ABOUT THE SPEAKER
Joseph Pine - Writer
A writer and veteran consultant to entrepreneurs and executives alike, Joseph Pine's books and workshops help businesses create what modern consumers really want: authentic experiences.

Why you should listen

Joseph Pine's career as a business coach began at IBM when he did something truly unorthodox: he brought business partners and customers into the development process of a new computer. Taking from this the lesson that every customer is unique, he wrote a book called Mass Customization on businesses that serve customers' unique needs. Later he discovered what he would coin the "Experience Economy" -- consumers buying experiences rather than goods or commodities -- and wrote a book of the same name.

Pine and his friend Jim Gilmore have since turned their focus to authenticity, which they argue is the main criterion people use when deciding what to buy. (The idea was featured in TIME's "10 Ideas That Are Changing the World," and also became a book.) They joke that their company, Strategic Horizons, ought to be called "Frameworks 'R' Us," after their specialty in helping others see business differently.

More profile about the speaker
Joseph Pine | Speaker | TED.com
TED2004

Joseph Pine: What consumers want

Ο Τζόζεφ Πάιν σχετικά με αυτό που θέλουν οι καταναλωτές

Filmed:
1,171,407 views

Οι καταναλωτές θέλουν να αισθανθούν ότι αυτό που αγοράζουν είναι αυθεντικό, αλλά ο συγγραφέας της «Μαζικής Προσαρμογής» Τζόζεφ Πάιν λέει ότι η πώληση αυθεντικότητας είναι δύσκολη, επειδή βασικά δεν υπάρχει κάτι τέτοιο. Μιλάει για τις εμπειρίες του που μπορεί να είναι τεχνητές αλλά αποφέρουν κέρδη εκατομμυρίων.
- Writer
A writer and veteran consultant to entrepreneurs and executives alike, Joseph Pine's books and workshops help businesses create what modern consumers really want: authentic experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to talk about a very fundamentalθεμελιώδης changeαλλαγή that is going on
0
0
3000
Πρόκειται να μιλήσω για μια αρκετά ουσιαστική αλλαγή που συμβαίνει
00:15
in the very fabricύφασμα of the modernμοντέρνο economyοικονομία.
1
3000
3000
στο οικοδόμημα της σύγχρονης οικονομίας.
00:18
And to talk about that, I'm going to go back to the beginningαρχή,
2
6000
3000
Για να μιλήσω γι' αυτό, θα ξεκινήσω από την αρχή
00:21
because in the beginningαρχή were commoditiesεμπορεύματα.
3
9000
3000
επειδή στην αρχή υπήρχαν τα αγροτικά αγαθά.
00:25
CommoditiesΕμπορεύματα are things that you growκαλλιεργώ in the groundέδαφος, raiseαύξηση on the groundέδαφος or pullΤραβήξτε out of the groundέδαφος:
4
13000
3000
Τα αγροτικά αγαθά είναι πράγματα που φυτεύετε στη γη, που μεγαλώνουν στη γη ή που ξεριζώνονται:
00:28
basicallyβασικα, animalζώο, mineralορυκτό, vegetableλαχανικό.
5
16000
2000
βασικά, ζώα, μεταλλεύματα, λαχανικά.
00:30
And then you extractεκχύλισμα them out of the groundέδαφος,
6
18000
2000
Μετά τα απομακρύνετε από το έδαφος
00:32
and sellΠουλώ them on the openΆνοιξε marketplaceαγορά.
7
20000
2000
και τα πουλάτε στην αγορά.
00:34
CommoditiesΕμπορεύματα were the basisβάση of the agrarianαγροτική economyοικονομία
8
22000
2000
Τα αγαθά ήταν η βάση της αγροτικής οικονομίας
00:36
that lastedδιήρκεσε for millenniaχιλιετίες.
9
24000
3000
που διήρκεσε χιλιετίες.
00:39
But then alongκατά μήκος cameήρθε the industrialβιομηχανικός revolutionεπανάσταση,
10
27000
2000
Αλλά μετά εμφανίστηκε η βιομηχανική επανάσταση
00:42
and then goodsεμπορεύματα becameέγινε the predominantεπικρατέστερος economicοικονομικός offeringπροσφορά,
11
30000
3000
και τα προϊόντα έγιναν το κυρίαρχο οικονομικό αντάλλαγμα,
00:45
where we used commoditiesεμπορεύματα as a rawακατέργαστος materialυλικό
12
33000
3000
χρησιμοποιούσαμε τα αγαθά ως πρώτη ύλη
00:48
to be ableικανός to make or manufactureκατασκευή goodsεμπορεύματα.
13
36000
3000
για να μπορούμε να κατασκευάζουμε ή να παράγουμε προϊόντα.
00:51
So, we movedμετακινήθηκε from an agrarianαγροτική economyοικονομία to an industrialβιομηχανικός economyοικονομία.
14
39000
3000
Οπότε, πήγαμε από την αγροτική οικονομία στη βιομηχανική οικονομία.
00:54
Well, what then happenedσυνέβη over the last 50 or 60 yearsχρόνια,
15
42000
3000
Αυτό που συνέβη τα τελευταία 50 ή 60 χρόνια
00:57
is that goodsεμπορεύματα have becomeγίνομαι commoditizedcommoditized.
16
45000
2000
είναι ότι τα προϊόντα εμπορευματοποιήθηκαν.
00:59
CommoditizedCommoditized: where they're treatedαντιμετωπίζεται like a commodityεμπόρευμα,
17
47000
2000
Εμπορευματοποιήθηκαν: τα αντιμετωπίζουν ως εμπορεύματα
01:02
where people don't careΦροντίδα who makesκάνει them.
18
50000
2000
και κανείς δεν ενδιαφέρεται ποιος τα φτιάχνει.
01:04
They just careΦροντίδα about threeτρία things and threeτρία things only:
19
52000
2000
Ενδιαφέρονται μόνο για τρία πράγματα και αυτά είναι:
01:06
priceτιμή, priceτιμή and priceτιμή.
20
54000
3000
η τιμή, η τιμή και η τιμή.
01:09
Now, there's an antidoteαντίδοτο to commoditizationεμπορευματοποίηση,
21
57000
3000
Τώρα, υπάρχει ένα αντίδοτο στην εμπορευματοποίηση
01:12
and that is customizationπροσαρμογή.
22
60000
2000
και αυτό είναι η προσαρμογή.
01:14
My first bookΒιβλίο was calledπου ονομάζεται "MassΜάζα CustomizationΠροσαρμογή" --
23
62000
2000
Το πρώτο μου βιβλίο με τίτλο «Μαζική Προσαρμογή»
01:16
it cameήρθε up a coupleζευγάρι of timesφορές yesterdayεχθές --
24
64000
2000
--εμφανίστηκε αρκετές φορές εχθές--
01:18
and how I discoveredανακαλύφθηκε this progressionπροχώρηση of economicοικονομικός valueαξία
25
66000
2000
και πώς ανακάλυψα αυτή την εξέλιξη της οικονομικής αξίας
01:20
was realizingσυνειδητοποιώντας that customizingπροσαρμογή a good
26
68000
2000
ήταν με το να συνειδητοποιήσω ότι η προσαρμογή ενός αγαθού
01:22
automaticallyαυτομάτως turnedγύρισε it into a serviceυπηρεσία,
27
70000
2000
το μετέτρεπε αυτόματα σε υπηρεσία,
01:24
because it was doneΈγινε just for a particularιδιαιτερος personπρόσωπο,
28
72000
2000
επειδή γινόταν μόνο για ένα συγκεκριμένο άτομο,
01:26
because it wasn'tδεν ήταν inventoriedαπογραφής,
29
74000
2000
επειδή δεν ήταν καταγεγραμμένο,
01:28
it was deliveredπαραδόθηκε on demandζήτηση to that individualάτομο personπρόσωπο.
