000
3000
que dormem num tapete no chão.
11:13
This is what povertypobreza linelinha is --
224
648000
2000
Isto é a linha da pobreza —
11:15
80 percentpor cento of the familyfamília incomerenda is just to covertampa the energyenergia needsprecisa,
225
650000
3000
80 % do rendimento da família vai para
as necessidades energéticas,
11:18
the foodComida for the day.
226
653000
2000
a comida do dia.
11:20
This is two to fivecinco dollarsdólares. You have a bedcama.
227
655000
3000
Esta é de 2 a 5 dólares. Têm uma cama.
11:23
And here it's a much nicermais agradável bedroomquarto, you can see.
228
658000
2000
E aqui um quarto muito melhor,
como podem ver.
11:26
I lecturedpalestras on this for IkeaIKEA, and they wanted to see
229
661000
2000
Dei uma aula sobre isto ao Ikea
e eles queriam ver
11:28
the sofasofá immediatelyimediatamente here.
230
663000
2000
o sofá imediatamente aqui.
11:30
(LaughterRiso)
231
665000
2000
(Risos)
11:32
And this is the sofasofá, how it will emergeemergem from there.
232
667000
4000
E aqui está o sofá, como aparece aqui.
11:36
And the interestinginteressante thing, when you go around here in the photofoto panoramapanorama,
233
671000
3000
E o mais interessante é quando damos
a volta na foto panorâmica,
11:39
you see the familyfamília still sittingsentado on the floorchão there.
234
674000
2000
vemos a família ainda sentada no chão aqui.
11:41
AlthoughEmbora there is a sofasofá,
235
676000
2000
Apesar de haver um sofá,
11:43
if you watch in the kitchencozinha, you can see that
236
678000
2000
Se virmos a cozinha, podemos ver que
11:45
the great differencediferença for womenmulheres does not come betweenentre one to 10 dollarsdólares.
237
680000
5000
a grande diferença para as mulheres
não é entre 1 e 10 dólares.
11:50
It comesvem beyondalém here, when you really can get
238
685000
2000
Aparece a partir daqui, onde
se podem mesmo arranjar
11:52
good workingtrabalhando conditionscondições in the familyfamília.
239
687000
3000
boas condições de trabalho na família.
11:55
And if you really want to see the differencediferença,
240
690000
2000
E se quiserem mesmo ver a diferença,
11:57
you look at the toiletbanheiro over here.
241
692000
2000
olhem para a casa de banho aqui.
11:59
This can changemudança. This can changemudança.
242
694000
2000
Isto pode mudar. Isto pode mudar.
12:01
These are all picturesAs fotos and imagesimagens from AfricaÁfrica,
243
696000
3000
Estas são fotografias e imagens de África,
12:04
and it can becometornar-se much better.
244
699000
2000
e isto pode melhorar muito.
12:07
We can get out of povertypobreza.
245
702000
2000
Podemos sair da pobreza.
12:09
My ownpróprio researchpesquisa has not been in IT or anything like this.
246
704000
3000
A minha pesquisa não tem sido só em Tecnologias
de Informação nem nada que se pareça.
12:12
I spentgasto 20 yearsanos in interviewsentrevistas with AfricanAfricano farmersagricultores
247
707000
3000
Passei 20 anos em entrevistas a
agricultores africanos
12:15
who were on the vergeBeira of faminefome.
248
710000
3000
que estavam à beira da fome.
12:18
And this is the resultresultado of the farmers-needsos agricultores-necessidades researchpesquisa.
249
713000
2000
E este é o resultado da pesquisa
das necessidades dos agricultores.
12:20
The nicebom thing here is that you can't see
250
715000
2000
O bom aqui é que não conseguem ver
12:22
who are the researcherspesquisadores in this picturecenário.
251
717000
2000
quem são os investigadores nesta foto.
12:24
That's when researchpesquisa functionsfunções in poorpobre societiessociedades --
252
719000
3000
É quando a investigação funciona
nas sociedades pobres —
12:27
you mustdevo really liveviver with the people.
253
722000
2000
é preciso mesmo viver com as pessoas.
12:31
When you're in povertypobreza, everything is about survivalsobrevivência.
254
726000
4000
Quando em pobreza, tudo se resume
à sobrevivência.
12:35
It's about havingtendo foodComida.
255
730000
2000
Trata-se de conseguir ter comida.
