ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com
TED2013

Lawrence Lessig: We the People, and the Republic we must reclaim

Lawrence Lessig: Noi, Poporul și Republica pe care trebuie să o recâștigăm

Filmed:
1,552,121 views

Politica în America e, în esență, coruptă datorită dependenței candidaților la Congres de finanțările unui procent microscopic de cetățeni. Iată argumentul central al acestui discurs fulminant al specialistului în drept, Lawrence Lessig. Cu imagini la foc automat, el ne arată cum slăbește procesul finanțării Republica în mod fundamental și dă voce unui strigăt general de indignare ce va rezona cu mulți americani și nu numai.
- Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
OnceO dată uponpe a time,
0
643
2892
A fost odată ca niciodată,
00:15
there was a placeloc calleddenumit LesterlandLesterland.
1
3535
3440
o țară numită Lesterland.
00:18
Now LesterlandLesterland looksarată a lot like the UnitedMarea StatesStatele.
2
6975
2955
Lesterland semăna mult cu Statele Unite.
00:21
Like the UnitedMarea StatesStatele, it has about 311 millionmilion people,
3
9930
4737
Ca și Statele Unite, avea
vreo 311 milioane de locuitori,
00:26
and of that 311 millionmilion people,
4
14667
2338
iar dintre aceste 311 milioane,
00:29
it turnstransformă out 144,000 are calleddenumit LesterLester.
5
17005
4883
144.000 se numeau Lester.
00:33
If Matt'sMatt pe in the audiencepublic,
6
21888
1128
Dacă Matt's e aici,
00:35
I just borrowedîmprumutat de that, I'll returnîntoarcere it in a secondal doilea,
7
23016
2690
îl asigur că doar am împrumutat personajul
din serialul său,
00:37
this charactercaracter from your seriesserie.
8
25706
2665
îl returnez imediat.
00:40
So 144,000 are calleddenumit LesterLester,
9
28371
2423
Așadar 144.000 se numesc Lester,
00:42
whichcare meansmijloace about .05 percentla sută is namednumit LesterLester.
10
30794
4280
adică 0,05% din populație.
00:47
Now, LestersLesters in LesterlandLesterland have this extraordinaryextraordinar powerputere.
11
35074
3728
Dar Lesterii în Lesterland au puteri deosebite.
00:50
There are two electionsalegeri everyfiecare electionalegere cycleciclu in LesterlandLesterland.
12
38802
3163
În Lesterland se fac două alegeri
în fiecare ciclu electoral.
00:53
One is calleddenumit the generalgeneral electionalegere.
13
41965
2213
Una se numește alegeri generale.
00:56
The other is calleddenumit the LesterLester electionalegere.
14
44178
3341
Cealaltă, alegeri de Lesteri.
00:59
And in the generalgeneral electionalegere, it's the citizenscetățeni who get to votevot,
15
47519
2985
La alegerile generale votează toți cetățenii,
01:02
but in the LesterLester electionalegere, it's the LestersLesters who get to votevot.
16
50504
3272
dar în alegerile de Lesteri votează doar Lesterii.
01:05
And here'saici e the tricktruc.
17
53776
1134
Și aici e șmecheria.
01:06
In orderOrdin to runalerga in the generalgeneral electionalegere,
18
54910
3651
Pentru a candida la alegerile generale,
01:10
you musttrebuie sa do extremelyextrem well
19
58561
2546
trebuie să obții un rezultat foarte bun
01:13
in the LesterLester electionalegere.
20
61107
1373
la alegerile de Lesteri.
01:14
You don't necessarilyîn mod necesar have to wina castiga, but you musttrebuie sa do extremelyextrem well.
21
62480
3101
Nu trebuie neapărat să le câștigi,
dar trebuie să obții un rezultat foarte bun.
01:17
Now, what can we say about democracydemocraţie in LesterlandLesterland?
22
65581
3950
Ce putem spune despre democrația
în Lesterland?
01:21
What we can say, numbernumăr one,
23
69531
1393
Putem spune: unu,
01:22
as the SupremeSuprem CourtCurtea said in CitizensCetăţenii UnitedMarea,
24
70924
2636
cum a declarat Curtea Supremă în Cetățeni Uniți,
01:25
that people have the ultimatefinal influenceinfluență over electedales officialsOficialii,
25
73560
4278
că oamenii au până la urmă o influență
asupra persoanelor oficiale alese
01:29
because, after all, there is a generalgeneral electionalegere,
26
77838
2648
pentru că, la urma urmei, există alegeri generale.
01:32
but only after the LestersLesters have had theiral lor way
27
80486
2952
Dar numai după ce Lesterii și-au făcut treaba
01:35
with the candidatescandidaţi who wishdori to runalerga in the generalgeneral electionalegere.
28
83438
3502
cu candidații care doresc să se înscrie
pentru alegerile generale.
01:38
And numbernumăr two, obviouslyevident, this dependencedependență uponpe the LestersLesters
29
86940
3603
Și doi, evident, această dependență de Lesteri
01:42
is going to producelegume şi fructe a subtlesubtil, understatedsubevaluate,
30
90543
2762
duce la o subtilă, subestimată,
01:45
we could say camouflagedcamuflate, bendingîndoire
31
93305
2429
am putea spune camuflată înclinație
01:47
to keep the LestersLesters happyfericit.
32
95734
3191
spre a-i mulțumi continuu pe Lesteri.
01:50
Okay, so we have a democracydemocraţie, no doubtîndoială,
33
98925
3269
OK, deci e o democrație, niciun dubiu,
01:54
but it's dependentdependent uponpe the LestersLesters
34
102194
1676
dar ea depinde de Lesteri
01:55
and dependentdependent uponpe the people.
35
103870
2010
și depinde de oameni.
01:57
It has competingconcurent dependenciesdependenţele,
36
105880
2642
Are relații de dependență concurente,
02:00
we could say conflictingîn conflict dependenciesdependenţele,
37
108522
2410
am putea spune conflictuale,
02:02
dependingîn funcție uponpe who the LestersLesters are.
38
110932
4270
ce depind de cine sunt Lesterii.
02:07
Okay. That's LesterlandLesterland.
39
115202
2344
OK. Acesta este Lesterland.
02:09
Now there are threeTrei things I want you to see now that I've describeddescris LesterlandLesterland.
40
117546
2759
Acum, după ce am descris Lesterlandul,
aș vrea să vedeți trei lucruri.
02:12
NumberNumărul one, the UnitedMarea StatesStatele is LesterlandLesterland.
