ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com
TED2013

Lawrence Lessig: We the People, and the Republic we must reclaim

Λορενς Λέσσιγκ: Εμείς και η Δημοκρατία που πρέπει να πάρουμε πίσω

Filmed:
1,552,121 views

Στην καρδιά της Αμερικανικής πολιτικής, υπάρχει διαφθορά. Αιτία της διαφθοράς είναι η εξάρτηση των υποψήφιων πολιτικών του Κογκρέσου, από τη χρηματοδότηση τους από τη μικρότερη πληθυσμιακή ομάδα πολιτών. Αυτό αποτελεί το βασικό επιχείρημα της ιλιγγιώδους ομιλίας του λόγιου δικηγόρου Λόρενς Λέσσιγκ. Χρησιμοποιώντας εξαιρετικά γρήγορα οπτικά μέσα, μας δείχνει πώς η χρηματοδοτική διαδικασία αποδυναμώνει τη Δημοκρατία με τον πιο θεμελιώδη τρόπο και εκπέμπει μια διακομματική κραυγή διαμαρτυρίας που θα αντηχήσει με πολλές άλλες εντός και εκτός Αμερικής.
- Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
OnceΜια φορά uponεπάνω σε a time,
0
643
2892
Μια φορά κι έναν καιρό,
00:15
there was a placeθέση calledπου ονομάζεται LesterlandLesterland.
1
3535
3440
υπήρχε ένα μέρος που λεγόταν
Χώρα του Λέστερ.
00:18
Now LesterlandLesterland looksφαίνεται a lot like the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
2
6975
2955
Ο Τόπος αυτός μοιάζει πολύ με τις ΗΠΑ.
00:21
Like the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη, it has about 311 millionεκατομμύριο people,
3
9930
4737
Όπως και οι ΗΠΑ,
έχει περίπου 311 εκατομμύρια ανθρώπους,
00:26
and of that 311 millionεκατομμύριο people,
4
14667
2338
κι απ' αυτά τα 311 εκατομμύρια,
00:29
it turnsστροφές out 144,000 are calledπου ονομάζεται LesterLester.
5
17005
4883
οι 144.000 ονομάζονται Λέστερ.
00:33
If Matt'sΤου ματ in the audienceακροατήριο,
6
21888
1128
Αν ο Ματ είναι στο κοινό,
00:35
I just borrowedδανείστηκε that, I'll returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ it in a secondδεύτερος,
7
23016
2690
απλώς τον δανείστηκα,
και τον επιστρέφω αμέσως,
00:37
this characterχαρακτήρας from your seriesσειρά.
8
25706
2665
λέω για τον χαρακτήρα από τη σειρά σας.
00:40
So 144,000 are calledπου ονομάζεται LesterLester,
9
28371
2423
Οι 144.000 λοιπόν, ονομάζονται Λέστερ,
00:42
whichοι οποίες meansπου σημαίνει about .05 percentτοις εκατό is namedόνομα LesterLester.
10
30794
4280
που σημαίνει πως περίπου το 0.05%
της Χώρας ονομάζεται Λέστερ.
00:47
Now, LestersLesters in LesterlandLesterland have this extraordinaryέκτακτος powerεξουσία.
11
35074
3728
Οι Λέστερ, στη χώρα του Λέστερ
έχουν αυτήν την εξαιρετική δύναμη.
00:50
There are two electionsεκλογές everyκάθε electionεκλογή cycleκύκλος in LesterlandLesterland.
12
38802
3163
Γίνονται δύο εκλογικές αναμετρήσεις σε
κάθε εκλογικό κύκλο στη Χώρα του Λέστερ.
00:53
One is calledπου ονομάζεται the generalγενικός electionεκλογή.
13
41965
2213
Η μία ονομάζεται γενικές εκλογές.
00:56
The other is calledπου ονομάζεται the LesterLester electionεκλογή.
14
44178
3341
Η άλλη ονομάζεται εκλογές του Λέστερ.
00:59
And in the generalγενικός electionεκλογή, it's the citizensοι πολίτες who get to voteψήφος,
15
47519
2985
Στις γενικές εκλογές ψηφίζουν οι πολίτες,
01:02
but in the LesterLester electionεκλογή, it's the LestersLesters who get to voteψήφος.
16
50504
3272
αλλά στις εκλογές του Λέστερ,
ψηφίζουν οι Λέστερ.
01:05
And here'sεδώ είναι the trickτέχνασμα.
17
53776
1134
Κι εδώ είναι το κόλπο.
01:06
In orderΣειρά to runτρέξιμο in the generalγενικός electionεκλογή,
18
54910
3651
Για να είσαι υποψήφιος
στις γενικές εκλογές,
01:10
you mustπρέπει do extremelyεπακρώς well
19
58561
2546
πρέπει να τα πας εξαιρετικά καλά
01:13
in the LesterLester electionεκλογή.
20
61107
1373
στις εκλογές του Λέστερ.
01:14
You don't necessarilyαναγκαίως have to winνίκη, but you mustπρέπει do extremelyεπακρώς well.
21
62480
3101
Δεν είναι απαραίτητο να κερδίσεις,
αλλά πρέπει να τα πας πολύ καλά.
01:17
Now, what can we say about democracyΔημοκρατία in LesterlandLesterland?
22
65581
3950
Τι μπορούμε να πούμε τώρα
για τη δημοκρατία στη Χώρα του Λέστερ;
01:21
What we can say, numberαριθμός one,
23
69531
1393
Πρώτον, μπορούμε να πούμε
01:22
as the SupremeΑνώτατο CourtΔικαστήριο said in CitizensΟι πολίτες UnitedΕνωμένοι,
24
70924
2636
ό,τι είπε και το Ανώτατο Δικαστήριο
στη ΜΚΟ «Ενωμένοι Πολίτες»,
01:25
that people have the ultimateτελικός influenceεπιρροή over electedεκλεγμένα officialsυπαλλήλων,
25
73560
4278
πως οι πολίτες λένε την τελευταία λέξη
για τους εκλεγμένους αξιωματούχους
01:29
because, after all, there is a generalγενικός electionεκλογή,
26
77838
2648
αφού εν τέλει,
υπάρχουν οι γενικές εκλογές,
01:32
but only after the LestersLesters have had theirδικα τους way
27
80486
2952
αυτό όμως συμβαίνει αργότερα,
όταν οι Λέστερ τα έχουν βρει
01:35
with the candidatesΟι υποψήφιοι who wishεπιθυμία to runτρέξιμο in the generalγενικός electionεκλογή.
28
83438
3502
με τους υποψηφίους που θέλουν
να συμμετέχουν στις γενικές εκλογές.
01:38
And numberαριθμός two, obviouslyπροφανώς, this dependenceΕΞΑΡΤΗΣΗ uponεπάνω σε the LestersLesters
29
86940
3603
Δεύτερον, είναι προφανές πως
αυτή η εξάρτηση από τους Λέστερ
01:42
is going to produceπαράγω a subtleδιακριτικό, understatedσυγκρατημένη,
30
90543
2762
θα προκαλέσει μια αμυδρή, διακριτική,
01:45
we could say camouflagedκαμουφλαρισμένη, bendingκάμψη
31
93305
2429
και καμουφλαρισμένη τάση
01:47
to keep the LestersLesters happyευτυχισμένος.
32
95734
3191
να κρατήσουμε τους Λέστερ ευτυχισμένους.
01:50
Okay, so we have a democracyΔημοκρατία, no doubtαμφιβολία,
33
98925
3269
Εντάξει, έχουμε αναμφισβήτητα Δημοκρατία
01:54
but it's dependentεξαρτώμενος uponεπάνω σε the LestersLesters
34
102194
1676
η οποία όμως στηρίζεται στους Λέστερ
01:55
and dependentεξαρτώμενος uponεπάνω σε the people.
35
103870
2010
και τους υπόλοιπους πολίτες.
01:57
It has competingανταγωνίζονται dependenciesεξαρτήσεις,
36
105880
2642
Εξαρτάται λοιπόν
από δύο ανταγωνιστικές ομάδες
02:00
we could say conflictingβρίσκονται σε διένεξη dependenciesεξαρτήσεις,
37
108522
2410
θα μπορούσαμε να τις πούμε
και αλληλοσυγκρουόμενες,
02:02
dependingσε συνάρτηση uponεπάνω σε who the LestersLesters are.
38
110932
4270
ανάλογα με το ποιοι είναι οι Λέστερ.
02:07
Okay. That's LesterlandLesterland.
39
115202
2344
Αυτή είναι η Χώρα του Λέστερ.
02:09
Now there are threeτρία things I want you to see now that I've describedπεριγράφεται LesterlandLesterland.