30
76000
3000
παραδίδονταν κατόπιν παραγγελίας σ' εκείνο το συγκεκριμένο άτομο..
01:31
So, we movedμετακινήθηκε from an industrialβιομηχανικός economyοικονομία to a service-basedβασίζεται σε υπηρεσία economyοικονομία.
31
79000
3000
Έτσι, πήγαμε από τη βιομηχανική οικονομία σε μια οικονομία βασιζόμενη στην υπηρεσία.
01:35
But over the pastτο παρελθόν 10 or 20 yearsχρόνια, what's happenedσυνέβη is that
32
83000
2000
Αλλά τα τελευταία 10 με 20 χρόνια, αυτό που συνέβη
01:37
servicesΥπηρεσίες are beingνα εισαι commoditizedcommoditized as well.
33
85000
3000
ήταν ότι εμπορευματοποιήθηκαν και οι υπηρεσίες.
01:40
Long-distanceΜεγάλων αποστάσεων telephoneτηλέφωνο serviceυπηρεσία soldπωληθεί on priceτιμή, priceτιμή, priceτιμή;
34
88000
2000
Η υπηρεσία υπεραστικής τηλεφωνίας προσκολλημένη στην τιμή, τιμή,τιμή·
01:42
fast-foodΦαστ-φουντ restaurantsεστιατόρια with all theirδικα τους valueαξία pricingτιμολόγηση;
35
90000
3000
τα εστιατόρια γρήγορου φαγητού με την τιμολογιακή τους αξία,
01:45
and even the InternetΣτο διαδίκτυο is commoditizingcommoditizing not just goodsεμπορεύματα,
36
93000
2000
ακόμη και το Διαδίκτυο εμπορευματοποιεί όχι μόνο αγαθά,
01:47
but servicesΥπηρεσίες as well.
37
95000
4000
αλλά και υπηρεσίες.
01:52
What that meansπου σημαίνει is that it's time
38
100000
2000
Αυτό σημαίνει πως έφτασε η ώρα
01:54
to moveκίνηση to a newνέος levelεπίπεδο of economicοικονομικός valueαξία.
39
102000
3000
να μεταβούμε σε ένα νέο επίπεδο οικονομικής αξίας.
01:57
Time to go beyondπέρα the goodsεμπορεύματα and the servicesΥπηρεσίες,
40
105000
2000
Έφτασε η ώρα να προσπεράσουμε τα αγαθά και τις υπηρεσίες
01:59
and use, in that sameίδιο heuristicευρετική, what happensσυμβαίνει when you customizeπροσαρμόσετε a serviceυπηρεσία?
41
107000
3000
και να χρησιμοποιήσουμε, στην ίδια διδαχή, τι συμβαίνει όταν προσαρμόζεις μια υπηρεσία;
02:02
What happensσυμβαίνει when you designσχέδιο a serviceυπηρεσία that is so appropriateκατάλληλος for a particularιδιαιτερος personπρόσωπο --
42
110000
4000
Τι συμβαίνει όταν σχεδιάζεις μια υπηρεσία τόσο κατάλληλη για ένα συγκεκριμένο άτομο
02:06
that's exactlyακριβώς what they need at this momentστιγμή in time?
43
114000
2000
-- είναι ακριβώς αυτό που χρειάζονται αυτή τη δεδομένη στιγμή;
02:08
Then you can't help but make them go "wowΟυάου";
44
116000
2000
Μετά δεν μπορείς να αποφύγεις το να πουν «Ουάου»
02:10
you can't help but turnστροφή it into a memorableαξέχαστη eventΕκδήλωση --
45
118000
2000
δεν μπορείς παρά να το μετατρέψεις σε ένα αξέχαστο γεγονός--
02:12
you can't help but turnστροφή it into an experienceεμπειρία.
46
120000
4000
δεν μπορείς παρά να το μετατρέψεις σε μια εμπειρία.
02:16
So we're shiftingμετατόπιση to an experienceεμπειρία economyοικονομία,
47
124000
2000
Μετακινούμαστε προς μια εμπειρική οικονομία,
02:18
where experiencesεμπειρίες are becomingθελκτικός the predominantεπικρατέστερος economicοικονομικός offeringπροσφορά.
48
126000
4000
όπου οι εμπειρίες γίνονται η κυρίαρχη οικονομική προσφορά.
02:22
Now mostπλέον placesθέσεις that I talk to,
49
130000
2000
Τα περισσότερα μέρη στα οποία μιλάω,
02:24
when I talk about experienceεμπειρία, I talk about DisneyDisney --
50
132000
2000
όταν μιλάω για εμπειρίες, μιλάω για τον Ντίσνεϋ,
02:26
the world'sτου κόσμου premierPremier experience-stagerεμπειρία-stager.
51
134000
2000
τον παγκόσμιο και πρώτο βετεράνο στην εμπειρία.
02:28
I talk about themeθέμα restaurantsεστιατόρια, and experientialβιωματική retailλιανεμποριο,
52
136000
2000
Μιλάω για θεματικά εστιατόρια και βιωματικό λιανεμπόριο
02:30
and boutiqueμπουτίκ hotelsΞενοδοχεία, and LasΛας VegasΛας Βέγκας --
53
138000
3000
και μπουτίκ ξενοδοχεία και το Λας Βέγκας
02:33
the experienceεμπειρία capitalκεφάλαιο of the worldκόσμος.
54
141000
3000
-- η πρωτεύουσα εμπειριών του κόσμου.
02:36
But here, when you think about experiencesεμπειρίες,
55
144000
2000
Αλλά εδώ, όταν σκέφτεστε εμπειρίες,
02:38
think about ThomasΘΩΜΑΣ DolbyDolby and his groupομάδα, playingπαιχνίδι musicΜΟΥΣΙΚΗ.
56
146000
3000
σκεφτείτε τον Τόμας Ντόλμπυ και το συγκρότημά του να παίζουν μουσική.
02:41
Think about meaningfulμε νοημα placesθέσεις.
57
149000
2000
Σκεφτείτε μέρη με νόημα.
02:43
Think about drinkingπίνω wineκρασί,
58
151000
3000
Σκεφτείτε να πίνετε κρασί,
02:46
about a journeyταξίδι to the ClockΡολόι of the Long Now.
59
154000
3000
σκεφτείτε ένα ταξίδι στο ρολόι που χτυπά για 10.000 χρόνια.
02:49
Those are all experiencesεμπειρίες. Think about TEDTED itselfεαυτό.
60
157000
4000
Όλες αυτές είναι εμπειρίες. Σκεφτείτε το ίδιο το TED.
02:53
The experienceεμπειρία capitalκεφάλαιο in the worldκόσμος of conferencesσυνέδρια.
61
161000
4000
Ένα κεφάλαιο στην εμπειρία στον κόσμο των συνεδρίων.
02:57
All of these are experiencesεμπειρίες.
62
165000
2000
Όλες αυτές είναι εμπειρίες.
02:59
Now, over the last severalαρκετά yearsχρόνια I spentξόδεψε a lot of time in EuropeΕυρώπη,
63
167000
2000
Τα τελευταία χρόνια πέρασα αρκετό χρόνο στην Ευρώπη
03:01
and particularlyιδιαίτερα in the NetherlandsΟλλανδία,
64
169000
2000
και ειδικότερα στην Ολλανδία,
03:03
and wheneverΟποτεδήποτε I talk about the experienceεμπειρία economyοικονομία there,
65
171000
2000
και όποτε μιλούσα για την οικονομική εμπειρία εκεί
03:05
I'm always greetedχαιρετίστηκε at the endτέλος with one particularιδιαιτερος questionερώτηση,
66
173000
3000
πάντοτε με υποδέχονταν με μια συγκεκριμένη ερώτηση
03:08
almostσχεδόν invariablyκατά κανόνα.
67
176000
2000
σχεδόν σταθερά.
03:10
And the questionερώτηση isn't really so much a questionερώτηση
68
178000
3000
Η ερώτηση δεν είναι στ' αλήθεια μια ερώτηση,
03:13
as an accusationΚατηγορία.