41
120305
3241
Unu: Statele Unite e Lesterland.
02:15
The UnitedMarea StatesStatele is LesterlandLesterland.
42
123546
1876
Statele Unite e Lesterland.
02:17
The UnitedMarea StatesStatele alsode asemenea looksarată like this, alsode asemenea has two electionsalegeri,
43
125422
2381
Și în Statele Unite e așa, sunt două alegeri,
02:19
one we calleddenumit the generalgeneral electionalegere,
44
127803
3139
una pe care o numim alegeri generale,
02:22
the secondal doilea we should call the moneybani electionalegere.
45
130942
3244
o a doua pe care ar trebui s-o numim alegerile pentru bani.
02:26
In the generalgeneral electionalegere, it's the citizenscetățeni who get to votevot,
46
134186
2166
La alegerile generale votează toți cetățenii,
02:28
if you're over 18, in some statesstatele if you have an IDID-UL.
47
136352
2594
dacă au peste 18 ani, în unele state dacă au CI.
02:30
In the moneybani electionalegere, it's the fundersfinantatori who get to votevot,
48
138946
3216
La alegerile pentru bani votează finanțatorii
02:34
the fundersfinantatori who get to votevot, and just like in LesterlandLesterland,
49
142162
2760
și, exact ca în Lesterland,
02:36
the tricktruc is, to runalerga in the generalgeneral electionalegere,
50
144922
2159
șmecheria e că pentru a candida
la alegerile generale,
02:39
you musttrebuie sa do extremelyextrem well in the moneybani electionalegere.
51
147081
2820
trebuie să obții un rezultat foarte bun
la alegerile pentru bani.
02:41
You don't necessarilyîn mod necesar have to wina castiga. There is JerryJerry BrownBrown.
52
149901
2621
Nu trebuie să le câștigi neapărat.
Gândiți-vă la Jerry Brown.
02:44
But you musttrebuie sa do extremelyextrem well.
53
152522
2552
Dar trebuie să obții un rezultat foarte bun.
02:47
And here'saici e the keycheie: There are just as fewpuțini relevantrelevant fundersfinantatori
54
155074
4528
Și aici e cheia: sunt exact la fel de puțini
finanțatori relevanți în SUA-land,
02:51
in USA-landStatele Unite ale Americii-teren as there are LestersLesters in LesterlandLesterland.
55
159602
5489
câți Lesteri sunt în Lesterland.
02:57
Now you say, really?
56
165091
1904
Acum ziceți: „chiar?”
02:58
Really .05 percentla sută?
57
166995
3143
„Doar 0,05%?”
03:02
Well, here are the numbersnumerele from 2010:
58
170138
2216
Iată statisticile din 2010:
03:04
.26 percentla sută of AmericaAmerica
59
172354
2296
0,26% din populația Americii
03:06
gavea dat 200 dollarsdolari or more to any federalfederal candidatecandidat,
60
174650
2736
a donat 200 de dolari sau mai mult
unui candidat federal,
03:09
.05 percentla sută gavea dat the maximummaxim amountCantitate to any federalfederal candidatecandidat,
61
177386
4464
0,05% a donat suma maximă
unui candidat federal,
03:13
.01 percentla sută -- the one percentla sută of the one percentla sută --
62
181850
3432
0,01% – un procent dintr-un procent –
03:17
gavea dat 10,000 dollarsdolari or more to federalfederal candidatescandidaţi,
63
185282
3208
a donat 10.000 de dolari sau peste
unui candidat federal,
03:20
and in this electionalegere cycleciclu, my favoritefavorit statisticstatistic
64
188490
3076
iar în acest ciclu electoral,
statistica mea favorită este
03:23
is .000042 percentla sută
65
191566
3855
că 0,000042%
03:27
— for those of you doing the numbersnumerele, you know that's 132 AmericansAmericanii
66
195421
4037
— cei care le au cu numerele știu
că e vorba de 132 de americani —
03:31
gavea dat 60 percentla sută of the SuperSuper PACPAC moneybani spenta petrecut
67
199458
3960
sunt cei care au dat 60%
din fondurile de campanie
03:35
in the cycleciclu we have just seenvăzut endingfinal.
68
203418
2750
din ciclul care tocmai s-a încheiat.
03:38
So I'm just a lawyeravocat, I look at this rangegamă of numbersnumerele,
69
206168
2730
Sunt doar un avocat, mă uit la acest șir de cifre
03:40
and I say it's fairechitabil for me to say
70
208898
1709
și zic că e corect să afirm
03:42
it's .05 percentla sută who are our relevantrelevant fundersfinantatori in AmericaAmerica.
71
210607
4251
că procentul de finanțatori relevanți în America
e de 0,05%.
03:46
In this sensesens, the fundersfinantatori are our LestersLesters.
72
214858
3302
În acest sens, finanțatorii sunt Lesterii noștri.
03:50
Now, what can we say about this democracydemocraţie in USA-landStatele Unite ale Americii-teren?
73
218160
3500
Ce putem spune despre democrația
în SUA-land?
03:53
Well, as the SupremeSuprem CourtCurtea said in CitizensCetăţenii UnitedMarea,
74
221660
2342
Așa cum a declarat Curtea Supremă în Cetățeni Uniți,
03:56
we could say, of coursecurs the people have the ultimatefinal influenceinfluență
75
224002
2837
putem spune: sigur, oamenii au
o influență hotărȃtoare
03:58
over the electedales officialsOficialii. We have a generalgeneral electionalegere,
76
226839
4029
asupra persoanelor oficiale alese.
Există alegeri generale,
04:02
but only after the fundersfinantatori have had theiral lor way
77
230868
3209
dar numai după ce finanțatorii au determinat
04:06
with the candidatescandidaţi who wishdori to runalerga in that generalgeneral electionalegere.
78
234077
4163
candidații care doresc să se înscrie
pentru alegerile generale.
04:10
And numbernumăr two, obviouslyevident,
79
238240
2523
Și doi, evident,
04:12
this dependencedependență uponpe the fundersfinantatori
80
240763
2272
această dependență de finanțatori
04:15
producesproduce a subtlesubtil, understatedsubevaluate, camouflagedcamuflate bendingîndoire
81
243035
3932
duce la o subtilă, subestimată, camuflată înclinație
04:18
to keep the fundersfinantatori happyfericit.
82
246967
2637
spre a-i mulțumi continuu pe finanțatori.