40
117546
2759
Θέλω να δείτε τρία πράγματα
μετά την περιγραφή αυτής της Χώρας.
02:12
NumberΑριθμός one, the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη is LesterlandLesterland.
41
120305
3241
Πρώτον, η Χώρα του Λέστερ είναι οι ΗΠΑ.
02:15
The UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη is LesterlandLesterland.
42
123546
1876
Ναι είναι οι ΗΠΑ.
02:17
The UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη alsoεπίσης looksφαίνεται like this, alsoεπίσης has two electionsεκλογές,
43
125422
2381
Μοιάζουν γιατί και οι ΗΠΑ
έχουν δύο εκλογικές αναμετρήσεις
02:19
one we calledπου ονομάζεται the generalγενικός electionεκλογή,
44
127803
3139
μία που ονομάζεται «γενικές εκλογές»
02:22
the secondδεύτερος we should call the moneyχρήματα electionεκλογή.
45
130942
3244
και μία δεύτερη που θα την πούμε
«οικονομική αναμέτρηση».
02:26
In the generalγενικός electionεκλογή, it's the citizensοι πολίτες who get to voteψήφος,
46
134186
2166
Στις γενικές εκλογές,
ψηφίζουν όλοι οι πολίτες
02:28
if you're over 18, in some statesκράτη μέλη if you have an IDΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΌ.
47
136352
2594
άνω των 18, ενώ σε κάποιες πολιτείες
πρέπει να έχετε και ταυτότητα.
02:30
In the moneyχρήματα electionεκλογή, it's the fundersΟι χρηματοδότες who get to voteψήφος,
48
138946
3216
Στις οικονομικές εκλογές,
αυτοί που ψηφίζουν είναι οι χρηματοδότες
02:34
the fundersΟι χρηματοδότες who get to voteψήφος, and just like in LesterlandLesterland,
49
142162
2760
και όπως συμβαίνει
και στη Χώρα του Λέστερ,
02:36
the trickτέχνασμα is, to runτρέξιμο in the generalγενικός electionεκλογή,
50
144922
2159
το κόλπο είναι, πως για να πάρεις μέρος
στις γενικές εκλογές
02:39
you mustπρέπει do extremelyεπακρώς well in the moneyχρήματα electionεκλογή.
51
147081
2820
πρέπει να τα καταφέρεις πολύ καλά
στις οικονομικές εκλογές.
02:41
You don't necessarilyαναγκαίως have to winνίκη. There is JerryJerry BrownΚαφέ.
52
149901
2621
Δεν είναι απαραίτητο να κερδίσεις.
Δείτε τον Τζέρι Μπράουν.
02:44
But you mustπρέπει do extremelyεπακρώς well.
53
152522
2552
Αλλά σίγουρα πρέπει να πας καταπληκτικά.
02:47
And here'sεδώ είναι the keyκλειδί: There are just as fewλίγοι relevantσχετικό fundersΟι χρηματοδότες
54
155074
4528
Το μυστικό είναι αυτό:
Υπάρχουν τόσο λίγοι χρηματοδότες
02:51
in USA-landΗΠΑ-γη as there are LestersLesters in LesterlandLesterland.
55
159602
5489
στη Χώρα των ΗΠΑ
όσοι Λέστερ και στην Χώρα του Λέστερ.
02:57
Now you say, really?
56
165091
1904
Είναι η ώρα που λέτε «Είναι δυνατόν;»
02:58
Really .05 percentτοις εκατό?
57
166995
3143
«Σοβαρά αυτοί οι άνθρωποι είναι το 0.05%;»
03:02
Well, here are the numbersαριθμούς from 2010:
58
170138
2216
Λοιπόν, αυτά είναι τα δεδομένα του 2010:
03:04
.26 percentτοις εκατό of AmericaΑμερική
59
172354
2296
Το 0.26% των Αμερικανών χρηματοδότησε
03:06
gaveέδωσε 200 dollarsδολάρια or more to any federalομοσπονδιακός candidateυποψήφιος,
60
174650
2736
με 200 δολάρια ή παραπάνω
κάποιον ομοσπονδιακό υποψήφιο,
03:09
.05 percentτοις εκατό gaveέδωσε the maximumανώτατο όριο amountποσό to any federalομοσπονδιακός candidateυποψήφιος,
61
177386
4464
το 0.05% έδωσε το ανώτατο ποσό
χρηματοδότησης που μπορούσε να δοθεί,
03:13
.01 percentτοις εκατό -- the one percentτοις εκατό of the one percentτοις εκατό --
62
181850
3432
Το 0.01- δηλαδή το 1% του 1% —
03:17
gaveέδωσε 10,000 dollarsδολάρια or more to federalομοσπονδιακός candidatesΟι υποψήφιοι,
63
185282
3208
έδωσε από 10.000 δολάρια και πάνω
στους υποψηφίους
03:20
and in this electionεκλογή cycleκύκλος, my favoriteαγαπημένη statisticστατιστικός
64
188490
3076
και το αγαπημένο μου σταστιστικό δεδομένο
03:23
is .000042 percentτοις εκατό
65
191566
3855
είναι το 0.000042%
03:27
— for those of you doing the numbersαριθμούς, you know that's 132 AmericansΟι Αμερικανοί
66
195421
4037
— για όσους ασχολείστε με νούμερα,
ξέρετε ότι είναι 132 Αμερικανοί —
03:31
gaveέδωσε 60 percentτοις εκατό of the SuperΣούπερ PACPAC moneyχρήματα spentξόδεψε
67
199458
3960
έδωσαν το 60% της προεκλογικής δαπάνης
03:35
in the cycleκύκλος we have just seenείδα endingκατάληξη.
68
203418
2750
στον εκλογικό κύκλο
που είδαμε να ολοκληρώνεται.
03:38
So I'm just a lawyerδικηγόρος, I look at this rangeσειρά of numbersαριθμούς,
69
206168
2730
Είμαι απλώς ένας δικηγόρος,
κοιτάζω αυτό το εύρος των αριθμών
03:40
and I say it's fairέκθεση for me to say
70
208898
1709
και λέω πως είναι δίκαιο να πω
03:42
it's .05 percentτοις εκατό who are our relevantσχετικό fundersΟι χρηματοδότες in AmericaΑμερική.
71
210607
4251
πως το 0.05% είναι
οι σχετικοί χρηματοδότες στην Αμερική
03:46
In this senseέννοια, the fundersΟι χρηματοδότες are our LestersLesters.
72
214858
3302
και υπό αυτή την έννοια,
οι χρηματοδότες είναι οι Λέστερ μας.
03:50
Now, what can we say about this democracyΔημοκρατία in USA-landΗΠΑ-γη?
73
218160
3500
Τώρα, τι μπορούμε να πούμε
γι' αυτή τη δημοκρατία στη Χώρα των ΗΠΑ;
03:53
Well, as the SupremeΑνώτατο CourtΔικαστήριο said in CitizensΟι πολίτες UnitedΕνωμένοι,
74
221660
2342
Λοιπόν, όπως το Ανώτατο Δικαστήριο
είπε στους «Ενωμένους Πολίτες»,
03:56
we could say, of courseσειρά μαθημάτων the people have the ultimateτελικός influenceεπιρροή
75
224002
2837
φυσικά οι πολίτες έχουν
την τελευταία λέξη στην επιλογή
03:58
over the electedεκλεγμένα officialsυπαλλήλων. We have a generalγενικός electionεκλογή,
76
226839
4029
των εκλεγμένων αξιωματούχων.
Έχουμε γενικές εκλογές,
04:02
but only after the fundersΟι χρηματοδότες have had theirδικα τους way
77
230868
3209
αλλά μόνο αφού οι χρηματοδότες
έχουν κάνει τις συμφωνίες τους
04:06
with the candidatesΟι υποψήφιοι who wishεπιθυμία to runτρέξιμο in that generalγενικός electionεκλογή.
78
234077
4163
με τους υποψήφιους που θα ήθελαν
να συμμετέχουν στις γενικές εκλογές.
04:10
And numberαριθμός two, obviouslyπροφανώς,
79
238240
2523
Δεύτερον, είναι προφανές πως
04:12
this dependenceΕΞΑΡΤΗΣΗ uponεπάνω σε the fundersΟι χρηματοδότες
80
240763
2272
αυτή η εξάρτηση από τους χρηματοδότες
04:15
producesπαράγει a subtleδιακριτικό, understatedσυγκρατημένη, camouflagedκαμουφλαρισμένη bendingκάμψη
81
243035
3932
αναπαράγει μια αμυδρή, διακριτική,
καμουφλαρισμένη τάση
04:18
to keep the fundersΟι χρηματοδότες happyευτυχισμένος.
82
246967
2637
να κρατάμε τους χρηματοδότες μας
ευτυχισμένους.
