ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com
TED2013

Lawrence Lessig: We the People, and the Republic we must reclaim

Lawrence Lessig: Lawrence Lessig: Mi, a nép és a köztársaság, amit vissza kell szereznünk

Filmed:
1,552,121 views

Az amerikai politikai rendszer korrupcióra alapszik, mivel a kongresszusi jelöltek függnek az őket pénzzel támogatóktól és ezek a támogatók a polgárok egy elenyésző százaléka. Ez az érv az alapja ennek a szenvedélyes beszédnek, amit Lawrence Lessing jogtudós ad elő. Pergő képekkel mutatja be, hogyan gyengiti alapjaiban a pénztámogatás folyamata a Köztársaságot, és egy olyan felhivást tesz közzé amelyik sok amerikai és külföldi polgárban talál megértésre.
- Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
OnceEgyszer uponesetén a time,
0
643
2892
Volt egyszer egy ország,
00:15
there was a placehely calledhívott LesterlandLesterland.
1
3535
3440
úgy hívták, Lesterland.
00:18
Now LesterlandLesterland looksúgy néz ki, a lot like the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
2
6975
2955
Lesterland úgy néz ki,
mint az USA.
00:21
Like the UnitedEgyesült StatesÁllamok, it has about 311 millionmillió people,
3
9930
4737
Népessége 311 millió,
mint az USA-nak,
00:26
and of that 311 millionmillió people,
4
14667
2338
és ebből a 311 millióból
00:29
it turnsmenetek out 144,000 are calledhívott LesterLester.
5
17005
4883
144 000-et Lesternek hívnak.
00:33
If Matt'sMatt in the audienceközönség,
6
21888
1128
Ha Matt itt ül,
00:35
I just borrowedkölcsön that, I'll returnVisszatérés it in a secondmásodik,
7
23016
2690
neki mondom,
csak kölcsönvettem a karaktert,
00:37
this characterkarakter from your seriessorozat.
8
25706
2665
mindjárt visszaadom.
00:40
So 144,000 are calledhívott LesterLester,
9
28371
2423
144 000-et Lesternek hívnak,
00:42
whichmelyik meanseszközök about .05 percentszázalék is namednevezett LesterLester.
10
30794
4280
vagyis a népesség
0,05%-át Lesternek nevezik.
00:47
Now, LestersLesters in LesterlandLesterland have this extraordinaryrendkívüli powererő.
11
35074
3728
A lesterlandi Lestereknek
különleges képességük van.
00:50
There are two electionsválasztások everyminden electionválasztás cycleciklus in LesterlandLesterland.
12
38802
3163
Két választást tartanak
minden választási ciklusban.
00:53
One is calledhívott the generalTábornok electionválasztás.
13
41965
2213
Az első az általános választás,
00:56
The other is calledhívott the LesterLester electionválasztás.
14
44178
3341
a másik a Lester-választás.
00:59
And in the generalTábornok electionválasztás, it's the citizenspolgárok who get to voteszavazás,
15
47519
2985
Az általános szavazásban az
állampolgárok szavaznak,
01:02
but in the LesterLester electionválasztás, it's the LestersLesters who get to voteszavazás.
16
50504
3272
de a Lester-választásban
csak a Lesterek.
01:05
And here'sitt the tricktrükk.
17
53776
1134
És itt a trükk.
01:06
In ordersorrend to runfuss in the generalTábornok electionválasztás,
18
54910
3651
Ahhoz, hogy valaki induljon
az általános választáson,
01:10
you mustkell do extremelyrendkívüli módon well
19
58561
2546
jól kell teljesítenie
01:13
in the LesterLester electionválasztás.
20
61107
1373
a Lester-választáson.
01:14
You don't necessarilyszükségszerűen have to wingyőzelem, but you mustkell do extremelyrendkívüli módon well.
21
62480
3101
Nem muszáj nyerni,
de jól kell teljesíteni.
01:17
Now, what can we say about democracydemokrácia in LesterlandLesterland?
22
65581
3950
Mit mondhatunk a
lesterlandi demokráciáról?
01:21
What we can say, numberszám one,
23
69531
1393
Elsőként azt mondhatjuk,
01:22
as the SupremeLegfelsőbb CourtBíróság said in CitizensPolgárok UnitedEgyesült,
24
70924
2636
amit a Legfelsőbb Bíróság
mondott a Citizens United-ban:
01:25
that people have the ultimatevégső influencebefolyás over electedmegválasztott officialstisztviselők,
25
73560
4278
a tisztviselők választásakor a
polgárok akarata érvényesül,
01:29
because, after all, there is a generalTábornok electionválasztás,
26
77838
2648
hiszen ez egy általános választás.
01:32
but only after the LestersLesters have had theirazok way
27
80486
2952
De csak azután,
hogy a Lesterek eldöntik,
01:35
with the candidatesjelöltek who wishszeretnék to runfuss in the generalTábornok electionválasztás.
28
83438
3502
kik indulhatnak az
általános választáson.
01:38
And numberszám two, obviouslymagától értetődően, this dependencefüggőség uponesetén the LestersLesters
29
86940
3603
Másodsorban, a Lesterektől való függés
01:42
is going to producegyárt a subtleapró, understatedalulértékeltek,
30
90543
2762
egy finom, alábecsült,
01:45
we could say camouflagedálcázott, bendinghajlítás
31
93305
2429
mondhatni rejtett érdekérvényesítés,
01:47
to keep the LestersLesters happyboldog.
32
95734
3191
amitől a Lesterek boldogok maradnak.
01:50
Okay, so we have a democracydemokrácia, no doubtkétség,
33
98925
3269
Van hát egy demokrácia, kétségkívül,
01:54
but it's dependentfüggő uponesetén the LestersLesters
34
102194
1676
ami függ egyrészt a Lesterektől,
01:55
and dependentfüggő uponesetén the people.
35
103870
2010
másrészt az emberektől.
01:57
It has competingversengő dependenciesfüggőségek,
36
105880
2642
Ez két egymással versenyző függés,
02:00
we could say conflictingütköző dependenciesfüggőségek,
37
108522
2410
vagy mondhatjuk,
hogy ellentétes függés,
02:02
dependingattól uponesetén who the LestersLesters are.
38
110932
4270
attól függően, kik a Lesterek.
02:07
Okay. That's LesterlandLesterland.
39
115202
2344
Rendben, ez volt Lesterland.
02:09
Now there are threehárom things I want you to see now that I've describedleírt LesterlandLesterland.
40
117546
2759
Most, hogy bemutattam Lesterlandet,
három dolgot kell észrevenni.
02:12
NumberSzám one, the UnitedEgyesült StatesÁllamok is LesterlandLesterland.