04:21
CandidatesCandidaţi for CongressCongresul and membersmembrii of CongressCongresul
83
249604
3044
Candidații la Congres și membrii Congresului
04:24
spendpetrece betweenîntre 30 and 70 percentla sută of theiral lor time
84
252648
4283
își petrec între 30 și 70% din timp
04:28
raisingridicare moneybani to get back to CongressCongresul
85
256931
2176
adunând fonduri pentru a ajunge înapoi în Congres
04:31
or to get theiral lor partyparte back into powerputere,
86
259107
1775
sau pentru a-și aduce partidul la putere,
04:32
and the questionîntrebare we need to askcere is, what does it do to them,
87
260882
3425
iar întrebarea pe care trebuie să ne-o punem e:
04:36
these humansoameni, as they spendpetrece theiral lor time
88
264307
2117
ce îi face pe acești oameni
să-și petreacă timpul la telefon,
04:38
behindin spate the telephonetelefon, callingapel people they'vele-au never metîntâlnit,
89
266424
3419
să sune oameni pe care nu i-au întâlnit niciodată,
04:41
but callingapel the tiniesttiniest slicefelie of the one percentla sută?
90
269843
3468
să sune cea mai mică felie a acelui 1%?
04:45
As anyoneoricine would, as they do this,
91
273311
2368
Ca toată lumea, făcând asta,
04:47
they developdezvolta a sixthşaselea sensesens, a constantconstant awarenessconștientizare
92
275679
3848
ei își formează un al șaselea simț,
o conștientizare continuă
04:51
about how what they do mightar putea affecta afecta theiral lor abilityabilitate to raisea ridica moneybani.
93
279527
3340
a modalității în care acțiunile lor afectează
posibilitatea strângerii de fonduri.
04:54
They becomedeveni, in the wordscuvinte of "The X-FilesX-Files,"
94
282867
1416
Devin, în jargon X-Files,
04:56
shape-shiftersforma-transformatoare, as they constantlymereu adjustregla theiral lor viewsvizualizari
95
284283
3444
„cei care-și schimbă forma”,
ajustându-și constant opiniile
04:59
in lightușoară of what they know will help them to raisea ridica moneybani,
96
287727
2862
în funcție de ce cred ei că ajută
la strângerea de fonduri,
05:02
not on issuesprobleme one to 10,
97
290589
1569
nu în chestiuni de 1 la 10,
05:04
but on issuesprobleme 11 to 1,000.
98
292158
3095
ci în chestiuni de 11 la 1000.
05:07
LeslieLeslie ByrneByrne, a DemocratDemocrat from VirginiaVirginia,
99
295253
1714
Leslie Byrne, un Democrat din Virginia,
05:08
describesdescrie that when she wenta mers to CongressCongresul,
100
296967
1610
a povestit că atunci când a fost aleasă în Congres,
05:10
she was told by a colleaguecoleg, "Always leana se sprijini to the greenverde."
101
298577
3925
un coleg i-a spus:
„Totdeauna înclină spre verde.”
05:14
Then to clarifyclarifica, she wenta mers on,
102
302502
1636
Pentru a fi mai clar, ea a continuat:
05:16
"He was not an environmentalistecologist." (LaughterRâs)
103
304138
4694
„El nu era un ecologist.” (Râsete)
05:20
So here too we have a democracydemocraţie,
104
308832
2080
Deci și aici există democrație,
05:22
a democracydemocraţie dependentdependent uponpe the fundersfinantatori
105
310912
2015
o democrație ce depinde de finanțatori
05:24
and dependentdependent uponpe the people,
106
312927
1787
și de oameni,
05:26
competingconcurent dependenciesdependenţele,
107
314714
2137
cu relații de dependență concurente,
05:28
possiblyeventual conflictingîn conflict dependenciesdependenţele
108
316851
2019
posibil conflictuale,
05:30
dependingîn funcție uponpe who the fundersfinantatori are.
109
318870
3611
în funcție de cine sunt finanțatorii.
05:34
Okay, the UnitedMarea StatesStatele is LesterlandLesterland, pointpunct numbernumăr one.
110
322481
2761
OK, Statele Unite e Lesterland, punctul unu.
05:37
Here'sAici este pointpunct numbernumăr two.
111
325242
2011
Și iată punctul doi.
05:39
The UnitedMarea StatesStatele is worsemai rau than LesterlandLesterland,
112
327253
2782
În Statele Unite e mai rău decât în Lesterland
05:42
worsemai rau than LesterlandLesterland because you can imagineimagina in LesterlandLesterland
113
330035
2881
pentru că vă puteți imagina, în Lesterland,
05:44
if we LestersLesters got a letterscrisoare from the governmentGuvern that said,
114
332916
2352
dacă noi, Lesterii, am primi o scrisoare oficială în care scrie:
05:47
"Hey, you get to pickalege who getsdevine to runalerga in the generalgeneral electionalegere,"
115
335268
3264
„Hei, trebuie să desemnați candidatul
pentru alegerile generale”,
05:50
we would think maybe of a kinddrăguț of aristocracyaristocraţie of LestersLesters.
116
338532
4151
poate am putea să avem în vedere
un fel de aristocrație a Lesterilor.
05:54
You know, there are LestersLesters from everyfiecare partparte of socialsocial societysocietate.
117
342683
2289
Lesterii sunt din toate păturile sociale.
05:56
There are richbogat LestersLesters, poorsărac LestersLesters, blacknegru LestersLesters, whitealb LestersLesters,
118
344972
2648
Sunt Lesteri bogați și săraci, Lesteri albi și negri,
05:59
not manymulți womenfemei LestersLesters, but put that to the sidelatură for one secondal doilea.
119
347620
2728
puțini Lesteri femei, dar faceți abstracție
de asta pentru moment.
06:02
We have LestersLesters from everywherepretutindeni. We could think,
120
350348
2128
Avem Lesteri de pretutindeni. Am putea să ne întrebăm:
06:04
"What could we do to make LesterlandLesterland better?"
121
352476
3008
„Ce am putea face ca în Lesterland să fie mai bine?”
06:07
It's at leastcel mai puţin possibleposibil the LestersLesters would actact for the good of LesterlandLesterland.
122
355484
4775
Cel puțin e posibil ca Lesterii să acționeze
spre binele Lesterlandului.