04:21
CandidatesΟι υποψήφιοι for CongressΣυνέδριο and membersμελών of CongressΣυνέδριο
83
249604
3044
Οι υποψήφιοι για το Κογκρέσο,
όπως και τα μέλη του,
04:24
spendδαπανήσει betweenμεταξύ 30 and 70 percentτοις εκατό of theirδικα τους time
84
252648
4283
περνάνε το 30% με 70% του χρόνου τους
04:28
raisingαύξηση moneyχρήματα to get back to CongressΣυνέδριο
85
256931
2176
μαζεύοντας χρήματα
για να επιστρέψουν στο Κογκρέσο
04:31
or to get theirδικα τους partyκόμμα back into powerεξουσία,
86
259107
1775
ή για ν' ανεβάσουν ξανά
το κόμμα τους στην εξουσία.
04:32
and the questionερώτηση we need to askπαρακαλώ is, what does it do to them,
87
260882
3425
Και το ερώτημα είναι, τι παθαίνουν
04:36
these humansτου ανθρώπου, as they spendδαπανήσει theirδικα τους time
88
264307
2117
τα εν λόγω άτομα,
καθώς περνούν το χρόνο τους
04:38
behindπίσω the telephoneτηλέφωνο, callingκλήση people they'veέχουν never metσυνάντησε,
89
266424
3419
πίσω από το τηλέφωνο,
καλώντας άγνωστους ανθρώπους
04:41
but callingκλήση the tiniestελάχιστα sliceφέτα of the one percentτοις εκατό?
90
269843
3468
αλλά καλώντας αυτούς που αποτελούν
το ελάχιστο αυτό κομμάτι του 0.01%;
04:45
As anyoneο καθενας would, as they do this,
91
273311
2368
Με αυτόν τον τρόπο,
όπως κάθε άλλος,
04:47
they developαναπτύσσω a sixthέκτος senseέννοια, a constantσυνεχής awarenessεπίγνωση
92
275679
3848
αναπτύσσουν μια έκτη αίσθηση,
μια συνεχή επίγνωση
04:51
about how what they do mightθα μπορούσε affectεπηρεάζουν theirδικα τους abilityικανότητα to raiseαύξηση moneyχρήματα.
93
279527
3340
για το πώς οι πράξεις τους επηρεάζουν
τη δυνατότητα τους να μαζέψουν χρήματα.
04:54
They becomeγίνομαι, in the wordsλόγια of "The X-FilesX-Files,"
94
282867
1416
Γίνονται, στη γλώσσα του ζωικού βασιλείου,
04:56
shape-shiftersσχήμα-μετατοπιστές, as they constantlyσυνεχώς adjustπροσαρμόζω theirδικα τους viewsπροβολές
95
284283
3444
χαμαιλέοντες, καθώς προσαρμόζουν
συνεχώς τις απόψεις τους
04:59
in lightφως of what they know will help them to raiseαύξηση moneyχρήματα,
96
287727
2862
δεδομένου ότι οι γνώσεις τους
θα βοηθήσουν στη χρηματοδότηση τους,
05:02
not on issuesθέματα one to 10,
97
290589
1569
όχι για τα πρώτα δέκα ζητήματα
05:04
but on issuesθέματα 11 to 1,000.
98
292158
3095
αλλά για τα επόμενα χίλια.
05:07
LeslieLeslie ByrneByrne, a DemocratΔημοκράτης from VirginiaΒιρτζίνια,
99
295253
1714
Η Λέσλι Μπερν, πολιτικός
των Δημοκρατικών από τη Βιρτζίνια,
05:08
describesπεριγράφει that when she wentπήγε to CongressΣυνέδριο,
100
296967
1610
περιγράφει πως όταν πήγε στο Κογκρέσο,
05:10
she was told by a colleagueσυνάδελφος, "Always leanάπαχος to the greenπράσινος."
101
298577
3925
ένας συνάδελφος της είπε,
«Πάντα να στηρίζεσαι στα 'πράσινα'»,
05:14
Then to clarifyαποσαφήνιση, she wentπήγε on,
102
302502
1636
και όπως μας διευκρίνισε
05:16
"He was not an environmentalistπεριβαλλοντολόγος." (LaughterΤο γέλιο)
103
304138
4694
«Δεν ήταν περιβαλλοντολόγος».
(Γέλια)
05:20
So here too we have a democracyΔημοκρατία,
104
308832
2080
Έτσι λοιπόν έχουμε
και εμείς μια δημοκρατία,
05:22
a democracyΔημοκρατία dependentεξαρτώμενος uponεπάνω σε the fundersΟι χρηματοδότες
105
310912
2015
που στηρίζεται στους χρηματοδότες
05:24
and dependentεξαρτώμενος uponεπάνω σε the people,
106
312927
1787
και τους πολίτες,
05:26
competingανταγωνίζονται dependenciesεξαρτήσεις,
107
314714
2137
αυτές τις δύο συναγωνιζόμενες ομάδες
05:28
possiblyπιθανώς conflictingβρίσκονται σε διένεξη dependenciesεξαρτήσεις
108
316851
2019
πιθανότατα, και αντικρουόμενες,
05:30
dependingσε συνάρτηση uponεπάνω σε who the fundersΟι χρηματοδότες are.
109
318870
3611
ανάλογα με το ποιοι είναι οι χρηματοδότες.
05:34
Okay, the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη is LesterlandLesterland, pointσημείο numberαριθμός one.
110
322481
2761
Το πρώτο στοιχείο είναι
ότι οι ΗΠΑ είναι η Χώρα του Λέστερ.
05:37
Here'sΕδώ είναι pointσημείο numberαριθμός two.
111
325242
2011
Να και το δεύτερο στοιχείο:
05:39
The UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη is worseχειρότερος than LesterlandLesterland,
112
327253
2782
Οι ΗΠΑ είναι χειρότερες
από τη Χώρα του Λέστερ,
05:42
worseχειρότερος than LesterlandLesterland because you can imagineφαντάζομαι in LesterlandLesterland
113
330035
2881
γιατί στη Χώρα του Λέστερ
05:44
if we LestersLesters got a letterεπιστολή from the governmentκυβέρνηση that said,
114
332916
2352
αν οι Λέστερ λάμβαναν ένα γράμμα
από την κυβέρνηση που έγραφε:
05:47
"Hey, you get to pickδιαλέγω who getsπαίρνει to runτρέξιμο in the generalγενικός electionεκλογή,"
115
335268
3264
«Πρέπει να διαλέξετε τους υποψήφιους
βουλευτές των γενικών εκλογών»,
05:50
we would think maybe of a kindείδος of aristocracyαριστοκρατία of LestersLesters.
116
338532
4151
ίσως να σκεφτόμασταν ότι υπάρχει
ένα είδος αριστοκρατίας στους Λέστερ.
05:54
You know, there are LestersLesters from everyκάθε partμέρος of socialκοινωνικός societyκοινωνία.
117
342683
2289
Ξέρετε, υπάρχουν Λέστερ
από κάθε κοινωνικό στρώμα.
05:56
There are richπλούσιος LestersLesters, poorΦτωχός LestersLesters, blackμαύρος LestersLesters, whiteάσπρο LestersLesters,
118
344972
2648
Υπάρχουν πλούσιοι Λέστερ,
φτωχοί, μαύροι, λευκοί,
05:59
not manyΠολλά womenγυναίκες LestersLesters, but put that to the sideπλευρά for one secondδεύτερος.
119
347620
2728
περιορισμένος αριθμός γυναικών,
αλλά ας το αφήσουμε στην άκρη για λίγο.
06:02
We have LestersLesters from everywhereπαντού. We could think,
120
350348
2128
Έχουμε Λέστερ απ' όλα τα στρώματα.
Μπορούμε λοιπόν να σκεφτούμε,
06:04
"What could we do to make LesterlandLesterland better?"
121
352476
3008
«Τι θα μπορούσαμε να κάνουμε για να γίνει
καλύτερη η Χώρα του Λέστερ;»
06:07
It's at leastελάχιστα possibleδυνατόν the LestersLesters would actενεργω for the good of LesterlandLesterland.
122
355484
4775
Υπάρχει τουλάχιστον η πιθανότητα, οι Λέστερ
να κινητοποιηθούν για το καλό της Χώρας.