41
120305
3241
Az első, Lesterland az
USA-val egyenlő.
02:15
The UnitedEgyesült StatesÁllamok is LesterlandLesterland.
42
123546
1876
Az USA maga Lesterland.
02:17
The UnitedEgyesült StatesÁllamok alsois looksúgy néz ki, like this, alsois has two electionsválasztások,
43
125422
2381
Ugyanúgy néznek ki,
szintén két választás van,
02:19
one we calledhívott the generalTábornok electionválasztás,
44
127803
3139
az egyik az általános választás,
02:22
the secondmásodik we should call the moneypénz electionválasztás.
45
130942
3244
a másik a pénzes választás.
02:26
In the generalTábornok electionválasztás, it's the citizenspolgárok who get to voteszavazás,
46
134186
2166
Az általános választáson
a polgárok szavaznak,
02:28
if you're over 18, in some statesÁllamok if you have an IDID.
47
136352
2594
ha már elmúltak 18 évesek.
02:30
In the moneypénz electionválasztás, it's the fundersfinanszírozók who get to voteszavazás,
48
138946
3216
A pénzes választáson a
támogatók szavaznak,
02:34
the fundersfinanszírozók who get to voteszavazás, and just like in LesterlandLesterland,
49
142162
2760
a támogatók szavaznak,
és Lesterlandhez hasonlóan
a trükk, hogy valaki indulhasson
az általánoson,
02:36
the tricktrükk is, to runfuss in the generalTábornok electionválasztás,
50
144922
2159
02:39
you mustkell do extremelyrendkívüli módon well in the moneypénz electionválasztás.
51
147081
2820
jól kell teljesíteni a
pénzes választáson.
02:41
You don't necessarilyszükségszerűen have to wingyőzelem. There is JerryJerry BrownBarna.
52
149901
2621
Nem feltétlenül kell nyerni,
erre példa Jerry Brown.
02:44
But you mustkell do extremelyrendkívüli módon well.
53
152522
2552
De jól kell teljesíteni.
02:47
And here'sitt the keykulcs: There are just as fewkevés relevantide vonatkozó fundersfinanszírozók
54
155074
4528
És itt a lényeg: pont annyi
releváns támogató van
02:51
in USA-landUSA-land as there are LestersLesters in LesterlandLesterland.
55
159602
5489
az USA-ban, mint amennyi
Lester Lesterlanden.
02:57
Now you say, really?
56
165091
1904
Most azt kérdezik: "Tényleg?"
02:58
Really .05 percentszázalék?
57
166995
3143
"Tényleg csak 0,05%?"
03:02
Well, here are the numbersszám from 2010:
58
170138
2216
Itt vannak a 2010-es adatok:
03:04
.26 percentszázalék of AmericaAmerikai
59
172354
2296
az amerikaiak 0,26%-a
03:06
gaveadott 200 dollarsdollár or more to any federalszövetségi candidatejelölt,
60
174650
2736
adott 200 dollárnál
többet szövetségi jelöltnek,
03:09
.05 percentszázalék gaveadott the maximummaximális amountösszeg to any federalszövetségi candidatejelölt,
61
177386
4464
0,05% adta a maximális összeget,
03:13
.01 percentszázalék -- the one percentszázalék of the one percentszázalék --
62
181850
3432
0,01% - az egy százalék egy százaléka -
03:17
gaveadott 10,000 dollarsdollár or more to federalszövetségi candidatesjelöltek,
63
185282
3208
adott 10 000 dollárnál
többet szövetségi jelöltnek.
03:20
and in this electionválasztás cycleciklus, my favoritekedvenc statisticstatisztikai
64
188490
3076
Ebben a választási ciklusban
a kedvenc statisztikám,
03:23
is .000042 percentszázalék
65
191566
3855
hogy 0,000042%
03:27
— for those of you doing the numbersszám, you know that's 132 AmericansAz amerikaiak
66
195421
4037
- aki nem tudta kiszámolna,
ez 132 amerikait jelent -,
03:31
gaveadott 60 percentszázalék of the SuperSuper PACPAC moneypénz spentköltött
67
199458
3960
adta a szuper politikai akció-
bizottságok által összegyűjtött pénz
03:35
in the cycleciklus we have just seenlátott endingbefejező.
68
203418
2750
60%-át, amit ebben a
választási ciklusban elköltöttek.
03:38
So I'm just a lawyerjogász, I look at this rangehatótávolság of numbersszám,
69
206168
2730
Én csak egy ügyvéd vagyok,
a számokat figyelem,
03:40
and I say it's fairbecsületes for me to say
70
208898
1709
és jogosan mondhatom,
03:42
it's .05 percentszázalék who are our relevantide vonatkozó fundersfinanszírozók in AmericaAmerikai.
71
210607
4251
hogy az amerikaiak 0,05%-a
számít releváns támogatónak.
03:46
In this senseérzék, the fundersfinanszírozók are our LestersLesters.
72
214858
3302
Ebben az értelemben
ők a mi Lestereink.
03:50
Now, what can we say about this democracydemokrácia in USA-landUSA-land?
73
218160
3500
Mit mondhatunk a
mi demokráciánkról?
03:53
Well, as the SupremeLegfelsőbb CourtBíróság said in CitizensPolgárok UnitedEgyesült,
74
221660
2342
Ahogy már a Legfelsőbb
Bíróság kimondta:
03:56
we could say, of coursetanfolyam the people have the ultimatevégső influencebefolyás
75
224002
2837
a tisztviselők meg-
választásakor a polgárok
03:58
over the electedmegválasztott officialstisztviselők. We have a generalTábornok electionválasztás,
76
226839
4029
akarata érvényesül.
Van egy általános választásunk,
04:02
but only after the fundersfinanszírozók have had theirazok way
77
230868
3209
de csak az után,
hogy a támogatók eldöntik,
04:06
with the candidatesjelöltek who wishszeretnék to runfuss in that generalTábornok electionválasztás.
78
234077
4163
kik indulhatnak az
általános választásokon.
04:10
And numberszám two, obviouslymagától értetődően,
79
238240
2523
A második, egyértelműen,
04:12
this dependencefüggőség uponesetén the fundersfinanszírozók
80
240763
2272
hogy a támogatóktól való függés
04:15
producestermel a subtleapró, understatedalulértékeltek, camouflagedálcázott bendinghajlítás
81
243035
3932
létrehoz egy finom, alábecsült,
rejtett érdekérvényesítést,
04:18
to keep the fundersfinanszírozók happyboldog.
82
246967
2637
amitől a támogatók boldogok maradnak.
