ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com
TED2013

Lawrence Lessig: We the People, and the Republic we must reclaim

ลอว์เรนซ์ เลสสิก (Lawrence Lessig): เราประชาชน กับสาธารณรัฐที่เราต้องกู้คืน

Filmed:
1,552,121 views

ณ ใจกลางของระบบการเมืองในสหรัฐอเมริกานั้น ยังคงมีคอรัปชั่นเกิดขึ้นอยู่ คอรัปชั่นที่ว่านี้เกิดจากการพึ่งพิงของผู้สมัครรับเลือกตั้งสภาคอนเกรส ต่อผู้สนับสนุนทุนที่คิดเป็นสัดส่วนที่เล็กที่สุดของประชากรทั้งประเทศ และนี่เป็นข้อโต้แย้งหลักในการพูดที่จะพาให้พวกเราต้องเจ็บลึกครั้งนี้ ของนักวิชาการทางกฎหมาย ลอว์เรนซ์ เลสสิก (Lawrence Lessig) ด้วยภาพบรรยายที่ต่อเนื่องและรวดเร็ว เขาแสดงให้เห็นว่าระบบการระดมทุนในปัจจุบัน ทำให้สาธารณรัฐแห่งนี้อ่อนแอลงอย่างไร และประกาศข้อเรียกร้องถึงทั้งฝ่ายซ้ายและฝ่ายขวา ที่จะก้องกังวาลไปถึงผู้คนมากมาย ทั้งในสหรัฐอเมริกาและทั่วโลก
- Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Onceครั้งหนึ่ง uponเมื่อ a time,
0
643
2892
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว
00:15
there was a placeสถานที่ calledเรียกว่า LesterlandLesterland.
1
3535
3440
มีประเทศที่ชื่อว่า เลสเตอร์แลนด์
00:18
Now LesterlandLesterland looksรูปลักษณ์ a lot like the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
2
6975
2955
ประเทศเลสเตอร์แลนด์นั้น
หน้าตาคล้ายสหรัฐอเมริกามาก
00:21
Like the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา, it has about 311 millionล้าน people,
3
9930
4737
เหมือนสหรัฐฯ ที่มีประชากรราว 311 ล้านคน
00:26
and of that 311 millionล้าน people,
4
14667
2338
และจาก 311 ล้านคนนั้น
00:29
it turnsผลัดกัน out 144,000 are calledเรียกว่า Lesterเลสเตอร์.
5
17005
4883
144,000 คนถูกเรียกว่า "เลสเตอร์"
00:33
If Matt'sแมตต์ in the audienceผู้ชม,
6
21888
1128
ถ้าแมตนั่งฟังอยู่
00:35
I just borrowedยืม that, I'll returnกลับ it in a secondที่สอง,
7
23016
2690
ผมขอยืมหน่อยนะครับ
00:37
this characterตัวละคร from your seriesชุด.
8
25706
2665
ตัวละครจากการ์ตูนของคุณ
00:40
So 144,000 are calledเรียกว่า Lesterเลสเตอร์,
9
28371
2423
144,000 คนถูกเรียกว่า "เลสเตอร์"
00:42
whichที่ meansวิธี about .05 percentเปอร์เซ็นต์ is namedชื่อ Lesterเลสเตอร์.
10
30794
4280
แปลว่า ประชากรประมาณ 0.05 เปอร์เซ็นต์
มีชื่อว่าเลสเตอร์
00:47
Now, LestersLesters in LesterlandLesterland have this extraordinaryวิสามัญ powerอำนาจ.
11
35074
3728
ทีนี้ เลสเตอร์ ที่อยู่ในเลสเตอร์แลนด์มีพลังที่พิเศษมาก
00:50
There are two electionsเลือกตั้ง everyทุกๆ electionการเลือกตั้ง cycleวงจร in LesterlandLesterland.
12
38802
3163
ที่นั่นมีการเลือกตั้ง 2 อย่างเกิดขึ้นใน
ทุกๆ รอบของการเลือกตั้ง
00:53
One is calledเรียกว่า the generalทั่วไป electionการเลือกตั้ง.
13
41965
2213
อันหนึ่งคือการเลือกตั้งทั่วไป
00:56
The other is calledเรียกว่า the Lesterเลสเตอร์ electionการเลือกตั้ง.
14
44178
3341
อีกอันหนึ่งชื่อ การเลือกตั้งของเลสเตอร์
00:59
And in the generalทั่วไป electionการเลือกตั้ง, it's the citizensประชา who get to voteโหวต,
15
47519
2985
ในการเลือกตั้งทั่วไปนั้น ประชาชนมีสิทธิที่จะโหวต
01:02
but in the Lesterเลสเตอร์ electionการเลือกตั้ง, it's the LestersLesters who get to voteโหวต.
16
50504
3272
แต่ในการเลือกตั้งของเลสเตอร์ เฉพาะเลสเตอร์ที่มีสิทธิโหวต
01:05
And here'sนี่คือ the trickเคล็ดลับ.
17
53776
1134
ประเด็นมันอยู่ตรงนี้ครับ
01:06
In orderใบสั่ง to runวิ่ง in the generalทั่วไป electionการเลือกตั้ง,
18
54910
3651
ในการที่คุณจะลงสมัครในการเลือกตั้งทั่วไปได้
01:10
you mustต้อง do extremelyอย่างมาก well
19
58561
2546
คุณต้องทำคะแนนได้ดี
01:13
in the Lesterเลสเตอร์ electionการเลือกตั้ง.
20
61107
1373
ในการเลือกตั้งของเลสเตอร์
01:14
You don't necessarilyจำเป็นต้อง have to winชนะ, but you mustต้อง do extremelyอย่างมาก well.
21
62480
3101
ไม่จำเป็นต้องชนะนะครับ แค่ทำคะแนนให้ได้ดี
01:17
Now, what can we say about democracyประชาธิปไตย in LesterlandLesterland?
22
65581
3950
ทีนี้ เราบอกอะไรได้เกี่ยวกับ
ประชาธิปไตยในเลสเตอร์แลนด์?
01:21
What we can say, numberจำนวน one,
23
69531
1393
อย่างแรกเลยก็คือ
01:22
as the Supremeสูงสุด Courtศาล said in Citizensประชา Unitedปึกแผ่น,
24
70924
2636
ศาลสูงสุดกล่าวในคดี Citizens United ว่า
01:25
that people have the ultimateที่สุด influenceมีอิทธิพล over electedได้รับการเลือกตั้ง officialsเจ้าหน้าที่,
25
73560
4278
"ประชาชนมีอำนาจสูงสุดเหนือบุคคลที่ได้รับการเลือกตั้งมา"
01:29
because, after all, there is a generalทั่วไป electionการเลือกตั้ง,
26
77838
2648
เพราะสุดท้ายแล้ว พวกเขามีการเลือกตั้งทั่วไป
01:32
but only after the LestersLesters have had theirของพวกเขา way
27
80486
2952
แต่มันเกิดขึ้นหลังจากที่เลสเตอร์ได้คัดเลือก
01:35
with the candidatesผู้สมัคร who wishประสงค์ to runวิ่ง in the generalทั่วไป electionการเลือกตั้ง.
28
83438
3502
ตัวแทนที่จะลงเลือกตั้งทั่วไปแล้วเท่านั้น
01:38
And numberจำนวน two, obviouslyอย่างชัดเจน, this dependenceการพึ่งพาอาศัยกัน uponเมื่อ the LestersLesters
29
86940
3603
และข้อสอง การที่ต้องพึ่งพาเลสเตอร์แบบนี้นั้น
01:42
is going to produceก่อ a subtleบอบบาง, understatedที่ได้กล่าวน้อยไปกว่าความจริง,
30
90543
2762
จะสร้างความลำเอียงที่พรางตัวอยู่
01:45
we could say camouflagedพราง, bendingการดัด
31
93305
2429
โดยที่ไม่มีใครพูดถึงได้เต็มที่
01:47
to keep the LestersLesters happyมีความสุข.
32
95734
3191
ซึ่งเป็นประโยชน์กับชาวเลสเตอร์
01:50
Okay, so we have a democracyประชาธิปไตย, no doubtสงสัย,
33
98925
3269
แน่นอนว่าเรามีประชาธิปไตย
01:54
but it's dependentขึ้นอยู่กับ uponเมื่อ the LestersLesters
34
102194
1676
แต่เป็นประชาธิปไตย ที่พึ่งพิงเลสเตอร์
01:55
and dependentขึ้นอยู่กับ uponเมื่อ the people.
35
103870
2010
และพึ่งพิงประชาชน
01:57
It has competingการแข่งขัน dependenciesการอ้างอิง,
36
105880
2642
ซึ่งเป็นการพึ่งพาอาศัยที่ต้องแข่งขันกัน
02:00
we could say conflictingตรงกันข้าม dependenciesการอ้างอิง,
37
108522
2410
หรือพูดได้่ว่า เป็นการพึ่งพาที่ขัดแย้งกัน
02:02
dependingทั้งนี้ขึ้นอยู่กับ uponเมื่อ who the LestersLesters are.
38
110932
4270
ขึ้นอยู่กับว่าพวกเลสเตอร์นั้นเป็นใคร
02:07
Okay. That's LesterlandLesterland.