06:12
But in our landγη, in this landγη, in USA-landΗΠΑ-γη,
123
360259
3243
Στη δική μας όμως χώρα, στις ΗΠΑ,
06:15
there are certainlyσίγουρα some sweetγλυκός LestersLesters out there,
124
363502
2623
υπάρχουν σίγουρα μερικοί
καλοσυνάτοι Λέστερ εκεί έξω,
06:18
manyΠολλά of them in this roomδωμάτιο here todayσήμερα,
125
366125
1972
πολλοί από αυτούς βρίσκονται εδώ σήμερα,
06:20
but the vastαπέραντος majorityη πλειοψηφία of LestersLesters actενεργω for the LestersLesters,
126
368097
4484
αλλά η πλειοψηφία των Λέστερ
δρα για τον εαυτό της
06:24
because the shiftingμετατόπιση coalitionsσυνασπισμοί that are comprisingαποτελούμενη από the .05 percentτοις εκατό
127
372581
4388
διότι οι μετατοπισμένες συμμαχίες
που συγκροτούν το 0.05%
06:28
are not comprisingαποτελούμενη από it for the publicδημόσιο interestενδιαφέρον.
128
376969
2125
δεν συμμαχούν για το δημόσιο συμφέρον.
06:31
It's for theirδικα τους privateιδιωτικός interestενδιαφέρον. In this senseέννοια, the USAΗΠΑ is worseχειρότερος than LesterlandLesterland.
129
379094
4392
Είναι για το προσωπικό τους συμφέρον.
Με αυτή την έννοια, οι ΗΠΑ είναι χειρότερες.
06:35
And finallyτελικά, pointσημείο numberαριθμός threeτρία:
130
383486
2421
Τέλος, το τρίτο στοιχείο:
06:37
WhateverΌ, τι one wants to say about LesterlandLesterland,
131
385907
2947
Οτιδήποτε αρνητικό θέλει πει κάποιος
για τη Χώρα του Λέστερ
06:40
againstκατά the backgroundΙστορικό of its historyιστορία, its traditionsπαραδόσεις,
132
388854
2304
για την ιστορία της, τις παραδόσεις της,
06:43
in our landγη, in USA-landΗΠΑ-γη, LesterlandLesterland is a corruptionδιαφθορά,
133
391158
4943
στην δική μας χώρα, την Χώρα των ΗΠΑ,
η Χώρα του Λέστερ είναι μια διαφθορά.
06:48
a corruptionδιαφθορά.
134
396101
1473
Διαφθορά.
06:49
Now, by corruptionδιαφθορά I don't mean brownκαφέ paperχαρτί bagτσάντα cashτοις μετρητοις
135
397574
4023
Όταν μιλάω για διαφθορά, δεν αναφέρομαι
σε χαρτοσακούλες με μετρητά
06:53
secretedεκκρίνεται amongαναμεταξύ membersμελών of CongressΣυνέδριο.
136
401597
1868
κρυμμένες μεταξύ των μελών του Κογκρέσου.
06:55
I don't mean RodΡάβδος BlagojevichBlagojevich senseέννοια of corruptionδιαφθορά.
137
403465
3060
Ούτε και διαφθορά
τύπου Ροντ Μπλαγκόγιεβιτς.
06:58
I don't mean any criminalεγκληματίας actενεργω.
138
406525
1905
Δεν μιλάω για κάποια εγκληματική πράξη.
07:00
The corruptionδιαφθορά I'm talkingομιλία about is perfectlyτέλεια legalνομικός.
139
408430
3391
Η διαφθορά στην οποία αναφέρομαι,
είναι απολύτως νόμιμη.
07:03
It's a corruptionδιαφθορά relativeσυγγενής to the framers'συντάκτες» baselineβασική γραμμή for this republicΔημοκρατία.
140
411821
5053
Σχετίζεται με τα θεμέλια που έθεσαν
οι νομοθέτες για αυτή τη δημοκρατία.
07:08
The framersσυντάκτες gaveέδωσε us what they calledπου ονομάζεται a republicΔημοκρατία,
141
416874
3495
Οι νομοθέτες μας έδωσαν
αυτό το οποίο ονόμασαν Δημοκρατία
07:12
but by a republicΔημοκρατία they meantσήμαινε a representativeεκπρόσωπος democracyΔημοκρατία,
142
420369
4182
αλλά αναφερόμενοι στην δημοκρατία
εννοούσαν αντιπροσωπευτική δημοκρατία.
07:16
and by a representativeεκπρόσωπος democracyΔημοκρατία, they meantσήμαινε a governmentκυβέρνηση,
143
424551
3187
Μιλώντας για αντιπροσωπευτική δημοκρατία,
εννοούσαν μια κυβέρνηση,
07:19
as MadisonΜάντισον put it in FederalistΦεντεραλιστής 52, that would have a branchκλαδί
144
427738
2979
που όπως είπε ο Μάντισον στο άρθρο 52
για την Ομοσπονδία, θα υπήρχε ένα τμήμα
07:22
that would be dependentεξαρτώμενος uponεπάνω σε the people aloneμόνος.
145
430717
4945
που θα στηριζόταν στους πολίτες
αποκλειστικά.
07:27
So here'sεδώ είναι the modelμοντέλο of governmentκυβέρνηση.
146
435662
1015
Αυτό εδώ είναι το κυβερνητικό μοντέλο.
07:28
They have the people and the governmentκυβέρνηση
147
436677
2605
Θα υπάρχουν οι πολίτες και η κυβέρνηση
07:31
with this exclusiveαποκλειστικός dependencyεξάρτηση,
148
439282
2433
με αυτή την αποκλειστική εξάρτηση,
07:33
but the problemπρόβλημα here is that CongressΣυνέδριο has evolvedεξελίχθηκε a differentδιαφορετικός dependenceΕΞΑΡΤΗΣΗ,
149
441715
4103
αλλά το πρόβλημα εδώ είναι ότι το Κογκρέσο
έχει αναπτύξει μία διαφορετική εξάρτηση,
07:37
no longerμακρύτερα a dependenceΕΞΑΡΤΗΣΗ uponεπάνω σε the people aloneμόνος,
150
445818
2673
η οποία δεν έχει να κάνει με τους πολίτες,
07:40
increasinglyόλο και περισσότερο a dependenceΕΞΑΡΤΗΣΗ uponεπάνω σε the fundersΟι χρηματοδότες.
151
448491
2429
αλλά στηρίζεται πάρα πολύ στους χρηματοδότες.
07:42
Now this is a dependenceΕΞΑΡΤΗΣΗ too,
152
450920
3138
Εξάρτηση είναι και αυτή,
07:46
but it's differentδιαφορετικός and conflictingβρίσκονται σε διένεξη from a dependenceΕΞΑΡΤΗΣΗ uponεπάνω σε the people aloneμόνος
153
454058
3864
αλλά είναι διαφορετική και έρχεται σε σύγκρουση
με την αποκλειστική εξάρτηση από τον λαό,
07:49
so long as the fundersΟι χρηματοδότες are not the people.
154
457922
4306
δεδομένου ότι οι χρηματοδότες
δεν είναι απλοί πολίτες.
07:54
This is a corruptionδιαφθορά.
155
462228
2263
Αυτό είναι διαφθορά
07:56
Now, there's good newsΝέα and badκακό newsΝέα about this corruptionδιαφθορά.
156
464491
2500
και υπάρχουν καλά και κακά νέα γι' αυτή.
07:58
One bitκομμάτι of good newsΝέα is that it's bipartisanδικομματικός,
157
466991
2364
Ας πούμε ότι τα καλά νέα είναι ότι
η διαφθορά είναι διακομματική,
08:01
equal-opportunityισότητα ευκαιριών corruptionδιαφθορά.
158
469355
2170
έχουν όλοι ίσες ευκαιρίες στην διαφθορά.
08:03
It blocksμπλοκ the left on a wholeολόκληρος rangeσειρά of issuesθέματα that we on the left really careΦροντίδα about.
159
471525
4653
Εμποδίζει τους αριστερούς να επέμβουν
σε όλα τα ζητήματα που τους ενδιαφέρουν.
08:08
It blocksμπλοκ the right too, as it makesκάνει
160
476178
2472
Το ίδιο και τους δεξιούς, αφού κάνει
08:10
principledηθική argumentsεπιχειρήματα of the right increasinglyόλο και περισσότερο impossibleαδύνατο.
161
478650
3920
τα ηθικά επιχειρήματα των δεξιών
όλο και πιο αδύνατα.
08:14
So the right wants smallerμικρότερος governmentκυβέρνηση.
162
482570
2192
Έτσι οι δεξιοί επιθυμούν
μικρότερη κυβέρνηση.
08:16
When AlΑλ GoreΓκορ was ViceΑντιπρόεδρος PresidentΠρόεδρος, his teamομάδα had an ideaιδέα
163
484762
2696
Όταν ο Αλ Γκορ ήταν Αντιπρόεδρος,
η ομάδα του είχε μια ιδέα
08:19
for deregulatingαπορρύθμιση a significantσημαντικός portionτμήμα of the telecommunicationsτηλεπικοινωνίες industryβιομηχανία.