69
181000
2000
όσο μια καταγγελία.
03:15
And the DutchΟλλανδικά, when they usuallyσυνήθως put it,
70
183000
2000
Οι Ολλανδοί, όταν το θέτουν,
03:17
it always startsξεκινά with the sameίδιο two wordsλόγια.
71
185000
2000
ξεκινάει πάντοτε με τις ίδιες δύο λέξεις.
03:19
You know the wordsλόγια I mean?
72
187000
2000
Ξέρετε τις λέξεις που εννοώ;
03:21
You AmericansΟι Αμερικανοί.
73
189000
3000
Εσείς οι Αμερικανοί.
03:24
They say, you AmericansΟι Αμερικανοί.
74
192000
2000
Λένε, εσείς οι Αμερικανοί.
03:26
You like your fantasyφαντασία environmentsπεριβάλλοντος,
75
194000
2000
Σας αρέσουν τα φανταστικά μέρη,
03:28
your fakeαπομίμηση, your DisneylandΝτίσνεϋλαντ experiencesεμπειρίες.
76
196000
3000
οι ψεύτικες,οι εμπειρίες σας στη Ντίσνεϋλαντ.
03:31
They say, we DutchΟλλανδικά, we like realπραγματικός,
77
199000
2000
Λένε, σε μας τους Ολλανδούς αρέσουν οι πραγματικές,
03:33
naturalφυσικός, authenticαυθεντικός experiencesεμπειρίες.
78
201000
4000
οι φυσικές, αυθεντικές εμπειρίες.
03:37
So much has that happenedσυνέβη that I've developedαναπτηγμένος a fairlyαρκετά praticedpraticed responseαπάντηση,
79
205000
4000
Δέχτηκα κριτική τόσο πολλές φορές, που εξασκήθηκα αρκετά σε μια αντίδραση,
03:41
whichοι οποίες is: I pointσημείο out that first of all,
80
209000
2000
η οποία είναι: επισημαίνω πρώτα απ' όλα ότι
03:43
you have to understandκαταλαβαίνουν that there is no suchτέτοιος thing
81
211000
2000
πρέπει να καταλάβετε ότι
03:45
as an inauthenticγνήσιο experienceεμπειρία.
82
213000
3000
η μη αυθεντική εμπειρία δεν υπάρχει.
03:48
Why? Because the experienceεμπειρία happensσυμβαίνει insideμέσα of us.
83
216000
3000
Γιατί; Επειδή η εμπειρία συμβαίνει μέσα μας.
03:51
It's our reactionαντίδραση to the eventsγεγονότα that are stagedΑνέβασε in frontεμπρός of us.
84
219000
2000
Είναι η αντίδρασή μας απέναντι σε γεγονότα που συμβαίνουν γύρω μας.
03:54
So, as long as we are in any senseέννοια authenticαυθεντικός humanο άνθρωπος beingsόντα,
85
222000
2000
Έτσι, όσο είμαστε νοήμονα ανθρώπινα όντα
03:56
then everyκάθε experienceεμπειρία we have is authenticαυθεντικός.
86
224000
3000
τόσο κάθε εμπειρία μας θα είναι αυθεντική.
03:59
Now, there mayενδέχεται be more or lessπιο λιγο naturalφυσικός or artificialτεχνητός
87
227000
2000
Ίσως υπάρχουν περισσότερο ή λιγότερο φυσικά ή τεχνητά
04:01
stimuliερεθίσματα for the experienceεμπειρία,
88
229000
2000
κίνητρα για την εμπειρία,
04:03
but even that is a matterύλη of degreeβαθμός, not kindείδος.
89
231000
4000
αλλά ακόμη κι αυτό είναι ζήτημα βαθμού και όχι είδους.
04:07
And there's no suchτέτοιος thing as a 100 percentτοις εκατό naturalφυσικός experienceεμπειρία.
90
235000
2000
Δεν υπάρχει 100 τοις εκατό φυσική εμπειρία.
04:09
Even if you go for a walkΠερπατήστε in the proverbialπαροιμιώδης woodsξύλα,
91
237000
3000
Ακόμη κι αν πάτε για βόλτα στο παροιμιώδες δάσος,
04:12
there is a companyΕταιρία that manufacturedκατασκευάζονται the carαυτοκίνητο
92
240000
2000
υπάρχει η εταιρεία που κατασκεύασε το αυτοκίνητο,
04:14
that deliveredπαραδόθηκε you to the edgeάκρη of the woodsξύλα;
93
242000
2000
το οποίο σας μετέφερε στο δάσος·
04:16
there's a companyΕταιρία that manufacturedκατασκευάζονται the shoesπαπούτσια that you have
94
244000
2000
υπάρχει η εταιρεία που κατασκεύασε τα παπούτσια
04:18
to protectπροστατεύω yourselfσύ ο ίδιος from the groundέδαφος of the woodsξύλα.
95
246000
2000
που έχετε για να προστατευτείτε από το έδαφος στο δάσος.
04:20
There's a companyΕταιρία that providesπαρέχει a cellκύτταρο phoneτηλέφωνο serviceυπηρεσία you have
96
248000
2000
Υπάρχει μια εταιρεία που σας παρέχει μια υπηρεσία κινητής τηλεφωνίας
04:22
in caseπερίπτωση you get lostχαμένος in the woodsξύλα.
97
250000
2000
σε περίπτωση που χαθείτε στο δάσος.
04:25
Right? All of those are man-madeτεχνητές,
98
253000
2000
Σωστά; Όλα αυτά είναι κατασκευασμένα από τον άνθρωπο,
04:27
artificialityπροσποίηση broughtέφερε into the woodsξύλα by you,
99
255000
3000
τεχνητά πράγματα που εσείς μεταφέρατε στο δάσος
04:30
and by the very natureφύση of beingνα εισαι there.
100
258000
3000
και μόνο με την παρουσία σας εκεί.
04:34
And then I always finishφινίρισμα off
101
262000
3000
Μετά πάντοτε τελειώνω
04:37
by talkingομιλία about -- the thing that amazesεκπλήσσει me the mostπλέον about this questionερώτηση,
102
265000
3000
μιλώντας για --αυτό που με εντυπωσιάζει πιο πολύ σε αυτή την ερώτηση,
04:40
particularlyιδιαίτερα comingερχομός from the DutchΟλλανδικά,
103
268000
2000
ιδίως όταν προέρχεται από τους Ολλανδούς,
04:42
is that the NetherlandsΟλλανδία
104
270000
2000
είναι ότι η Ολλανδία
04:44
is everyκάθε bitκομμάτι as manufacturedκατασκευάζονται as DisneylandΝτίσνεϋλαντ.
105
272000
3000
είναι κατασκευασμένη όπως η Ντίσνεϋλαντ.
04:47
(LaughterΤο γέλιο)
106
275000
2000
(Γέλια)
04:49
And the DutchΟλλανδικά, they always go ...
107
277000
2000
Οι Ολλανδοί, πάντοτε το αντιμετωπίζουν...
04:51
and they realizeσυνειδητοποιώ, I'm right!
108
279000
2000
και καταλαβαίνουν ότι έχω δίκιο!
04:53
There isn't a squareτετράγωνο meterμετρητής of groundέδαφος in the entireολόκληρος countryΧώρα
109
281000
2000
Δεν υπάρχει ούτε μια σπιθαμή γης σε ολόκληρη τη χώρα
04:55
that hasn'tδεν έχει been reclaimedΑναγεννημένο from the seaθάλασσα,
110
283000
2000
που δεν έχει αναμορφωθεί από τη θάλασσα
04:57
or otherwiseσε διαφορετική περίπτωση movedμετακινήθηκε, modifiedενημέρωση and manicuredπεριποιημένα
111
285000
3000
ή μετακινηθεί, τροποποιηθεί και περιποιηθεί
05:00
to look as if it had always been there.