39
115202
2344
โอเค นั่นคือเลสเตอร์แลนด์ครับ
02:09
Now there are threeสาม things I want you to see now that I've describedอธิบาย LesterlandLesterland.
40
117546
2759
มี 3 สิ่งที่ผมอยากให้คุณรู้
เกี่ยวกับเลสเตอร์แลนด์
02:12
Numberจำนวน one, the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา is LesterlandLesterland.
41
120305
3241
หนึ่ง สหรัฐอเมริกาคือเลสเตอร์แลนด์
02:15
The Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา is LesterlandLesterland.
42
123546
1876
สหรัฐอเมริกาคือเลสเตอร์แลนด์
02:17
The Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา alsoด้วย looksรูปลักษณ์ like this, alsoด้วย has two electionsเลือกตั้ง,
43
125422
2381
สหรัฐอเมริกามีหน้าตาแบบนี้ มีการเลือกตั้งสองอย่าง
02:19
one we calledเรียกว่า the generalทั่วไป electionการเลือกตั้ง,
44
127803
3139
อันแรกที่เราเรียกว่าการเลือกตั้งทั่วไป
02:22
the secondที่สอง we should call the moneyเงิน electionการเลือกตั้ง.
45
130942
3244
อันที่สองที่เราจะเรียกว่า การเลือกตั้งด้วยเงิน
02:26
In the generalทั่วไป electionการเลือกตั้ง, it's the citizensประชา who get to voteโหวต,
46
134186
2166
ในการเลือกตั้งทั่วไป ประชาชนเป็นผู้มีสิทธิ์เลือกตั้ง
02:28
if you're over 18, in some statesรัฐ if you have an IDID.
47
136352
2594
เพียงแค่ท่านมีอายุเกิน 18 ปี และในบางรัฐ
แค่มีบัตรประชาชนก็พอ
02:30
In the moneyเงิน electionการเลือกตั้ง, it's the fundersเงินทุน who get to voteโหวต,
48
138946
3216
ในการเลือกตั้งด้วยเงิน ผู้สนับสนุนคือผู้ที่มีสิทธิ์โหวต
02:34
the fundersเงินทุน who get to voteโหวต, and just like in LesterlandLesterland,
49
142162
2760
ผู้สนับสนุนคือผู้ที่มีสิทธิ์โหวต
และเช่นเดียวกับเลสเตอร์แลนด์
02:36
the trickเคล็ดลับ is, to runวิ่ง in the generalทั่วไป electionการเลือกตั้ง,
50
144922
2159
เคล็ดลับก็คือ ในการลงสมัครรับเลือกตั้งทั่วไป
02:39
you mustต้อง do extremelyอย่างมาก well in the moneyเงิน electionการเลือกตั้ง.
51
147081
2820
คุณต้องทำคะแนนได้ดีมากๆ ในการเลือกตั้งด้วยเงิน
02:41
You don't necessarilyจำเป็นต้อง have to winชนะ. There is Jerryเจอร์รี่ Brownสีน้ำตาล.
52
149901
2621
คุณไม่จำเป็นต้องชนะ
เช่น เจอร์รี่ บราวน์ (Jerry Brown)
02:44
But you mustต้อง do extremelyอย่างมาก well.
53
152522
2552
แต่คุณต้องทำแต้มได้ดีมากๆ
02:47
And here'sนี่คือ the keyสำคัญ: There are just as fewน้อย relevantที่เกี่ยวข้อง fundersเงินทุน
54
155074
4528
ที่สำคัญคือ มีผู้ที่สามารถสนับสนุนผู้สมัครในสหรัฐ
02:51
in USA-landUSA-ที่ดิน as there are LestersLesters in LesterlandLesterland.
55
159602
5489
พอๆ กับจำนวนเลสเตอร์ ในเลสเตอร์แลนด์
02:57
Now you say, really?
56
165091
1904
คุณคงสงสัยว่า จริงหรือ?
02:58
Really .05 percentเปอร์เซ็นต์?
57
166995
3143
แค่ 0.05 เปอร์เซ็นต์เนี่ยนะ?
03:02
Well, here are the numbersหมายเลข from 2010:
58
170138
2216
นี่คือตัวเลขจากปี 2010
03:04
.26 percentเปอร์เซ็นต์ of Americaสหรัฐอเมริกา
59
172354
2296
0.26 เปอร์เซ็นต์ของคนในอเมริกา
03:06
gaveให้ 200 dollarsดอลลาร์ or more to any federalรัฐบาลกลาง candidateผู้สมัคร,
60
174650
2736
บริจาคเงิน 200 ดอลลาร์หรือมากกว่า
ให้ผู้สมัครรับเลือกตั้ง
03:09
.05 percentเปอร์เซ็นต์ gaveให้ the maximumสูงสุด amountจำนวน to any federalรัฐบาลกลาง candidateผู้สมัคร,
61
177386
4464
มี 0.05 เปอร์เซ็นต์ ที่บริจาคถึงเพดานสูงสุด
03:13
.01 percentเปอร์เซ็นต์ -- the one percentเปอร์เซ็นต์ of the one percentเปอร์เซ็นต์ --
62
181850
3432
0.01 เปอร์เซ็นต์
หรือ 1 เปอร์เซ็นต์ของ 1 เปอร์เซ็นต์
03:17
gaveให้ 10,000 dollarsดอลลาร์ or more to federalรัฐบาลกลาง candidatesผู้สมัคร,
63
185282
3208
บริจาค 10,000 ดอลลาร์หรือมากกว่าให้ผู้สมัคร
03:20
and in this electionการเลือกตั้ง cycleวงจร, my favoriteที่ชื่นชอบ statisticสถิติ
64
188490
3076
และในการเลือกตั้งรอบนี้ เป็นสถิติที่ผมชอบ
03:23
is .000042 percentเปอร์เซ็นต์
65
191566
3855
คือ 0.000042 เปอร์เซ็นต์
03:27
— for those of you doing the numbersหมายเลข, you know that's 132 Americansชาวอเมริกัน
66
195421
4037
ถ้าลองคำนวณดู นั่นคือมีคนอเมริกัน 132 คน
03:31
gaveให้ 60 percentเปอร์เซ็นต์ of the Superซูเปอร์ PACPAC moneyเงิน spentการใช้จ่าย
67
199458
3960
เป็นเบื้องหลังของเงิน 60 เปอร์เซ็นต์
ที่กลุ่มการเมืองใหญ่ๆ ใช้สอย
03:35
in the cycleวงจร we have just seenเห็น endingสิ้นสุด.
68
203418
2750
ในการเลือกตั้งครั้งที่เพิ่งผ่านพ้นมา
03:38
So I'm just a lawyerทนายความ, I look at this rangeพิสัย of numbersหมายเลข,
69
206168
2730
ผมเป็นแค่นักกฎหมาย ผมมองดูตัวเลขเหล่านี้
03:40
and I say it's fairธรรม for me to say
70
208898
1709
ผมว่าผมสามารถพูดได้ว่า
03:42
it's .05 percentเปอร์เซ็นต์ who are our relevantที่เกี่ยวข้อง fundersเงินทุน in Americaสหรัฐอเมริกา.
71
210607
4251
มีเพียง 0.05 เปอร์เซ็นต์ของประชากร
ที่เป็นผู้สนับสนุนที่มีนัยสำคัญในอเมริกา
03:46
In this senseความรู้สึก, the fundersเงินทุน are our LestersLesters.
72
214858
3302
ในบริบทนี้ ผู้สนับสนุนเหล่านี้
คือเลสเตอร์ของเรา
03:50
Now, what can we say about this democracyประชาธิปไตย in USA-landUSA-ที่ดิน?
73
218160
3500
เราบอกอะไรได้บ้างเกี่ยวกับประชาธิปไตย
ในสหรัฐแลนด์
03:53
Well, as the Supremeสูงสุด Courtศาล said in Citizensประชา Unitedปึกแผ่น,
74
221660
2342
ดังที่ศาลสูงสุดกล่าวในคดี Citizens United
03:56
we could say, of courseหลักสูตร the people have the ultimateที่สุด influenceมีอิทธิพล
75
224002
2837
เราพูดได้ว่า แน่นอนประชาชนมีอำนาจสูงสุด
03:58
over the electedได้รับการเลือกตั้ง officialsเจ้าหน้าที่. We have a generalทั่วไป electionการเลือกตั้ง,
76
226839
4029
ต่อผู้ที่ได้รับการเลือกตั้ง
เรามีการเลือกตั้งทั่วไป
04:02
but only after the fundersเงินทุน have had theirของพวกเขา way
77
230868
3209
แต่ก็ต่อเมื่อผู้สนับสนุนได้คัดสรร
04:06
with the candidatesผู้สมัคร who wishประสงค์ to runวิ่ง in that generalทั่วไป electionการเลือกตั้ง.
78
234077
4163
ผู้ที่จะลงสมัครรับเลือกตั้งมารอบหนึ่งแล้ว
04:10
And numberจำนวน two, obviouslyอย่างชัดเจน,
79
238240
2523
และข้อสอง ชัดๆ เลยว่า
04:12
this dependenceการพึ่งพาอาศัยกัน uponเมื่อ the fundersเงินทุน
80
240763
2272
การพึ่งพาอาศัยผู้สนับสนุนแบบนี้
04:15
producesผลิต a subtleบอบบาง, understatedที่ได้กล่าวน้อยไปกว่าความจริง, camouflagedพราง bendingการดัด
81
243035
3932
ทำให้เกิดความลำเอียงที่ซ่อนอยู่
04:18
to keep the fundersเงินทุน happyมีความสุข.