164
487458
3912
για την απελευθέρωση ενός μεγάλου μέρους
της βιομηχανίας των τηλεπικοινωνιών.
08:23
The chiefαρχηγός policyπολιτική man tookπήρε this ideaιδέα to CapitolCapitol HillΛόφου,
165
491370
2680
Ο επικεφαλής του σχεδίου
μετέφερε την ιδέα στο Καπιτώλιο
08:26
and as he reportedέχουν αναφερθεί back to me,
166
494050
2033
και όπως μου είπε,
08:28
the responseαπάντηση was, "HellΚόλαση no!
167
496083
2199
η απάντηση ήταν «Σε καμία περίπτωση!
08:30
If we deregulateαπορύθμιση these guys,
168
498282
1776
Αν απελευθερώσουμε αυτούς τους τύπους,
08:32
how are we going to raiseαύξηση moneyχρήματα from them?"
169
500058
3758
πώς θα πάρουμε μετά χρήματα από αυτούς;»
08:35
This is a systemΣύστημα that's designedσχεδιασμένο to saveαποθηκεύσετε the statusκατάσταση quoquo,
170
503816
3807
Αυτό είναι το σύστημα που έχει σχεδιαστεί
για να διατηρείται η ισχύουσα κατάσταση,
08:39
includingσυμπεριλαμβανομένου the statusκατάσταση quoquo of bigμεγάλο and invasiveεπεμβατική governmentκυβέρνηση.
171
507623
3633
συμπεριλαμβανομένης και της μεγάλης
και παρεμβατικής κυβέρνησης.
08:43
It worksεργοστάσιο againstκατά the left and the right,
172
511256
2450
Λειτουργεί ενάντια
στην αριστερά και τη δεξιά,
08:45
and that, you mightθα μπορούσε say, is good newsΝέα.
173
513706
1546
και αυτά,
ίσως είναι τα καλά νέα, θα πείτε.
08:47
But here'sεδώ είναι the badκακό newsΝέα.
174
515252
1789
Εδώ όμως έχουμε και τα άσχημα.
08:49
It's a pathologicalπαθολογικός, democracy-destroyingκαταστρέφουν τη Δημοκρατία corruptionδιαφθορά,
175
517041
3903
Είναι μια παθολογική,
καταστροφική για την δημοκρατία διαφθορά
08:52
because in any systemΣύστημα
176
520944
2256
διότι σε κάθε σύστημα διακυβέρνησης
08:55
where the membersμελών are dependentεξαρτώμενος uponεπάνω σε
177
523200
1900
που τα μέλη εξαρτώνται
08:57
the tiniestελάχιστα fractionκλάσμα of us for theirδικα τους electionεκλογή,
178
525100
3172
από το μικρότερο κομμάτι μας
για την εκλογή τους,
09:00
that meansπου σημαίνει the tiniestελάχιστα numberαριθμός of us,
179
528272
2792
και εννοούμε τον μικρότερο αριθμό
09:03
the tiniestελάχιστα, tiniestελάχιστα numberαριθμός of us,
180
531064
2280
τον μικρότερο, μικρότερο αριθμό,
09:05
can blockΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ reformμεταρρύθμιση.
181
533344
1711
η μεταρρύθμιση μπορεί να εμποδιστεί.
09:07
I know that should have been, like, a rockβράχος or something.
182
535055
2898
Ξέρω, αυτό θα έπρεπε να είναι σαν πέτρα
ή κάτι τέτοιο.
09:09
I can only find cheeseτυρί. I'm sorry. So there it is.
183
537953
2037
Βρήκα μόνο τυρί.
Λυπάμαι. Ορίστε λοιπόν,
09:11
BlockΜπλοκ reformμεταρρύθμιση.
184
539990
2394
εμποδίζει την μεταρρύθμιση.
(Γέλια)
09:14
Because there is an economyοικονομία here, an economyοικονομία of influenceεπιρροή,
185
542384
3976
Διότι εδώ υπάρχει μια οικονομία επιρροής
09:18
an economyοικονομία with lobbyistsομάδες συμφερόντων at the centerκέντρο
186
546360
2554
με επίκεντρο τους λομπίστες,
09:20
whichοι οποίες feedsτροφές on polarizationπόλωση.
187
548914
2654
που τρέφεται από την πόλωση.
09:23
It feedsτροφές on dysfunctionδυσλειτουργία.
188
551568
1849
Τρέφεται από τη δυσλειτουργία.
09:25
The worseχειρότερος that it is for us,
189
553417
2639
Το χειρότερο που συμβαίνει για εμάς,
09:28
the better that it is for this fundraisingερανικού.
190
556056
3936
είναι ό,τι καλύτερο για τη χρηματοδότηση.
09:31
HenryΧένρι DavidΔαβίδ ThoreauThoreau: "There are a thousandχίλια hackinghacking
191
559992
3112
Χένρι Ντέϊβιντ Θόρω:
«Υπάρχουν πολλοί που πελεκούν
09:35
at the branchesυποκαταστήματα of evilκακό to one who is strikingεκπληκτικός at the rootρίζα."
192
563104
4872
τα κλαδιά του κακού,
ένας χτυπάει στη ρίζα».
09:39
This is the rootρίζα.
193
567976
3393
Αυτή είναι η ρίζα.
09:43
Okay, now, everyκάθε singleμονόκλινο one of you knowsξέρει this.
194
571369
4143
Εντάξει, τώρα όλοι το γνωρίζετε.
09:47
You couldn'tδεν μπορούσε be here if you didn't know this, yetΑκόμη you ignoreαγνοώ it.
195
575512
3629
Δεν θα ήσασταν εδώ αν δεν το ξέρατε,
παρόλα αυτά, το αγνοείτε.
09:51
You ignoreαγνοώ it. This is an impossibleαδύνατο problemπρόβλημα.
196
579141
3584
Αυτό είναι είναι ένα απίθανο πρόβλημα.
09:54
You focusΣυγκεντρώνω on the possibleδυνατόν problemsπροβλήματα,
197
582725
2548
Εσείς συγκεντρώνεστε
στα πιθανά προβλήματα.
09:57
like eradicatingεξάλειψη polioπολιομυελίτις from the worldκόσμος,
198
585273
3263
Όπως η εξάλειψη της πολιομυελίτιδας
απ' το κόσμο,
10:00
or takingλήψη an imageεικόνα of everyκάθε singleμονόκλινο streetδρόμος acrossαπέναντι the globeΣφαίρα,
199
588536
3134
ή η λήψη φωτογραφιών
κάθε δρόμου που υπάρχει,
10:03
or buildingΚτίριο the first realπραγματικός universalΠαγκόσμιος translatorμεταφράστης,
200
591670
3306
ή η δημιουργία του πρώτου παγκόσμιου
μεταφραστικού συστήματος,
10:06
or buildingΚτίριο a fusionσύντηξη factoryεργοστάσιο in your garageγκαράζ.
201
594976
3602
ή η δημιουργία ενός εργοστασίου σύντηξης
στο γκαράζ σας.
10:10
These are the manageableεύχρηστο problemsπροβλήματα, so you ignoreαγνοώ
202
598578
2918
Αυτά είναι διαχειρίσιμα προβλήματα,
έτσι λοιπόν αγνοείτε —
10:13
(LaughterΤο γέλιο) (ApplauseΧειροκροτήματα) —
203
601496
5632
(Γέλια) (Χειροκρότημα)
10:19
so you ignoreαγνοώ this corruptionδιαφθορά.
204
607128
2449
— αγνοείτε αυτή τη διαφθορά.
10:21
But we cannotδεν μπορώ ignoreαγνοώ this corruptionδιαφθορά anymoreπια.
205
609577
5470
Δεν μπορούμε να την αγνοούμε άλλο.
10:27
(ApplauseΧειροκροτήματα)
206
615047
3105
(Χειροκρότημα)
10:30
We need a governmentκυβέρνηση that worksεργοστάσιο.
207
618152
3583
Χρειαζόμαστε μια αποτελεσματική κυβέρνηση
10:33
And not worksεργοστάσιο for the left or the right,
208
621735
2865
που δεν θα είναι αποτελεσματική
μόνο για την αριστερά ή τη δεξιά
10:36
but worksεργοστάσιο for the left and the right,
209
624600
2464
αλλά και για τις δύο πλευρές,
10:39
the citizensοι πολίτες of the left and right,
210
627064
2032
για τους πολίτες και των δύο χώρων,
10:41
because there is no sensibleλογικός reformμεταρρύθμιση possibleδυνατόν
211
629096
3592
διαφορετικά δεν μπορεί να γίνει
καμία λογική μεταρρύθμιση
10:44
untilμέχρις ότου we endτέλος this corruptionδιαφθορά.
212
632688
2529
αν δεν εξαλείψουμε την διαφθορά.