12:37
And these two youngjovem farmersagricultores, they are girlsmeninas now --
256
732000
2000
E estas duas jovens agricultoras,
são raparigas agora —
12:39
because the parentsparentes are deadmorto from HIVHIV and AIDSAIDS/SIDA --
257
734000
4000
porque os pais morreram de VIH e SIDA —
12:43
they discussdiscutir with a trainedtreinado agronomistengenheiro agrônomo.
258
738000
2000
falam com um agronómo experiente.
12:45
This is one of the bestmelhor agronomistsengenheiros agrônomos in MalawiMalawi, JunatambeJunatambe KumbiraKumbira,
259
740000
4000
Este é um dos melhores agrónomos no Malaui,
Junatambe Jumbira,
12:49
and he's discussingdiscutindo what sortordenar of cassavamandioca they will plantplantar --
260
744000
2000
e ele discute que tipo de mandioca
irão elas plantar —
12:51
the bestmelhor converterconversor of sunshineraio de sol to foodComida that man has foundencontrado.
261
746000
4000
o melhor conversor de luz solar em comida
que o Homem encontrou.
12:55
And they are very, very eagerlyansiosamente interestedinteressado to get adviceconselho,
262
750000
3000
E elas estão muito, muito interessadas
em receber conselhos,
12:58
and that's to survivesobreviver in povertypobreza.
263
753000
3000
e isso para sobreviver na pobreza.
13:01
That's one contextcontexto.
264
756000
1000
É um contexto.
13:02
GettingFicando out of povertypobreza.
265
757000
2000
Sair da pobreza.
13:04
The womenmulheres told us one thing. "Get us technologytecnologia.
266
759000
3000
As mulheres disseram-nos uma coisa:
"Dêem-nos tecnologia.
13:07
We hateódio this mortarargamassa, to standficar de pé hourshoras and hourshoras.
267
762000
3000
"Detestamos este pilão,
estarmos de pé horas e horas.
13:10
Get us a millmoinho so that we can millmoinho our flourfarinha,
268
765000
3000
"Dêem-nos um moinho para moermos
a nossa farinha,
13:13
then we will be ablecapaz to paypagamento for the restdescansar ourselvesnós mesmos."
269
768000
3000
"e, então, poderemos pagar o resto
nós mesmas."
13:16
TechnologyTecnologia will bringtrazer you out of povertypobreza,
270
771000
3000
A tecnologia vai tirar-nos da pobreza,
13:19
but there's a need for a marketmercado to get away from povertypobreza.
271
774000
4000
mas é preciso ter um mercado
para sair da pobreza.
13:23
And this womanmulher is very happyfeliz now, bringingtrazendo her productsprodutos to the marketmercado.
272
778000
3000
E esta mulher está muito feliz agora, a levar
os seus produtos para o mercado.
13:26
But she's very thankfulgrato for the publicpúblico investmentinvestimento in schoolingescolaridade
273
781000
2000
Mas ela está muito grata pelo investimento
público na escolarização
13:28
so she can countcontagem, and won'tnão vai be cheatedenganado when she reachesatinge the marketmercado.
274
783000
3000
para saber contar e não ser enganada
quando vai ao mercado.
13:31
She wants her kidcriança to be healthysaudável, so she can go to the marketmercado
275
786000
3000
Ela quer que o seu menino seja saudável,
para poder ir ao mercado
13:34
and doesn't have to stayfique home.
276
789000
2000
e não ter de ficar em casa.
13:36
And she wants the infrastructurea infraestrutura -- it is nicebom with a pavedpavimentada roadestrada.
277
791000
3000
E ela quer a infraestrutura — a estrada
fica bem com um pavimento.
13:39
It's alsoAlém disso good with creditcrédito.
278
794000
2000
Também é bom em relação ao crédito.
13:41
Micro-creditsMicrocréditos gavedeu her the bicyclebicicleta, you know.
279
796000
3000
Os micro-créditos deram-lhe
uma bicicleta, sabem?
13:44
And informationem formação will tell her when to go to marketmercado with whichqual productprodutos.
280
799000
3000
E a informação dir-lhe-á quando ir
ao mercado e com que produto.
13:47
You can do this.
281
802000
2000
Podem fazer isto.
13:49
I find my experienceexperiência from 20 yearsanos of AfricaÁfrica is that
282
804000
3000
Na minha experiência de 20 anos
em África, vejo que
13:52
the seeminglyaparentemente impossibleimpossível is possiblepossível.
283
807000
3000
o que parece ser impossível é possível.
13:55
AfricaÁfrica has not donefeito badmau.
284
810000
2000
A África não se saiu mal.