82
246967
2637
เพื่อให้ผู้สนับสนุนเหล่านั้นพึงพอใจ
04:21
Candidatesผู้สมัคร for Congressคองเกรส and membersสมาชิก of Congressคองเกรส
83
249604
3044
ทั้งผู้ดำรงตำแหน่งในรัฐสภา และผู้สมัครรับเลือกตั้ง
04:24
spendใช้จ่าย betweenระหว่าง 30 and 70 percentเปอร์เซ็นต์ of theirของพวกเขา time
84
252648
4283
เสียเวลาประมาณ 30 ถึง 70 เปอร์เซ็นต์
04:28
raisingการยก moneyเงิน to get back to Congressคองเกรส
85
256931
2176
ในการระดมทุน เพื่อให้ได้กลับไปนั่งในรัฐสภา
04:31
or to get theirของพวกเขา partyพรรค back into powerอำนาจ,
86
259107
1775
หรือเพื่อให้พรรคของพวกเขากลับมามีอำนาจ
04:32
and the questionคำถาม we need to askถาม is, what does it do to them,
87
260882
3425
และคำถามที่เราต้องถามคือ มันมีผล
04:36
these humansมนุษย์, as they spendใช้จ่าย theirของพวกเขา time
88
264307
2117
ต่อคนพวกนี้อย่างไร ในเมื่อพวกเขาใช้เวลา
04:38
behindหลัง the telephoneโทรศัพท์, callingการเรียกร้อง people they'veพวกเขาได้ never metพบ,
89
266424
3419
อยู่กับโทรศัพท์ โทรหาคนที่เขาไม่เคยเจอ
04:41
but callingการเรียกร้อง the tiniestน้อยที่สุด sliceชิ้น of the one percentเปอร์เซ็นต์?
90
269843
3468
แต่ก็โทรหาคนเพียงเสี้ยวหนึ่งของ 1 เปอร์เซ็นต์นั้น
04:45
As anyoneใคร ๆ would, as they do this,
91
273311
2368
ใครก็ตามที่ทำแบบนี้
04:47
they developพัฒนา a sixthที่หก senseความรู้สึก, a constantคงที่ awarenessความตระหนัก
92
275679
3848
จะพัฒนาสัมผัสที่หก ที่ทำให้ต้องตื่นตัวตลอดเวลา
04:51
about how what they do mightอาจ affectมีผลต่อ theirของพวกเขา abilityความสามารถ to raiseยก moneyเงิน.
93
279527
3340
ว่าการกระทำของตัวเอง จะมีผลอย่างไรต่อการระดมทุน
04:54
They becomeกลายเป็น, in the wordsคำ of "The X-FilesX-Files,"
94
282867
1416
เฉกเช่นในซีรี่ย์ The X-Files
04:56
shape-shiftersรูปร่างจำแลง, as they constantlyนิจศีล adjustปรับ theirของพวกเขา viewsมุมมอง
95
284283
3444
พวกเขากลายเป็นพวกกลายร่าง คอยปรับมุมมอง
04:59
in lightเบา of what they know will help them to raiseยก moneyเงิน,
96
287727
2862
ไปในทางที่จะช่วยให้พวกเขาระดมทุนได้
05:02
not on issuesปัญหา one to 10,
97
290589
1569
ซึ่งไม่จำเป็นต้องเป็นปัญหาอันดับที่ 1 ถึง 10
05:04
but on issuesปัญหา 11 to 1,000.
98
292158
3095
แต่กลายเป็นปัญหาอันดับที่ 11 ถึง 1,000
05:07
Leslieเลสลี่ Byrneเบิร์น, a Democratประชาธิปัตย์ from Virginiaเวอร์จิเนีย,
99
295253
1714
เลสลีย์ เบิร์น สังกัดพรรคเดโมแครตจากเวอร์จิเนีย
05:08
describesอธิบาย that when she wentไป to Congressคองเกรส,
100
296967
1610
เล่าว่า ตอนที่เธอไปที่รัฐสภา
05:10
she was told by a colleagueเพื่อนร่วมงาน, "Always leanยัน to the greenสีเขียว."
101
298577
3925
มีเพื่อนเธอบอกว่า "พยายามทำตัวเขียวเข้าไว้"
05:14
Then to clarifyอธิบาย, she wentไป on,
102
302502
1636
เธออธิบายต่อว่า
05:16
"He was not an environmentalistนักสิ่งแวดล้อม." (Laughterเสียงหัวเราะ)
103
304138
4694
"เขาไม่ใช่พวกรักธรรมชาติน่ะ" (เสียงหัวเราะ)
05:20
So here too we have a democracyประชาธิปไตย,
104
308832
2080
ในแง่นี้ เราก็ยังมีประชาธิปไตย
05:22
a democracyประชาธิปไตย dependentขึ้นอยู่กับ uponเมื่อ the fundersเงินทุน
105
310912
2015
ประชาธิปไตยที่พึ่งพิงผู้สนับสนุน
05:24
and dependentขึ้นอยู่กับ uponเมื่อ the people,
106
312927
1787
และพึ่งพิงประชาชน
05:26
competingการแข่งขัน dependenciesการอ้างอิง,
107
314714
2137
เป็นการพึ่งพาอาศัยที่ต้องแข่งขันกัน
05:28
possiblyอาจ conflictingตรงกันข้าม dependenciesการอ้างอิง
108
316851
2019
และอาจขัดแย้งกัน
05:30
dependingทั้งนี้ขึ้นอยู่กับ uponเมื่อ who the fundersเงินทุน are.
109
318870
3611
ขึ้นอยู่กับว่าผู้สนับสนุนเป็นใคร
05:34
Okay, the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา is LesterlandLesterland, pointจุด numberจำนวน one.
110
322481
2761
ข้อแรกผ่านไป สหรัฐอเมริกาคือเลสเตอร์แลนด์
05:37
Here'sต่อไปนี้คือ pointจุด numberจำนวน two.
111
325242
2011
มาต่อที่ข้อสอง
05:39
The Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา is worseแย่ลง than LesterlandLesterland,
112
327253
2782
สหรัฐอเมริกานั้น ย่ำแย่กว่าเลสเตอร์แลนด์
05:42
worseแย่ลง than LesterlandLesterland because you can imagineจินตนาการ in LesterlandLesterland
113
330035
2881
แย่กว่าเลสเตอร์แลนด์
เพราะคุณสามารถจินตนาการว่า ในเลสเตอร์แลนด์
05:44
if we LestersLesters got a letterจดหมาย from the governmentรัฐบาล that said,
114
332916
2352
ถ้าเลสเตอร์ได้จดหมายจากรัฐบาล เขียนว่า
05:47
"Hey, you get to pickเลือก who getsได้รับ to runวิ่ง in the generalทั่วไป electionการเลือกตั้ง,"
115
335268
3264
"สวัสดี คุณมีสิทธิที่จะเลือก
ว่าจะให้ใครลงสมัครเลือกตั้งทั่วไปนะ"
05:50
we would think maybe of a kindชนิด of aristocracyชนชั้นสูง of LestersLesters.
116
338532
4151
เราคงคิดว่า นี่มัน "เลสเตอร์ธิปไตย" นี่หว่า
05:54
You know, there are LestersLesters from everyทุกๆ partส่วนหนึ่ง of socialสังคม societyสังคม.
117
342683
2289
แต่ที่นั่นมีเลสเตอร์จากทุกภาคส่วนของสังคม
05:56
There are richรวย LestersLesters, poorน่าสงสาร LestersLesters, blackสีดำ LestersLesters, whiteขาว LestersLesters,
118
344972
2648
มีเลสเตอร์ที่ร่ำรวย เลสเตอร์ที่ยากจน
เลสเตอร์คนดำ เลสเตอร์คนขาว
05:59
not manyจำนวนมาก womenผู้หญิง LestersLesters, but put that to the sideด้าน for one secondที่สอง.
119
347620
2728
มีเลสเตอร์ผู้หญิงไม่มาก แต่พักเรื่องนี้ไว้ก่อน
06:02
We have LestersLesters from everywhereทุกที่. We could think,
120
350348
2128
เรามีเลสเตอร์จากทุกมุม เราสามารถคิดว่า
06:04
"What could we do to make LesterlandLesterland better?"
121
352476
3008
"เราสามารถทำอะไรที่จะทำให้ เลสเตอร์แลนด์ ดีขึ้น?"
06:07
It's at leastน้อยที่สุด possibleเป็นไปได้ the LestersLesters would actการกระทำ for the good of LesterlandLesterland.