112
288000
2000
για να δείχνει ότι βρισκόταν πάντοτε εκεί.
05:02
It's the only placeθέση you ever go for a walkΠερπατήστε in the woodsξύλα and all the treesδέντρα are linedμε επένδυση up in rowsσειρές.
113
290000
3000
Είναι το μόνο μέρος στο οποίο πηγαίνεις βόλτα στο δάσος και βλέπεις όλα τα δέντρα στη σειρά.
05:05
(LaughterΤο γέλιο)
114
293000
4000
(Γέλια)
05:09
But nonethelessεντούτοις, not just the DutchΟλλανδικά,
115
297000
2000
Αλλά, πέρα από αυτό, όχι μόνο οι Ολλανδοί,
05:11
but everyoneΟλοι has this desireεπιθυμία for the authenticαυθεντικός.
116
299000
2000
αλλά όλοι επιθυμούν το αυθεντικό.
05:13
And authenticityαυθεντικότητα is thereforeεπομένως
117
301000
2000
Γι' αυτό κι η αυθεντικότητα
05:15
becomingθελκτικός the newνέος consumerκαταναλωτής sensibilityευαισθησία --
118
303000
3000
έχει γίνει η νέα καταναλωτική ευαισθησία
05:18
the buyingεξαγορά criteriaκριτήρια by whichοι οποίες consumersΚαταναλωτές
119
306000
2000
το κριτήριο αγοράς με το οποίο οι καταναλωτές
05:20
are choosingεπιλογή who are they going to buyαγορά from,
120
308000
2000
επιλέγουν και από ποιον θα αγοράσουν,
05:22
and what they're going to buyαγορά.
121
310000
2000
καθώς και τι θα αγοράσουν.
05:24
BecomingΝα γίνει the basisβάση of the economyοικονομία.
122
312000
2000
Έγινε η βάση της οικονομίας.
05:26
In factγεγονός, you can look at how eachκαθε of these economiesοικονομίες developedαναπτηγμένος,
123
314000
3000
Στην ουσία, μπορείς να δεις πώς αναπτύχθηκαν οι οικονομίες
05:29
that eachκαθε one has theirδικα τους ownτα δικά businessεπιχείρηση imperativeεπιτακτικός,
124
317000
3000
ότι κάθε μια έχει τη δική της επιχειρηματική επιβολή
05:32
matchedταιριάζει with a consumerκαταναλωτής sensibilityευαισθησία.
125
320000
2000
που ταιριάζει με το καταναλωτικό αίσθημα.
05:34
We're the agrarianαγροτική economyοικονομία, and we're supplyingπρομήθεια commoditiesεμπορεύματα.
126
322000
2000
Είμαστε η αγροτική οικονομία και προμηθεύουμε κοινότητες.
05:36
It's about supplyΠρομήθεια and availabilityδιαθεσιμότητα.
127
324000
2000
Έχει να κάνει με την προμήθεια και τη διαθεσιμότητα.
05:38
GettingΝα πάρει the commoditiesεμπορεύματα to marketαγορά.
128
326000
3000
Τη μεταφορά των αγαθών στην αγορά.
05:41
With the industrialβιομηχανικός economyοικονομία, it is about controllingέλεγχος costsδικαστικά έξοδα --
129
329000
3000
Η βιομηχανική οικονομία σχετίζεται με τον έλεγχο του κόστους
05:44
gettingνα πάρει the costsδικαστικά έξοδα down as lowχαμηλός as possibleδυνατόν
130
332000
2000
--μείωση του κόστους όσο πιο κάτω γίνεται
05:46
so we can offerπροσφορά them to the massesμάζες.
131
334000
2000
για να τα προσφέρουμε στον κόσμο.
05:48
With the serviceυπηρεσία economyοικονομία, it is about
132
336000
3000
Η εμπορική οικονομία σχετίζεται
05:51
improvingβελτίωση qualityποιότητα.
133
339000
2000
με την βελτίωση της ποιότητας.
05:53
That has -- the wholeολόκληρος qualityποιότητα movementκίνηση has risenΑνέστη
134
341000
2000
Αυτό έχει --όλη η κίνηση ποιότητας έχει αυξηθεί
05:55
with the serviceυπηρεσία economyοικονομία over the pastτο παρελθόν 20 or 30 yearsχρόνια.
135
343000
3000
με την εμπορική οικονομία τα τελευταία 20 με 30 χρόνια.
05:58
And now, with the experienceεμπειρία economyοικονομία,
136
346000
2000
Τώρα, η εμπειρική οικονομία
06:00
it's about renderingαπόδοση authenticityαυθεντικότητα.
137
348000
3000
έχει να κάνει με την προσφορά αυθεντικότητας.
06:03
RenderingΑπόδοση authenticityαυθεντικότητα -- and the keywordλέξη-κλειδί is "renderingαπόδοση."
138
351000
3000
«Προσφορά αυθεντικότητας» και η λέξη κλειδί είναι η «προσφορά».
06:07
Right? RenderingΑπόδοση, because you have to get your consumersΚαταναλωτές --
139
355000
2000
Σωστά; Προσφορά, γιατί πρέπει να κάνετε τους καταναλωτές
06:09
as businessεπιχείρηση people --
140
357000
2000
--ως επιχειρηματίες--
06:11
to percieveαντιλαμβάνονται your offeringsΠροσφορές as authenticαυθεντικός.
141
359000
3000
να αντιλαμβάνονται τις προσφορές σας ως αυθεντικές.
06:14
Because there is a basicβασικός paradoxπαράδοξο:
142
362000
2000
Επειδή εδώ είναι η βασική παραδοξότητα,
06:16
no one can have an inauthenticγνήσιο experienceεμπειρία,
143
364000
2000
κανείς δεν μπορεί να έχει μια μη αυθεντική εμπειρία,
06:19
but no businessεπιχείρηση can supplyΠρομήθεια one.
144
367000
1000
αλλά καμία επιχείρηση δεν μπορεί να την παρέχει.
06:22
Because all businessesεπιχειρήσεις are man-madeτεχνητές objectsαντικείμενα; all businessεπιχείρηση is involvedεμπλεγμένος with moneyχρήματα;
145
370000
4000
Επειδή όλες οι επιχειρήσεις δημιουργούνται από ανθρώπους,
06:26
all businessεπιχείρηση is a matterύλη of usingχρησιμοποιώντας machineryμηχανήματα,
146
374000
3000
όλες οι επιχειρήσεις σχετίζονται με χρήματα,
όλες οι επιχειρήσεις χρησιμοποιούν μηχανήματα
06:29
and all those things make something inauthenticγνήσιο.
147
377000
4000
και όλα τα παραπάνω κάνουν κάτι μη αυθεντικό.
06:34
So, how do you renderκαθιστώ authenticityαυθεντικότητα,
148
382000
3000
Οπότε, το ερώτημα είναι
06:37
is the questionερώτηση.
149
385000
2000
πώς προσφέρεις αυθεντικότητα.
06:39
Are you renderingαπόδοση authenticityαυθεντικότητα?
150
387000
2000
Προσφέρεις αυθεντικότητα;
06:42
When you think about that, let me go back to
151
390000
2000
Όταν το σκέφτεσαι, θα ξαναγυρίσω σε αυτό που είχε πει
06:44
what LionelLionel TrillingTrilling, in his seminalσπερματικός bookΒιβλίο on authenticityαυθεντικότητα,
152
392000
3000
ο Λάινοελ Τρίλλινγκ, στο πρωτότυπο βιβλίο του για την αυθεντικότητα,
06:47
"SincerityΕιλικρίνεια and AuthenticityΑυθεντικότητα" -- cameήρθε out in 1960 --
153
395000
3000
το «Ειλικρίνεια και Αυθεντικότητα» -εκδόθηκε το 1960-
06:50
pointsσημεία to as the seminalσπερματικός pointσημείο
154
398000
2000
στο οποίο επικεντρώνει
06:52
at whichοι οποίες authenticityαυθεντικότητα enteredεισήχθη the lexiconλεξικό,
155
400000
2000
σε αυτό που σημαίνει η αυθεντικότητα όταν μπήκε ως όρος στο λεξιλόγιο
06:54
if you will.