04:21
CandidatesJelöltek for CongressKongresszus and memberstagjai of CongressKongresszus
83
249604
3044
A Kongresszus tagjai és a jelöltek
04:24
spendtölt betweenközött 30 and 70 percentszázalék of theirazok time
84
252648
4283
idejük 30-70%-át adomány-
gyűjtésre fordítják
04:28
raisingemelés moneypénz to get back to CongressKongresszus
85
256931
2176
amivel visszamehetnek a Kongresszusba,
04:31
or to get theirazok partyparty back into powererő,
86
259107
1775
vagy amivel a pártjukat segíthetik.
04:32
and the questionkérdés we need to askkérdez is, what does it do to them,
87
260882
3425
A kérdés, amit fel kell tenni,
hogy mi történik velük,
04:36
these humansemberek, as they spendtölt theirazok time
88
264307
2117
miközben idejüket arra fordítják,
04:38
behindmögött the telephonetelefon, callinghívás people they'veők már never mettalálkozott,
89
266424
3419
hogy számukra ismeretlen
embereket hívjanak fel,
04:41
but callinghívás the tiniestlegapróbb sliceszelet of the one percentszázalék?
90
269843
3468
olyanokat, akik az egy százalék
egy kis részéhez tartoznak.
04:45
As anyonebárki would, as they do this,
91
273311
2368
Ahogy mindenki, úgy ők is
04:47
they developfejleszt a sixthhatodik senseérzék, a constantállandó awarenesstudatosság
92
275679
3848
kifejlesztenek egy hatodik érzéket,
egy állandó tudatosságot,
04:51
about how what they do mightesetleg affectérint theirazok abilityképesség to raiseemel moneypénz.
93
279527
3340
hogy tetteik miképpen befolyásolják
a pénzgyűjtő képességüket.
04:54
They becomeválik, in the wordsszavak of "The X-FilesX-akták,"
94
282867
1416
Az X-aktákhoz hasonlóan
04:56
shape-shiftersalakú váltókar, as they constantlyállandóan adjustbeállítani theirazok viewsnézetek
95
284283
3444
alakváltók lesznek, akik
annak fényében változtatják
04:59
in lightfény of what they know will help them to raiseemel moneypénz,
96
287727
2862
nézeteiket, hogy az segítse
őket a pénz gyűjtésében,
05:02
not on issueskérdések one to 10,
97
290589
1569
és itt nem a fő témákról,
05:04
but on issueskérdések 11 to 1,000.
98
292158
3095
hanem a mellékesekről van szó.
05:07
LeslieLeslie ByrneByrne, a DemocratDemokrata from VirginiaVirginia,
99
295253
1714
Leslie Byrne virginiai demokratának
05:08
describeskörülír that when she wentment to CongressKongresszus,
100
296967
1610
mondta egy kollégája, hogy
05:10
she was told by a colleaguekolléga, "Always leansovány to the greenzöld."
101
298577
3925
"mindig hajolj a zöld felé",
amikor bekerült a Kongresszusba.
05:14
Then to clarifytisztázása, she wentment on,
102
302502
1636
Hogy tisztázza, hozzátette,
05:16
"He was not an environmentalistkörnyezetvédő." (LaughterNevetés)
103
304138
4694
"Nem volt környezetvédő."
(Nevetés)
05:20
So here too we have a democracydemokrácia,
104
308832
2080
Itt is van egy demokrácia,
05:22
a democracydemokrácia dependentfüggő uponesetén the fundersfinanszírozók
105
310912
2015
egy demokrácia,
ami függ a támogatóktól
05:24
and dependentfüggő uponesetén the people,
106
312927
1787
és függ a néptől,
05:26
competingversengő dependenciesfüggőségek,
107
314714
2137
két, egymással versenyző,
05:28
possiblyesetleg conflictingütköző dependenciesfüggőségek
108
316851
2019
talán ellentétes függés,
05:30
dependingattól uponesetén who the fundersfinanszírozók are.
109
318870
3611
ami a támogatók személyétől függ.
05:34
Okay, the UnitedEgyesült StatesÁllamok is LesterlandLesterland, pointpont numberszám one.
110
322481
2761
Lesterland maga az USA,
ez volt az első.
05:37
Here'sItt van pointpont numberszám two.
111
325242
2011
A második a következő:
05:39
The UnitedEgyesült StatesÁllamok is worserosszabb than LesterlandLesterland,
112
327253
2782
az Egyesült Államok
rosszabb Lesterlandnél,
05:42
worserosszabb than LesterlandLesterland because you can imagineKépzeld el in LesterlandLesterland
113
330035
2881
rosszabb, mert el lehet
képzelni, hogy ha a lesterlandi
05:44
if we LestersLesters got a letterlevél from the governmentkormány that said,
114
332916
2352
Lesterek kapnának egy
levelet a kormánytól,
05:47
"Hey, you get to pickszed who getsjelentkeznek to runfuss in the generalTábornok electionválasztás,"
115
335268
3264
miszerint ők választhatják meg,
ki indulhat az általános választáson,
05:50
we would think maybe of a kindkedves of aristocracyarisztokrácia of LestersLesters.
116
338532
4151
a Lesterek arisztokráciájáról
beszélhetnénk.
05:54
You know, there are LestersLesters from everyminden partrész of socialtársadalmi societytársadalom.
117
342683
2289
Minden társadalmi
rétegből lenne Lester.
05:56
There are richgazdag LestersLesters, poorszegény LestersLesters, blackfekete LestersLesters, whitefehér LestersLesters,
118
344972
2648
Lennének gazdagok, szegények,
afro-amerikaiak, fehérek,
05:59
not manysok womennők LestersLesters, but put that to the sideoldal for one secondmásodik.
119
347620
2728
nem olyan sok nő,
de ezt most tegyük félre.
06:02
We have LestersLesters from everywheremindenhol. We could think,
120
350348
2128
Lenne Lester mindenhonnan.
Gondolhatnák,
06:04
"What could we do to make LesterlandLesterland better?"
121
352476
3008
"Mit tehetnénk,
hogy Lesterland jobb legyen?".
06:07
It's at leastlegkevésbé possiblelehetséges the LestersLesters would acttörvény for the good of LesterlandLesterland.
122
355484
4775
Alapvetően a Lesterek
Lesterlandért tevékenykednének.
06:12
But in our landföld, in this landföld, in USA-landUSA-land,
123
360259
3243
De itt nálunk, ebben az
országban, az USA-ban,
06:15
there are certainlybiztosan some sweetédes LestersLesters out there,
124
363502
2623
minden bizonnyal
vannak kedves Lesterek,
06:18
manysok of them in this roomszoba here todayMa,
125
366125
1972
sokan itt ülnek ebben a teremben,
06:20
but the vasthatalmas majoritytöbbség of LestersLesters acttörvény for the LestersLesters,
126
368097
4484
de a Lesterek nagy részét
csak saját maguk érdeklik,
06:24
because the shiftingelmozduló coalitionskoalíciók that are comprisingmagában foglaló the .05 percentszázalék
127
372581
4388
mert a 0,05%-ba tartozók
változó szövetkezései
06:28
are not comprisingmagában foglaló it for the publicnyilvános interestérdeklődés.