122
355484
4775
อย่างน้อยมันก็เป็นไปได้ที่เลสเตอร์จะทำ
เพื่อประโยชน์ของ เลสเตอร์แลนด์
06:12
But in our landที่ดิน, in this landที่ดิน, in USA-landUSA-ที่ดิน,
123
360259
3243
แต่ในประเทศของเรา ในสหรัฐแลนด์
06:15
there are certainlyอย่างแน่นอน some sweetหวาน LestersLesters out there,
124
363502
2623
แน่นอนว่าเรามีเลสเตอร์ที่น่ารัก
06:18
manyจำนวนมาก of them in this roomห้อง here todayในวันนี้,
125
366125
1972
มีหลายคนที่อยู่ในห้องนี้ในวันนี้
06:20
but the vastกว้างใหญ่ majorityส่วนใหญ่ of LestersLesters actการกระทำ for the LestersLesters,
126
368097
4484
แต่เลสเตอร์ส่วนใหญ่แล้ว ทำเพื่อเลสเตอร์
06:24
because the shiftingการขยับ coalitionsพันธมิตร that are comprisingประกอบไปด้วย the .05 percentเปอร์เซ็นต์
127
372581
4388
เพราะแนวร่วมที่กลายเป็น 0.05 เปอร์เซ็นต์นั้น
06:28
are not comprisingประกอบไปด้วย it for the publicสาธารณะ interestดอกเบี้ย.
128
376969
2125
ไม่ได้รวมตัวกันเพื่อประโยชน์ส่วนรวม
06:31
It's for theirของพวกเขา privateเอกชน interestดอกเบี้ย. In this senseความรู้สึก, the USAสหรัฐอเมริกา is worseแย่ลง than LesterlandLesterland.
129
379094
4392
แต่เป็นประโยชน์ส่วนตัว
ในแง่มุมนี้ สหรัฐอเมริกาย่ำแย่กว่าเลสเตอร์แลนด์
06:35
And finallyในที่สุด, pointจุด numberจำนวน threeสาม:
130
383486
2421
และข้อสาม ซึ่งเป็นข้อสุดท้าย
06:37
Whateverอะไรก็ตาม one wants to say about LesterlandLesterland,
131
385907
2947
ไม่ว่าใครจะอยากพูดอะไรเกี่ยวกับเลสเตอร์แลนด์
06:40
againstต่อต้าน the backgroundพื้นหลัง of its historyประวัติศาสตร์, its traditionsประเพณี,
132
388854
2304
ไม่ว่าจะเป็นประวัติศาสตร์ ความเป็นมา ขนบธรรมเนียม
06:43
in our landที่ดิน, in USA-landUSA-ที่ดิน, LesterlandLesterland is a corruptionคอรัปชั่น,
133
391158
4943
แต่ประเทศของเรา สหรัฐแลนด์ เลสเตอร์แลนด์คือคอรัปชั่น
06:48
a corruptionคอรัปชั่น.
134
396101
1473
เป็นคอรัปชั่น
06:49
Now, by corruptionคอรัปชั่น I don't mean brownสีน้ำตาล paperกระดาษ bagถุง cashเงินสด
135
397574
4023
เวลาผมบอกว่าคอรัปชั่น
ผมไม่ได้หมายถึงซองสีน้ำตาลใส่เงินสด
06:53
secretedหลั่ง amongในหมู่ membersสมาชิก of Congressคองเกรส.
136
401597
1868
ที่ยัดไปให้สมาชิกรัฐสภา
06:55
I don't mean Rodคัน BlagojevichBlagojevich senseความรู้สึก of corruptionคอรัปชั่น.
137
403465
3060
ผมไม่ได้หมายถึงคอรัปชั่นแบบที่ ร็อด บลาโกเยวิช ทำ
06:58
I don't mean any criminalอาชญากร actการกระทำ.
138
406525
1905
ไม่ได้หมายถึงการกระทำผิดกฎหมาย
07:00
The corruptionคอรัปชั่น I'm talkingการพูด about is perfectlyอย่างสมบูรณ์ legalถูกกฎหมาย.
139
408430
3391
คอรัปชั่นที่ผมพูดถึงนั้นถูกกฎหมายเต็มๆ
07:03
It's a corruptionคอรัปชั่น relativeญาติ to the framers'กรอบ baselineพื้นฐาน for this republicสาธารณรัฐ.
140
411821
5053
เป็นคอรัปชั่นที่เบี่ยงเบนสาธารณรัฐนี้
ออกจากแบบแผน ที่ผู้ก่อตั้งวาดไว้
07:08
The framersกรอบ gaveให้ us what they calledเรียกว่า a republicสาธารณรัฐ,
141
416874
3495
ผู้ก่อตั้งให้สิ่งที่เรียกว่า สาธารณรัฐ ไว้กับเรา
07:12
but by a republicสาธารณรัฐ they meantความหมาย a representativeตัวแทน democracyประชาธิปไตย,
142
420369
4182
แต่เป็นสาธารณรัฐที่หมายถึง ประชาธิปไตยแบบตัวแทน
07:16
and by a representativeตัวแทน democracyประชาธิปไตย, they meantความหมาย a governmentรัฐบาล,
143
424551
3187
และประชาธิปไตยแบบตัวแทน ที่หมายถึงรัฐบาล
07:19
as Madisonเมดิสัน put it in Federalistผู้สนับสนุนการรวมกันขึ้นเป็นสหรัฐ 52, that would have a branchสาขา
144
427738
2979
ดังที่แมดิสัน (Madison) เขียนไว้ในบทความ Federalist 52
07:22
that would be dependentขึ้นอยู่กับ uponเมื่อ the people aloneคนเดียว.
145
430717
4945
เป็นรัฐบาลที่พึ่งพาประชาชนเท่านั้น
07:27
So here'sนี่คือ the modelแบบ of governmentรัฐบาล.
146
435662
1015
และนี่คือต้นแบบของรัฐบาล
07:28
They have the people and the governmentรัฐบาล
147
436677
2605
มีประชาชนและรัฐบาล
07:31
with this exclusiveพิเศษ dependencyเมืองขึ้น,
148
439282
2433
กับการพึ่งพาระหว่างสองสิ่งนั้นเท่านั้น
07:33
but the problemปัญหา here is that Congressคองเกรส has evolvedการพัฒนา a differentต่าง dependenceการพึ่งพาอาศัยกัน,
149
441715
4103
แต่ปัญหาตอนนี้คือ รัฐสภาได้วิวัฒนาการ
การพึ่งพาอีกแบบ
07:37
no longerอีกต่อไป a dependenceการพึ่งพาอาศัยกัน uponเมื่อ the people aloneคนเดียว,
150
445818
2673
ไม่ได้พึ่งพาเพียงประชาชนเท่านั้น
07:40
increasinglyขึ้น a dependenceการพึ่งพาอาศัยกัน uponเมื่อ the fundersเงินทุน.
151
448491
2429
แต่กลับพึ่งพาผู้สนับสนุนทุนมากขึ้นเรื่อยๆ
07:42
Now this is a dependenceการพึ่งพาอาศัยกัน too,
152
450920
3138
มันเป็นการพึ่งพา ใช่
07:46
but it's differentต่าง and conflictingตรงกันข้าม from a dependenceการพึ่งพาอาศัยกัน uponเมื่อ the people aloneคนเดียว
153
454058
3864
แต่เป็นการพึ่งพาที่แตกต่าง และขัดแย้งกับ
การพึ่งพาประชาชนเพียงอย่างเดียว
07:49
so long as the fundersเงินทุน are not the people.
154
457922
4306
ตราบใดที่ผู้สนับสนุนทุนไม่ใช่ประชาชนทั้งมวล
07:54
This is a corruptionคอรัปชั่น.
155
462228
2263
นี่คือการคอรัปชั่น
07:56
Now, there's good newsข่าว and badไม่ดี newsข่าว about this corruptionคอรัปชั่น.
156
464491
2500
มีทั้งข่าวดีและข่าวร้ายเกี่ยวกับการคอรัปชั่นนี้
07:58
One bitบิต of good newsข่าว is that it's bipartisanสองฝ่าย,
157
466991
2364
ข่าวดีคือ เรามีระบบสองพรรค
08:01
equal-opportunityเท่ากับโอกาส corruptionคอรัปชั่น.
158
469355
2170
เป็นคอรัปชั่นที่เปิดโอกาสเท่าเทียมกัน
08:03
It blocksบล็อก the left on a wholeทั้งหมด rangeพิสัย of issuesปัญหา that we on the left really careการดูแล about.
159
471525
4653
มันสกัดกั้นประเด็นมากมายที่ฝ่ายซ้ายเป็นห่วง
08:08
It blocksบล็อก the right too, as it makesยี่ห้อ
160
476178
2472
ในขณะเดียวกันก็สกัดกั้นฝ่ายขวา
08:10
principledจริยธรรม argumentsข้อโต้แย้ง of the right increasinglyขึ้น impossibleเป็นไปไม่ได้.
161
478650
3920
ให้ข้อโต้แย้งของฝ่ายขวาเป็นไปไม่ได้มากขึ้นเรื่อยๆ
08:14
So the right wants smallerที่มีขนาดเล็ก governmentรัฐบาล.
162
482570
2192
ฝ่ายขวาก็เลยต้องการรัฐบาลที่เล็กลง
08:16
When Alอัล Goreขวิด was Viceรอง Presidentประธาน, his teamทีม had an ideaความคิด
163
484762
2696
ตอนที่อัล กอร์ (Al Gore) เป็นรองประธานาธิบดี
ทีมของเขามีความคิด
08:19
for deregulatingderegulating a significantสำคัญ portionส่วน of the telecommunicationsโทรคมนาคม industryอุตสาหกรรม.