06:12
But in our landteren, in this landteren, in USA-landStatele Unite ale Americii-teren,
123
360259
3243
Dar în țara noastră, în SUA-land,
06:15
there are certainlycu siguranță some sweetdulce LestersLesters out there,
124
363502
2623
cu siguranță există câțiva Lesteri drăguți,
06:18
manymulți of them in this roomcameră here todayastăzi,
125
366125
1972
muți dintre ei sunt prezenți aici,
06:20
but the vastvast majoritymajoritate of LestersLesters actact for the LestersLesters,
126
368097
4484
dar marea majoritate a Lesterilor
acționează în folosul Lesterilor
06:24
because the shiftingschimbare coalitionscoaliţii that are comprisingcare cuprinde the .05 percentla sută
127
372581
4388
pentru că realizarea coalițiilor schimbătoare
în care se organizează cei 0,05%,
06:28
are not comprisingcare cuprinde it for the publicpublic interestinteres.
128
376969
2125
nu ține seama de interesul public.
06:31
It's for theiral lor privateprivat interestinteres. In this sensesens, the USASTATELE UNITE ALE AMERICII is worsemai rau than LesterlandLesterland.
129
379094
4392
E din interes personal. În acest sens,
în SUA e mai rău decât în Lesterland.
06:35
And finallyin sfarsit, pointpunct numbernumăr threeTrei:
130
383486
2421
Și în sfârșit, punctul trei:
06:37
WhateverOricare ar fi one wants to say about LesterlandLesterland,
131
385907
2947
Indiferent ce se spune despre Lesterland,
06:40
againstîmpotriva the backgroundfundal of its historyistorie, its traditionstradiții,
132
388854
2304
critici ale originii istoriei, ale tradițiilor,
06:43
in our landteren, in USA-landStatele Unite ale Americii-teren, LesterlandLesterland is a corruptioncorupţie,
133
391158
4943
în țara noastră, în SUA-land, Lesterland e corupție,
06:48
a corruptioncorupţie.
134
396101
1473
corupție.
06:49
Now, by corruptioncorupţie I don't mean brownmaro paperhârtie bagsac cashbani gheata
135
397574
4023
Prin corupție nu înțeleg bani gheață
ce circulă în plicuri maro,
06:53
secretedsecretat de amongprintre membersmembrii of CongressCongresul.
136
401597
1868
în secret, printre membrii Congresului.
06:55
I don't mean RodTija BlagojevichBlagojevich sensesens of corruptioncorupţie.
137
403465
3060
Nu corupție în sens Rod Blagojevich.
06:58
I don't mean any criminalpenal actact.
138
406525
1905
Nu mă refer la fărădelege.
07:00
The corruptioncorupţie I'm talkingvorbind about is perfectlyperfect legallegal.
139
408430
3391
Corupția la care mă refer e perfect legală.
07:03
It's a corruptioncorupţie relativerelativ to the framers'Framers baselinede bază for this republicRepublica.
140
411821
5053
Ea se referă la baza fondatoare a acestei republici.
07:08
The framersFramers gavea dat us what they calleddenumit a republicRepublica,
141
416874
3495
Fondatorii ne-au dat ceea ce ei au numit o republică,
07:12
but by a republicRepublica they meanta însemnat a representativereprezentant democracydemocraţie,
142
420369
4182
dar prin republică ei înțelegeau
democrație reprezentativă,
07:16
and by a representativereprezentant democracydemocraţie, they meanta însemnat a governmentGuvern,
143
424551
3187
iar prin democrație reprezentativă
se refereau la un guvern,
07:19
as MadisonMadison put it in FederalistFederalist 52, that would have a branchramură
144
427738
2979
așa cum a spus Madison în Federalist 52,
care trebuie să aibă o ramură
07:22
that would be dependentdependent uponpe the people alonesingur.
145
430717
4945
care să depindă doar de popor.
07:27
So here'saici e the modelmodel of governmentGuvern.
146
435662
1015
Acesta e modelul de guvernare.
07:28
They have the people and the governmentGuvern
147
436677
2605
E poporul și guvernarea
07:31
with this exclusiveexclusiv dependencydependenţa,
148
439282
2433
în această dependență exclusivă,
07:33
but the problemproblemă here is that CongressCongresul has evolvedevoluat a differentdiferit dependencedependență,
149
441715
4103
dar problema e că în evoluția Congresului,
s-a ajuns la o dependență diferită,
07:37
no longermai lung a dependencedependență uponpe the people alonesingur,
150
445818
2673
care nu mai este doar de popor,
07:40
increasinglytot mai mult a dependencedependență uponpe the fundersfinantatori.
151
448491
2429
ci, tot mai mult, o dependență de finanțatori.
07:42
Now this is a dependencedependență too,
152
450920
3138
Și aceasta e o dependență,
07:46
but it's differentdiferit and conflictingîn conflict from a dependencedependență uponpe the people alonesingur
153
454058
3864
dar e conflictuală și diferită de o dependență
exclusivă de popor
07:49
so long as the fundersfinantatori are not the people.
154
457922
4306
atât timp cât finanțatorii nu sunt poporul.
07:54
This is a corruptioncorupţie.
155
462228
2263
Aceasta e corupția.
07:56
Now, there's good newsștiri and badrău newsștiri about this corruptioncorupţie.
156
464491
2500
Această corupție are o parte bună și o parte rea.
07:58
One bitpic of good newsștiri is that it's bipartisanbipartizan,
157
466991
2364
Partea bună e că e bipartinică,
08:01
equal-opportunityegalitatea de şanse corruptioncorupţie.
158
469355
2170
e o corupție cu șanse egale.
08:03
It blocksblocuri the left on a wholeîntreg rangegamă of issuesprobleme that we on the left really careîngrijire about.
159
471525
4653
Blochează stânga pe o serie de teme
de care nouă, celor de stânga, chiar ne pasă.
08:08
It blocksblocuri the right too, as it makesmărci
160
476178
2472
Blochează și dreapta,
08:10
principledprincipială argumentsargumente of the right increasinglytot mai mult impossibleimposibil.
161
478650
3920
făcând argumentarea principială a dreptei
tot mai imposibilă.
08:14
So the right wants smallermai mic governmentGuvern.
162
482570
2192
Astfel că dreapta vrea o guvernare mai slabă.
08:16
When AlAl GoreGore was ViceVice PresidentPreşedintele, his teamechipă had an ideaidee
163
484762
2696
Când Al Gore a fost Vicepreședinte,
echipa sa a avut ideea
08:19
for deregulatingderegulating a significantsemnificativ portionporţiune of the telecommunicationstelecomunicaţii industryindustrie.
164
487458
3912
deregularizării unei părți semnificative
a industriei telecomunicațiilor.