13:57
In 50 yearsanos they'veeles têm gonefoi from a pre-MedievalPre-Medieval situationsituação
285
812000
3000
Em 50 anos, eles foram de uma
situação pré-medieval
14:00
to a very decentdecente 100-year-ago-ano-atrás EuropeEuropa,
286
815000
3000
para uma muito decente Europa de
há 100-anos-atrás,
14:03
with a functioningfuncionando nationnação and stateEstado.
287
818000
3000
com uma nação e um estado em plenas funções.
14:06
I would say that sub-SaharanSub-Sahariana AfricaÁfrica has donefeito bestmelhor in the worldmundo
288
821000
3000
Eu diria que a África Subsariana foi a
que se saiu melhor no mundo
14:09
duringdurante the last 50 yearsanos.
289
824000
1000
nos últimos 50 anos.
14:10
Because we don't considerconsiderar where they cameveio from.
290
825000
2000
Porque não vemos de onde eles vêm.
14:12
It's this stupidestúpido conceptconceito of developingem desenvolvimento countriespaíses
291
827000
3000
É este conceito estúpido de países
em desenvolvimento
14:15
that putscoloca us, ArgentinaArgentina and MozambiqueMoçambique togetherjuntos 50 yearsanos agoatrás,
292
830000
3000
que nos põe a nós, Argentina e Moçambique
juntos há 50 anos atrás,
14:18
and saysdiz that MozambiqueMoçambique did worsepior.
293
833000
2000
e diz que Moçambique se saiu pior.
14:21
We have to know a little more about the worldmundo.
294
836000
2000
Temos de saber um pouco mais sobre o mundo.
14:23
I have a neighborvizinho who knowssabe 200 typestipos of winevinho.
295
838000
3000
Tenho um vizinho que conhece 200 tipos de vinho.
14:26
He knowssabe everything.
296
841000
1000
Ele sabe tudo.
14:27
He knowssabe the namenome of the grapeuva, the temperaturetemperatura and everything.
297
842000
2000
Ele sabe o nome da uva, da temperatura e tudo.
14:29
I only know two typestipos of winevinho -- redvermelho and whitebranco.
298
844000
3000
Eu só conheço 2 tipos de vinho — tinto e branco.
14:32
(LaughterRiso)
299
847000
2000
(Risos)
14:34
But my neighborvizinho only knowssabe two typestipos of countriespaíses --
300
849000
2000
Mas o meu vizinho só conhece 2 tipos de países —
14:36
industrializedindustrializado and developingem desenvolvimento.
301
851000
2000
Industrializados e em desenvolvimento.
14:38
And I know 200, I know about the smallpequeno datadados.
302
853000
3000
E eu conheço 200, conheço mais a fundo.
14:41
But you can do that.
303
856000
1000
Mas vocês podem fazer isso.
14:42
(ApplauseAplausos)
304
857000
5000
(Aplausos)
14:47
But I have to get seriousgrave. And how do you get seriousgrave?
305
862000
2000
Mas tenho de falar a sério. E como é que
ficamos mais sérios?
14:49
You make a PowerPointPowerPoint, you know?
306
864000
2000
Fazemos um PowerPoint, sabem?
14:51
(LaughterRiso)
307
866000
5000
(Risos)
14:56
HomageHomenagem to the OfficeEscritório packagepacote, no?
308
871000
2000
Homenagem ao pacote Office, não?
15:00
What is this, what is this, what am I tellingdizendo?
309
875000
2000
O que é isto, o que é isto, o que estou a dizer?
15:02
I'm tellingdizendo you that there are manymuitos dimensionsdimensões of developmentdesenvolvimento.
310
877000
3000
Estou a dizer-vos que há várias dimensões
no desenvolvimento.
15:05
EveryoneToda a gente wants your petanimal thing.
311
880000
2000
Toda a gente quer o seu animal de estimação.
15:07
If you are in the corporatecorporativo sectorsetor, you love micro-creditmicrocrédito.
312
882000
3000
Se vocês estiverem no sector empresarial,
adoram o micro-crédito.
15:10
If you are fightingcombate in a non-governmentalnão-governamental organizationorganização,
313
885000
2000
Se vocês estiverem a lutar numa
organização não-governamental,
15:12
you love equitypatrimônio líquido betweenentre gendergênero.
314
887000
3000
adoram a igualdade de género.
15:15
Or if you are a teacherprofessor, you'llvocê vai love UNESCOUNESCO, and so on.
315
890000
2000
Se forem professores, adoram a UNESCO
e por aí em diante.
15:17
On the globalglobal levelnível, we have to have more than our ownpróprio thing.
316
892000
2000
A nível geral, temos de ter mais do que
as nossas próprias coisas.
15:19
We need everything.
317
894000
2000
Precisamos de tudo.
15:21
All these things are importantimportante for developmentdesenvolvimento,
318
896000
2000
Todas essas coisas são importantes
para o desenvolvimento,
15:23
especiallyespecialmente when you just get out of povertypobreza
319
898000
2000
especialmente quando se acabou
de sair da pobreza
15:25
and you should go towardsem direção welfarebem-estar.
320
900000
3000
e se devia pensar em segurança social.
15:28
Now, what we need to think about
321
903000
2000
Agora, o que precisamos de considerar
15:30
is, what is a goalobjetivo for developmentdesenvolvimento,
322
905000
3000
é: o que é um objectivo para o desenvolvimento,
15:33
and what are the meanssignifica for developmentdesenvolvimento?
323
908000
1000
e quais os meios para o desenvolvimento?
15:34
Let me first gradegrau what are the mosta maioria importantimportante meanssignifica.
324
909000
3000
Deixem-me primeiro classificar
os meios mais importantes.
15:38
EconomicEconómico growthcrescimento to me, as a public-healthsaúde pública professorprofessor,
325
913000
2000
Crescimento económico para mim, como
professor de saúde pública,
15:40
is the mosta maioria importantimportante thing for developmentdesenvolvimento
326
915000
4000
é o mais importante para o desenvolvimento
15:44
because it explainsexplica 80 percentpor cento of survivalsobrevivência.
327
919000
2000
porque explica 80 % da sobrevivência.
15:47
GovernanceGovernança. To have a governmentgoverno whichqual functionsfunções --
328
922000
3000
Governo. Ter um governo que funcione
15:50
that's what broughttrouxe CaliforniaCalifórnia out of the miserymiséria of 1850.
329
925000
4000
foi o que tirou a Califórnia da miséria de 1850.
15:54
It was the governmentgoverno that madefeito lawlei functionfunção finallyfinalmente.
330
929000
3000
Foi o governo que fez a lei finalmente funcionar.
15:58
EducationEducação, humanhumano resourcesRecursos are importantimportante.
331
933000
2000
A educação, os recursos humanos são importantes.
16:00
HealthSaúde is alsoAlém disso importantimportante, but not that much as a mean.
332
935000
4000
A saúde é importante, mas
não tanto como um meio.
16:04
EnvironmentMeio ambiente is importantimportante.
333
939000
2000
O ambiente é importante.
16:06
HumanHumana rightsdireitos is alsoAlém disso importantimportante, but it just getsobtém one crossCruz.
334
941000
2000
Os direitos humanos também são importantes,
mas têm só uma cruz.
16:08
Now what about goalsmetas? Where are we going towardem direção a?
335
943000
3000
E em relação aos objectivos? Para onde vamos?
16:11
We are not interestedinteressado in moneydinheiro.
336
946000
2000
Não estamos interessados no dinheiro.
16:13
MoneyDinheiro is not a goalobjetivo.
337
948000
1000
Dinheiro não é um objectivo.
16:14
It's the bestmelhor mean, but I give it zerozero as a goalobjetivo.
338
949000
3000
É o melhor meio, mas dou-lhe zero
como objectivo.
16:18
GovernanceGovernança, well it's funDiversão to votevoto in a little thing,
339
953000
3000
Governo, bem, é bom votar em alguma coisa,
16:21
but it's not a goalobjetivo.
340
956000
2000
mas não é um objectivo.
16:23
And going to schoolescola, that's not a goalobjetivo, it's a mean.
341
958000
4000
E ir à escola, não é um objectivo, é um meio.
16:27
HealthSaúde I give two pointspontos. I mean it's nicebom to be healthysaudável
342
962000
2000
À saúde dou 2 pontos. Quero dizer,
é bom ser-se saudável
16:29
-- at my ageera especiallyespecialmente -- you can standficar de pé here, you're healthysaudável.
343
964000
2000
— na minha idade especialmente — podem
estar aqui, são saudáveis.
16:31
And that's good, it getsobtém two plussespontos positivos.
344
966000
2000
E isso é bom, leva 2 pontos positivos.
16:33
EnvironmentMeio ambiente is very, very crucialcrucial.
345
968000
2000
O ambiente é muito, muito crucial.
16:35
There's nothing for the grandkidneto if you don't saveSalve  up.
346
970000
2000
Não há nada para o neto se não pouparem.
16:37
But where are the importantimportante goalsmetas?
347
972000
2000
Mas onde estão os objectivos importantes?
16:39
Of coursecurso, it's humanhumano rightsdireitos.
348
974000
2000
Claro, são os direitos humanos.
16:41
HumanHumana rightsdireitos is the goalobjetivo,
349
976000
2000
Os direitos humanos são o objectivo,
16:43
but it's not that strongForte of a mean for achievingrealização developmentdesenvolvimento.
350
978000
3000
mas não um meio muito forte para alcançar
o desenvolvimento.
16:47
And culturecultura. CultureCultura is the mosta maioria importantimportante thing, I would say,
351
982000
4000
E cultura. Cultura é a coisa
mais importante, eu diria,
16:51
because that's what bringstraz joyalegria to life.
352
986000
2000
porque é isso que traz alegria à vida.
16:53
That's the valuevalor of livingvivo.
353
988000
2000
É esse o valor da vida.
16:55
So the seeminglyaparentemente impossibleimpossível is possiblepossível.
354
990000
3000
Então o que parece ser impossível é possível.
16:58
Even AfricanAfricano countriespaíses can achievealcançar this.
355
993000
2000
Até os países africanos podem conseguir isto.
17:01
And I've shownmostrando you the shottiro where the seeminglyaparentemente impossibleimpossível is possiblepossível.
356
996000
6000
Já vos mostrei a imagem onde o que
parece ser impossível, é possível.
17:07
And rememberlembrar, please rememberlembrar my maina Principal messagemensagem,
357
1002000
4000
E lembrem-se, por favor, lembrem-se da
minha mensagem principal,
17:11
whichqual is this: the seeminglyaparentemente impossibleimpossível is possiblepossível.
358
1006000
3000
que é esta: o que parece ser
impossível, é possível.
17:14
We can have a good worldmundo.
359
1009000
2000
Podemos ter um bom mundo.
17:16
I showedmostrou you the shotstiros, I provedprovado it in the PowerPointPowerPoint,
360
1011000
3000
Eu mostrei-vos as fotos, provei-o em PowerPoint,
17:19
and I think I will convinceconvencer you alsoAlém disso by culturecultura.
361
1014000
6000
e penso que também vos convenço pela cultura.
17:25
(LaughterRiso)
362
1020000
4000
(Risos)
17:29
(ApplauseAplausos)
363
1024000
1000
(Aplausos)
17:30
BringTrazer me my swordespada!
364
1025000
2000
Tragam-me a minha espada!
17:36
SwordEspada swallowingengolindo is from ancientantigo IndiaÍndia.
365
1031000
5000
Engolir espadas vem da Antiga Índia.
17:41
It's a culturalcultural expressionexpressão that for thousandsmilhares of yearsanos
366
1036000
5000
É uma expressão cultural que
durante milhares de anos
17:46
has inspiredinspirado humanhumano beingsseres to think beyondalém the obviousóbvio.
367
1041000
6000
inspirou os humanos a pensar
para além do óbvio.
17:52
(LaughterRiso)
368
1047000
2000
(Risos)
17:54
And I will now proveprovar to you that the seeminglyaparentemente impossibleimpossível is possiblepossível
369
1049000
5000
E vou agora provar-vos que o que parece
ser impossível, é possível
17:59
by takinglevando this piecepeça of steelaço -- solidsólido steelaço --
370
1054000
3000
ao tirar esta peça de aço — aço maciço —
18:03
this is the armyexército bayonetbaioneta from the SwedishSueco ArmyExército, 1850,
371
1058000
3000
esta é a baioneta do Exército sueco, de 1850,
18:06
in the last yearano we had warguerra.
372
1061000
2000
o último ano em que tivemos guerra.
18:09
And it's all solidsólido steelaço -- you can hearouvir here.
373
1064000
3000
E é aço maciço — podemos ouvir aqui.
18:12
And I'm going to take this bladelâmina of steelaço,
374
1067000
6000
E vou tirar esta lâmina de aço,
18:18
and pushempurrar it down throughatravés my bodycorpo of bloodsangue and fleshcarne,
375
1073000
5000
e enfiá-la no meu corpo de sangue e carne,
18:23
and proveprovar to you that the seeminglyaparentemente impossibleimpossível is possiblepossível.
376
1078000
4000
e provar-vos que o que parece ser
impossível, é possível.
18:28
Can I requestsolicitação de a momentmomento of absoluteabsoluto silencesilêncio?
377
1083000
4000
Posso pedir um momento de absoluto silêncio?
18:43
(ApplauseAplausos)
378
1098000
22000
(Aplausos)
Translated by Joana Rodrigues
Reviewed by Paulo Duarte

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com