128
376969
2125
nem a nép érdekeit tartják szem előtt.
06:31
It's for theirazok privatemagán interestérdeklődés. In this senseérzék, the USAAMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK is worserosszabb than LesterlandLesterland.
129
379094
4392
Csak a saját érdekeiket nézik.
Így lesz az USA rosszabb Lesterlandnél.
06:35
And finallyvégül, pointpont numberszám threehárom:
130
383486
2421
És végül, a harmadik pont:
06:37
WhateverBármi one wants to say about LesterlandLesterland,
131
385907
2947
Akárki mondjon akármit Lesterlandről,
06:40
againstellen the backgroundháttér of its historytörténelem, its traditionshagyományok,
132
388854
2304
a történelmének és
hagyományainak hátteréről
06:43
in our landföld, in USA-landUSA-land, LesterlandLesterland is a corruptionvesztegetés,
133
391158
4943
nálunk, itt az USA-ban,
Lesterland maga a korrupció.
06:48
a corruptionvesztegetés.
134
396101
1473
a korrupció.
06:49
Now, by corruptionvesztegetés I don't mean brownbarna paperpapír bagtáska cashkészpénz
135
397574
4023
Korrupció alatt nem a zacskóban
átadott pénzt értem, amit a
06:53
secretedkiválasztódik amongközött memberstagjai of CongressKongresszus.
136
401597
1868
Kongresszus tagjai
adnak egymásnak.
06:55
I don't mean RodRúd BlagojevichBlagojevich senseérzék of corruptionvesztegetés.
137
403465
3060
Nem a Rod Blagojevich-
féle korrpciót értem.
06:58
I don't mean any criminalBűnügyi acttörvény.
138
406525
1905
Nem egy bűntettet.
07:00
The corruptionvesztegetés I'm talkingbeszél about is perfectlytökéletesen legaljogi.
139
408430
3391
Mert a korrupció,
amiről beszélek, legális.
07:03
It's a corruptionvesztegetés relativerelatív to the framers'alkotói baselinealapvonal for this republicKöztársaság.
140
411821
5053
Ez a korrupció e
köztársaság alapjaiban fekszik.
07:08
The framersalkotói gaveadott us what they calledhívott a republicKöztársaság,
141
416874
3495
Az alapító atyák adták
nekünk a köztársaságot,
07:12
but by a republicKöztársaság they meantjelentett a representativereprezentatív democracydemokrácia,
142
420369
4182
és ők ez alatt képviseleti
demokráciát értették,
07:16
and by a representativereprezentatív democracydemokrácia, they meantjelentett a governmentkormány,
143
424551
3187
képviseleti demokrácia
alatt pedig egy kormányt,
07:19
as MadisonMadison put it in FederalistFöderalista 52, that would have a branchág
144
427738
2979
ahogy James Madison is kifejtette,
aminek egyik része
07:22
that would be dependentfüggő uponesetén the people aloneegyedül.
145
430717
4945
kizárólag a néptől függene.
07:27
So here'sitt the modelmodell of governmentkormány.
146
435662
1015
Ez a kormány modellje.
07:28
They have the people and the governmentkormány
147
436677
2605
Megvan a nép és a kormány
07:31
with this exclusivekizárólagos dependencyfüggőség,
148
439282
2433
ezzel az exkluzív függéssel,
07:33
but the problemprobléma here is that CongressKongresszus has evolvedfejlődött a differentkülönböző dependencefüggőség,
149
441715
4103
de a baj az, hogy a Kongresszus
más függést alakított ki,
07:37
no longerhosszabb a dependencefüggőség uponesetén the people aloneegyedül,
150
445818
2673
ami nem csak a néptől,
07:40
increasinglyegyre inkább a dependencefüggőség uponesetén the fundersfinanszírozók.
151
448491
2429
hanem sokkal inkább
a támogatóktól függ.
07:42
Now this is a dependencefüggőség too,
152
450920
3138
Ez is egy függés,
07:46
but it's differentkülönböző and conflictingütköző from a dependencefüggőség uponesetén the people aloneegyedül
153
454058
3864
de más és ellentétes a
néptől való függéssel szemben,
07:49
so long as the fundersfinanszírozók are not the people.
154
457922
4306
amíg a támogatók
alatt nem a népet értjük.
07:54
This is a corruptionvesztegetés.
155
462228
2263
Ez egy korrupció.
07:56
Now, there's good newshírek and badrossz newshírek about this corruptionvesztegetés.
156
464491
2500
Van egy jó és rossz dolog
ezzel a korrupcióval kapcsolatban.
07:58
One bitbit of good newshírek is that it's bipartisankétpárti,
157
466991
2364
A jó az, hogy kétpárti,
és esélyegyenlőséget
08:01
equal-opportunitymegegyezik-lehetőséget corruptionvesztegetés.
158
469355
2170
teremt a korrupcióra.
08:03
It blocksblokkok the left on a wholeegész rangehatótávolság of issueskérdések that we on the left really caregondoskodás about.
159
471525
4653
Gátolja a baloldalt olyan ügyekben,
amivel mi, baloldaliak törődnénk.
08:08
It blocksblokkok the right too, as it makesgyártmányú
160
476178
2472
Ezt teszi a jobb oldallal is,
08:10
principledelvi argumentsérvek of the right increasinglyegyre inkább impossiblelehetetlen.
161
478650
3920
ellehetetleníti az elvi alapú érvelést.
08:14
So the right wants smallerkisebb governmentkormány.
162
482570
2192
A jobb oldal kisebb kormányt akar.
Amikor Al Gore alelnök volt,
a csapatának volt egy ötlete,
08:16
When AlAl GoreGore was ViceVétek PresidentElnök, his teamcsapat had an ideaötlet
163
484762
2696
08:19
for deregulatingliberalizálódó a significantjelentős portionadag of the telecommunicationstávközlési industryipar.
164
487458
3912
hogy deregulálják a tele-
kommunikációs ipar jelentős részét.
08:23
The chief policyirányelv man tookvett this ideaötlet to CapitolCapitol HillHill,
165
491370
2680
Elvitték ezt a Capitoliumba,
08:26
and as he reportedjelentett back to me,
166
494050
2033
és nekem mesélték,
08:28
the responseválasz was, "HellPokol no!
167
496083
2199
hogy azt felelték
nekik: "Egy fenéket!
08:30
If we deregulateutasszállítás these guys,
168
498282
1776
Ha dereguláljuk őket,
08:32
how are we going to raiseemel moneypénz from them?"
169
500058
3758
hogyan tudjuk begyűjteni
tőlük a pénzt?"
08:35
This is a systemrendszer that's designedtervezett to savementés the statusállapot quoquo,
170
503816
3807
Ezt a rendszert a status
quo megtartására készítették,
08:39
includingbeleértve the statusállapot quoquo of bignagy and invasiveinvazív governmentkormány.
171
507623
3633
beleértve a nagy és
megkerülhetetlen kormányt.
08:43
It worksművek againstellen the left and the right,
172
511256
2450
Ez gátolja a jobb-
és a baloldal működést,
08:45
and that, you mightesetleg say, is good newshírek.
173
513706
1546
és ez, gondolhatják, jó dolog.
08:47
But here'sitt the badrossz newshírek.
174
515252
1789
De itt a rossz:
08:49
It's a pathologicalkóros, democracy-destroyingdemokrácia-pusztító corruptionvesztegetés,
175
517041
3903
ez egy kóros, demokrácia
romboló korrupció,
08:52
because in any systemrendszer
176
520944
2256
mert akármilyen rendszerben,
08:55
where the memberstagjai are dependentfüggő uponesetén
177
523200
1900
ha a tagok a választások során
08:57
the tiniestlegapróbb fractiontöredék of us for theirazok electionválasztás,
178
525100
3172
a nép legkisebb részétől függnek,
09:00
that meanseszközök the tiniestlegapróbb numberszám of us,
179
528272
2792
vagyis egy kis számú embercsoporttól,
09:03
the tiniestlegapróbb, tiniestlegapróbb numberszám of us,
180
531064
2280
a lehető legkisebb számútól,
09:05
can blockBlokk reformreform.
181
533344
1711
az gátolja a reformokat.
09:07
I know that should have been, like, a rockszikla or something.
182
535055
2898
Tudom, itt egy kőnek kellene lennie,
09:09
I can only find cheesesajt. I'm sorry. So there it is.
183
537953
2037
de csak sajtot találtam. Sajnálom.
09:11
BlockBlokk reformreform.
184
539990
2394
Gátolja a reformokat.
09:14
Because there is an economygazdaság here, an economygazdaság of influencebefolyás,
185
542384
3976
Egy gazdaság jött létre,
a befolyásolás gazdasága,
09:18
an economygazdaság with lobbyistslobbisták at the centerközpont
186
546360
2554
középpontban a lobbistákkal,
09:20
whichmelyik feedshírcsatornák on polarizationpolarizáció.
187
548914
2654
és ez ellentétek
kiéleződéséből táplálkozik.
09:23
It feedshírcsatornák on dysfunctionműködési zavar.
188
551568
1849
A működésképtelenségből.
09:25
The worserosszabb that it is for us,
189
553417
2639
Minél rosszabb ez nekünk,
09:28
the better that it is for this fundraisingadománygyűjtés.
190
556056
3936
annál jobb az adomány-
gyűjtés szempontjából.
09:31
HenryHenry DavidDavid ThoreauThoreau: "There are a thousandezer hackinghacker
191
559992
3112
Thoreau írta: „Ezren
metszegetik a bajnak az ágát-bogát,
09:35
at the brancheságak of evilgonosz to one who is strikingmeglepő at the rootgyökér."
192
563104
4872
de ezer közül legfeljebb
ha egy veszi célba a gyökerét.”
09:39
This is the rootgyökér.
193
567976
3393
Ez az a gyökér.
09:43
Okay, now, everyminden singleegyetlen one of you knowstudja this.
194
571369
4143
Most már mindannyian tudják ezt.
09:47
You couldn'tnem tudott be here if you didn't know this, yetmég you ignorefigyelmen kívül hagyni it.
195
575512
3629
Nem lennének itt, ha nem tudták
volna, mégis figyelmen kívül hagyják.
09:51
You ignorefigyelmen kívül hagyni it. This is an impossiblelehetetlen problemprobléma.
196
579141
3584
Figyelmen kívül hagyják.
Ez egy megoldhatatlan probléma.
09:54
You focusfókusz on the possiblelehetséges problemsproblémák,
197
582725
2548
Önök a megoldhatókra koncentrálnak,
09:57
like eradicatingfelszámolása poliogyermekbénulás from the worldvilág,
198
585273
3263
mint a gyermekbénulás megszüntetése,
10:00
or takingbevétel an imagekép of everyminden singleegyetlen streetutca acrossát the globeföldgolyó,
199
588536
3134
vagy a Föld minden
utcájáról képet készítenek,
10:03
or buildingépület the first realigazi universalegyetemes translatorfordító,
200
591670
3306
vagy elkészítik az első
univerzális fordítót,
10:06
or buildingépület a fusionmagfúzió factorygyár in your garagegarázs.
201
594976
3602
vagy fúziós reaktort
építenek a garázsban.
10:10
These are the manageablekezelhető problemsproblémák, so you ignorefigyelmen kívül hagyni
202
598578
2918
Ezek azok, amiket meg tudnak oldani -
10:13
(LaughterNevetés) (ApplauseTaps) —
203
601496
5632
(Nevetés) (Taps)
10:19
so you ignorefigyelmen kívül hagyni this corruptionvesztegetés.
204
607128
2449
így nem törődnek ezzel a korrupcióval.
10:21
But we cannotnem tud ignorefigyelmen kívül hagyni this corruptionvesztegetés anymoretöbbé.
205
609577
5470
De nem tehetjük ezt tovább.
10:27
(ApplauseTaps)
206
615047
3105
(Taps)
10:30
We need a governmentkormány that worksművek.
207
618152
3583
Kell egy működőképes kormányzat.
10:33
And not worksművek for the left or the right,
208
621735
2865
Ami nem a jobb vagy
a bal oldalért dolgozik,
10:36
but worksművek for the left and the right,
209
624600
2464
hanem a jobb és a bal oldalért,
10:39
the citizenspolgárok of the left and right,
210
627064
2032
az őket támogató emberekért,
10:41
because there is no sensibleérzékeny reformreform possiblelehetséges
211
629096
3592
mert addig nem lesz értelmes reform,
10:44
untilamíg we endvég this corruptionvesztegetés.
212
632688
2529
amíg véget nem vetünk
ennek a korrupciónak.
10:47
So I want you to take holdtart, to grabMegragad the issueprobléma you caregondoskodás the mosta legtöbb about.
213
635217
4185
Szeretném, ha arra a problémára
gondolnának, amivel a legtöbbet törődnek.
10:51
ClimateÉghajlat changeváltozás is mineenyém, but it mightesetleg be financialpénzügyi reformreform
214
639402
2560
Nekem ez a klímaváltozás,
de lehet a pénzügyi reform,
10:53
or a simpleregyszerűbb taxadó systemrendszer or inequalityegyenlőtlenség.
215
641962
2368
egyszerűbb adórendszer
vagy az egyenlőtlenség.
10:56
GrabMegragad that issueprobléma, sitül it down in frontelülső of you,
216
644330
2188
Gondoljanak rá, üljenek le vele,
10:58
look straightegyenes in its eyesszemek, and tell it there is no ChristmasKarácsony this yearév.
217
646518
3841
nézzenek a szemébe, és mondják neki,
idén nem lesz karácsony.
11:02
There will never be a ChristmasKarácsony.
218
650359
1826
Soha nem lesz karácsony.
11:04
We will never get your issueprobléma solvedmegoldott
219
652185
2712
Sosem fogják megoldani azt a problémát,
11:06
untilamíg we fixerősít this issueprobléma first.
220
654897
2966
amíg ezt meg nem oldjuk.
11:09
So it's not that mineenyém is the mosta legtöbb importantfontos issueprobléma. It's not.
221
657863
3330
Nem az enyém a legfontosabb
probléma, nem az.
11:13
YoursTiéd is the mosta legtöbb importantfontos issueprobléma, but mineenyém is the first issueprobléma,
222
661193
4176
Az önöké a legfontosabb,
de az enyém az első,
11:17
the issueprobléma we have to solvemegfejt before we get to fixerősít
223
665369
2721
amit meg kell oldanunk,
mielőtt hozzálátnánk
11:20
the issueskérdések you caregondoskodás about.
224
668090
1973
az önök problémáihoz.
11:22
No sensibleérzékeny reformreform, and we cannotnem tud affordengedheti meg magának,
225
670063
3298
Nem lesz értelmes reform,
és nem engedhetünk meg
11:25
a worldvilág, a futurejövő, with no sensibleérzékeny reformreform.
226
673361
3921
egy világot, egy jövőt
értelmes reformok nélkül.
11:29
Okay. So how do we do it?
227
677282
2871
Hogyan érjük hát ezt el?
11:32
TurnsMenstruáció out, the analyticsAnalytics here are easykönnyen, simpleegyszerű.
228
680153
3488
A helyzet az, ennek a
logikája egyszerű.
11:35
If the problemprobléma is memberstagjai spendingkiadások an extraordinaryrendkívüli
229
683641
2850
Ha a probléma az, hogy a
politikusok sok időt töltenek
11:38
amountösszeg of time fundraisingadománygyűjtés from the tiniestlegapróbb sliceszelet of AmericaAmerikai,
230
686491
3160
azzal, hogy Amerika
legkisebb rétegétől gyűjtenek,
11:41
the solutionmegoldás is to have them spendtölt lessKevésbé time fundraisingadománygyűjtés
231
689651
4260
a megoldás az, hogy
kevesebb időt töltsenek ezzel,
11:45
but fundraisefundraise from a widerszélesebb sliceszelet of AmericansAz amerikaiak,
232
693911
2668
de a legszélesebb
rétegtől tegyék ezt,
11:48
to spreadterjedését it out,
233
696579
1173
hogy elterjesszék,
11:49
to spreadterjedését the funderfinanszírozói influencebefolyás so that we restorevisszaállítás the ideaötlet
234
697752
3281
hogy elterjesszék az adományozást,
mi pedig visszaállítsuk
11:53
of dependencefüggőség uponesetén the people aloneegyedül.
235
701033
3192
a néptől való függés eszméjét.
11:56
And to do this does not requirekíván a constitutionalalkotmányos amendmentmódosítás,
236
704225
3430
És ehhez nem szükséges
alkotmánykiegészítés,
az elsőn sem kell változtatni.
11:59
changingváltozó the First AmendmentMódosítás.
237
707655
1259
12:00
To do this would requirekíván a singleegyetlen statutetörvény,
238
708914
3359
Ehhez csak egyetlen
törvény kellene,
12:04
a statutetörvény establishinglétrehozásáról what we think of
239
712273
2192
egy törvény, ami meghatározná
12:06
as smallkicsi dollardollár fundedtőkefedezeti electionsválasztások,
240
714465
2696
a kis összeggel támogatott,
12:09
a statutetörvény of citizen-fundedpolgár által finanszírozott campaignskampányok,
241
717161
2208
polgárok által
finanszírozott választásokat.
12:11
and there's any numberszám of these proposalsjavaslatok out there:
242
719369
2096
Már több ilyen indítvány is létezik:
12:13
FairTisztességes ElectionsVálasztások Now ActTörvény,
243
721465
1446
a Fair Választást vagy
12:14
the AmericanAmerikai Anti-CorruptionKorrupció-ellenes * ActTörvény,
244
722911
2426
az Amerikai Korrupció
Ellenes tervezet,
12:17
an ideaötlet in my bookkönyv that I call the GrantTámogatás and FranklinFranklin ProjectProjekt
245
725337
3090
egy ötlet, amit a Grant
és Franklin Projektnek nevezek,
12:20
to give vouchersutalványok to people to fundalap electionsválasztások,
246
728427
2334
hogy a választást támogatók
utalványt kapjanak,
12:22
an ideaötlet of JohnJohn SarbanesSarbanes calledhívott the GrassrootsAlulról szerveződő DemocracyDemokrácia ActTörvény.
247
730761
3195
vagy amit John Sarbanes a
Választók Demokráciájának nevez.
12:25
EachMinden of these would fixerősít this corruptionvesztegetés
248
733956
4104
Ezek egyike is megoldaná
a korrupciót úgy,
12:30
by spreadingterjedés out the influencebefolyás of fundersfinanszírozók to all of us.
249
738060
4349
hogy elterjeszti a támogatás
befolyását mindenkinek.
12:34
The analyticsAnalytics are easykönnyen here.
250
742409
2658
A logika nagyon egyszerű.
12:37
It's the politicspolitika that's hardkemény, indeedvalóban impossiblylehetetlenül hardkemény,
251
745067
5513
A politika az, ami igazán nehéz,
már-már lehetetlen,
12:42
because this reformreform would shrinkösszezsugorodik K StreetUtca,
252
750580
6359
mert ez a reform csökkentené
a lobbisták szerepét,
12:48
and CapitolCapitol HillHill, as CongressmanKongresszusi JimJim CooperCooper,
253
756939
4860
és ahogy Jim Cooper
kongresszusi képviselő,
12:53
a DemocratDemokrata from TennesseeTennessee, put it,
254
761799
2980
egy tennessee-i demokrata mondta,
12:56
has becomeválik a farmFarm leagueliga for K StreetUtca, a farmFarm leagueliga for K StreetUtca.
255
764779
4820
a Capitolium a lobbisták
földbirtoka lett.
13:01
MembersTagok and staffersindít and bureaucratsbürokraták have
256
769599
1965
A képviselőknek és a
személyzetüknek egy
13:03
an increasinglyegyre inkább commonközös businessüzleti modelmodell in theirazok headfej,
257
771564
2211
egyre gyakoribb
üzleti modell jár a fejükben,
13:05
a businessüzleti modelmodell focusedösszpontosított on theirazok life after governmentkormány,
258
773775
3068
ami a kormány utáni
életükre koncentrál,
13:08
theirazok life as lobbyistslobbisták.
259
776843
2321
a lobbizásra.
13:11
FiftyÖtven percentszázalék of the SenateSzenátus betweenközött 1998 and 2004
260
779164
3546
2004 és 1998 között a
Szenátus ötven százaléka
13:14
left to becomeválik lobbyistslobbisták, 42 percentszázalék of the HouseHáz.
261
782710
2658
lett lobbista, a Házban ez 42%.
13:17
Those numbersszám have only goneelmúlt up,
262
785368
1476
Ezek a számok csak emelkedtek,
13:18
and as UnitedEgyesült RepublicKöztársaság calculatedszámított last AprilÁprilis,
263
786844
2346
és a United Republic áprilisi jelentése
13:21
the averageátlagos increasenövekedés in salaryfizetés for those who they trackedlánctalpas
264
789190
3213
szerint a résztvevők
fizetésének átlagemelkedése
13:24
was 1,452 percentszázalék.
265
792403
5362
1 452 százalék volt.
13:29
So it's fairbecsületes to askkérdez, how is it possiblelehetséges for them to changeváltozás this?
266
797765
6366
Jogos megkérdezni,
hogy lehetséges számukra a változtatás?
13:36
Now I get this skepticismszkepticizmus.
267
804131
4064
Értem a szkepticizmust.
13:40
I get this cynicismcinizmus. I get this senseérzék of impossibilitylehetetlen.
268
808195
4936
Értem a cinizmust és
a lehetetlenség érzetét.
13:45
But I don't buyVásárol it.
269
813131
2328
De én nem veszem be.
13:47
This is a solvablemegoldható issueprobléma.
270
815459
3848
Ez egy megoldható ügy.
13:51
If you think about the issueskérdések our parentsszülők triedmegpróbálta to solvemegfejt
271
819307
3160
Ha azokra gondolnak,
amiket a szüleink akartak megoldani
13:54
in the 20thth centuryszázad,
272
822467
1839
a huszadik században,
13:56
issueskérdések like racismrasszizmus, or sexismszexizmus,
273
824306
3281
mint például a rasszizmus
vagy a szexizmus,
13:59
or the issueprobléma that we'vevoltunk been fightingharcoló in this centuryszázad, homophobiaHomofóbia,
274
827587
3113
vagy amivel ebben a században
harcolunk, a homofóbia,
14:02
those are hardkemény issueskérdések.
275
830700
2487
azok kemény problémák.
14:05
You don't wakeébred up one day no longerhosszabb a racistrasszista.
276
833187
2920
Nem ébredünk fel úgy,
hogy már nem vagyunk rasszisták.
14:08
It takes generationsgenerációk to tearkönny that intuitionintuíció, that DNADNS,
277
836107
4311
Generációk kellenek, hogy
az emberek lelkéből kitépjük
14:12
out of the soullélek of a people.
278
840418
2445
ezt az ösztönt, ezt a DNS-t.
14:14
But this is a problemprobléma of just incentivesösztönzők, just incentivesösztönzők.
279
842863
3245
E probléma megoldása
csupán ösztönzés kérdése.
14:18
ChangeVáltozás the incentivesösztönzők, and the behaviorviselkedés changesváltoztatások,
280
846108
2543
Ha ezt megváltoztatjuk,
vele változik a viselkedés,
14:20
and the statesÁllamok that have adoptedfogadott smallkicsi dollardollár fundedtőkefedezeti systemsrendszerek
281
848651
2687
és ahol már működik
a kis összegű támogatás,
14:23
have seenlátott overnightéjszakai a changeváltozás in the practicegyakorlat.
282
851338
3130
a gyakorlat egy
nap alatt megváltozott.
14:26
When ConnecticutConnecticut adoptedfogadott this systemrendszer,
283
854468
1981
Amikor Connecticut
alkalmazta ezt,
14:28
in the very first yearév, 78 percentszázalék of electedmegválasztott representativesképviselői
284
856449
4190
az első évben, a választott
képviselők 78 százaléka
14:32
gaveadott up largenagy contributionshozzájárulások and tookvett smallkicsi contributionshozzájárulások only.
285
860639
4247
csak kis összegű
támogatásokat fogadott el.
14:36
It's solvablemegoldható,
286
864886
1979
Megoldható,
14:38
not by beinglény a DemocratDemokrata,
287
866865
2810
ehhez nem kell demokratának
14:41
not by beinglény a RepublicanRepublikánus.
288
869675
1795
vagy republikánusnak lenni.
14:43
It's solvablemegoldható by beinglény citizenspolgárok, by beinglény citizenspolgárok,
289
871470
3652
Úgy lehet megoldani,
ha polgárok leszünk,
14:47
by beinglény TEDizensTEDizens.
290
875122
2983
TED-polgárok.
14:50
Because if you want to kickstartkezdőrúgás reformreform,
291
878105
4337
Mert ha egy reformot
szeretnének támogatni,
14:54
look, I could kickstartkezdőrúgás reformreform
292
882442
3451
nézzék, az energia
politika javításának feléért
14:57
at halffél the priceár of fixingrögzítő energyenergia policyirányelv,
293
885893
3588
tudnék indítani
egy reformot.
15:01
I could give you back a republicKöztársaság.
294
889481
2782
Vissza tudnám
adni a köztársaságot.
15:04
Okay. But even if you're not yetmég with me,
295
892263
3644
És ha még most
sem hisznek nekem,
15:07
even if you believe this is impossiblelehetetlen,
296
895907
3585
ha továbbra is azt gondolják,
ez lehetetlen,
15:11
what the fiveöt yearsévek sincemivel I spokebeszéltem at TEDTED has taughttanított me
297
899492
3437
az elmúlt öt év alatt,
amíg a TED-en előadtam, megtanultam,
15:14
as I've spokenbeszélt about this issueprobléma again and again is,
298
902929
2598
miközben erről a problémáról
beszéltem újra és újra,
15:17
even if you think it's impossiblelehetetlen, that is irrelevantirreleváns.
299
905527
3826
hogy ha azt gondolják,
hogy lehetetlen, az se számít.
15:21
IrrelevantLényegtelen.
300
909353
1988
Nem számít.
15:23
I spokebeszéltem at DartmouthDartmouth onceegyszer, and a woman stoodállt up after I spokebeszéltem,
301
911341
3568
Egyszer Dartmouthban adtam elő,
és az előadás után odajött egy hölgy,
15:26
I writeír in my bookkönyv, and she said to me,
302
914909
1843
és azt mondta nekem:
15:28
"ProfessorProfesszor, you've convincedmeggyőződéses me this is hopelessreménytelen. HopelessReménytelen.
303
916752
5693
"Professzor, engem meggyőzött,
ez reménytelen. Reménytelen.
15:34
There's nothing we can do."
304
922445
2850
Nem tudunk mit tenni."
15:37
When she said that, I scrambledrántotta.
305
925295
1925
Amikor ezt mondta, összezavarodtam.
15:39
I triedmegpróbálta to think, "How do I respondreagál to that hopelessnessreménytelenség?
306
927220
2142
Azon gondolkodtam,
hogyan válaszoljak erre.
15:41
What is that senseérzék of hopelessnessreménytelenség?"
307
929362
1663
Honnan jön ez a reménytelenség?
15:43
And what hittalálat me was an imagekép of my six-year-oldHat éves sonfiú.
308
931025
4862
És akkor láttam magam
előtt a hat éves fiam.
15:47
And I imaginedképzelt a doctororvos comingeljövetel to me and sayingmondás,
309
935887
3185
Elképzeltem, amint egy
doktor azt mondja nekem:
15:51
"Your sonfiú has terminalterminál brainagy cancerrák, and there's nothing you can do.
310
939072
7309
"A fiának gyógyíthatatlan
agyrákja van, nincs mit tenni.
15:58
Nothing you can do."
311
946381
2254
Nem lehet mit tenni."
16:00
So would I do nothing?
312
948635
3095
Nem tennék semmit?
Csak ülnék ott, és elfogadnám?
Semmit sem tehetnék?
16:03
Would I just sitül there? AcceptFogadja el it? Okay, nothing I can do?
313
951730
2372
16:06
I'm going off to buildépít GoogleGoogle GlassÜveg.
314
954102
3823
Inkább foglalkoznék
a Google Glass-szel.
16:09
Of coursetanfolyam not. I would do everything I could,
315
957925
3646
Persze, hogy nem.
Megtennék mindent, amit csak tudok,
16:13
and I would do everything I could because this is what love meanseszközök,
316
961571
3580
megtennék mindent,
mert ezt jelenti a szeretet,
16:17
that the oddsesély are irrelevantirreleváns and that you do
317
965151
2316
nem érdekelnek az
esélyek, hanem teszed,
16:19
whatevertök mindegy the hellpokol you can, the oddsesély be damnedátkozott.
318
967467
3579
teszed, amit csak tudsz,
fenébe az esélyekkel.
16:23
And then I saw the obviousnyilvánvaló linklink, because even we liberalsa liberálisok
319
971046
3841
Aztán megláttam az egyértelmű
kapcsot, mert mi liberálisok
16:26
love this countryország.
320
974887
2259
is szeretjük az országot.
16:29
(LaughterNevetés)
321
977146
2973
(Nevetés)
16:32
And so when the punditstudósok and the politicianspolitikusok
322
980119
2260
És amikor a tudósok és a politikusok
16:34
say that changeváltozás is impossiblelehetetlen,
323
982379
2310
azt mondják, lehetetlen változtatni,
16:36
what this love of countryország saysmondja back is,
324
984689
3062
az ország szeretete azt mondatja,
16:39
"That's just irrelevantirreleváns."
325
987751
2736
"Ez nem számít."
16:42
We loseelveszít something dearkedves,
326
990487
2040
Ha elvesztünk valami kedveset,
16:44
something everyonemindenki in this roomszoba lovesszeret and cherishesápolja,
327
992527
3207
amit e teremben
mindenki szeret és kedvel,
16:47
if we loseelveszít this republicKöztársaság, and so we acttörvény
328
995734
3948
ha elvesztjük e köztársaságot,
tegyünk meg
16:51
with everything we can to provebizonyít these punditstudósok wrongrossz.
329
999682
5294
mindent, amit tudunk, hogy igazoljuk,
ezek a tudósok tévednek.
16:56
So here'sitt my questionkérdés:
330
1004976
2436
Hadd tegyek fel egy kérdést:
16:59
Do you have that love?
331
1007412
4611
Megvan Önben ez a szeretet?
17:04
Do you have that love?
332
1012023
2825
Megvan Önben ez a szeretet?
17:06
Because if you do,
333
1014848
1683
Mert ha igen,
17:08
then what the hellpokol are you, what are the hellpokol are we doing?
334
1016531
5389
akkor mi francot csinál,
mi a francot csinálunk mindannyian?
17:13
When BenBen FranklinFranklin was carriedvégrehajtott from the constitutionalalkotmányos conventionegyezmény
335
1021920
4540
Amikor Ben Franklin az
alkotmányozó nemzetgyűlésről ment el
17:18
in SeptemberSzeptember of 1787, he was stoppedmegállt in the streetutca by a woman who said,
336
1026460
4006
1787 szeptemberében, megállította
egy hölgy az utcán, és azt kérdezte:
17:22
"MrMr. FranklinFranklin, what have you wroughtKovácsoltvas?"
337
1030466
3458
"Mr. Franklin, mit dolgoztak ki?'
17:25
FranklinFranklin said, "A republicKöztársaság, madammadám, if you can keep it."
338
1033924
7761
Franklin válaszolt: "Egy köztársaságot,
hölgyem, ha meg tudják tartani."
17:33
A republicKöztársaság. A representativereprezentatív democracydemokrácia.
339
1041685
4899
Egy köztársaságot.
Egy képviseleti demokráciát.
17:38
A governmentkormány dependentfüggő uponesetén the people aloneegyedül.
340
1046584
7209
Egy kormányt, mely csak a néptől függ.
17:45
We have lostelveszett that republicKöztársaság.
341
1053793
4585
Elvesztettük ezt a köztársaságot.
17:50
All of us have to acttörvény to get it back.
342
1058378
4348
Mind kellünk, hogy visszaszerezzük.
17:54
Thank you very much.
343
1062726
1644
Köszönöm szépen!
17:56
(ApplauseTaps)
344
1064370
6053
(Taps)
18:02
Thank you. Thank you. Thank you. (ApplauseTaps)
345
1070423
10676
Köszönöm! Köszönöm! Köszönöm!
(Taps)
Translated by László Bálint
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com