08:23
The chiefşef policypolitică man tooka luat this ideaidee to CapitolCapitol HillHill,
165
491370
2680
Șeful politic și-a dus ideea în Capitoliu
08:26
and as he reportedraportat back to me,
166
494050
2033
și, după cum mi-a spus,
08:28
the responseraspuns was, "HellIad no!
167
496083
2199
răspunsul a fost: „Pe dracu'!
08:30
If we deregulatedescentraliza these guys,
168
498282
1776
Dacă îi deregularizăm pe acești băieți,
08:32
how are we going to raisea ridica moneybani from them?"
169
500058
3758
cum vom mai strânge fonduri de la ei?”
08:35
This is a systemsistem that's designedproiectat to saveSalvați the statusstare quoquo,
170
503816
3807
E un sistem proiectat să mențină status quo-ul,
08:39
includinginclusiv the statusstare quoquo of bigmare and invasiveinvazive governmentGuvern.
171
507623
3633
inclusiv acela al unui guvern puternic și invaziv.
08:43
It workslucrări againstîmpotriva the left and the right,
172
511256
2450
Funcționează împotriva stângii și a dreptei
08:45
and that, you mightar putea say, is good newsștiri.
173
513706
1546
și asta, ați zice, e partea bună.
08:47
But here'saici e the badrău newsștiri.
174
515252
1789
Dar iată și partea rea.
08:49
It's a pathologicalpatologică, democracy-destroyingDistrugerea democraţiei corruptioncorupţie,
175
517041
3903
E o corupție patologica ce distruge democrația
08:52
because in any systemsistem
176
520944
2256
pentru că în orice sistem
08:55
where the membersmembrii are dependentdependent uponpe
177
523200
1900
în care alegerea membrilor depinde
08:57
the tiniesttiniest fractionfracțiune of us for theiral lor electionalegere,
178
525100
3172
de o fracție infinitezimală a populației,
09:00
that meansmijloace the tiniesttiniest numbernumăr of us,
179
528272
2792
de un număr extrem de mic dintre noi,
09:03
the tiniesttiniest, tiniesttiniest numbernumăr of us,
180
531064
2280
acest cel mai mic număr
09:05
can blockbloc reformreforma.
181
533344
1711
poate bloca reforma.
09:07
I know that should have been, like, a rockstâncă or something.
182
535055
2898
Știu, anunțul ar fi trebuit să fie zguduitor.
09:09
I can only find cheesebrânză. I'm sorry. So there it is.
183
537953
2037
O pot spune doar așa. Iată!
09:11
BlockBloc reformreforma.
184
539990
2394
Blochează reforma.
09:14
Because there is an economyeconomie here, an economyeconomie of influenceinfluență,
185
542384
3976
Deoarece avem de-a face cu o economie a influenței,
09:18
an economyeconomie with lobbyistsgrupurilor de interese at the centercentru
186
546360
2554
avându-i în centru pe cei care fac lobby,
09:20
whichcare feedsfeed-uri on polarizationpolarizare.
187
548914
2654
bazată pe polarizare.
09:23
It feedsfeed-uri on dysfunctiondisfuncţia.
188
551568
1849
Bazată pe disfuncție.
09:25
The worsemai rau that it is for us,
189
553417
2639
Lucrul cel mai rău pentru noi
09:28
the better that it is for this fundraisingstrângere de fonduri.
190
556056
3936
e cel mai bun pentru strângerea de fonduri.
09:31
HenryHenry DavidDavid ThoreauThoreau: "There are a thousandmie hackingtocat
191
559992
3112
Henry David Thoreau: „Ies o mie de lăstari
09:35
at the branchessucursale of evilrău to one who is strikingfrapant at the rootrădăcină."
192
563104
4872
din ramurile răului pentru cel ce lovește la rădăcină.”
09:39
This is the rootrădăcină.
193
567976
3393
Asta-i rădăcina.
09:43
Okay, now, everyfiecare singlesingur one of you knowsștie this.
194
571369
4143
OK, fiecare în parte știți asta.
09:47
You couldn'tnu a putut be here if you didn't know this, yetinca you ignoreignora it.
195
575512
3629
N-ați fi putut fi aici, dacă n-ați fi știut,
totuși ignorați.
09:51
You ignoreignora it. This is an impossibleimposibil problemproblemă.
196
579141
3584
O ignorați. E o problemă imposibil de rezolvat.
09:54
You focusconcentra on the possibleposibil problemsProbleme,
197
582725
2548
Vă concentrați pe problemele ce se pot rezolva,
09:57
like eradicatingeradicarea poliopoliomielita from the worldlume,
198
585273
3263
cum ar fi: eradicarea poliomielitei,
10:00
or takingluare an imageimagine of everyfiecare singlesingur streetstradă acrosspeste the globeglob,
199
588536
3134
sau fotografierea fiecărei străzi,
10:03
or buildingclădire the first realreal universaluniversal translatortraducător,
200
591670
3306
realizarea primului translator universal,
10:06
or buildingclădire a fusionfuziune factoryfabrică in your garagegaraj.
201
594976
3602
sau construirea unei fabrici de fuziune în garaj.
10:10
These are the manageableuşor de gestionat problemsProbleme, so you ignoreignora
202
598578
2918
Acestea sunt probleme abordabile, deci ignorați –
10:13
(LaughterRâs) (ApplauseAplauze) —
203
601496
5632
(Râsete) (Aplauze) –
10:19
so you ignoreignora this corruptioncorupţie.
204
607128
2449
ignorați acest tip de corupție.
10:21
But we cannotnu poti ignoreignora this corruptioncorupţie anymoremai.
205
609577
5470
Dar nu mai putem ignora această corupție.
10:27
(ApplauseAplauze)
206
615047
3105
(Aplauze)
10:30
We need a governmentGuvern that workslucrări.
207
618152
3583
Avem nevoie de un guvern funcțional.
10:33
And not workslucrări for the left or the right,
208
621735
2865
Și nu pentru stânga sau dreapta,
10:36
but workslucrări for the left and the right,
209
624600
2464
ci pentru stânga și dreapta,
10:39
the citizenscetățeni of the left and right,
210
627064
2032
pentru cetățenii de stânga și dreapta,
10:41
because there is no sensiblesensibil reformreforma possibleposibil
211
629096
3592
pentru că, până ce nu punem capăt acestei corupții,
10:44
untilpana cand we endSfârşit this corruptioncorupţie.
212
632688
2529
nu există posibilitatea unei reforme substanțiale.
10:47
So I want you to take holddeține, to grabapuca the issueproblema you careîngrijire the mostcel mai about.