156
402000
2000
αν θέλετε.
06:56
And that is, to no surpriseέκπληξη, in ShakespeareΣαίξπηρ,
157
404000
3000
Και αυτό, δίχως έκπληξη, είναι στον Σαίξπηρ
06:59
and in his playπαίζω, HamletΆμλετ.
158
407000
2000
και στο θεατρικό έργο του, Άμλετ.
07:01
And there is one partμέρος in this playπαίζω, HamletΆμλετ,
159
409000
2000
Υπάρχει ένα εδάφιο στον Άμλετ,
07:03
where the mostπλέον fakeαπομίμηση of all the charactersχαρακτήρες in HamletΆμλετ, PoloniusPolonius,
160
411000
3000
όπου ο πιο πλασματικός χαρακτήρας στον Άμλετ, ο Πολώνιος
07:06
saysλέει something profoundlyβαθέως realπραγματικός.
161
414000
2000
λέει κάτι βαθιά πραγματικό.
07:08
At the endτέλος of a laundryπλυντήριο ρούχων listλίστα of adviceσυμβουλή
162
416000
2000
Στο τέλος μιας σειράς συμβουλών
07:10
he's givingδίνοντας to his sonυιός, LaertesΛαέρτης,
163
418000
2000
που δίνει στο γιο του, τον Λαέρτη,
07:12
he saysλέει this:
164
420000
2000
λέει το ακόλουθο:
07:15
And this aboveπανω all: to thineδικό σου ownτα δικά selfεαυτός be trueαληθής.
165
423000
4000
Προ πάντων τούτο: να είσαι αληθινός προς τον εαυτό σου.
07:19
And it dothdoth followακολουθηστε, as night the day,
166
427000
2000
Και θέλει ακολουθήσει, όπως η νύκτα την ημέρα,
07:21
that thouεσύ canstκόπον not then be falseψευδής to any man.
167
429000
3000
να μη μπορείς πια να είσαι ψεύτης σε κανέναν.
07:25
And those threeτρία versesστίχοι are the coreπυρήνας of authenticityαυθεντικότητα.
168
433000
4000
Αυτοί οι τρεις στίχοι αποτελούν τον πυρήνα της αυθεντικότητας.
07:29
There are two dimensionsδιαστάσεις to authenticityαυθεντικότητα:
169
437000
3000
Υπάρχουν δύο διαστάσεις στην αυθεντικότητα:
07:32
one, beingνα εισαι trueαληθής to yourselfσύ ο ίδιος, whichοι οποίες is very self-directedαυτο-κατευθυνόμενη.
170
440000
3000
η πρώτη είναι να είσαι αληθινός με τον εαυτό σου, το οποίο είναι εσωστρεφές.
07:36
Two, is other-directedΣκηνοθεσία:
171
444000
2000
Η δεύτερη στρέφεται προς τους άλλους,
07:38
beingνα εισαι what you say you are to othersοι υπολοιποι.
172
446000
3000
είσαι αυτός που λες ό,τι λες σε τρίτους.
07:41
And I don't know about you, but wheneverΟποτεδήποτε I encounterσυνάντηση two dimensionsδιαστάσεις,
173
449000
2000
Δεν ξέρω για εσάς, αλλά όποτε συναντώ αυτές τις δύο διαστάσεις,
07:43
I immediatelyαμέσως go, ahhΑΑΑ, two-by-twoαπό δύο!
174
451000
2000
αμέσως λέω, Α, δύο προς δύο!
07:45
All right? AnybodyΟποιος δήποτε elseαλλού like that, no?
175
453000
2000
Εντάξει; Αρέσει αυτό σε κανένα άλλο, όχι;
07:47
Well, if you think about that, you do, in factγεγονός, get
176
455000
2000
Εάν το σκεφτείτε, πραγματικά έχετε
07:50
a two-by-twoαπό δύο.
177
458000
2000
ένα σύστημα δύο προς δύο.
07:52
Where, on one dimensionδιάσταση it's a matterύλη of beingνα εισαι trueαληθής to yourselfσύ ο ίδιος.
178
460000
4000
Η πρώτη διάσταση σχετίζεται με το να είσαι αληθινός με τον εαυτό σου.
07:56
As businessesεπιχειρήσεις, are the economicοικονομικός offeringsΠροσφορές you are providingχορήγηση --
179
464000
2000
Ως επιχειρήσεις, είναι οι οικονομικές προσφορές που παρέχετε
07:58
are they trueαληθής to themselvesτους εαυτούς τους?
180
466000
3000
--είναι αληθινές με τον εαυτό τους;
08:01
And the other dimensionδιάσταση is:
181
469000
2000
Η άλλη διάσταση είναι:
08:03
are they what they say they are to othersοι υπολοιποι?
182
471000
3000
είναι αυτοί που ισχυρίζονται ότι είναι;
08:07
If not, you have,
183
475000
2000
Εάν όχι, έχετε:
08:09
"is not trueαληθής to itselfεαυτό," and "is not what it saysλέει it is,"
184
477000
4000
«δεν είναι αληθινές με τον εαυτό του» και «δεν είναι πάντα αυτό που ισχυρίζεται»
08:13
yieldingαποδίδοντας a two-by-twoαπό δύο matrixMatrix.
185
481000
2000
συγκλίνοντας προς τον πίνακα των δύο με δύο.
08:15
And of courseσειρά μαθημάτων, if you are bothκαι τα δυο trueαληθής to yourselfσύ ο ίδιος,
186
483000
2000
Φυσικά εάν είστε και αληθινοί με τον εαυτό σας
08:17
and are what you say you are, then you're realπραγματικός realπραγματικός!
187
485000
2000
και είστε αυτό που ισχυρίζεστε, τότε είστε πραγματικά πραγματικοί!
08:19
(LaughterΤο γέλιο)
188
487000
3000
(Γέλια)
08:22
The oppositeαπεναντι απο, of courseσειρά μαθημάτων, is -- fakeαπομίμηση fakeαπομίμηση.
189
490000
3000
Το αντίθετο, βεβαίως, είναι --ψεύτικα ψεύτικοι.
08:26
All right, now, there is valueαξία for fakeαπομίμηση.
190
494000
2000
Εντάξει, το ψεύτικο έχει την αξία του.
08:28
There will always be companiesεταιρείες around to supplyΠρομήθεια the fakeαπομίμηση,
191
496000
2000
Πάντοτε θα υπάρχουν εταιρείες που προσφέρουν κάτι ψεύτικο,
08:30
because there will always be desireεπιθυμία for the fakeαπομίμηση.
192
498000
2000
επειδή πάντοτε θα υπάρχει επιθυμία για το ψεύτικο.
08:32
FactΓεγονός is, there's a generalγενικός ruleκανόνας: if you don't like it, it's fakeαπομίμηση;
193
500000
2000
Υπάρχει ένας γενικός κανόνας: εάν δεν σας αρέσει, τότε είναι απομίμηση,
08:34
if you do like it, it's fauxfaux.
194
502000
3000
εάν σας αρέσει τότε είναι ψεύτικο.
08:37
(LaughterΤο γέλιο)
195
505000
3000
(Γέλια)
08:43
Now, the other two sidesπλευρές of the coinκέρμα are:
196
511000
3000
Οι δύο όψεις του νομίσματος είναι:
08:46
beingνα εισαι a realπραγματικός fakeαπομίμηση --
197
514000
2000
μια πραγματική απομίμηση
08:48
is what it saysλέει it is,
198
516000
2000
--είναι αυτό που ισχυρίζεται
08:50
but is not trueαληθής to itselfεαυτό,
199
518000
2000
αλλά δεν είναι αληθινή με τον εαυτό της
08:52
or beingνα εισαι a fakeαπομίμηση realπραγματικός:
200
520000
2000
ή μια προσποιητή πραγματικότητα:
08:54
is trueαληθής to itselfεαυτό, but not what it saysλέει it is.