164
487458
3912
ที่จะยกเลิกการควบคุมธุรกิจสื่อสาร
นับเป็นก้อนใหญ่ทีเดียว
08:23
The chiefหัวหน้า policyนโยบาย man tookเอา this ideaความคิด to Capitolศาลากลาง Hillเนินเขา,
165
491370
2680
หัวหน้าด้านนโยบายนำความคิดนี้
ไปเสนอที่ แคปิตอลฮิล (สถานที่ของรัฐสภา)
08:26
and as he reportedรายงาน back to me,
166
494050
2033
เขากลับมาบอกผม
08:28
the responseคำตอบ was, "Hellนรก no!
167
496083
2199
ว่ารัฐสภาตอบว่า "ไม่มีทาง!
08:30
If we deregulateกฎ these guys,
168
498282
1776
ถ้าเราเลิกควบคุมธุรกิจเหล่านี้
08:32
how are we going to raiseยก moneyเงิน from them?"
169
500058
3758
เราจะระดมทุนจากพวกเขาอย่างไร?"
08:35
This is a systemระบบ that's designedได้รับการออกแบบ to saveประหยัด the statusสถานะ quoสภาพ,
170
503816
3807
นี่คือระบบที่ถูกออกแบบให้รักษาสถานะปัจจุบันเอาไว้
08:39
includingรวมไปถึง the statusสถานะ quoสภาพ of bigใหญ่ and invasiveที่รุกราน governmentรัฐบาล.
171
507623
3633
รวมถึงสถานะปัจจุบันของรัฐบาลที่ใหญ่โตและชอบรุกราน
08:43
It worksโรงงาน againstต่อต้าน the left and the right,
172
511256
2450
มันทำงานต่อต้านทั้งฝ่ายซ้ายและฝ่ายขวา
08:45
and that, you mightอาจ say, is good newsข่าว.
173
513706
1546
และคุณอาจบอกว่า นั่นเป็นเรื่องดี
08:47
But here'sนี่คือ the badไม่ดี newsข่าว.
174
515252
1789
แต่นี่คือข่าวร้ายครับ
08:49
It's a pathologicalเกี่ยวกับพยาธิวิทยา, democracy-destroyingประชาธิปไตยทำลาย corruptionคอรัปชั่น,
175
517041
3903
มันเป็นคอรัปชั่นที่เป็นพยาธิ และทำร้ายประชาธิปไตย
08:52
because in any systemระบบ
176
520944
2256
เพราะในระบบใดก็ตาม
08:55
where the membersสมาชิก are dependentขึ้นอยู่กับ uponเมื่อ
177
523200
1900
ที่สมาชิกต้องพึ่งพา
08:57
the tiniestน้อยที่สุด fractionเศษ of us for theirของพวกเขา electionการเลือกตั้ง,
178
525100
3172
กลุ่มคนกลุ่มเล็กมากๆ เพื่อการเลือกตั้ง
09:00
that meansวิธี the tiniestน้อยที่สุด numberจำนวน of us,
179
528272
2792
นั่นหมายความว่า กลุ่มคนที่เล็กมากๆ
09:03
the tiniestน้อยที่สุด, tiniestน้อยที่สุด numberจำนวน of us,
180
531064
2280
เล็กที่สุดของเล็กที่สุด
09:05
can blockกลุ่ม reformปฏิรูป.
181
533344
1711
สามารถสกัดกั้นการปฏิรูปได้
09:07
I know that should have been, like, a rockหิน or something.
182
535055
2898
รูปนี้ควรจะเป็นก้อนหินนะจริงๆแล้ว
09:09
I can only find cheeseชีส. I'm sorry. So there it is.
183
537953
2037
แต่ผมหาได้แต่รูปชีส โทษทีนะครับ
09:11
Blockกลุ่ม reformปฏิรูป.
184
539990
2394
สกัดกั้นการปฏิรูป
09:14
Because there is an economyเศรษฐกิจ here, an economyเศรษฐกิจ of influenceมีอิทธิพล,
185
542384
3976
เพราะนี่คือเศรษฐกิจ เศรษฐกิจแห่งอำนาจ
09:18
an economyเศรษฐกิจ with lobbyistslobbyists at the centerศูนย์
186
546360
2554
เศรษฐกิจที่มีนักล็อบบี้อยู่ศูนย์กลาง
09:20
whichที่ feedsฟีด on polarizationโพลาไรซ์.
187
548914
2654
หากินอยู่กับการแบ่งฝักฝ่ายซ้ายขวา
09:23
It feedsฟีด on dysfunctionความผิดปกติของ.
188
551568
1849
หากินกับความผิดปกติของระบบ
09:25
The worseแย่ลง that it is for us,
189
553417
2639
ยิ่งระบบมันแย่ต่อเราเท่าไหร่
09:28
the better that it is for this fundraisingการระดมทุน.
190
556056
3936
ก็ยิ่งเป็นการดีต่อการระดมทุนมากเท่านั้น
09:31
Henryเฮนรี่ Davidเดวิด Thoreauโร: "There are a thousandพัน hackingแฮ็ค
191
559992
3112
เฮนรี เดวิด ทอโร (Henry David Thoreau):
"มีร้อยพันฟาดฟัน ณ กิ่งก้าน
09:35
at the branchesสาขา of evilชั่วร้าย to one who is strikingโดดเด่น at the rootราก."
192
563104
4872
หาไม่ เพียงหนึ่งตัดปักลงรากแห่งหมู่มาร"
09:39
This is the rootราก.
193
567976
3393
นี่คือรากแก้วครับ
09:43
Okay, now, everyทุกๆ singleเดียว one of you knowsรู้ this.
194
571369
4143
เราทุกคนรู้แน่ๆ
09:47
You couldn'tไม่สามารถ be here if you didn't know this, yetยัง you ignoreไม่สนใจ it.
195
575512
3629
คุณคงไม่มาอยู่ที่นี่ถ้าคุณไม่รู้ แต่คุณก็ยังเพิกเฉย
09:51
You ignoreไม่สนใจ it. This is an impossibleเป็นไปไม่ได้ problemปัญหา.
196
579141
3584
คุณเมินมัน มันเป็นปัญหาที่แก้ไม่ได้
09:54
You focusโฟกัส on the possibleเป็นไปได้ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น,
197
582725
2548
คุณมองแต่ปัญหาที่แก้ไขได้
09:57
like eradicatingeradicating polioโปลิโอ from the worldโลก,
198
585273
3263
เช่นการกำจัดโปลิโอให้หมดจากโลกนี้
10:00
or takingการ an imageภาพ of everyทุกๆ singleเดียว streetถนน acrossข้าม the globeโลก,
199
588536
3134
หรือถ่ายรูป ทุกตรอกซอกซอยทั่วโลก
10:03
or buildingอาคาร the first realจริง universalสากล translatorนักแปล,
200
591670
3306
หรือสร้างเครื่องมือแปลภาษาทุกภาษา
10:06
or buildingอาคาร a fusionการผสม factoryโรงงาน in your garageโรงรถ.
201
594976
3602
หรือสร้างเตาปฏิกรฟิวชั่นในโรงรถ
10:10
These are the manageableจัดการได้ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น, so you ignoreไม่สนใจ
202
598578
2918
นี่คือปัญหาที่จัดการได้ คุณก็เลยเพิกเฉยต่อ...
10:13
(Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ) —
203
601496
5632
(เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
10:19
so you ignoreไม่สนใจ this corruptionคอรัปชั่น.
204
607128
2449
คุณเลยเพิกเฉยต่อคอรัปชั่นนี้
10:21
But we cannotไม่ได้ ignoreไม่สนใจ this corruptionคอรัปชั่น anymoreอีกต่อไป.
205
609577
5470
แต่เราจะเมินเฉยต่อคอรัปชั่นนี้ต่อไปไม่ได้แล้วครับ
10:27
(Applauseการปรบมือ)
206
615047
3105
(เสียงปรบมือ)
10:30
We need a governmentรัฐบาล that worksโรงงาน.
207
618152
3583
เราต้องการรัฐบาลที่ทำงานได้จริง
10:33
And not worksโรงงาน for the left or the right,
208
621735
2865
ไม่ได้ทำงานเพื่อฝ่ายซ้าย หรือฝ่ายขวา
10:36
but worksโรงงาน for the left and the right,
209
624600
2464
แต่ทำงานให้กับทั้งฝ่ายซ้ายและฝ่ายขวา
10:39
the citizensประชา of the left and right,
210
627064
2032
ให้กับประชาชนของฝ่ายซ้ายและฝ่ายขวา
10:41
because there is no sensibleสมเหตุสมผล reformปฏิรูป possibleเป็นไปได้
211
629096
3592
เพราะเราจะไม่มีการปฏิรูปที่จับต้องได้เลย
10:44
untilจนกระทั่ง we endปลาย this corruptionคอรัปชั่น.
212
632688
2529
จนกว่าเราจะหยุดคอรัปชั่นนี้ได้
10:47
So I want you to take holdถือ, to grabคว้า the issueปัญหา you careการดูแล the mostมากที่สุด about.