10:47
So I want you to take holdΚρατήστε, to grabαρπάζω the issueθέμα you careΦροντίδα the mostπλέον about.
213
635217
4185
Θα ήθελα να πιάσετε το ζήτημα
που σας ενδιαφέρει περισσότερο απ' όλα.
10:51
ClimateΚλίμα changeαλλαγή is mineδικος μου, but it mightθα μπορούσε be financialχρηματοοικονομική reformμεταρρύθμιση
214
639402
2560
Η κλιματική αλλαγή είναι το δικό μου, αλλά
μπορεί να ήταν η οικονομική μεταρρύθμιση
10:53
or a simplerαπλούστερη taxφόρος systemΣύστημα or inequalityανισότητα.
215
641962
2368
ή ένα απλούστερο φορολογικό σύστημα
ή η ανισότητα.
10:56
GrabΠιάσε that issueθέμα, sitκαθίζω it down in frontεμπρός of you,
216
644330
2188
Αρπάξτε το ζήτημα, βάλτε το απέναντι σας,
10:58
look straightευθεία in its eyesμάτια, and tell it there is no ChristmasΧριστούγεννα this yearέτος.
217
646518
3841
κοιτάξτε το στα μάτια και πείτε του
ότι φέτος δεν έχει Χριστούγεννα.
11:02
There will never be a ChristmasΧριστούγεννα.
218
650359
1826
Ποτέ δεν θα έχει Χριστούγεννα.
11:04
We will never get your issueθέμα solvedλυθεί
219
652185
2712
Δεν μπορούμε να λύσουμε το πρόβλημά σας
11:06
untilμέχρις ότου we fixδιορθώσετε this issueθέμα first.
220
654897
2966
αν πρώτα δεν διορθώσουμε αυτό.
11:09
So it's not that mineδικος μου is the mostπλέον importantσπουδαίος issueθέμα. It's not.
221
657863
3330
Δεν σημαίνει ότι το δικό μου πρόβλημα
είναι το πιο σημαντικό. Δεν είναι.
11:13
YoursΔικός σου is the mostπλέον importantσπουδαίος issueθέμα, but mineδικος μου is the first issueθέμα,
222
661193
4176
Το δικό σας είναι σημαντικότερο,
αλλά το δικό μου πρόβλημα είναι το πρώτο,
11:17
the issueθέμα we have to solveλύσει before we get to fixδιορθώσετε
223
665369
2721
εκείνο που πρέπει να λύσουμε
πριν πάμε να διορθώσουμε
11:20
the issuesθέματα you careΦροντίδα about.
224
668090
1973
τα ζητήματα που ενδιαφέρουν εσάς.
11:22
No sensibleλογικός reformμεταρρύθμιση, and we cannotδεν μπορώ affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα
225
670063
3298
Δεν υπάρχει λογική μεταρρύθμιση,
και δεν γίνεται
11:25
a worldκόσμος, a futureμελλοντικός, with no sensibleλογικός reformμεταρρύθμιση.
226
673361
3921
ένας κόσμος, ένα μέλλον
χωρίς λογική μεταρρύθμιση.
11:29
Okay. So how do we do it?
227
677282
2871
Πώς θα γίνει λοιπόν;
11:32
TurnsΣτροφές out, the analyticsAnalytics here are easyεύκολος, simpleαπλός.
228
680153
3488
Εν τέλει, οι αναλύσεις εδώ,
είναι εύκολες κι απλές.
11:35
If the problemπρόβλημα is membersμελών spendingδαπανών an extraordinaryέκτακτος
229
683641
2850
Αν το πρόβλημα είναι τα μέλη
που ξοδεύουν υπερβολικό χρόνο
11:38
amountποσό of time fundraisingερανικού from the tiniestελάχιστα sliceφέτα of AmericaΑμερική,
230
686491
3160
για να μαζεύουν χρηματοδοτήσεις
από τη μικρότερη βάση της Αμερικής,
11:41
the solutionλύση is to have them spendδαπανήσει lessπιο λιγο time fundraisingερανικού
231
689651
4260
τότε η λύση είναι να τους αναγκάσεις
να ξοδεύουν λιγότερο χρόνο σε αυτό
11:45
but fundraisefundraise from a widerευρύτερο sliceφέτα of AmericansΟι Αμερικανοί,
232
693911
2668
και να μεγαλώσεις τη βάση
από την οποία χρηματοδοτούνται,
11:48
to spreadδιάδοση it out,
233
696579
1173
να τη διευρύνεις,
11:49
to spreadδιάδοση the funderχρηματοδότη influenceεπιρροή so that we restoreεπαναφέρω the ideaιδέα
234
697752
3281
για να διευρύνεις την επιρροή των
χρηματοδοτών ώστε να προφυλάξεις την ιδέα
11:53
of dependenceΕΞΑΡΤΗΣΗ uponεπάνω σε the people aloneμόνος.
235
701033
3192
της μοναδικής εξάρτησης από τους πολίτες.
11:56
And to do this does not requireαπαιτώ a constitutionalσυνταγματική amendmentτροπολογία,
236
704225
3430
Για να το κάνεις αυτό, δεν χρειάζεται
κάποια συνταγματική τροποποίηση,
11:59
changingαλλάζοντας the First AmendmentΤροπολογία.
237
707655
1259
να αλλάξεις
την Πρώτη Τροπολογία του Συντάγματος.
12:00
To do this would requireαπαιτώ a singleμονόκλινο statuteκαταστατικό,
238
708914
3359
Χρειάζεται ένα ενιαίο καθεστώς,
12:04
a statuteκαταστατικό establishingγια τη θέσπιση what we think of
239
712273
2192
που θα καθιερώνει αυτό που λέμε
12:06
as smallμικρό dollarδολάριο fundedχρηματοδότηση electionsεκλογές,
240
714465
2696
εκλογές του μικρού δολαρίου,
12:09
a statuteκαταστατικό of citizen-fundedπολίτη χρηματοδοτούνται από campaignsεκστρατείες,
241
717161
2208
έναν νόμο για τη χρηματοδότηση
των προεκλογικών εκστρατειών από πολίτες
12:11
and there's any numberαριθμός of these proposalsΠροτάσεις out there:
242
719369
2096
και υπάρχουν πολλές προτάσεις
όπως αυτή εκεί έξω:
12:13
FairΔίκαιη ElectionsΕκλογές Now ActΠράξη,
243
721465
1446
Πράξη Για Δίκαιες Εκλογές Τώρα,
12:14
the AmericanΑμερικανική Anti-CorruptionΚαταπολέμηση της διαφθοράς ActΠράξη,
244
722911
2426
Πράξη Κατά της Αμερικανικής Διαφθοράς,
12:17
an ideaιδέα in my bookΒιβλίο that I call the GrantΕπιχορήγησης and FranklinFranklin ProjectΤο έργο
245
725337
3090
μια ιδέα που υπάρχει στο βιβλίο μου
ως Σχέδιο Γκραντ και Φράνκλιν
12:20
to give vouchersκουπόνια to people to fundκεφάλαιο electionsεκλογές,
246
728427
2334
για την παροχή επιταγών στους πολίτες
προς χρηματοδότηση των εκλογών,
12:22
an ideaιδέα of JohnΙωάννης SarbanesSarbanes calledπου ονομάζεται the GrassrootsΛαϊκών DemocracyΤη Δημοκρατία ActΠράξη.
247
730761
3195
μια ιδέα του Τζον Σάρμπανς που ονομάζεται
Πράξη της Δημοκρατία των Πολιτών.
12:25
EachΚάθε of these would fixδιορθώσετε this corruptionδιαφθορά
248
733956
4104
Κάθε μία από αυτές τις ιδέες
θα εξάλειφε την διαφθορά
12:30
by spreadingδιάδοση out the influenceεπιρροή of fundersΟι χρηματοδότες to all of us.
249
738060
4349
διευρύνοντας την επιρροή των χρηματοδοτών
σε όλους μας.
12:34
The analyticsAnalytics are easyεύκολος here.
250
742409
2658
Οι αναλύσεις εδώ είναι απλές.
12:37
It's the politicsπολιτική that's hardσκληρά, indeedπράγματι impossiblyαπίστευτα hardσκληρά,
251
745067
5513
Αυτό που είναι απίστευτα δύσκολο είναι
η άσκηση πολιτικής. Εξαιρετικά δύσκολο.
12:42
because this reformμεταρρύθμιση would shrinkμαζεύω K StreetΟδός,
252
750580
6359
Γιατί αυτή μεταρρύθμιση
θα συρρίκνωνε τα λόμπι.