201
522000
3000
είναι αληθινή με τον εαυτό της, αλλά δεν είναι αυτό που ισχυρίζεται.
08:57
You can think about those two -- you know, bothκαι τα δυο of these
202
525000
2000
Μπορείτε να σκεφτείτε και τα δύο --ξέρετε, και τα δύο
08:59
better than beingνα εισαι fakeαπομίμηση fakeαπομίμηση -- not quiteαρκετά as good as beingνα εισαι realπραγματικός realπραγματικός.
203
527000
3000
καλύτερα από το να είστε ψεύτικα ψεύτικοι --όχι τόσο καλό όσο το να είστε πραγματικά πραγματικοί.
09:02
You can contrastαντίθεση them by thinkingσκέψη about
204
530000
2000
Μπορείτε να τα συγκρίνετε με το να σκεφτείτε
09:05
UniversalUniversal CityΠόλη WalkΜε τα πόδια versusεναντίον
205
533000
2000
το κινηματογραφικό θεματικό πάρκο της Γιουνιβέρσαλ
09:07
DisneyDisney WorldΚόσμο, or DisneylandΝτίσνεϋλαντ.
206
535000
2000
και τη Ντίσνεϋ ή τη Ντίσνεϋλαντ.
09:09
UniversalUniversal CityΠόλη WalkΜε τα πόδια is a realπραγματικός fakeαπομίμηση --
207
537000
2000
Το κινηματογραφικό θεματικό πάρκο της Γιουνιβέρσαλ είναι μια πραγματική απομίμηση,
09:11
in factγεγονός, we got this very termόρος
208
539000
2000
στην ουσία, δανειστήκαμε τον όρο
09:13
from AdaAda LouiseΛουίζ Huxtable'sΤου Χάξταμπλ bookΒιβλίο, "The UnrealΕξωπραγματικό AmericaΑμερική."
209
541000
2000
από το βιβλίο της Άντα Λουίζ Χάξταμπλ «Η πλασματική Αμερική».
09:16
A wonderfulεκπληκτικός bookΒιβλίο, where she talksσυνομιλίες about UniversalUniversal CityΠόλη WalkΜε τα πόδια as --
210
544000
3000
Ένα υπέροχο βιβλίο στο οποίο μιλάει για το κινηματογραφικό θεματικό πάρκο της Γιουνιβέρσαλ
09:19
you know, she decriesεπικρίνει the fakeαπομίμηση, but she saysλέει, at leastελάχιστα that's a realπραγματικός fakeαπομίμηση,
211
547000
3000
--ξέρετε, κατακρίνει την απομίμηση, αλλά λέει ότι τουλάχιστον είναι μια πραγματική απομίμηση,
09:22
right, because you can see behindπίσω the facadeπρόσοψη, right?
212
550000
3000
σωστά, επειδή μπορείτε να δείτε πίσω από την πρόσοψη;
09:25
It is what it saysλέει it is: It's UniversalUniversal StudioΣτούντιο;
213
553000
2000
Είναι αυτό που ισχυρίζεται, ένα στούντιο της Γιουνιβέρσαλ
09:27
it's in the cityπόλη of LosΛος AngelesΆντζελες; you're going to walkΠερπατήστε a lot.
214
555000
3000
είναι στο Λος Άντζελες, θα περπατήσετε αρκετά.
09:30
Right? You don't tendτείνω to walkΠερπατήστε a lot in LosΛος AngelesΆντζελες,
215
558000
2000
Σωστά; Συνήθως, δεν περπατάτε πολύ στο Λος Άντζελες,
09:32
well, here'sεδώ είναι a placeθέση where you are going to walkΠερπατήστε a lot,
216
560000
2000
ορίστε ένα μέρος στο οποίο θα μπορέσετε να περπατήσετε αρκετά
09:34
outsideεξω απο in this cityπόλη.
217
562000
2000
εκτός πόλης.
09:36
But is it really trueαληθής to itselfεαυτό?
218
564000
3000
Αλλά είναι πράγματι αληθινό με τον εαυτό του;
09:39
Right? Is it really in the cityπόλη?
219
567000
2000
Εντάξει; Βρίσκεται στην πόλη;
09:41
Is it --
220
569000
3000
Είναι --
09:44
you can see behindπίσω all of it,
221
572000
2000
μπορείτε να δείτε πίσω του
09:46
and see what is going on in the facadesπροσόψεις of it.
222
574000
2000
και να δείτε τι γίνεται πίσω από την πρόσοψή του.
09:48
So she callsκλήσεις it a realπραγματικός fakeαπομίμηση.
223
576000
2000
Οπότε το αποκαλεί μια πραγματική απομίμηση.
09:50
DisneyDisney WorldΚόσμο, on the other handχέρι, is a fakeαπομίμηση realπραγματικός,
224
578000
2000
Η Ντίσνεϋ, από την άλλη μεριά είναι μια ψεύτικη πραγματικότητα
09:52
or a fakeαπομίμηση realityπραγματικότητα.
225
580000
2000
ή μια προσποιούμενη πραγματικότητα.
09:54
Right? It's not what it saysλέει it is. It's not really the magicμαγεία kingdomΒασίλειο.
226
582000
3000
Σωστά; Δεν είναι αυτό που ισχυρίζεται. Δεν είναι το μαγικό βασίλειο.
09:58
(LaughterΤο γέλιο)
227
586000
4000
(Γέλια)
10:02
But it is -- oh, I'm sorry, I didn't mean to --
228
590000
2000
Αλλά είναι --λυπάμαι, δεν ήθελα να--
10:04
(LaughterΤο γέλιο)
229
592000
1000
(Γέλια)
10:05
-- sorry.
230
593000
2000
--λυπάμαι.
10:07
We won'tσυνηθισμένος talk about SantaΣάντα ClausΒασίλης then.
231
595000
2000
Τότε δεν θα μιλήσουμε για τον Αϊ-Βασίλη.
10:09
(LaughterΤο γέλιο)
232
597000
1000
(Γέλια)
10:10
But DisneyDisney WorldΚόσμο is wonderfullyυπέροχα trueαληθής to itselfεαυτό.
233
598000
3000
Αλλά η Ντίσνεϋ είναι υπέροχα ειλικρινής απέναντι στον εαυτό της.
10:13
Right? Just wonderfullyυπέροχα trueαληθής to itselfεαυτό.
234
601000
2000
Σωστά; Απλά, υπέροχα ειλικρινής απέναντι στον εαυτό της.
10:15
When you are there you are just immersedβυθισμένο
235
603000
2000
Όταν βρίσκεσαι εκεί χάνεσαι
10:17
in this wonderfulεκπληκτικός environmentπεριβάλλον.
236
605000
3000
σε αυτό το υπέροχο περιβάλλον.
10:20
So, it's a fakeαπομίμηση realπραγματικός.
237
608000
2000
Οπότε, είναι μια προσποιούμενη πραγματικότητα.
10:23
Now the easiestπιο εύκολη way
238
611000
2000
Τώρα ο ευκολότερος τρόπος
10:25
to fallπτώση down in this,
239
613000
2000
να πέσετε πάνω του
10:27
and not be realπραγματικός realπραγματικός,
240
615000
2000
και να μην είναι πραγματικά πραγματικό
10:29
right, the easiestπιο εύκολη way not to be trueαληθής to yourselfσύ ο ίδιος
241
617000
2000
σωστό, ο ευκολότερος τρόπος για να είσαι αληθινός με τον εαυτό σου
10:31
is not to understandκαταλαβαίνουν your heritageκληρονομιά,
242
619000
2000
δεν είναι να καταλαβαίνεις την κληρονομιά σου
10:34
and therebyεκ τούτου repudiateαποκηρύττουν that heritageκληρονομιά.