213
635217
4185
Aș dori acum să vă gândiți fiecare
la cea mai importantă problemă.
10:51
ClimateClima changeSchimbare is mineA mea, but it mightar putea be financialfinanciar reformreforma
214
639402
2560
Pentru mine e schimbarea climei,
dar poate fi reforma financiară,
10:53
or a simplermai simplu taxfiscale systemsistem or inequalityinegalitate.
215
641962
2368
simplificarea sistemului fiscal
sau inegalitatea fiscală.
10:56
GrabApuca that issueproblema, sitsta it down in frontfață of you,
216
644330
2188
Luați problema în brațe,
puneți-o în fața voastră,
10:58
look straightdrept in its eyesochi, and tell it there is no ChristmasCrăciun this yearan.
217
646518
3841
priviți-o drept în ochi și spuneți-i
că anul acesta nu mai este Crăciun.
11:02
There will never be a ChristmasCrăciun.
218
650359
1826
Că nu va mai fi niciodată Crăciun.
11:04
We will never get your issueproblema solvedrezolvat
219
652185
2712
Nu vom rezolva niciodată problema
11:06
untilpana cand we fixrepara this issueproblema first.
220
654897
2966
până când nu vom rezolva aceasta prima dată.
11:09
So it's not that mineA mea is the mostcel mai importantimportant issueproblema. It's not.
221
657863
3330
Nu că problema mea ar fi
cea mai importantă. Nu este.
11:13
YoursA ta is the mostcel mai importantimportant issueproblema, but mineA mea is the first issueproblema,
222
661193
4176
A ta e cea mai importantă,
dar a mea e prima,
11:17
the issueproblema we have to solverezolva before we get to fixrepara
223
665369
2721
problema pe care trebuie să o rezolvăm
11:20
the issuesprobleme you careîngrijire about.
224
668090
1973
înainte de a trece la rezolvarea
problemelor care vă frământă.
11:22
No sensiblesensibil reformreforma, and we cannotnu poti affordpermite
225
670063
3298
Nu-i reformă substanțială și nu ne putem permite
11:25
a worldlume, a futureviitor, with no sensiblesensibil reformreforma.
226
673361
3921
o lume, un viitor fără o reformă substanțială.
11:29
Okay. So how do we do it?
227
677282
2871
OK. Deci, cum să facem asta?
11:32
TurnsSe transformă out, the analyticsanaliză here are easyuşor, simplesimplu.
228
680153
3488
Se pare că aici analiza e simplă.
11:35
If the problemproblemă is membersmembrii spendingcheltuire an extraordinaryextraordinar
229
683641
2850
Dacă problema e că membrii își consumă
extraordinar de mult timp
11:38
amountCantitate of time fundraisingstrângere de fonduri from the tiniesttiniest slicefelie of AmericaAmerica,
230
686491
3160
pe strângerea de fonduri de la
cea mai mică parte a Americii,
11:41
the solutionsoluţie is to have them spendpetrece lessMai puțin time fundraisingstrângere de fonduri
231
689651
4260
soluția e să-i facem să-și petreacă
mai puțin timp cu aceasta
11:45
but fundraiseatrage fonduri from a widermai larg slicefelie of AmericansAmericanii,
232
693911
2668
și să strângă bani de la mai mulți americani,
11:48
to spreadrăspândire it out,
233
696579
1173
să mărească felia,
11:49
to spreadrăspândire the funderfinanţator influenceinfluență so that we restorerestabili the ideaidee
234
697752
3281
să mărească influența de fondatori pentru a restaura
11:53
of dependencedependență uponpe the people alonesingur.
235
701033
3192
ideea de dependență doar de cetățean.
11:56
And to do this does not requirenecesita a constitutionalconstituţionale amendmentmodificare,
236
704225
3430
Aceasta nu necesită amendarea Constituției,
11:59
changingschimbare the First AmendmentModificare.
237
707655
1259
schimbarea Primului Amendament.
12:00
To do this would requirenecesita a singlesingur statutestatutul,
238
708914
3359
Pentru asta ar fi nevoie de o singură lege,
12:04
a statutestatutul establishingstabilirea what we think of
239
712273
2192
o lege care să stipuleze ce înțelegem
12:06
as smallmic dollardolar fundedfinanțat electionsalegeri,
240
714465
2696
prin alegeri finanțate de dolari puțini,
12:09
a statutestatutul of citizen-fundedfinanţat de cetăţean campaignscampanii,
241
717161
2208
o lege de campanii finanțate de cetățean,
12:11
and there's any numbernumăr of these proposalspropuneri out there:
242
719369
2096
și există câteva propuneri în acest sens:
12:13
FairEchitabil ElectionsAlegeri Now ActActul,
243
721465
1446
Legea Alegeri Drepte Acum,
12:14
the AmericanAmerican Anti-CorruptionAnti-corupţie ActActul,
244
722911
2426
Legea Americană Anticorupție,
12:17
an ideaidee in my bookcarte that I call the GrantGrant and FranklinFranklin ProjectProiect
245
725337
3090
idee de a da oamenilor vouchere
de finanțare a alegerilor ,
12:20
to give vouchersvouchere to people to fundfond electionsalegeri,
246
728427
2334
pe care, în cartea mea, am numit-o
Proiectul Grant și Franklin,
12:22
an ideaidee of JohnIoan SarbanesLegea Sarbanes calleddenumit the GrassrootsGrassroots DemocracyDemocraţie ActActul.
247
730761
3195
idea lui John Sarbanes,
Legea Grassroots Democracy.
12:25
EachFiecare of these would fixrepara this corruptioncorupţie
248
733956
4104
Fiecare ar rezolva această corupție
12:30
by spreadingrăspândire out the influenceinfluență of fundersfinantatori to all of us.
249
738060
4349
prin împărțirea influenței finanțatorilor
fiecăruia dintre noi.
12:34
The analyticsanaliză are easyuşor here.
250
742409
2658
Analiza e simplă.
12:37
It's the politicspolitică that's hardgreu, indeedintr-adevar impossiblyImposibil hardgreu,
251
745067
5513
Această politică e greu de dus,
chiar imposibilă
12:42
because this reformreforma would shrinkse contracta K StreetStrada,
252
750580
6359
pentru că această reformă
ar reduce politica de lobby
12:48
and CapitolCapitol HillHill, as CongressmanCongresman JimJim CooperCooper,
253
756939
4860
și Capitoliul – așa cum a spus
congresmanul Jim Cooper,
12:53
a DemocratDemocrat from TennesseeTennessee, put it,
254
761799
2980
un Democrat din Tennessee –
12:56
has becomedeveni a farmfermă leagueligă for K StreetStrada, a farmfermă leagueligă for K StreetStrada.