12:48
and CapitolCapitol HillΛόφου, as CongressmanΜέλος του Κογκρέσσου JimJim CooperΚούπερ,
253
756939
4860
Και το Καπιτώλιο, όπως το έθεσε
το μέλος του Κογκρέσου Τζιμ Κούπερ,
12:53
a DemocratΔημοκράτης from TennesseeΤενεσί, put it,
254
761799
2980
ένας Δημοκρατικός από το Τενεσί,
12:56
has becomeγίνομαι a farmαγρόκτημα leagueσύνδεσμος for K StreetΟδός, a farmαγρόκτημα leagueσύνδεσμος for K StreetΟδός.
255
764779
4820
έχει γίνει κατεστημένο για τα λόμπι.
13:01
MembersΜέλη and staffersεπιτελικά στελέχη and bureaucratsγραφειοκράτες have
256
769599
1965
Τα μέλη, το προσωπικό
και οι γραφειοκράτες έχουν
13:03
an increasinglyόλο και περισσότερο commonκοινός businessεπιχείρηση modelμοντέλο in theirδικα τους headκεφάλι,
257
771564
2211
ένα αυξανόμενα κοινό επιχειρηματικό
μοντέλο στο κεφάλι τους,
13:05
a businessεπιχείρηση modelμοντέλο focusedεστιασμένη on theirδικα τους life after governmentκυβέρνηση,
258
773775
3068
που εστιάζει στη ζωή τους
μετά τη θητεία τους στην κυβέρνηση,
13:08
theirδικα τους life as lobbyistsομάδες συμφερόντων.
259
776843
2321
τη ζωή τους σαν λομπίστες.
13:11
FiftyΠενήντα percentτοις εκατό of the SenateΓερουσία betweenμεταξύ 1998 and 2004
260
779164
3546
Το 50% της Γερουσίας μεταξύ 1998-2004,
13:14
left to becomeγίνομαι lobbyistsομάδες συμφερόντων, 42 percentτοις εκατό of the HouseΣπίτι.
261
782710
2658
και 42% από τον Λευκό Οίκο
έφυγαν για να γίνουν λομπίστες.
13:17
Those numbersαριθμούς have only goneχαμένος up,
262
785368
1476
Τα νούμερα αυτά αυξάνονται συνεχώς,
13:18
and as UnitedΕνωμένοι RepublicΔημοκρατία calculatedυπολογίζεται last AprilΑπριλίου,
263
786844
2346
και όπως η Ηνωμένη Δημοκρατία
υπολόγισε τον περασμένο Απρίλη,
13:21
the averageμέση τιμή increaseαυξάνουν in salaryμισθός for those who they trackedπαρακολουθούνται
264
789190
3213
ο μέσος όρος αύξησης του μισθού
όσων έχουν παρακολουθηθεί,
13:24
was 1,452 percentτοις εκατό.
265
792403
5362
ήταν 1.452 %.
13:29
So it's fairέκθεση to askπαρακαλώ, how is it possibleδυνατόν for them to changeαλλαγή this?
266
797765
6366
Δικαίως αναρωτιέμαι, πώς είναι δυνατό
αυτοί να αλλάξουν αυτό που συμβαίνει;
13:36
Now I get this skepticismσκεπτικισμός.
267
804131
4064
Τώρα καταλαβαίνω
τον σκεπτικισμό που υπάρχει.
13:40
I get this cynicismκυνισμός. I get this senseέννοια of impossibilityαδυναμία.
268
808195
4936
Αυτόν τον κυνισμό,
την αίσθηση του αδύνατου.
13:45
But I don't buyαγορά it.
269
813131
2328
Αλλά ευχαριστώ, δεν θα πάρω.
13:47
This is a solvableεπιλύσιμο issueθέμα.
270
815459
3848
Είναι ένα επιλύσιμο ζήτημα.
13:51
If you think about the issuesθέματα our parentsγονείς triedδοκιμασμένος to solveλύσει
271
819307
3160
Αν αναλογιστείτε τα προβλήματα που
προσπάθησαν να λύσουν οι γονείς μας
13:54
in the 20thth centuryαιώνας,
272
822467
1839
τον 20ο αιώνα,
13:56
issuesθέματα like racismο ρατσισμός, or sexismσεξισμός,
273
824306
3281
π.χ. τον ρατσισμό, τον σεξισμό
13:59
or the issueθέμα that we'veέχουμε been fightingμαχητικός in this centuryαιώνας, homophobiaΟμοφοβία,
274
827587
3113
ή άλλα για τα οποία ακόμα παλεύουμε,
όπως η ομοφοβία,
14:02
those are hardσκληρά issuesθέματα.
275
830700
2487
αυτά είναι δύσκολα ζητήματα.
14:05
You don't wakeίχνη up one day no longerμακρύτερα a racistρατσιστής.
276
833187
2920
Δεν ξυπνάς μια μέρα
και παύεις να είσαι ρατσιστής.
14:08
It takes generationsγενεών to tearσχίσιμο that intuitionδιαίσθηση, that DNADNA,
277
836107
4311
Χρειάζονται αρκετές γενιές για να εξαλειφθεί
αυτό το ένστικτο, αυτό το DNA,
14:12
out of the soulψυχή of a people.
278
840418
2445
από την ανθρώπινη ψυχή.
14:14
But this is a problemπρόβλημα of just incentivesκίνητρα, just incentivesκίνητρα.
279
842863
3245
Αυτό όμως είναι πρόβλημα απλών κινήτρων.
14:18
ChangeΑλλαγή the incentivesκίνητρα, and the behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ changesαλλαγές,
280
846108
2543
Άλλαξε τα κίνητρα
και θα αλλάξει και η συμπεριφορά,
14:20
and the statesκράτη μέλη that have adoptedθετός smallμικρό dollarδολάριο fundedχρηματοδότηση systemsσυστήματα
281
848651
2687
και οι πολιτείες που υιοθέτησαν
την πολιτική της μικρής χρηματοδότησης
14:23
have seenείδα overnightδιανυκτέρευση a changeαλλαγή in the practiceπρακτική.
282
851338
3130
έχουν δει πρακτική αλλαγή
μέσα σε μία νύχτα.
14:26
When ConnecticutΚονέκτικατ adoptedθετός this systemΣύστημα,
283
854468
1981
Όταν το Κονέκτικατ
υιοθέτησε αυτό το σύστημα,
14:28
in the very first yearέτος, 78 percentτοις εκατό of electedεκλεγμένα representativesαντιπρόσωποι
284
856449
4190
τον πρώτο κιόλας χρόνο,
το 78% των εκλεγμένων αντιπροσώπων
14:32
gaveέδωσε up largeμεγάλο contributionsσυνεισφορές and tookπήρε smallμικρό contributionsσυνεισφορές only.
285
860639
4247
έπαψαν να λαμβάνουν μεγάλες οικονομικές
συνεισφορές και λάμβαναν μόνο μικρές.
14:36
It's solvableεπιλύσιμο,
286
864886
1979
Είναι επιλύσιμο,
14:38
not by beingνα εισαι a DemocratΔημοκράτης,
287
866865
2810
όχι με το να συμπεριφέρεσαι σαν Δημοκρατικός
14:41
not by beingνα εισαι a RepublicanΡεπουμπλικανικό.
288
869675
1795
ή Ρεπουμπλικανός.
14:43
It's solvableεπιλύσιμο by beingνα εισαι citizensοι πολίτες, by beingνα εισαι citizensοι πολίτες,
289
871470
3652
Είναι επιλύσιμο
όταν συμπεριφέρεσαι σαν πολίτης,
14:47
by beingνα εισαι TEDizensTEDizens.
290
875122
2983
...σαν μέλος του TED.
14:50
Because if you want to kickstartkickstart reformμεταρρύθμιση,
291
878105
4337
Γιατί αν θέλεις να δώσεις ώθηση
στη μεταρρύθμιση,
14:54
look, I could kickstartkickstart reformμεταρρύθμιση
292
882442
3451
κοιτάξτε, θα μπορούσα να δώσω ώθηση
στη μεταρρύθμιση
14:57
at halfΉμισυ the priceτιμή of fixingδιόρθωση energyενέργεια policyπολιτική,
293
885893
3588
με το μισό κόστος που θα χρησιμοποιούσα
για να διορθώσω την ενεργειακή πολιτική,
15:01
I could give you back a republicΔημοκρατία.
294
889481
2782
θα μπορούσα να σας δώσω πίσω
μια δημοκρατία.
15:04
Okay. But even if you're not yetΑκόμη with me,
295
892263
3644
Ακόμα κι αν δεν σας έχω πείσει ακόμα,
15:07
even if you believe this is impossibleαδύνατο,
296
895907
3585
και πιστεύετε
ότι κάτι τέτοιο είναι αδύνατο,
15:11
what the fiveπέντε yearsχρόνια sinceΑπό I spokeακτίνα at TEDTED has taughtδιδακτός me
297
899492
3437
αυτό που έμαθα σε αυτά
τα 5 χρόνια που μιλάω στο TED
15:14
as I've spokenομιλούμενος about this issueθέμα again and again is,
298
902929
2598
καθώς έχω μιλήσει γι' αυτό το ζήτημα
πολλές φορές,
15:17
even if you think it's impossibleαδύνατο, that is irrelevantάσχετος.
299
905527
3826
είναι πως το να πιστεύεις
ότι είναι αδύνατο, δεν έχει καμία σημασία.
15:21
IrrelevantΆσχετο.
300
909353
1988
Καμία σημασία.
15:23
I spokeακτίνα at DartmouthΠρέβεζα onceμια φορά, and a womanγυναίκα stoodστάθηκε up after I spokeακτίνα,
301
911341
3568
Όταν μιλούσα στο Ντάρτμουθ, μια γυναίκα
σηκώθηκε όρθια στο τέλος της ομιλίας,
15:26
I writeγράφω in my bookΒιβλίο, and she said to me,
302
914909
1843
γράφω στο βιβλίο μου,
και μου λέει:
15:28
"ProfessorΚαθηγητής, you've convincedπεπεισμένοι me this is hopelessαπελπισμένος. HopelessΑπελπιστική.
303
916752
5693
«Καθηγητά, με πείσατε
ότι αυτό είναι μάταιο.
15:34
There's nothing we can do."
304
922445
2850
Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα».
15:37
When she said that, I scrambledομελέτα.
305
925295
1925
Όταν μου το είπε αυτό, προβληματίστηκα.
15:39
I triedδοκιμασμένος to think, "How do I respondαπαντώ to that hopelessnessαπελπισία?
306
927220
2142
Προσπάθησα να σκεφτώ
«Πώς πρέπει να ανταποκριθώ στην απελπισία;
15:41
What is that senseέννοια of hopelessnessαπελπισία?"
307
929362
1663
Πώς είναι η απελπισία;»
15:43
And what hitΚτύπημα me was an imageεικόνα of my six-year-oldέξι ετών sonυιός.
308
931025
4862
Αυτό που μου ήρθε στο μυαλό είναι
η εικόνα του εξάχρονου γιου μου.
15:47
And I imaginedφανταστείτε a doctorγιατρός comingερχομός to me and sayingρητό,
309
935887
3185
Φαντάστηκα ότι ένας γιατρός
με πλησίασε λέγοντας,
15:51
"Your sonυιός has terminalτερματικό brainεγκέφαλος cancerΚαρκίνος, and there's nothing you can do.
310
939072
7309
«Ο γιος σου έχει καρκίνο σε τελικό στάδιο
και δεν μπορείς να κάνεις τίποτα».
15:58
Nothing you can do."
311
946381
2254
Τίποτα.
16:00
So would I do nothing?
312
948635
3095
Δεν θα έκανα τίποτα;
16:03
Would I just sitκαθίζω there? AcceptΑποδοχή it? Okay, nothing I can do?
313
951730
2372
Θα καθόμουν με σταυρωμένα χέρια;
Θα το αποδεχόμουν;
16:06
I'm going off to buildχτίζω GoogleGoogle GlassΓυαλί.
314
954102
3823
Ας φτιάξω τα γυαλιά της Γκούγκλ.
16:09
Of courseσειρά μαθημάτων not. I would do everything I could,
315
957925
3646
Φυσικά και όχι.
Θα έκανα ό,τι μπορούσα
16:13
and I would do everything I could because this is what love meansπου σημαίνει,
316
961571
3580
επειδή αυτό σημαίνει αγάπη.
16:17
that the oddsπιθανότητα are irrelevantάσχετος and that you do
317
965151
2316
οι πιθανότητες επιτυχίας είναι άσχετες,
γι' αυτό και εσύ
16:19
whateverοτιδήποτε the hellκόλαση you can, the oddsπιθανότητα be damnedΚαταραμένων.
318
967467
3579
κάνεις οτιδήποτε στην ευχή μπορείς
και οι πιθανότητες ας είναι καταραμένες.
16:23
And then I saw the obviousφανερός linkΣύνδεσμος, because even we liberalsΟι Φιλελεύθεροι
319
971046
3841
Μετά είδα αυτή την προφανή σύνδεση,
γιατί ακόμα και εμείς οι φιλελεύθεροι
16:26
love this countryΧώρα.
320
974887
2259
αγαπάμε αυτή τη χώρα.
16:29
(LaughterΤο γέλιο)
321
977146
2973
(Γέλια)
16:32
And so when the punditsαυθεντίες and the politiciansπολιτικούς
322
980119
2260
Όταν λοιπόν οι ειδήμονες και οι πολιτικοί
16:34
say that changeαλλαγή is impossibleαδύνατο,
323
982379
2310
λένε πως η αλλαγή είναι αδύνατη,
16:36
what this love of countryΧώρα saysλέει back is,
324
984689
3062
ο πατριωτισμός απαντάει,
16:39
"That's just irrelevantάσχετος."
325
987751
2736
«Αυτό είναι απλώς ασήμαντο».
16:42
We loseχάνω something dearαγαπητός,
326
990487
2040
Χάνουμε κάτι αγαπημένο,
16:44
something everyoneΟλοι in this roomδωμάτιο lovesαγαπά and cherishesκαλλιεργεί,
327
992527
3207
κάτι που όλοι σε αυτή την αίθουσα
αγαπάμε και λατρεύουμε,
16:47
if we loseχάνω this republicΔημοκρατία, and so we actενεργω
328
995734
3948
αν χάσουμε τη δημοκρατία, θα κάνουμε
16:51
with everything we can to proveαποδεικνύω these punditsαυθεντίες wrongλανθασμένος.
329
999682
5294
οτιδήποτε για να αποδείξουμε
πως οι ειδικοί κάνουν λάθος.
16:56
So here'sεδώ είναι my questionερώτηση:
330
1004976
2436
Ορίστε λοιπόν η ερώτηση μου:
16:59
Do you have that love?
331
1007412
4611
Έχετε αυτή την αγάπη;
17:04
Do you have that love?
332
1012023
2825
Την έχετε;
17:06
Because if you do,
333
1014848
1683
Γιατί αν την έχετε,
17:08
then what the hellκόλαση are you, what are the hellκόλαση are we doing?
334
1016531
5389
τότε τι στο καλό είστε,
τότε τι στο καλό κάνουμε;
17:13
When BenBen FranklinFranklin was carriedμεταφέρθηκε from the constitutionalσυνταγματική conventionσύμβαση
335
1021920
4540
Όταν ο Βενιαμίν Φραγκλίνος
έφευγε από τη Συντακτική Συνέλευση
17:18
in SeptemberΣεπτέμβριος of 1787, he was stoppedσταμάτησε in the streetδρόμος by a womanγυναίκα who said,
336
1026460
4006
τον Σεπτέμβριο του 1787, μια γυναίκα
τον σταμάτησε στο δρόμο και τον ρώτησε:
17:22
"MrΟ κ.. FranklinFranklin, what have you wroughtσφυρήλατο?"
337
1030466
3458
«Κύριε Φραγκλίνε, τι έχετε σφυρηλατήσει;»
17:25
FranklinFranklin said, "A republicΔημοκρατία, madamκυρία, if you can keep it."
338
1033924
7761
Ο Φραγκλίνος απάντησε «Μια δημοκρατία,
κυρία μου, αν τη διατηρήσετε».
17:33
A republicΔημοκρατία. A representativeεκπρόσωπος democracyΔημοκρατία.
339
1041685
4899
Μια δημοκρατία.
Μια αντιπροσωπευτική δημοκρατία.
17:38
A governmentκυβέρνηση dependentεξαρτώμενος uponεπάνω σε the people aloneμόνος.
340
1046584
7209
Μια κυβέρνηση που θα εξαρτάται
αποκλειστικά από τους πολίτες.
17:45
We have lostχαμένος that republicΔημοκρατία.
341
1053793
4585
Έχουμε χάσει αυτή τη δημοκρατία.
17:50
All of us have to actενεργω to get it back.
342
1058378
4348
Όλοι μας πρέπει να δράσουμε
για να την πάρουμε πίσω.
17:54
Thank you very much.
343
1062726
1644
Σας ευχαριστώ πολύ.
17:56
(ApplauseΧειροκροτήματα)
344
1064370
6053
(Χειροκρότημα)
18:02
Thank you. Thank you. Thank you. (ApplauseΧειροκροτήματα)
345
1070423
10676
Ευχαριστώ, ευχαριστώ!
(Χειροκρότημα)
Translated by Panagiota Kirmizaki
Reviewed by Dimitra Papageorgiou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com