243
622000
2000
και κατ' επέκταση να απαρνηθείς αυτή την κληρονομιά.
10:36
Right, the keyκλειδί of beingνα εισαι trueαληθής to yourselfσύ ο ίδιος is knowingγνωρίζων who you are as a businessεπιχείρηση.
244
624000
4000
Σωστά, το κλειδί του να είσαι αληθινός με τον εαυτό σου είναι να γνωρίζεις ποιος είσαι επιχειρηματικά.
10:40
KnowingΓνωρίζοντας where your heritageκληρονομιά is: what you have doneΈγινε in the pastτο παρελθόν.
245
628000
3000
Να γνωρίζεις την κληρονομιά σου: τι έκανες στο παρελθόν.
10:43
And what you have doneΈγινε in the pastτο παρελθόν limitsόρια what you can do,
246
631000
3000
Αυτό που έκανες στο παρελθόν περιορίζει αυτό που μπορείς να κάνεις,
10:46
what you can get away with, essentiallyουσιαστικά, in the futureμελλοντικός.
247
634000
3000
αυτό που μπορείς να γλιτώσεις ουσιαστικά στο μέλλον.
10:49
So, you have to understandκαταλαβαίνουν that pastτο παρελθόν.
248
637000
3000
Έτσι, πρέπει να καταλαβαίνεις το παρελθόν.
10:52
Think about DisneyDisney again.
249
640000
2000
Σκεφτείτε πάλι τη Ντίσνεϋ.
10:54
DisneyDisney,
250
642000
2000
Ντίσνεϋ,
10:56
10 or 15 yearsχρόνια agoπριν, right,
251
644000
2000
πριν 10-15 χρόνια,
10:58
the DisneyDisney -- the companyΕταιρία that is probablyπιθανώς
252
646000
2000
η Ντίσνεϋ --η εταιρεία που είναι πιθανόν
11:00
best-knownπιο γνωστά for familyοικογένεια valuesαξίες out there,
253
648000
3000
η πλέον γνωστή για τις οικογενειακές αξίες,
11:03
DisneyDisney boughtαγορασμένος the ABCABC networkδίκτυο.
254
651000
3000
η Ντίσνεϋ αγόρασε το δίκτυο ABC.
11:06
The ABCABC networkδίκτυο, affectionatelyμε αγάπη knownγνωστός in the tradeεμπορικές συναλλαγές
255
654000
2000
Το δίκτυο ABC, γνωστό με αγάπη στην αγορά
11:08
as the T&A networkδίκτυο, right --
256
656000
2000
ως δίκτυο T&A, σωστά
11:10
that's not too much jargonακατάληπτη γλώσσα, is it?
257
658000
2000
--μήπως είναι πολύ εξειδικευμένη φρασεολογία;
11:12
Right, the T&A networkδίκτυο. Then it boughtαγορασμένος MiramaxMiramax,
258
660000
2000
Εντάξει, το δίκτυο T&A. Μετά αγόρασε τη Miramax
11:14
knownγνωστός for its NC-OCL17 fareτιμή εισιτηρίου,
259
662000
2000
γνωστή για το εισιτήριο «Μη κατάλληλο κάτω των 17»
11:16
and all of a suddenαιφνίδιος, familiesοικογένειες everywhereπαντού
260
664000
2000
και ξαφνικά, οι οικογένειες
11:18
couldn'tδεν μπορούσε really trustεμπιστοσύνη what they were gettingνα πάρει from DisneyDisney.
261
666000
2000
δεν μπορούσαν να εμπιστευτούν αυτό που τους πρόσφερε η Ντίσνεϋ.
11:20
It was no longerμακρύτερα trueαληθής to its heritageκληρονομιά;
262
668000
2000
Δεν ήταν πλέον αληθινή απέναντι στην κληρονομιά της,
11:22
no longerμακρύτερα trueαληθής to WaltWalt DisneyDisney.
263
670000
2000
δεν ήταν πλέον αληθινή στον Γουόλτ Ντίσνεϋ.
11:24
That's one of the reasonsαιτιολογικό why they're havingέχοντας suchτέτοιος troubleταλαιπωρία todayσήμερα,
264
672000
2000
Αυτός είναι ένας από τους λόγους που έχουν τέτοια προβλήματα σήμερα
11:26
and why RoyRoy DisneyDisney is out to get MichaelΜιχαήλ EisnerΆισνερ.
265
674000
3000
και ο Ρόυ Ντίσνεϋ θα πάρει τον Μάικλ Άισνερ.
11:30
Because it is no longerμακρύτερα trueαληθής to itselfεαυτό.
266
678000
3000
Επειδή δεν είναι πλέον αληθινή με τον εαυτό της.
11:33
So, understandκαταλαβαίνουν what -- your pastτο παρελθόν limitsόρια what you can do in the futureμελλοντικός.
267
681000
4000
Να καταλαβαίνετε ότι το παρελθόν περιορίζει αυτό που μπορείτε να κάνετε στο μέλλον.
11:38
When it comesέρχεται to beingνα εισαι what you say you are, the easiestπιο εύκολη mistakeλάθος that companiesεταιρείες make
268
686000
3000
Στο ζήτημα του ποιοι ισχυρίζεστε ότι είστε, το ευκολότερο λάθος που κάνουν οι εταιρίες
11:41
is that they advertiseΔιαφημιστείτε
269
689000
2000
είναι ότι διαφημίζουν
11:43
things that they are not.
270
691000
3000
πράγματα που δεν είναι.
11:47
That's when you're perceivedαντιληπτή as fakeαπομίμηση, as a phonyκάλπικο companyΕταιρία --
271
695000
2000
Τότε είναι που θεωρείστε ψεύτικοι, μια πλαστή εταιρεία,
11:49
advertizingδιαφημιστικά things that you're not.
272
697000
2000
διαφημίζοντας πράγματα που δεν είστε.
11:51
Think about any hotelξενοδοχειο, any airlineαερογραμμή,
273
699000
2000
Σκεφτείτε κάποιο ξενοδοχείο, κάποια αεροπορική εταιρεία,
11:53
any hospitalνοσοκομείο.
274
701000
2000
κάποιο νοσοκομείο.
11:55
Right, if you could checkέλεγχος into the adsδιαφημίσεις, you'dεσείς have a great experienceεμπειρία.
275
703000
3000
Εάν ελέγξετε τις διαφημίσεις τους, θα αποκτήσετε μια τέλεια εμπειρία.
11:58
(LaughterΤο γέλιο)
276
706000
2000
(Γέλια)
12:00
But unfortunatelyΔυστυχώς, you have to experienceεμπειρία the actualπραγματικός hotelξενοδοχειο,
277
708000
3000
Αλλά δυστυχώς, θα πρέπει να γευτείτε το πραγματικό ξενοδοχείο,
12:03
airlineαερογραμμή and hospitalνοσοκομείο, and then you have that disconnectαποσύνδεση.
278
711000
3000
αεροπορική εταιρεία και νοσοκομείο, και μετά αυτό φεύγει.
12:06
Then you have that perceptionαντίληψη that you are phonyκάλπικο.
279
714000
3000
Μετά σας δίνεται η εντύπωση ότι είστε ψεύτικοι.
12:09
So, the numberαριθμός one thing to do when it comesέρχεται to beingνα εισαι what you say you are,
280
717000
3000
Συνεπώς το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνετε όταν έρθει η στιγμή να πείτε ποιοι είστε
12:13
is to provideπρομηθεύω placesθέσεις for people to experienceεμπειρία
281
721000
3000
είναι να παρουσιάσετε μέρη που να μπορούν οι άλλοι να βιώσουν
12:16
who you are.
282
724000
2000
αυτό που είστε.
12:18
For people to experienceεμπειρία who you are.
283
726000
2000
Για να βιώσουν αυτό που είστε.
12:20
Right, it's not advertisingδιαφήμιση does it.
284
728000
2000
Δεν μπορεί να γίνει μέσω της διαφήμισης.
12:22
That's why you have companiesεταιρείες like StarbucksStarbucks,
285
730000
3000
Γι' αυτό υπάρχουν εταιρείες όπως η Starbucks
12:26
right, that doesn't advertiseΔιαφημιστείτε at all.
286
734000
3000
που δεν διαφημίζουν τα πάντα.
12:29
They said, you want to know who we are, you have to come experienceεμπειρία us.
287
737000
3000
Λένε πως αν θέλεις να μάθεις ποιος είσαι, θα πρέπει να μας επισκεφτείς.
12:33
And think about the economicοικονομικός valueαξία they have providedυπό την προϋπόθεση
288
741000
2000
Σκεφτείτε λίγο την οικονομική αξία που παρέχουν
12:35
by that experienceεμπειρία.
289
743000
3000
με αυτή την εμπειρία.
12:38
Right? CoffeeΚαφέ, at its coreπυρήνας, is what?
290
746000
2000
Σωστά; Τι σημαίνει καφές επί της ουσίας;
12:41
Right? It's beansφασόλια; right? It's coffeeκαφές beansφασόλια.
291
749000
3000
Είναι απλά κόκκοι, κόκκοι καφέ.
12:44
You know how much coffeeκαφές is worthαξία, when treatedαντιμετωπίζεται as a commodityεμπόρευμα as a beanφασόλι?
292
752000
3000
Ξέρετε πόσο κοστίζει ο καφές όταν μιλάμε για κόκκους;
12:48
Two or threeτρία centsσεντ perανά cupφλιτζάνι -- that's what coffeeκαφές is worthαξία.
293
756000
3000
Δύο με τρία σεντς ανά κούπα --τόσο κοστίζει ο καφές.
12:51
But grindάλεσμα it, roastψητό it, packageπακέτο it, put it on a groceryπαντοπωλείο storeκατάστημα shelfράφι,
294
759000
3000
Αλλά το άλεσμα, το καβούρδισμα και η τοποθέτησή του σε ένα κατάστημα
12:54
and now it'llθα το κάνει costκόστος fiveπέντε, 10, 15 centsσεντ,
295
762000
2000
φτάνουν την τιμή του στα 10 με 15 σεντς,
12:56
when you treatκέρασμα it as a good.
296
764000
2000
όταν το διαχειριστείτε ως αγαθό.
12:59
Take that sameίδιο good,
297
767000
2000
Σκεφτείτε το ίδιο αγαθό
13:01
and performεκτελώ the serviceυπηρεσία of actuallyπράγματι brewingζυθοποιίας it for a customerπελάτης,
298
769000
3000
και προσφέρετε την υπηρεσία της πραγματικής παρασκευής του για έναν πελάτη
13:04
in a cornerγωνία dinerμικροεστιατόριο, in a bodegaBodega, a kioskπερίπτερο somewhereκάπου,
299
772000
2000
σε ένα εστιατόριο, σε ένα καφέ ή περίπτερο
13:06
you get 50 centsσεντ, maybe a buckBuck
300
774000
2000
όπου θα πληρώσετε 50 σεντς ίσως και 1 δολάριο
13:08
perανά cupφλιτζάνι of coffeeκαφές.
301
776000
2000
για μια κούπα καφέ.
13:10
But surroundπεριβάλλω the brewingζυθοποιίας of that coffeeκαφές
302
778000
2000
Αλλά γύρω από την παρασκευή αυτού του καφέ
13:12
with the ambianceατμόσφαιρα of a StarbucksStarbucks,
303
780000
2000
με την ατμόσφαιρα που παρέχει το Starbucks
13:14
with the authenticαυθεντικός cedarΚέδρος that goesπηγαίνει insideμέσα of there,
304
782000
3000
με γνήσιο ξύλο κέδρου που έχει,
13:17
and now, because of that authenticαυθεντικός experienceεμπειρία,
305
785000
2000
επειδή είναι μια αυθεντική εμπειρία
13:19
you can chargeχρέωση two, threeτρία, fourτέσσερα, fiveπέντε dollarsδολάρια
306
787000
3000
μπορείτε να χρεώσετε τρία, τέσσερα ή και πέντε δολάρια
13:22
for a cupφλιτζάνι of coffeeκαφές.
307
790000
2000
για μια κούπα καφέ.
13:26
So, authenticityαυθεντικότητα is becomingθελκτικός
308
794000
2000
Οπότε η αυθεντικότητα γίνεται
13:28
the newνέος consumerκαταναλωτής sensibilityευαισθησία.
309
796000
3000
η νέα καταναλωτική ευαισθησία.
13:31
Let me summarizeσυνοψίζω it, for the businessεπιχείρηση people in the audienceακροατήριο,
310
799000
3000
Θα το συνοψίσω για τους επιχειρηματίες στο ακροατήριο
13:34
with threeτρία rulesκανόνες, threeτρία basicβασικός rulesκανόνες.
311
802000
3000
με δύο-τρεις βασικούς κανόνες.
13:37
One, don't say you're authenticαυθεντικός
312
805000
2000
Πρώτον, μην λέτε ότι είστε αυθεντικοί
13:40
unlessεκτός you really are authenticαυθεντικός.
313
808000
3000
εκτός κι αν είστε πραγματικά.
13:44
Two, it's easierευκολότερη to be authenticαυθεντικός
314
812000
2000
Δεύτερον, είναι ευκολότερο να είσαι αυθεντικός
13:46
if you don't say you're authenticαυθεντικός.
315
814000
2000
εάν δεν λες ότι είσαι αυθεντικός.
13:50
And threeτρία, if you say you're authenticαυθεντικός,
316
818000
2000
Τέλος τρίτον, εάν πεις ότι είσαι αυθεντικός
13:53
you better be authenticαυθεντικός.
317
821000
3000
καλύτερα να είσαι όντως αυθεντικός.
13:56
And then for the consumersΚαταναλωτές, for everyoneΟλοι elseαλλού in the audienceακροατήριο,
318
824000
3000
Για τους καταναλωτές και για όλους τους υπόλοιπους
13:59
let me simplyαπλά summarizeσυνοψίζω it by sayingρητό, increasinglyόλο και περισσότερο,
319
827000
2000
θα το συνοψίσω λέγοντας το εξής:
14:01
what we -- what will make us happyευτυχισμένος,
320
829000
4000
αυτό που θα μας κάνεις χαρούμενους
14:05
is spendingδαπανών our time and our moneyχρήματα
321
833000
3000
είναι να ξοδεύουμε το χρήμα και τον χρόνο μας
14:09
satisfyingικανοποίηση the desireεπιθυμία for authenticityαυθεντικότητα.
322
837000
3000
ικανοποιώντας την επιθυμία μας για αυθεντικότητα.
14:12
Thank you.
323
840000
2000
Σας ευχαριστώ.
Translated by Mary Keramida
Reviewed by Toula Papapantou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joseph Pine - Writer
A writer and veteran consultant to entrepreneurs and executives alike, Joseph Pine's books and workshops help businesses create what modern consumers really want: authentic experiences.

Why you should listen

Joseph Pine's career as a business coach began at IBM when he did something truly unorthodox: he brought business partners and customers into the development process of a new computer. Taking from this the lesson that every customer is unique, he wrote a book called Mass Customization on businesses that serve customers' unique needs. Later he discovered what he would coin the "Experience Economy" -- consumers buying experiences rather than goods or commodities -- and wrote a book of the same name.

Pine and his friend Jim Gilmore have since turned their focus to authenticity, which they argue is the main criterion people use when deciding what to buy. (The idea was featured in TIME's "10 Ideas That Are Changing the World," and also became a book.) They joke that their company, Strategic Horizons, ought to be called "Frameworks 'R' Us," after their specialty in helping others see business differently.

More profile about the speaker
Joseph Pine | Speaker | TED.com