255
764779
4820
a devenit moșia politicii de lobby.
13:01
MembersMembri and staffersstaffers and bureaucratsbirocraţi have
256
769599
1965
Membrii, echipa și birocrații
13:03
an increasinglytot mai mult commoncomun businessAfaceri modelmodel in theiral lor headcap,
257
771564
2211
au în cap un model de afacere
tot mai comun,
13:05
a businessAfaceri modelmodel focusedconcentrat on theiral lor life after governmentGuvern,
258
773775
3068
care e axat pe viața lor postguvernamentală,
13:08
theiral lor life as lobbyistsgrupurilor de interese.
259
776843
2321
viața lor de lobby-ist.
13:11
FiftyCincizeci percentla sută of the SenateSenatul betweenîntre 1998 and 2004
260
779164
3546
Între 1998 și 2004, 50% din senatori
13:14
left to becomedeveni lobbyistsgrupurilor de interese, 42 percentla sută of the HouseCasa.
261
782710
2658
și 42% din reprezentanți
s-au retras ca să devină lobby-iști.
13:17
Those numbersnumerele have only goneplecat up,
262
785368
1476
Procentele cresc
13:18
and as UnitedMarea RepublicRepublica calculatedcalculează last AprilAprilie,
263
786844
2346
și, după calculele United Republic
din aprilie trecut,
13:21
the averagein medie increasecrește in salarysalariu for those who they trackedpe șenile
264
789190
3213
creșterea medie a salariilor celor studiați
13:24
was 1,452 percentla sută.
265
792403
5362
a fost de 1452%.
13:29
So it's fairechitabil to askcere, how is it possibleposibil for them to changeSchimbare this?
266
797765
6366
Deci se pune întrebarea legitimă:
Cum să vină de la ei schimbarea?
13:36
Now I get this skepticismscepticism.
267
804131
4064
Sunt sceptic.
13:40
I get this cynicismcinism. I get this sensesens of impossibilityimposibilitatea.
268
808195
4936
Sunt cinic. Am sentimentul neputinței.
13:45
But I don't buya cumpara it.
269
813131
2328
Dar nu accept.
13:47
This is a solvablerezolvabil issueproblema.
270
815459
3848
Problema e rezolvabilă.
13:51
If you think about the issuesprobleme our parentspărinţi triedîncercat to solverezolva
271
819307
3160
Dacă vă gândiți la problemele pe care părinții noștri
au încercat să le rezolve
13:54
in the 20thlea centurysecol,
272
822467
1839
în secolul XX,
13:56
issuesprobleme like racismrasismului, or sexismsexismul,
273
824306
3281
cum ar fi rasismului și sexismul,
13:59
or the issueproblema that we'vene-am been fightingluptă in this centurysecol, homophobiaHomofobia,
274
827587
3113
sau homofobia pe care încercăm
să o învingem în acest secol,
14:02
those are hardgreu issuesprobleme.
275
830700
2487
acestea sunt probleme grele.
14:05
You don't waketrezi up one day no longermai lung a racistrasist.
276
833187
2920
Nu te trezești într-o zi și constați
că nu mai există niciun rasist.
14:08
It takes generationsgenerații to tearrupere that intuitionintuiţie, that DNAADN-UL,
277
836107
4311
E nevoie de mai multe generații
pentru ca bucata de ADN,
14:12
out of the soulsuflet of a people.
278
840418
2445
acea prejudecată să iasă
din sufletul oamenilor.
14:14
But this is a problemproblemă of just incentivesstimulente, just incentivesstimulente.
279
842863
3245
Dar asta e doar o problemă de stimulare.
14:18
ChangeSchimbare the incentivesstimulente, and the behaviorcomportament changesschimbări,
280
846108
2543
Schimbă modul de stimulare și atitudinea se schimbă.
14:20
and the statesstatele that have adoptedadoptat smallmic dollardolar fundedfinanțat systemssisteme
281
848651
2687
Statele care au adoptat sisteme de finanțare cu bani puțini
14:23
have seenvăzut overnightpeste noapte a changeSchimbare in the practicepractică.
282
851338
3130
au constatat peste noapte schimbarea practicilor.
14:26
When ConnecticutConnecticut adoptedadoptat this systemsistem,
283
854468
1981
După ce Connecticut a adoptat acest sistem,
14:28
in the very first yearan, 78 percentla sută of electedales representativesreprezentanţii
284
856449
4190
în primul an, 78% din reprezentanții aleși
14:32
gavea dat up largemare contributionscontribuţii and tooka luat smallmic contributionscontribuţii only.
285
860639
4247
au renunțat la sumele mari de contribuție,
optând doar pentru cele mici.
14:36
It's solvablerezolvabil,
286
864886
1979
E rezolvabil,
14:38
not by beingfiind a DemocratDemocrat,
287
866865
2810
nu prin a fi un Democrat,
14:41
not by beingfiind a RepublicanRepublican.
288
869675
1795
nu prin a fi un Republican,
14:43
It's solvablerezolvabil by beingfiind citizenscetățeni, by beingfiind citizenscetățeni,
289
871470
3652
ci prin a fi cetățean,
14:47
by beingfiind TEDizensTEDizens.
290
875122
2983
prin a fi cetățeni TED.
14:50
Because if you want to kickstartKickstart reformreforma,
291
878105
4337
Pentru că, dacă doriți să porniți reforma,
14:54
look, I could kickstartKickstart reformreforma
292
882442
3451
vedeți, aș putea să o pornesc
14:57
at halfjumătate the pricePreț of fixingfixare energyenergie policypolitică,
293
885893
3588
la jumătate de preț față de stabilirea politicii energetice,
15:01
I could give you back a republicRepublica.
294
889481
2782
aș putea să vă dau înapoi o republică.
15:04
Okay. But even if you're not yetinca with me,
295
892263
3644
Dar chiar dacă nu sunteți de partea mea,
15:07
even if you believe this is impossibleimposibil,
296
895907
3585
chiar de credeți că așa ceva e imposibil,
15:11
what the fivecinci yearsani sincede cand I spokevorbit at TEDTED has taughtînvățat me
297
899492
3437
de cinci ani de când vorbesc la TED am învățat,
15:14
as I've spokenvorbit about this issueproblema again and again is,
298
902929
2598
reluând această temă tot mereu,
15:17
even if you think it's impossibleimposibil, that is irrelevantirelevant.