213
635217
4185
ผมอยากให้คุณนึกถึงปัญหาที่คุณเป็นห่วงมากที่สุด
10:51
Climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง is mineเหมือง, but it mightอาจ be financialการเงิน reformปฏิรูป
214
639402
2560
ของผม เรื่องสภาวะอากาศเปลี่ยนแปลง
ของคุณอาจเป็นการปฏิรูประบบการเงิน
10:53
or a simplerที่เรียบง่าย taxภาษี systemระบบ or inequalityความไม่เสมอภาค.
215
641962
2368
หรือระบบภาษีที่ง่ายขึ้น หรือความไม่เป็นธรรม
10:56
Grabคว้า that issueปัญหา, sitนั่ง it down in frontด้านหน้า of you,
216
644330
2188
หยิบปัญหานั้นมา วางมันไว้ตรงหน้าคุณ
10:58
look straightตรง in its eyesตา, and tell it there is no Christmasคริสต์มาส this yearปี.
217
646518
3841
จ้องตามัน แล้วบอกมันว่า ปีนี้จะไม่มีข่าวดี
11:02
There will never be a Christmasคริสต์มาส.
218
650359
1826
จะไม่มีปีไหนมีข่าวดี
11:04
We will never get your issueปัญหา solvedแก้ไข
219
652185
2712
เราจะไม่มีทางแก้ปัญหานั้นได้
11:06
untilจนกระทั่ง we fixแก้ไขปัญหา this issueปัญหา first.
220
654897
2966
หากเราไม่แก้ปัญหาคอรัปชั่นนี้ก่อน
11:09
So it's not that mineเหมือง is the mostมากที่สุด importantสำคัญ issueปัญหา. It's not.
221
657863
3330
ดังนั้น ไม่ได้แปลว่าปัญหาของผมนั้นสำคัญที่สุด มันไม่ใช่
11:13
Yoursของคุณ is the mostมากที่สุด importantสำคัญ issueปัญหา, but mineเหมือง is the first issueปัญหา,
222
661193
4176
ปัญหาของพวกคุณสำคัญที่สุด
แต่ปัญหาของผมเป็นปัญหาแรก
11:17
the issueปัญหา we have to solveแก้ before we get to fixแก้ไขปัญหา
223
665369
2721
ปัญหาที่เราต้องแก้ไขให้ได้ ก่อนที่จะไปแก้
11:20
the issuesปัญหา you careการดูแล about.
224
668090
1973
ปัญหาที่คุณเป็นห่วง
11:22
No sensibleสมเหตุสมผล reformปฏิรูป, and we cannotไม่ได้ affordจ่าย
225
670063
3298
จะไม่มีการปฏิรูปที่จับต้องได้ และเราไม่สามารถ
11:25
a worldโลก, a futureอนาคต, with no sensibleสมเหตุสมผล reformปฏิรูป.
226
673361
3921
ปล่อยให้โลกเราดำเนินไป โดยไม่มีการปฏิรูปที่จับต้องได้
11:29
Okay. So how do we do it?
227
677282
2871
แล้วเราจะทำอย่างไรล่ะ
11:32
Turnsย้อนกลับ out, the analyticsการวิเคราะห์ here are easyง่าย, simpleง่าย.
228
680153
3488
เมื่อวิเคราะห์ดูแล้ว มันง่ายมากครับ
11:35
If the problemปัญหา is membersสมาชิก spendingการใช้จ่าย an extraordinaryวิสามัญ
229
683641
2850
ถ้าปัญหาอยู่ที่ว่า เหล่าผู้สมัครรับเลือกตั้งใช้เวลาส่วนใหญ่
11:38
amountจำนวน of time fundraisingการระดมทุน from the tiniestน้อยที่สุด sliceชิ้น of Americaสหรัฐอเมริกา,
230
686491
3160
ไปกับการระดมทุนจากคนกลุ่มเล็กที่สุดในอเมริกา
11:41
the solutionวิธีการแก้ is to have them spendใช้จ่าย lessน้อยกว่า time fundraisingการระดมทุน
231
689651
4260
ทางแก้ไขก็คือ ให้เขาใช้เวลาระดมทุนให้น้อยลง
11:45
but fundraiseระดมเงินทุน from a widerกว้าง sliceชิ้น of Americansชาวอเมริกัน,
232
693911
2668
แต่ระดมทุนจากกลุ่มคนชาวอเมริกันที่กว้างขึ้น
11:48
to spreadกระจาย it out,
233
696579
1173
เพื่อการกระจาย
11:49
to spreadกระจาย the funderfunder influenceมีอิทธิพล so that we restoreฟื้นฟู the ideaความคิด
234
697752
3281
เพื่อกระจายอำนาจของผู้สนับสนุนทุน
เพื่อที่เราจะได้รื้อฟื้น
11:53
of dependenceการพึ่งพาอาศัยกัน uponเมื่อ the people aloneคนเดียว.
235
701033
3192
การพึ่งพิงต่อประชาชนเพียงอย่างเดียว
11:56
And to do this does not requireจำเป็นต้อง a constitutionalตามรัฐธรรมนูญ amendmentการแก้ไข,
236
704225
3430
และการทำสิ่งนี้ ไม่จำเป็นต้องมีการแก้ไขรัฐธรรมนู,
11:59
changingเปลี่ยนแปลง the First Amendmentการแก้ไข.
237
707655
1259
ไม่ต้องไปแก้การแก้ไขรัฐธรรมนูญครั้งแรก (First Amendment)
12:00
To do this would requireจำเป็นต้อง a singleเดียว statuteพระราชบัญญัติ,
238
708914
3359
การทำสิ่งนี้ต้องใช้เพียงกฎบัญญัติเดียว
12:04
a statuteพระราชบัญญัติ establishingการสร้าง what we think of
239
712273
2192
กฎบัญญัติที่จะทำให้เกิด
12:06
as smallเล็ก dollarดอลลาร์ fundedได้รับการสนับสนุน electionsเลือกตั้ง,
240
714465
2696
การเลือกตั้งที่สนับสนุนด้วย
ทุนจำนวนเล็กจำนวนน้อย
12:09
a statuteพระราชบัญญัติ of citizen-fundedประชาชนได้รับการสนับสนุน campaignsแคมเปญ,
241
717161
2208
กฎบัญญติแห่งการหาเสียงด้วยเงินทุนจากประชาชน
12:11
and there's any numberจำนวน of these proposalsข้อเสนอ out there:
242
719369
2096
และมีการเสนอมากมายที่เกิดขึ้นในตอนนี้ เช่น
12:13
Fairธรรม Electionsเลือกตั้ง Now Actการกระทำ,
243
721465
1446
ร่างรัฐบัญญัติเพื่อการเลือกตั้งที่ยุติธรรม
(Fair Elections Now Act)
12:14
the Americanอเมริกัน Anti-Corruptionการต่อต้านการทุจริต Actการกระทำ,
244
722911
2426
ร่างรัฐบัญญัติต่อต้านคอรัปชั่นแห่งอเมริกา
12:17
an ideaความคิด in my bookหนังสือ that I call the Grantแกรนท์ and Franklinแฟรงคลิน Projectโครงการ
245
725337
3090
หรือไอเดียในหนังสือของผม ที่เรียกว่า Grant and Franklin Project
12:20
to give vouchersบัตรกำนัล to people to fundกองทุน electionsเลือกตั้ง,
246
728427
2334
ที่เสนอให้แจกคูปองให้ผู้คนใช้สนับสนุนทุนในการเลือกตั้ง
12:22
an ideaความคิด of Johnจอห์น SarbanesSarbanes calledเรียกว่า the Grassrootsรากหญ้า Democracyประชาธิปไตย Actการกระทำ.
247
730761
3195
หรือไอเดียจาก จอห์น ซาร์บาเนส (John Sarbanes)
"ร่างรัฐบัญญติประชาธิปไตยรากหญ้า"
12:25
Eachแต่ละ of these would fixแก้ไขปัญหา this corruptionคอรัปชั่น
248
733956
4104
แต่ละข้อเสนอนั้นสามารถแก้ปัญหาคอรัปชั่นนี้ได้
12:30
by spreadingการแพร่กระจาย out the influenceมีอิทธิพล of fundersเงินทุน to all of us.
249
738060
4349
โดยการกระจายอำนาจของผู้สนับสนุนทุน
ให้อยู่กับพวกเราทุกคน
12:34
The analyticsการวิเคราะห์ are easyง่าย here.
250
742409
2658
การวิเคราะห์ตรงนี้นั้นง่ายครับ
12:37
It's the politicsการเมือง that's hardยาก, indeedจริง impossiblyอย่างทำไม่ได้ hardยาก,
251
745067
5513
แต่การเมืองนี่สิที่ยาก ยากจนเป็นไปไม่ได้
12:42
because this reformปฏิรูป would shrinkหด K Streetถนน,
252
750580
6359
เพราะการปฏิรูปนี้จะทำให้ K Street
(ถนนแห่งนักล็อบบี้) ต้องหดตัวลง
12:48
and Capitolศาลากลาง Hillเนินเขา, as Congressmanสมาชิกสภา Jimจิม Cooperเหล้า,
253
756939
4860
และ ดังที่สมาชิกคองเกรส จิม คูเปอร์ (Jim Cooper)
12:53
a Democratประชาธิปัตย์ from Tennesseeรัฐเทนเนสซี, put it,
254
761799
2980
สมาชิกพรรคเดโมแครตจากเทนเนสซี กล่าวไว้
12:56
has becomeกลายเป็น a farmฟาร์ม leagueพันธมิตร for K Streetถนน, a farmฟาร์ม leagueพันธมิตร for K Streetถนน.
255
764779
4820
แคปิตอลฮิล ได้กลายเป็นสนามกีฬาสำหรับ K Street
13:01
Membersสมาชิก and staffersเจ้าหน้าที่ and bureaucratsข้าราชการ have
256
769599
1965
สมาชิก พนักงาน และข้าราชการ
13:03
an increasinglyขึ้น commonร่วมกัน businessธุรกิจ modelแบบ in theirของพวกเขา headหัว,
257
771564
2211
มีเพียงโมเดลธุรกิจเดียวในหัว
13:05
a businessธุรกิจ modelแบบ focusedที่มุ่งเน้น on theirของพวกเขา life after governmentรัฐบาล,
258
773775
3068
โมเดลธุรกิจที่มุ่งเน้นแต่ชีวิตหลังทำงานกับรัฐบาล
13:08
theirของพวกเขา life as lobbyistslobbyists.
259
776843
2321
โดยหากินด้วยการเป็นนักล็อบบี้
13:11
Fiftyห้าสิบ percentเปอร์เซ็นต์ of the Senateวุฒิสภา betweenระหว่าง 1998 and 2004
260
779164
3546
50 เปอร์เซ็นต์ของวุฒิสภาตั้งแต่ปี 1998 ถึง 2004
13:14
left to becomeกลายเป็น lobbyistslobbyists, 42 percentเปอร์เซ็นต์ of the Houseบ้าน.
261
782710
2658
และ 42 เปอร์เซ็นต์ของสภาผู้แทนฯ
ผันตัวมาเป็นนักล็อบบี้
13:17
Those numbersหมายเลข have only goneที่ไปแล้ว up,
262
785368
1476
และตัวเลขก็สูงขึ้นเรื่อยๆ
13:18
and as Unitedปึกแผ่น Republicสาธารณรัฐ calculatedคำนวณ last Aprilเมษายน,
263
786844
2346
ดังที่องค์กร United Republic
คำนวณไว้เมื่อเมษายนปีที่แล้ว
13:21
the averageเฉลี่ย increaseเพิ่ม in salaryเงินเดือน for those who they trackedการติดตาม
264
789190
3213
ผู้ที่ผันตัวเป็นนักล็อบบี้ ได้เงินเดือนมากขึ้น
13:24
was 1,452 percentเปอร์เซ็นต์.
265
792403
5362
โดยเฉลี่ย 1,452 เปอร์เซ็นต์
13:29
So it's fairธรรม to askถาม, how is it possibleเป็นไปได้ for them to changeเปลี่ยนแปลง this?
266
797765
6366
ดังนั้นจึงควรถามว่า จะทำให้พวกเขาเปลี่ยนได้อย่างไร
13:36
Now I get this skepticismความสงสัย.
267
804131
4064
ผมได้ยินความกังขา
13:40
I get this cynicismความเห็นถากถางดูถูก. I get this senseความรู้สึก of impossibilityสิ่งสุดวิสัย.
268
808195
4936
ได้ยินการถากถาง ได้ความรู้สึกที่ว่ามันเป็นไปไม่ได้
13:45
But I don't buyซื้อ it.
269
813131
2328
แต่ผมไม่เชื่อครับ
13:47
This is a solvableแก้ปัญหาได้ issueปัญหา.
270
815459
3848
ปัญหานี้แก้ไขได้
13:51
If you think about the issuesปัญหา our parentsพ่อแม่ triedพยายาม to solveแก้
271
819307
3160
ถ้าคุณนึกถึงปัญหาที่พ่อแม่ของเราพยายามแก้ไข
13:54
in the 20thTH centuryศตวรรษ,
272
822467
1839
ในศตวรรษที่ 20 แล้ว
13:56
issuesปัญหา like racismลัทธิชนชาติ, or sexismการรังเกียจผู้หญิง,
273
824306
3281
ปัญหาอย่างการเหยียดสีผิว การเหยียดเพศ
13:59
or the issueปัญหา that we'veเราได้ been fightingศึก in this centuryศตวรรษ, homophobiaหวั่นเกรง,
274
827587
3113
หรือเรื่องการรักข้ามเพศที่เรากำลังต่อสู้กันอยู่
14:02
those are hardยาก issuesปัญหา.
275
830700
2487
ล้วนเป็นปัญหาที่ยากทั้งนั้น
14:05
You don't wakeปลุก up one day no longerอีกต่อไป a racistชนชั้น.
276
833187
2920
คุณไม่ได้ตื่นมาวันรุ่งขึ้น แล้วจะเลิกเหยียดสีผิว
14:08
It takes generationsชั่วอายุคน to tearฉีก that intuitionปรีชา, that DNAดีเอ็นเอ,
277
836107
4311
มันใช้เวลาเป็นชั่วอายุคน
ที่จะลบล้างความรู้สึก ลบล้างดีเอ็นเอ
14:12
out of the soulจิตวิญญาณ of a people.
278
840418
2445
ออกจากจิตวิญญาณของผู้คน
14:14
But this is a problemปัญหา of just incentivesแรงจูงใจ, just incentivesแรงจูงใจ.
279
842863
3245
แต่นี่เป็นเพียงปัญหาเกี่ยวกับสิ่งจูงใจเท่านั้น
14:18
Changeเปลี่ยนแปลง the incentivesแรงจูงใจ, and the behaviorพฤติกรรม changesการเปลี่ยนแปลง,
280
846108
2543
เปลี่ยนแปลงสิ่งจูงใจ แล้วนิสัยคนจะเปลี่ยน
14:20
and the statesรัฐ that have adoptedบุญธรรม smallเล็ก dollarดอลลาร์ fundedได้รับการสนับสนุน systemsระบบ
281
848651
2687
และรัฐที่ลองใช้ระบบการสนับสนุนการเลือกตั้ง
ด้วยเงินจำนวนเล็กจำนวนน้อย
14:23
have seenเห็น overnightค้างคืน a changeเปลี่ยนแปลง in the practiceการปฏิบัติ.
282
851338
3130
เห็นความเปลี่ยนแปลงได้ในช่วงข้ามคืน
14:26
When Connecticutคอนเนตทิคั adoptedบุญธรรม this systemระบบ,
283
854468
1981
ตอนที่รัฐคอนเน็กติคัตหันมาใช้ระบบนี้
14:28
in the very first yearปี, 78 percentเปอร์เซ็นต์ of electedได้รับการเลือกตั้ง representativesตัวแทน
284
856449
4190
ในปีแรก ผู้แทนกว่า 78 เปอร์เซ็นต์
14:32
gaveให้ up largeใหญ่ contributionsผลงาน and tookเอา smallเล็ก contributionsผลงาน only.
285
860639
4247
เลิกรับเงินทุนจำนวนมาก
แล้วหันมารับเงินทุนจำนวนเล็กจำนวนน้อยเท่านั้น
14:36
It's solvableแก้ปัญหาได้,
286
864886
1979
มันแก้ได้ครับ
14:38
not by beingกำลัง a Democratประชาธิปัตย์,
287
866865
2810
ไม่ได้แก้โดยการเป็นเดโมแคตร
14:41
not by beingกำลัง a Republicanรีพับลิกัน.
288
869675
1795
หรือเป็นริพับบลิกัน
14:43
It's solvableแก้ปัญหาได้ by beingกำลัง citizensประชา, by beingกำลัง citizensประชา,
289
871470
3652
มันแก้ได้โดยการเป็นประชาชน เป็นพลเมือง
14:47
by beingกำลัง TEDizensTEDizens.
290
875122
2983
เป็นประชาชนอย่างชาว TED ที่มาในวันนี้
14:50
Because if you want to kickstartคิกสตาร์ท reformปฏิรูป,
291
878105
4337
เพราะถ้าคุณอยากเริ่มต้นการปฏิรูป
14:54
look, I could kickstartคิกสตาร์ท reformปฏิรูป
292
882442
3451
ผมสามารถเริ่มต้นการปฏิรูป
14:57
at halfครึ่ง the priceราคา of fixingเครื่องประกอบ energyพลังงาน policyนโยบาย,
293
885893
3588
ด้วยราคาเพียงครึ่งหนึ่งของการแก้ไขนโยบายพลังงาน
15:01
I could give you back a republicสาธารณรัฐ.
294
889481
2782
ผมสามารถคืนสาธารณรัฐให้แก่คุณ
15:04
Okay. But even if you're not yetยัง with me,
295
892263
3644
ถึงแม้คุณจะยังไม่เห็นด้วยกับผม
15:07
even if you believe this is impossibleเป็นไปไม่ได้,
296
895907
3585
หรือคุณคิดว่ามันเป็นไปไม่ได้
15:11
what the fiveห้า yearsปี sinceตั้งแต่ I spokeพูด at TEDTED has taughtสอน me
297
899492
3437
สิ่งที่การมาพูดที่ TED เมื่อ 5 ปีที่แล้วสอนผม
15:14
as I've spokenพูด about this issueปัญหา again and again is,
298
902929
2598
และผมก็พูดเรื่องนี้อีกครั้งแล้วครั้งเล่า
15:17
even if you think it's impossibleเป็นไปไม่ได้, that is irrelevantที่ไม่เกี่ยวข้อง.
299
905527
3826
ถ้าคุณคิดว่ามันเป็นไปไม่ได้ มันไม่เกี่ยวเลย
15:21
Irrelevantที่ไม่เกี่ยวข้อง.
300
909353
1988
มันไม่เกี่ยวเลย
15:23
I spokeพูด at Dartmouthดาร์ทเมาท์ onceครั้งหนึ่ง, and a womanหญิง stoodยืนอยู่ up after I spokeพูด,
301
911341
3568
ผมพูดที่ดาร์ตมัธ (Dartmouth) ครั้งหนึ่ง
มีผู้หญิงคนหนึ่งยืนขึ้นหลังจากผมพูดเสร็จ
15:26
I writeเขียน in my bookหนังสือ, and she said to me,
302
914909
1843
ผมเขียนเรื่องนี้ในหนังสือด้วย เธอกล่าวว่า
15:28
"Professorศาสตราจารย์, you've convincedมั่นใจ me this is hopelessสิ้นหวัง. Hopelessสิ้นหวัง.
303
916752
5693
"ศาสตราจารย์คะ คุณทำให้ดิฉันเชื่อว่าเราหมดหวังแล้วจริงๆ
15:34
There's nothing we can do."
304
922445
2850
ไม่มีอะไรที่เราทำได้"
15:37
When she said that, I scrambledสัญญาณรบกวน.
305
925295
1925
ทันใดที่เธอพูดเสร็จ ผมอึ้ง
15:39
I triedพยายาม to think, "How do I respondตอบสนอง to that hopelessnessความสิ้นหวัง?
306
927220
2142
ผมพยายามคิดว่า
"ผมจะตอบเรื่องหมดหวังนี้อย่างไรดี
15:41
What is that senseความรู้สึก of hopelessnessความสิ้นหวัง?"
307
929362
1663
อะไรคือความรู้สึกหมดหวังนั้น"
15:43
And what hitตี me was an imageภาพ of my six-year-oldหกปี sonบุตรชาย.
308
931025
4862
และสิ่งที่ผมนึกถึงคือลูกชาย 6 ขวบของผม
15:47
And I imaginedจินตนาการ a doctorคุณหมอ comingมา to me and sayingคำพูด,
309
935887
3185
ผมนึกถึงหมอที่เดินมาบอกกับผมว่า
15:51
"Your sonบุตรชาย has terminalสถานีปลายทาง brainสมอง cancerโรคมะเร็ง, and there's nothing you can do.
310
939072
7309
"ลูกของคุณเป็นมะเร็งที่สมองระยะสุดท้าย
และไม่มีอะไรที่คุณทำได้แล้ว
15:58
Nothing you can do."
311
946381
2254
ไม่มีอะไรที่คุณช่วยได้"
16:00
So would I do nothing?
312
948635
3095
แล้วผมจะไม่ทำอะไรเลยหรือ
16:03
Would I just sitนั่ง there? Acceptยอมรับ it? Okay, nothing I can do?
313
951730
2372
ผมจะนั่งเฉยๆ แล้วยอมรับ ว่าผมทำอะไรไม่ได้แล้ว?
16:06
I'm going off to buildสร้าง GoogleGoogle Glassกระจก.
314
954102
3823
แล้วหันหน้าไปสร้างแว่นตา Google Glass
16:09
Of courseหลักสูตร not. I would do everything I could,
315
957925
3646
แน่นอนว่าไม่ใช่ ผมจะทำทุกอย่างที่ผมทำได้
16:13
and I would do everything I could because this is what love meansวิธี,
316
961571
3580
และผมจะทำทุกอย่างที่ผมทำได้
เพราะนี่คือสิ่งที่เรียกว่าความรัก
16:17
that the oddsอัตราต่อรอง are irrelevantที่ไม่เกี่ยวข้อง and that you do
317
965151
2316
และความเป็นไปไม่ได้ไม่ใช่เรื่องสำคัญ
16:19
whateverอะไรก็ตาม the hellนรก you can, the oddsอัตราต่อรอง be damnedพิลึก.
318
967467
3579
และคุณจะทำทุกอย่าง ช่างความเป็นไปไม่ได้มันเถอะ
16:23
And then I saw the obviousชัดเจน linkลิงค์, because even we liberalsเสรีนิยม
319
971046
3841
และผมก็เห็นความเชื่อมต่อ เพราะแม้เราเป็นเสรีนิยม
16:26
love this countryประเทศ.
320
974887
2259
เราก็รักประเทศนี้
16:29
(Laughterเสียงหัวเราะ)
321
977146
2973
(เสียงหัวเราะ)
16:32
And so when the punditsเกจิ and the politiciansนักการเมือง
322
980119
2260
และเมื่อใดที่ผู้เชี่ยวชาญและนักการเมือง
16:34
say that changeเปลี่ยนแปลง is impossibleเป็นไปไม่ได้,
323
982379
2310
บอกเราว่าการเปลี่ยนแปลงเป็นไปไม่ได้
16:36
what this love of countryประเทศ saysกล่าวว่า back is,
324
984689
3062
ความรักที่เรามีต่อประเทศนั้นสวนกลับไปว่า
16:39
"That's just irrelevantที่ไม่เกี่ยวข้อง."
325
987751
2736
"มันไม่เกี่ยวเลย"
16:42
We loseสูญเสีย something dearที่รัก,
326
990487
2040
เราสูญเสียสิ่งที่เป็นที่รัก
16:44
something everyoneทุกคน in this roomห้อง lovesรัก and cherishesทะนุถนอม,
327
992527
3207
สิ่งที่ทุกคนในห้องนี้รักและใส่ใจ
16:47
if we loseสูญเสีย this republicสาธารณรัฐ, and so we actการกระทำ
328
995734
3948
ถ้าเราต้องเสียสาธารณรัฐนี้
16:51
with everything we can to proveพิสูจน์ these punditsเกจิ wrongไม่ถูกต้อง.
329
999682
5294
เราจะทำทุกอย่างเพื่อพิสูจน์ว่า
พวกผู้เชี่ยวชาญเหล่านั้นคิดผิด
16:56
So here'sนี่คือ my questionคำถาม:
330
1004976
2436
และนี่คือคำถามของผม
16:59
Do you have that love?
331
1007412
4611
คุณมีความรักนั้นหรือไม่
17:04
Do you have that love?
332
1012023
2825
คุณมีความรักนั้นหรือไม่
17:06
Because if you do,
333
1014848
1683
เพราะถ้าคุณมี
17:08
then what the hellนรก are you, what are the hellนรก are we doing?
334
1016531
5389
แล้วคุณทำอะไรกันอยู่ เราทำอะไรกันอยู่
17:13
When Benเบน Franklinแฟรงคลิน was carriedดำเนินการ from the constitutionalตามรัฐธรรมนูญ conventionการประชุม
335
1021920
4540
ตอนที่ เบนจามิน แฟรงคลิน
เดินทางออกจากการประชุมร่างรัฐธรรมนูญ
17:18
in Septemberกันยายน of 1787, he was stoppedหยุด in the streetถนน by a womanหญิง who said,
336
1026460
4006
ในเดือนกันยายนปี 1787
เขาถูกหยุดโดยผู้หญิงคนหนึ่งกลางถนน
17:22
"Mrนาย. Franklinแฟรงคลิน, what have you wroughtกระทำ?"
337
1030466
3458
"คุณแฟรงคลินคะ คุณกำลังสร้างอะไรอยู่"
17:25
Franklinแฟรงคลิน said, "A republicสาธารณรัฐ, madamแหม่ม, if you can keep it."
338
1033924
7761
แฟรงคลินกล่าวว่า "สาธารณรัฐครับ คุณผู้หญิง
ถ้าคุณสามารถรักษามันไว้ได้นะ"
17:33
A republicสาธารณรัฐ. A representativeตัวแทน democracyประชาธิปไตย.
339
1041685
4899
สาธารณรัฐ ประชาธิปไตยแบบตัวแทน
17:38
A governmentรัฐบาล dependentขึ้นอยู่กับ uponเมื่อ the people aloneคนเดียว.
340
1046584
7209
รัฐบาลที่พึ่งพิงประชาชนเท่านั้น
17:45
We have lostสูญหาย that republicสาธารณรัฐ.
341
1053793
4585
เราได้สูญเสียสาธารณรัฐนี้ไป
17:50
All of us have to actการกระทำ to get it back.
342
1058378
4348
และเราทุกคนต้องลงมือร่วมกัน เพื่อกู้มันกลับมา
17:54
Thank you very much.
343
1062726
1644
ขอบคุณมากครับ
17:56
(Applauseการปรบมือ)
344
1064370
6053
(เสียงปรบมือ)
18:02
Thank you. Thank you. Thank you. (Applauseการปรบมือ)
345
1070423
10676
ขอบคุณครับ ขอบคุณครับ ขอบคุณครับ (เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com