299
905527
3826
chiar de credeți că așa ceva e imposibil, e irelevant.
15:21
IrrelevantIrelevant.
300
909353
1988
Irelevant.
15:23
I spokevorbit at DartmouthDartmouth onceo singura data, and a womanfemeie stooda stat up after I spokevorbit,
301
911341
3568
Odată am vorbit la Dartmouth și,
când am terminat, o femeie s-a ridicat.
15:26
I writescrie in my bookcarte, and she said to me,
302
914909
1843
Scriu în carte și ea îmi zice:
15:28
"ProfessorProfesor universitar, you've convincedconvins me this is hopelessfara speranta. HopelessFără speranţă.
303
916752
5693
„Dom' profesor, m-ați convins că nu avem nicio șansă.
Nicio șansă.
15:34
There's nothing we can do."
304
922445
2850
Nu putem face nimic.”
15:37
When she said that, I scrambledamestecate.
305
925295
1925
Atunci am dat în retragere.
15:39
I triedîncercat to think, "How do I respondrăspunde to that hopelessnessinutilitate?
306
927220
2142
Am încercat să mă gândesc: „Cum aș putea răspunde
la o astfel de deznădejde?
15:41
What is that sensesens of hopelessnessinutilitate?"
307
929362
1663
Ce înseamnă deznădejdea asta?”
15:43
And what hitlovit me was an imageimagine of my six-year-oldde șase ani sonfiu.
308
931025
4862
Mi-a apărut imaginea fiului meu de șase ani.
15:47
And I imaginedimaginat a doctordoctor comingvenire to me and sayingzicală,
309
935887
3185
Mi-am imaginat un doctor care a venit la mine și mi-a zis:
15:51
"Your sonfiu has terminalTerminal braincreier cancercancer, and there's nothing you can do.
310
939072
7309
„Fiul dumneavoastră are tumoare pe creier,
nu putem face nimic.
15:58
Nothing you can do."
311
946381
2254
Nu-i nimic de făcut.”
16:00
So would I do nothing?
312
948635
3095
Oare, nu aș face nimic?
16:03
Would I just sitsta there? AcceptAccepta it? Okay, nothing I can do?
313
951730
2372
Aș sta doar? Aș accepta? OK, nu pot face nimic?
16:06
I'm going off to buildconstrui GoogleGoogle GlassSticlă.
314
954102
3823
Iau o pauză și concep Google Glass.
16:09
Of coursecurs not. I would do everything I could,
315
957925
3646
Sigur că nu. Aș face tot posibilul,
16:13
and I would do everything I could because this is what love meansmijloace,
316
961571
3580
pentru că dragostea înseamnă
16:17
that the oddsșanse are irrelevantirelevant and that you do
317
965151
2316
să faci tot posibilul, să consideri
că ce se spune e irelevant,
16:19
whateverindiferent de the helliad you can, the oddsșanse be damnedal naibii.
318
967467
3579
la naiba cu ce se spune.
16:23
And then I saw the obviousevident linklegătură, because even we liberalsLiberalii
319
971046
3841
Apoi am văzut legătura evidentă. Chiar și noi,
liberalii,
16:26
love this countryțară.
320
974887
2259
ne iubim țara.
16:29
(LaughterRâs)
321
977146
2973
(Râsete)
16:32
And so when the punditsanalişti and the politicianspoliticieni
322
980119
2260
Așa că atunci când învățații și politicienii
16:34
say that changeSchimbare is impossibleimposibil,
323
982379
2310
zic că nu e posibilă schimbarea,
16:36
what this love of countryțară saysspune back is,
324
984689
3062
această iubire de țară le răspunde:
16:39
"That's just irrelevantirelevant."
325
987751
2736
„E irelevant.”
16:42
We losepierde something deardragă,
326
990487
2040
Pierdem ceva drag,
16:44
something everyonetoata lumea in this roomcameră lovesiubește and cherishespreţuieşte,
327
992527
3207
ceva iubit și păstrat în sufletul fiecăruia din această sală,
16:47
if we losepierde this republicRepublica, and so we actact
328
995734
3948
dacă pierdem această republică, deci acționăm
16:51
with everything we can to provedovedi these punditsanalişti wronggresit.
329
999682
5294
prin toate mijloacele posibile pentru a dovedi
că acești înțelepți se înșeală.
16:56
So here'saici e my questionîntrebare:
330
1004976
2436
Întrebarea mea este:
16:59
Do you have that love?
331
1007412
4611
Aveți această dragoste?
17:04
Do you have that love?
332
1012023
2825
Aveți dragoste de țară?
17:06
Because if you do,
333
1014848
1683
Dacă da,
17:08
then what the helliad are you, what are the helliad are we doing?
334
1016531
5389
ce naiba faceți, ce naiba facem noi pentru asta?
17:13
When BenBen FranklinFranklin was carriedtransportate from the constitutionalconstituţionale conventionconvenţie
335
1021920
4540
Când Ben Franklin a fost dus de la Convenția
pentru Constituție,
17:18
in SeptemberSeptembrie of 1787, he was stoppedoprit in the streetstradă by a womanfemeie who said,
336
1026460
4006
în septembrie 1787, a fost oprit pe stradă
de o femeie care l-a întrebat:
17:22
"MrDomnul. FranklinFranklin, what have you wroughtforjat?"
337
1030466
3458
„Domnu' Franklin, ce a ieșit?”
17:25
FranklinFranklin said, "A republicRepublica, madamdoamnă, if you can keep it."
338
1033924
7761
Franklin a spus: „O republică, doamnă,
păstrați-o dacă se poate.”
17:33
A republicRepublica. A representativereprezentant democracydemocraţie.
339
1041685
4899
O republică. O democrație reprezentativă.
17:38
A governmentGuvern dependentdependent uponpe the people alonesingur.
340
1046584
7209
Un guvern ce depinde doar de popor.
17:45
We have lostpierdut that republicRepublica.
341
1053793
4585
Am pierdut acea republică.
17:50
All of us have to actact to get it back.
342
1058378
4348
Trebuie să acționăm cu toții
ca să o recâștigăm.
17:54
Thank you very much.
343
1062726
1644
Mulțumesc foarte mult.
17:56
(ApplauseAplauze)
344
1064370
6053
(Aplauze)
18:02
Thank you. Thank you. Thank you. (ApplauseAplauze)
345
1070423
10676
Mulțumesc. (Aplauze)
Translated by Ariana Bleau Lugo
Reviewed by Emil-Lorant Cocian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee