ABOUT THE SPEAKER
Eva Vertes - Neuroscience and cancer researcher
Eva Vertes is a microbiology prodigy. Her discovery, at age 17, of a compound that stops fruit-fly brain cells from dying was regarded as a step toward curing Alzheimer's. Now she aims to find better ways to treat -- and avoid -- cancer.

Why you should listen

Eva Vertes may not yet have the answers she needs to cure cancer, but she's asking some important -- and radical questions: If smoking can cause lung cancer, and drinking can cause liver cancer, is it possible that cancer is a direct result of injury? If so, could cancer be caused by the body's own repair system going awry?

She asks this and other breathtaking questions in her conference-closing 2005 talk. Her approach marks an important shift in scientific thinking, looking in brand-new places for cancer's cause -- and its cure. Her ultimate goal, which even she calls far-fetched, is to fight cancer with cancer.

More profile about the speaker
Eva Vertes | Speaker | TED.com
TED2005

Eva Vertes: Meet the future of cancer research

Eva vertes mira hacia el futuro de la medicina.

Filmed:
1,137,786 views

Eva Vertes -- con sólo 19 cuando dió esta charla -- habla sobre su viaje hacia el estudio de la medicina y su pasión por entender las raíces del cáncer y el Alzheimer.
- Neuroscience and cancer researcher
Eva Vertes is a microbiology prodigy. Her discovery, at age 17, of a compound that stops fruit-fly brain cells from dying was regarded as a step toward curing Alzheimer's. Now she aims to find better ways to treat -- and avoid -- cancer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Thank you. It's really an honorhonor and a privilegeprivilegio to be here
0
2000
4000
¡Gracias! Es un gran honor y un privilegio estar aquí
00:30
spendinggasto my last day as a teenageradolescente.
1
6000
2000
pasando mi último día de adolescente.
00:32
TodayHoy I want to talk to you about the futurefuturo, but
2
8000
4000
Hoy les quiero hablar sobre el futuro, pero
00:36
first I'm going to tell you a bitpoco about the pastpasado.
3
12000
3000
primero les voy a contar algo sobre el pasado.
00:39
My storyhistoria startsempieza way before I was bornnacido.
4
15000
4000
Mi historia empieza mucho antes de que yo naciera.
00:43
My grandmotherabuela was on a traintren to AuschwitzAuschwitz, the deathmuerte campacampar.
5
19000
4000
Mi abuela estaba en un tren a Auschwitz, el campo de concentración.
00:47
And she was going alonga lo largo the trackspistas, and the trackspistas splitdivisión.
6
23000
5000
Iba a lo largo de las vías del tren, y las vías se dividieron.
00:52
And somehowde algun modo -- we don't really know exactlyexactamente the wholetodo storyhistoria -- but
7
28000
5000
Y de alguna forma -- no sabemos exactamente toda la historia -- pero
00:57
the traintren tooktomó the wrongincorrecto trackpista and wentfuimos to a work campacampar rathermás bien than the deathmuerte campacampar.
8
33000
5000
el tren tomó la vía equivocada y fue a un campo de trabajo en vez de un campo de muerte.
01:02
My grandmotherabuela survivedsobrevivió and marriedcasado my grandfatherabuelo.
9
38000
5000
Mi abuela sobrevivió y se casó con mi abuelo.
01:07
They were livingvivo in HungaryHungría, and my mothermadre was bornnacido.
10
43000
3000
Se fueron a vivir a Hungría, y nació mi madre.
01:10
And when my mothermadre was two yearsaños oldantiguo,
11
46000
2000
Y cuando mi madre tenía dos años,
01:12
the Hungarianhúngaro revolutionrevolución was ragingfurioso, and they decideddecidido to escapeescapar HungaryHungría.
12
48000
5000
la revolución húngara estaba causando estragos, y decidieron escapar de Hungría.
01:17
They got on a boatbarco, and yettodavía anotherotro divergencedivergencia --
13
53000
4000
Tomaron un barco, y he aquí otra división --
01:21
the boatbarco was eitherya sea going to CanadaCanadá or to AustraliaAustralia.
14
57000
3000
el barco iba o a Canadá o a Australia.
01:24
They got on and didn't know where they were going, and endedterminado up in CanadaCanadá.
15
60000
4000
Abordaron y no supieron a dónde iban, y acabaron en Canadá.
01:28
So, to make a long storyhistoria shortcorto, they camevino to CanadaCanadá.
16
64000
3000
Así que, en resumen, acabaron en Canadá.
01:31
My grandmotherabuela was a chemistquímico. She workedtrabajó at the BantingBanting InstituteInstituto in TorontoToronto,
17
67000
4000
Mi abuela fue una química. Trabajó en el instituto Banting de Toronto,
01:35
and at 44 she diedmurió of stomachestómago cancercáncer. I never metreunió my grandmotherabuela,
18
71000
8000
y a los 44 años murió de cáncer de estómago. Nunca conocí a mi abuela,
01:43
but I carryllevar on her namenombre -- her exactexacto namenombre, EvaEva VertesVertes --
19
79000
4000
pero llevo su nombre -- su nombre exacto, Eva Vertes --
01:47
and I like to think I carryllevar on her scientificcientífico passionpasión, too.
20
83000
4000
y me gusta pensar que llevo también su pasión científica.
01:51
I foundencontró this passionpasión not farlejos from here, actuallyactualmente, when I was ninenueve yearsaños oldantiguo.
21
87000
6000
Encontré esta pasión no muy lejos de aquí, de hecho, cuándo tenía nueve años.
01:57
My familyfamilia was on a roadla carretera tripviaje and we were in the Grandgrandioso CanyonCañón.
22
93000
5000
Mi familia emprendió un viaje en automóvil y llegamos al Gran Cañón.
02:02
And I had never been a readerlector when I was youngjoven --
23
98000
3000
Y yo nunca había sido lectora de pequeña --
02:05
my dadpapá had triedintentó me with the HardyResistente BoysChicos; I triedintentó NancyNancy DrewDibujó;
24
101000
3000
mi padre había intentado iniciarme con los Hardy Boys, yo probé con Nancy Drew,
02:08
I triedintentó all that -- and I just didn't like readingleyendo bookslibros.
25
104000
4000
probé todo eso -- y simplemente no me gustaba leer libros.
02:12
And my mothermadre boughtcompró this booklibro when we were at the Grandgrandioso CanyonCañón
26
108000
4000
Y mi madre trajo un libro cuando estábamos en el Gran Cañón
02:16
calledllamado "The HotCaliente ZoneZona." It was all about the outbreakbrote of the EbolaÉbola virusvirus.
27
112000
3000
llamado "La Zona Caliente." Trataba sobre de un brote del virus del Ébola.
02:19
And something about it just kindtipo of drewdibujó me towardshacia it.
28
115000
3000
Y algo en el libro hizo que me sintiera atraída hacia él.
02:22
There was this biggrande sortordenar of bumpy-lookinglleno de baches virusvirus on the covercubrir,
29
118000
3000
Había un gran virus de forma irregular en la portada,
02:25
and I just wanted to readleer it. I pickedescogido up that booklibro,
30
121000
4000
y me dieron muchas ganas de leerlo. Tomé ese libro,
02:29
and as we drovecondujo from the edgeborde of the Grandgrandioso CanyonCañón
31
125000
3000
y mientras íbamos desde el borde del Gran Cañón
02:32
to BigGrande SurSur, and to, actuallyactualmente, here where we are todayhoy, in MontereyMonterey,
32
128000
3000
hacia Big Sur, y hasta, de hecho, aquí -- donde estamos hoy en Monterey --
02:35
I readleer that booklibro, and from when I was readingleyendo that booklibro,
33
131000
5000
leí ese libro, y desde que empecé a leerlo,
02:40
I knewsabía that I wanted to have a life in medicinemedicina.
34
136000
3000
supe que quería dedicarme a la medicina.
02:43
I wanted to be like the explorersexploradores I'd readleer about in the booklibro,
35
139000
3000
Quería ser como los exploradores sobre los que leía en el libro,
02:46
who wentfuimos into the junglesselvas of AfricaÁfrica,
36
142000
2000
que iban a las junglas de África,
02:48
wentfuimos into the researchinvestigación labslaboratorios and just triedintentó to figurefigura out
37
144000
2000
iban a laboratorios de investigación y trataban de averiguar
02:50
what this deadlymortal virusvirus was. So from that momentmomento on, I readleer everycada medicalmédico booklibro
38
146000
6000
lo que era este virus letal. Así que desde ese momento, leí cada libro médico
02:56
I could get my handsmanos on, and I just lovedamado it so much.
39
152000
4000
que lograba encontrar, y me gustaban muchísimo.
03:00
I was a passivepasivo observerobservador of the medicalmédico worldmundo.
40
156000
4000
Era una observadora pasiva del mundo médico.
03:04
It wasn'tno fue untilhasta I enteredingresó highalto schoolcolegio that I thought,
41
160000
4000
Y cuando entré al bachillerato pensé:
03:08
"Maybe now, you know -- beingsiendo a biggrande highalto schoolcolegio kidniño --
42
164000
3000
"Quizás ahora,-- que soy toda una bachiller --
03:11
I can maybe becomevolverse an activeactivo partparte of this biggrande medicalmédico worldmundo."
43
167000
5000
quizás me pueda volver una parte activa de este gran mundo médico."
03:16
I was 14, and I emailedenviado por correo electrónico professorsprofesores at the locallocal universityUniversidad
44
172000
5000
Tenía 14 años, y le escribí por correo electrónico a profesores de la universidad local
03:21
to see if maybe I could go work in theirsu lablaboratorio. And hardlyapenas anyonenadie respondedrespondido.
45
177000
5000
para ver si quizás podría ir a trabajar a su laboratorio. Y casi ninguno respondió.
03:26
But I mean, why would they respondresponder to a 14-year-old-edad, anywayde todas formas?
46
182000
4000
Pero claro, ¿por qué habrían de responderle a una niña de 14 años?
03:30
And I got to go talk to one professorprofesor, DrDr. JacobsJacobs,
47
186000
4000
Y logré ir a hablar con un profesor, el Dr. Jacobs,
03:34
who acceptedaceptado me into the lablaboratorio.
48
190000
3000
que me aceptó dentro del laboratorio.
03:37
At that time, I was really interestedinteresado in neuroscienceneurociencia
49
193000
3000
En ese entonces, yo estaba muy interesada en la neurociencia
03:40
and wanted to do a researchinvestigación projectproyecto in neurologyneurología --
50
196000
3000
y quería hacer un proyecto de investigación en neurología --
03:43
specificallyespecíficamente looking at the effectsefectos of heavypesado metalsrieles on the developingdesarrollando nervousnervioso systemsistema.
51
199000
5000
específicamente observando los efectos de metales pesados en el sistema nervioso en desarrollo.
03:48
So I startedempezado that, and workedtrabajó in his lablaboratorio for a yearaño,
52
204000
5000
Así empecé, y trabajé en su laboratorio durante un año,
03:53
and foundencontró the resultsresultados that I guessadivinar you'dtu hubieras expectesperar to find
53
209000
4000
y encontré los resultados que supongo puede uno esperar
03:57
when you feedalimentar fruitFruta fliesmoscas heavypesado metalsrieles -- that it really, really impaireddañado the nervousnervioso systemsistema.
54
213000
5000
cuando alimentas a moscas de la fruta con metales pesados -- es decir, encuentras sistemas nerviosos muy, muy deteriorados.
04:02
The spinalespinal cordcable had breaksdescansos. The neuronsneuronas were crossingcruce in everycada whichcual way.
55
218000
4000
La columna vertebral tenía rupturas. Las neuronas se cruzaban sin ningún orden.
04:06
And from then I wanted to look not at impairmentdiscapacidad, but at preventionprevención of impairmentdiscapacidad.
56
222000
5000
Y de ahí quería mirar no al deterioro, sino a la prevención del deterioro.
04:11
So that's what led me to Alzheimer'sAlzheimer. I startedempezado readingleyendo about Alzheimer'sAlzheimer
57
227000
6000
Así que eso fue lo que me condujo hacia el Alzheimer. Empecé a leer sobre el Alzeheimer
04:17
and triedintentó to familiarizefamiliarizar myselfmí mismo with the researchinvestigación,
58
233000
3000
y traté de familiarizarme con la investigación,
04:20
and at the samemismo time when I was in the --
59
236000
2000
y al mismo tiempo cuando estaba en la --
04:22
I was readingleyendo in the medicalmédico librarybiblioteca one day, and I readleer this articleartículo
60
238000
3000
estaba leyendo en la librería médica un día, y leí este artículo
04:25
about something calledllamado "purinepurina derivativesderivados."
61
241000
2000
acerca de algo llamado derivados de purina.
04:27
And they seemedparecía to have cellcelda growth-promotingpromoción del crecimiento propertiespropiedades.
62
243000
5000
Y parecían tener propiedades de estimulación del crecimiento celular.
04:32
And beingsiendo naiveingenuo about the wholetodo fieldcampo, I kindtipo of thought,
63
248000
3000
Y sin saber mucho sobre el campo, pensé algo así como,
04:35
"Oh, you have cellcelda deathmuerte in Alzheimer'sAlzheimer
64
251000
2000
"Ah, tienes muerte celular en el Alzheimer
04:37
whichcual is causingcausando the memorymemoria deficitdéficit, and then you have this compoundcompuesto --
65
253000
5000
que está causando el déficit de memoria, y luego tienes este compuesto --
04:42
purinepurina derivativesderivados -- that are promotingpromoviendo cellcelda growthcrecimiento."
66
258000
2000
los derivados de purina -- que promueven el crecimiento celular."
04:44
And so I thought, "Maybe if it can promotepromover cellcelda growthcrecimiento,
67
260000
3000
Y entonces pensé, "Quizás si puedo promover el crecimiento celular,
04:47
it can inhibitinhibir cellcelda deathmuerte, too."
68
263000
2000
esto podría inhibir la muerte celular, también."
04:49
And so that's the projectproyecto that I pursuedperseguido for that yearaño,
69
265000
3000
Y ese fue el proyecto en el que trabajé durante ese año,
04:52
and it's continuingcontinuo now as well,
70
268000
3000
y continúa ahora todavía,
04:55
and foundencontró that a specificespecífico purinepurina derivativederivado calledllamado "guanidineguanidina"
71
271000
5000
y descubrí que un derivado de purina específico llamado guanidina
05:00
had inhibitedinhibido the cellcelda growthcrecimiento by approximatelyaproximadamente 60 percentpor ciento.
72
276000
3000
había inhibido el crecimiento celular en aproximadamente el 60%.
05:03
So I presentedpresentado those resultsresultados at the InternationalInternacional ScienceCiencia FairJusta,
73
279000
4000
Así que presenté estos resultados en la Feria Internacional de la Ciencia,
05:07
whichcual was just one of the mostmás amazingasombroso experiencesexperiencias of my life.
74
283000
4000
que fue una de las experiencias más maravillosas de mi vida.
05:11
And there I was awardedgalardonado "BestMejor in the WorldMundo in MedicineMedicina,"
75
287000
3000
Y ahí me fue otorgado el premio "Mejor del Mundo en Medicina",
05:14
whichcual allowedpermitido me to get in, or at leastmenos get a footpie in the doorpuerta of the biggrande medicalmédico worldmundo.
76
290000
7000
que me permitió entrar, o al menos poner un pie en la puerta del gran mundo médico.
05:21
And from then on, sinceya que I was now in this hugeenorme excitingemocionante worldmundo,
77
297000
6000
Y a partir de entonces, puesto que ya estaba en este mundo enorme y emocionante,
05:27
I wanted to exploreexplorar it all. I wanted it all at onceuna vez, but knewsabía I couldn'tno pudo really get that.
78
303000
5000
quería explorarlo todo. Lo quería todo de una vez, pero sabía que eso no era posible.
05:32
And I stumbledtropezó acrossa través de something calledllamado "cancercáncer stemvástago cellsCélulas."
79
308000
2000
Y me tropecé con algo llamado células madres cancerosas.
05:34
And this is really what I want to talk to you about todayhoy -- about cancercáncer.
80
310000
4000
Y esto es sobre lo que les quiero hablar hoy -- sobre el cáncer.
05:38
At first when I heardoído of cancercáncer stemvástago cellsCélulas,
81
314000
4000
Al principio, cuando oí hablar de las células madres cancerosas,
05:42
I didn't really know how to put the two togetherjuntos. I'd heardoído of stemvástago cellsCélulas,
82
318000
4000
no sabía cómo hacer para combinar los dos conceptos. Había oído hablar de células madre,
05:46
and I'd heardoído of them as the panaceapanacea of the futurefuturo --
83
322000
3000
como si fueran la panacea del futuro --
05:49
the therapyterapia of manymuchos diseasesenfermedades to come in the futurefuturo, perhapsquizás.
84
325000
3000
la futura terapia contra muchas enfermedades, quizás.
05:52
But I'd heardoído of cancercáncer as the mostmás fearedtemido diseaseenfermedad of our time,
85
328000
4000
Pero había oído hablar del cáncer como la más temida enfermedad de nuestro tiempo,
05:56
so how did the good and badmalo go togetherjuntos?
86
332000
4000
así que ¿cómo es que iban juntos lo bueno con lo malo?
06:00
Last summerverano I workedtrabajó at StanfordStanford UniversityUniversidad, doing some researchinvestigación on cancercáncer stemvástago cellsCélulas.
87
336000
6000
El verano pasado trabajé en la universidad de Stanford, haciendo investigaciones sobre las células madre cancerosas.
06:06
And while I was doing this, I was readingleyendo the cancercáncer literatureliteratura,
88
342000
3000
Y mientras tanto, estaba leyendo la literatura sobre el cancer,
06:09
tryingmolesto to -- again -- familiarizefamiliarizar myselfmí mismo with this newnuevo medicalmédico fieldcampo.
89
345000
5000
intentando -- de nuevo -- familiarizarme con este nuevo campo médico.
06:14
And it seemedparecía that tumorstumores actuallyactualmente beginempezar from a stemvástago cellcelda.
90
350000
8000
Y parecía que los tumores en realidad nacen de una célula madre.
06:22
This fascinatedfascinado me. The more I readleer, the more I lookedmirado at cancercáncer differentlydiferentemente
91
358000
7000
Y eso me fascinó. Entre más leía, más empezaba a mirar el cáncer de una forma diferente
06:29
and almostcasi becameconvirtió lessMenos fearfultemeroso of it.
92
365000
2000
y empezó a darme menos miedo.
06:32
It seemsparece that cancercáncer is a directdirecto resultresultado to injurylesión.
93
368000
5000
Parece que el cáncer es el resultado directo de una lesión.
06:37
If you smokefumar, you damagedañar your lungpulmón tissuetejido, and then lungpulmón cancercáncer arisessurge.
94
373000
5000
Si fumas, lesionas tu tejido pulmonar, y el cáncer pulmonar aparece.
06:42
If you drinkbeber, you damagedañar your liverhígado, and then liverhígado cancercáncer occursocurre.
95
378000
5000
Si bebes alcohol, lesionas tu hígado, y el cáncer de hígado se desarrolla.
06:47
And it was really interestinginteresante -- there were articlesartículos correlatingcorrelacion
96
383000
3000
Y era realmente interesante -- había artículos mostrando la correlación
06:50
if you have a bonehueso fracturefractura, and then bonehueso cancercáncer arisessurge.
97
386000
3000
de cómo si tienes una fractura de hueso, el cáncer de hueso aparece.
06:53
Because what stemvástago cellsCélulas are -- they're these
98
389000
4000
Porque lo que las células madres son -- son estas
06:57
phenomenalfenomenal cellsCélulas that really have the abilitycapacidad to differentiatediferenciar
99
393000
4000
células fenomenales que realmente tienen la capacidad de diferenciarse
07:01
into any typetipo of tissuetejido.
100
397000
2000
en cualquier tipo de tejido.
07:03
So, if the bodycuerpo is sensingdetección that you have damagedañar to an organOrgano
101
399000
5000
Así, si el cuerpo detecta que tienes daño en un órgano
07:08
and then it's initiatinginiciando cancercáncer, it's almostcasi as if this is a repairreparar responserespuesta.
102
404000
5000
y luego está iniciando cáncer, es casi como si esto fuera una respuesta curativa.
07:13
And the cancercáncer, the bodycuerpo is sayingdiciendo the lungpulmón tissuetejido is damageddañado,
103
409000
5000
Y el cáncer, el cuerpo, está diciendo que el tejido pulmonar está dañado,
07:18
we need to repairreparar the lungpulmón. And cancercáncer is originatingoriginario in the lungpulmón
104
414000
4000
necesitamos reparar el pulmón. Y el cáncer se origina en ese pulmón
07:22
tryingmolesto to repairreparar -- because you have this excessiveexcesivo proliferationproliferación
105
418000
4000
que trata de repararse -- porque tienes esta excesiva proliferación
07:26
of these remarkablenotable cellsCélulas that really have the potentialpotencial to becomevolverse lungpulmón tissuetejido.
106
422000
5000
de estas células extraordinarias que tienen el potencial de convertirse en tejido pulmonar.
07:31
But it's almostcasi as if the bodycuerpo has originatedoriginada this ingeniousingenioso responserespuesta,
107
427000
4000
Pero es casi como si el cuerpo hubiera inventado esta respuesta ingeniosa,
07:35
but can't quitebastante controlcontrolar it.
108
431000
2000
pero no puede controlarla muy bien.
07:37
It hasn'tno tiene yettodavía becomevolverse fine-tunedafinado enoughsuficiente to finishterminar what has been initiatediniciado.
109
433000
5000
Todavía no se ha vuelto lo suficientemente preciso para terminar lo que inició.
07:42
So this really, really fascinatedfascinado me.
110
438000
3000
Entonces esto realmente me fascinó.
07:45
And I really think that we can't think about cancercáncer --
111
441000
5000
Y creo que no podemos pensar en el cáncer --
07:50
let alonesolo any diseaseenfermedad -- in suchtal black-and-whiteblanco y negro termscondiciones.
112
446000
3000
por no mencionar cualquier enfermedad -- en términos tan de blanco y negro.
07:53
If we eliminateeliminar cancercáncer the way we're tryingmolesto to do now, with chemotherapyquimioterapia and radiationradiación,
113
449000
6000
Si eliminamos el cáncer de la forma en que intentamos hacerlo ahora, con quimioterapia y radiación,
07:59
we're bombardingbombardeando the bodycuerpo or the cancercáncer with toxinstoxinas, or with radiationradiación, tryingmolesto to killmatar it.
114
455000
5000
estamos bombardeando el cuerpo o el cáncer con toxinas, o con radiación, intentando matarlo.
08:04
It's almostcasi as if we're gettingconsiguiendo back to this startingcomenzando pointpunto.
115
460000
3000
Es casi como si estuviéramos regresando al punto de partida.
08:07
We're removingeliminar the cancercáncer cellsCélulas, but we're revealingrevelador the previousanterior damagedañar
116
463000
5000
Estamos eliminando las células cancerosas, pero estamos revelando el daño anterior
08:12
that the bodycuerpo has triedintentó to fixfijar.
117
468000
2000
que el cuerpo ha intentado reparar.
08:14
Shouldn'tNo debería we think about manipulationmanipulación, rathermás bien than eliminationeliminación?
118
470000
5000
¿Acaso no deberíamos pensar en manipulación, más que eliminación?
08:19
If somehowde algun modo we can causeporque these cellsCélulas to differentiatediferenciar --
119
475000
4000
Si de alguna forma podemos hacer que estas células se diferencien --
08:23
to becomevolverse bonehueso tissuetejido, lungpulmón tissuetejido, liverhígado tissuetejido,
120
479000
3000
y se vuelvan tejido de hueso, tejido de pulmón, tejido de hígado,
08:26
whateverlo que sea that cancercáncer has been put there to do --
121
482000
3000
para lo que sea que el cáncer ha sido puesto ahí --
08:29
it would be a repairreparar processproceso. We'dMie endfin up better than we were before cancercáncer.
122
485000
9000
sería un proceso de reparación. Acabaríamos mejor que como estábamos antes del cáncer.
08:38
So, this really changedcambiado my viewver of looking at cancercáncer.
123
494000
4000
Esto cambió totalmente mi forma de ver el cáncer.
08:42
And while I was readingleyendo all these articlesartículos about cancercáncer,
124
498000
5000
Y mientras leía todos estos artículos sobre el cáncer,
08:47
it seemedparecía that the articlesartículos -- a lot of them -- focusedcentrado on, you know,
125
503000
2000
parecía que los artículos -- muchos de ellos -- se enfocaban
08:49
the geneticsgenética of breastpecho cancercáncer, and the genesisgénesis
126
505000
2000
en la genética del cáncer de pecho. Y en la génesis
08:51
and the progressionprogresión of breastpecho cancercáncer --
127
507000
2000
y progresión del cáncer de pecho --
08:53
trackingrastreo the cancercáncer throughmediante the bodycuerpo, tracingrastreo where it is, where it goesva.
128
509000
6000
rastreando el cáncer a través del cuerpo, dónde esta, y a dónde va.
08:59
But it struckgolpeado me that I'd never heardoído of cancercáncer of the heartcorazón,
129
515000
5000
Pero lo que me sorprendió fue que nunca había oído hablar del cáncer de corazón,
09:04
or cancercáncer of any skeletalesquelético musclemúsculo for that matterimportar.
130
520000
3000
o cáncer de cualquier músculo esquelético, de hecho.
09:07
And skeletalesquelético musclemúsculo constitutesque constituye 50 percentpor ciento of our bodycuerpo,
131
523000
4000
Y el músculo esquelético constituye el 50% de nuestro cuerpo,
09:11
or over 50 percentpor ciento of our bodycuerpo. And so at first I kindtipo of thought,
132
527000
5000
o más del 50 por ciento de nuestro cuerpo. Así que al principio pensé algo así como,
09:16
"Well, maybe there's some obviousobvio explanationexplicación
133
532000
2000
"Bueno, quizás haya una explicación obvia
09:18
why skeletalesquelético musclemúsculo doesn't get cancercáncer -- at leastmenos not that I know of."
134
534000
4000
de por qué el músculo esquelético no desarrolla cáncer -- al menos no que yo sepa."
09:22
So, I lookedmirado furtherpromover into it, foundencontró as manymuchos articlesartículos as I could,
135
538000
5000
Así que seguí ahondando en el tema, encontré tantos artículos como pude,
09:27
and it was amazingasombroso -- because it turnedconvertido out that it was very rareraro.
136
543000
4000
y era sorprendente -- porque resultó que era muy raro.
09:31
Some articlesartículos even wentfuimos as farlejos as to say that skeletalesquelético musclemúsculo tissuetejido
137
547000
4000
Algunos artículos se atrevían a decir incluso que el tejido de músculo esquelético
09:35
is resistantresistente to cancercáncer, and furthermoreademás, not only to cancercáncer,
138
551000
5000
es resistente al cáncer, y lo que es más, no sólo al cáncer,
09:40
but of metastasesmetástasis going to skeletalesquelético musclemúsculo.
139
556000
4000
sino también a que la metástasis lo invada.
09:44
And what metastasesmetástasis are is when the tumortumor --
140
560000
3000
Y lo que las metástasis son es cuando el tumor --
09:47
when a piecepieza -- breaksdescansos off and travelsviajes throughmediante the bloodsangre streamcorriente
141
563000
3000
cuando una pieza -- se separa y viaja a través del torrente sanguíneo
09:50
and goesva to a differentdiferente organOrgano. That's what a metastasismetástasis is.
142
566000
4000
y va a un órgano diferente. Eso es una metástasis.
09:54
It's the partparte of cancercáncer that is the mostmás dangerouspeligroso.
143
570000
3000
Es la parte más peligrosa del cáncer.
09:57
If cancercáncer was localizedlocalizado, we could likelyprobable removeretirar it,
144
573000
3000
Si el cáncer permaneciera en un sólo lugar, probablemente podríamos eliminarlo,
10:00
or somehowde algun modo -- you know, it's containedcontenido. It's very containedcontenido.
145
576000
4000
o de alguna forma -- está contenido. Está muy contenido.
10:04
But onceuna vez it startsempieza movingemocionante throughouten todo the bodycuerpo, that's when it becomesse convierte deadlymortal.
146
580000
3000
Pero una vez que empieza a moverse a lo largo del cuerpo, entonces es cuando se vuelve letal.
10:07
So the facthecho that not only did cancercáncer not seemparecer to originateoriginar in skeletalesquelético musclesmúsculos,
147
583000
5000
El hecho era entonces que no sólo el cáncer no parecía originarse en los músculos esqueléticos,
10:12
but cancercáncer didn't seemparecer to go to skeletalesquelético musclemúsculo --
148
588000
3000
sino que el cáncer no parecía ir al músculo esquelético en absoluto --
10:15
there seemedparecía to be something here.
149
591000
2000
parecía haber algo ahí.
10:17
So these articlesartículos were sayingdiciendo, you know, "SkeletalEsquelético --
150
593000
2000
Entonces estos artículos decían:
10:19
metastasismetástasis to skeletalesquelético musclemúsculo -- is very rareraro."
151
595000
3000
la metástasis del músculo esquelético -- es muy rara."
10:22
But it was left at that. No one seemedparecía to be askingpreguntando why.
152
598000
4000
Pero se quedaba en eso. Nadie parecía preguntarse el porqué.
10:26
So I decideddecidido to askpedir why. At first -- the first thing I did
153
602000
7000
Así que decidí investigar por qué. Al principio -- lo primero que hice
10:33
was I emailedenviado por correo electrónico some professorsprofesores who
154
609000
2000
fue mandarle correos electrónicos a varios profesores
10:35
specializedespecializado in skeletalesquelético musclemúsculo physiologyfisiología, and prettybonita much said,
155
611000
3000
especialistas en fisiología del músculo esquelético, y lo que les decía era,
10:38
"Hey, it seemsparece like cancercáncer doesn't really go to skeletalesquelético musclemúsculo.
156
614000
6000
"Oiga, parece que el cáncer no va al músculo esquelético,
10:44
Is there a reasonrazón for this?" And a lot of the repliesrespuestas I got were that
157
620000
4000
¿hay alguna razón para esto?" Y muchas de las respuestas que recibí fueron
10:48
musclemúsculo is terminallyterminalmente differentiateddiferenciado tissuetejido.
158
624000
4000
que el músculo es tejido diferenciado terminalmente.
10:52
MeaningSentido that you have musclemúsculo cellsCélulas, but they're not dividingdivisor,
159
628000
3000
Lo que significa que tienes células musculares, pero no se están dividiendo,
10:55
so it doesn't seemparecer like a good targetobjetivo for cancercáncer to hijacksecuestrar.
160
631000
4000
así que no parecen ser un buen candidato para que el cáncer las secuestre.
10:59
But then again, this facthecho that the metastasesmetástasis
161
635000
3000
Pero al mismo tiempo, este hecho de que la metástasis
11:02
didn't go to skeletalesquelético musclemúsculo madehecho that seemparecer unlikelyimprobable.
162
638000
4000
no fuera para el músculo esquelético hacía que eso fuera poco probable.
11:06
And furthermoreademás, that nervousnervioso tissuetejido -- braincerebro -- getsse pone cancercáncer,
163
642000
5000
Y aún más, al tejido nervioso -- al cerebro -- le da cáncer,
11:11
and braincerebro cellsCélulas are alsoademás terminallyterminalmente differentiateddiferenciado.
164
647000
3000
y las células cerebrales también se diferencian terminalmente.
11:14
So I decideddecidido to askpedir why. And here'saquí está some of, I guessadivinar, my hypotheseshipótesis
165
650000
6000
Así que decidí investigar por qué. Y aquí están algunas de, digamos, mis hipótesis
11:20
that I'll be startingcomenzando to investigateinvestigar this MayMayo at the SylvesterSylvester CancerCáncer InstituteInstituto in MiamiMiami.
166
656000
9000
que empezaré a investigar este mayo en el instituto de cáncer Sylvester en Miami
11:29
And I guessadivinar I'll keep investigatinginvestigando untilhasta I get the answersrespuestas.
167
665000
5000
E imagino que seguiré investigando hasta que obtenga las respuestas.
11:34
But I know that in scienceciencia, onceuna vez you get the answersrespuestas,
168
670000
3000
Pero sé que en la ciencia, una vez que tienes las respuestas,
11:37
inevitablyinevitablemente you're going to have more questionspreguntas.
169
673000
2000
inevitablemente te van a surgir más preguntas.
11:39
So I guessadivinar you could say that I'll probablyprobablemente be doing this for the restdescanso of my life.
170
675000
5000
Así que creo que podría decirse que probablemente voy a hacer esto por el resto de mi vida.
11:44
Some of my hypotheseshipótesis are that
171
680000
3000
Algunas de mis hipótesis son que
11:47
when you first think about skeletalesquelético musclemúsculo,
172
683000
3000
cuándo piensas por primera vez en el músculo esquelético,
11:50
there's a lot of bloodsangre vesselsrecipientes going to skeletalesquelético musclemúsculo.
173
686000
3000
hay muchos vasos sanguíneos que van al músculo esquelético.
11:53
And the first thing that makeshace me think is that
174
689000
4000
Y la primera cosa que eso me hace pensar es que
11:57
bloodsangre vesselsrecipientes are like highwayscarreteras for the tumortumor cellsCélulas.
175
693000
3000
los vasos sanguíneos son como carreteras para las células de un tumor.
12:00
TumorTumor cellsCélulas can travelviajar throughmediante the bloodsangre vesselsrecipientes.
176
696000
2000
Las células de un tumor pueden viajar a través de los vasos sanguíneos.
12:02
And you think, the more highwayscarreteras there are in a tissuetejido,
177
698000
4000
Y uno pensaría, entre más carreteras haya en un tejido,
12:06
the more likelyprobable it is to get cancercáncer or to get metastasesmetástasis.
178
702000
4000
es más probable que desarrolle cáncer o metástasis.
12:10
So first of all I thought, you know, "Wouldn'tNo lo haría it be favorablefavorable
179
706000
3000
Entonces en primer lugar pensé, "¿No le sería favorable
12:13
to cancercáncer gettingconsiguiendo to skeletalesquelético musclemúsculo?" And as well,
180
709000
3000
al cáncer ir al músculo esquelético?" Y asimismo,
12:16
cancercáncer tumorstumores requireexigir a processproceso calledllamado angiogenesisangiogénesis,
181
712000
5000
los tumores de cáncer requieren un proceso llamado angiogénesis,
12:21
whichcual is really, the tumortumor recruitsreclutas the bloodsangre vesselsrecipientes to itselfsí mismo
182
717000
4000
que consiste en realidad, en que el tumor recluta los vasos sanguíneos para sí mismo,
12:25
to supplysuministro itselfsí mismo with nutrientsnutrientes so it can growcrecer.
183
721000
3000
para suplirse a sí mismo de nutrientes para poder crecer.
12:28
WithoutSin angiogenesisangiogénesis, the tumortumor remainspermanece the sizetamaño of a pinpointdeterminar con precisión and it's not harmfulperjudicial.
184
724000
7000
Sin angiogénesis, el tumor permanece del tamaño de la punta de un alfiler y no es dañino.
12:35
So angiogenesisangiogénesis is really a centralcentral processproceso to the pathogenesispatogenesia of cancercáncer.
185
731000
6000
Así que la angiogénesis es realmente un proceso central en el desarrollo del cáncer como enfermedad.
12:41
And one articleartículo that really stooddestacado out to me
186
737000
3000
Y un artículo que me llamó mucho la atención
12:44
when I was just readingleyendo about this, tryingmolesto to figurefigura out why cancercáncer doesn't go to skeletalesquelético
187
740000
4000
cuándo estaba leyendo sobre todo esto, intentando entender por qué el cáncer no iba al músculo
12:48
musclemúsculo, was that it had reportedreportado 16 percentpor ciento of micro-metastasesmicro-metástasis
188
744000
7000
esquelético, fue uno donde se informaba de un 16 por ciento de micro-metástasis
12:55
to skeletalesquelético musclemúsculo uponsobre autopsyautopsia.
189
751000
2000
en el músculo esquelético bajo autopsia.
12:57
16 percentpor ciento! MeaningSentido that there were these pinpointdeterminar con precisión tumorstumores in skeletalesquelético musclemúsculo,
190
753000
5000
¡16 por ciento! Lo que significa que hay este tipo de tumores minúsculos en el músculo esquelético,
13:02
but only .16 percentpor ciento of actualreal metastasesmetástasis --
191
758000
5000
pero sólo un 0,16% de verdaderas metástasis --
13:07
suggestingsugerencia that maybe skeletalesquelético musclemúsculo is ablepoder to controlcontrolar the angiogenesisangiogénesis,
192
763000
6000
lo que sugiere que quizás el músculo esquelético sea capaz de controlar la angiogénesis,
13:13
is ablepoder to controlcontrolar the tumorstumores recruitingreclutamiento these bloodsangre vesselsrecipientes.
193
769000
5000
sea capaz de controlar que los tumores recluten vasos sanguíneos.
13:18
We use skeletalesquelético musclesmúsculos so much. It's the one portionparte of our bodycuerpo --
194
774000
5000
Usamos muchísimo los músculos esqueléticos. Es la única parte de nuestro cuerpo --
13:23
our heart'scopas always beatingpaliza. We're always movingemocionante our musclesmúsculos.
195
779000
3000
nuestro corazón siempre está latiendo. Siempre estamos moviendo los músculos.
13:26
Is it possibleposible that musclemúsculo somehowde algun modo intuitivelyintuitivamente knowssabe
196
782000
4000
¿Será posible que el músculo de alguna forma sepa intuitivamente
13:30
that it needsnecesariamente this bloodsangre supplysuministro? It needsnecesariamente to be constantlyconstantemente contractingcontrayendo,
197
786000
4000
que necesita este suministro sanguíneo? Necesita estar contrayéndose constantemente,
13:34
so thereforepor lo tanto it's almostcasi selfishegoísta. It's grabbingagarrando its bloodsangre vesselsrecipientes for itselfsí mismo.
198
790000
3000
así que por eso es casi egoísta. Arrebatando todos los vasos sanguíneos para sí mismo.
13:37
ThereforePor lo tanto, when a tumortumor comesproviene into skeletalesquelético musclemúsculo tissuetejido,
199
793000
4000
Por eso, cuando un tumor viene al tejido del músculo sanguíneo,
13:41
it can't get a bloodsangre supplysuministro, and can't growcrecer.
200
797000
3000
no puede obtener un suministro de sangre, y por lo tanto no crece.
13:44
So this suggestssugiere that maybe if there is an anti-angiogenicanti-angiogénico factorfactor
201
800000
5000
Así que esto sugiere que quizás, si hay un factor anti-angiogénico
13:49
in skeletalesquelético musclemúsculo -- or perhapsquizás even more,
202
805000
2000
en el músculo esquelético -- o quizás aun más,
13:51
an angiogenicangiogénico routingenrutamiento factorfactor, so it can actuallyactualmente directdirecto where the bloodsangre vesselsrecipientes growcrecer --
203
807000
5000
un factor que dirija la angiogénesis, que de hecho dirija dónde han de crecer los vasos sanguíneos --
13:56
this could be a potentialpotencial futurefuturo therapyterapia for cancercáncer.
204
812000
4000
esto podría ser una posible terapia futura contra el cáncer.
14:00
And anotherotro thing that's really interestinginteresante is that
205
816000
5000
Y otra cosa que es muy interesante es que
14:05
there's this wholetodo -- the way tumorstumores movemovimiento throughouten todo the bodycuerpo,
206
821000
4000
hay todo este -- la forma en que los tumores se mueven a lo largo del cuerpo
14:09
it's a very complexcomplejo systemsistema -- and there's something calledllamado the chemokinequimiocina networkred.
207
825000
4000
es un sistema muy complejo -- y hay algo llamado la red quemoquina.
14:13
And chemokinesquimiocinas are essentiallyesencialmente chemicalquímico attractantsatrayentes,
208
829000
4000
Y las quemoquinas son esencialmente atractores químicos,
14:17
and they're the stop and go signalsseñales for cancercáncer.
209
833000
3000
son los semáforos del cáncer.
14:20
So a tumortumor expressesexpresa chemokinequimiocina receptorsreceptores,
210
836000
5000
Un tumor expresa receptores quemoquinos,
14:25
and anotherotro organOrgano -- a distantdistante organOrgano somewherealgun lado in the bodycuerpo --
211
841000
3000
y otro órgano -- un órgano distante en alguna parte del cuerpo --
14:28
will have the correspondingcorrespondiente chemokinesquimiocinas,
212
844000
2000
va a tener las quemoquinas correspondientes,
14:30
and the tumortumor will see these chemokinesquimiocinas and migrateemigrar towardshacia it.
213
846000
4000
y el tumor va a ver estas quemoquinas y va a migrar hacia él.
14:34
Is it possibleposible that skeletalesquelético musclemúsculo doesn't expressexprimir this typetipo of moleculesmoléculas?
214
850000
5000
¿Será posible que el músculo esquelético no exprese este tipo de moléculas?
14:39
And the other really interestinginteresante thing is that
215
855000
3000
Y la otra cosa realmente interesante es que
14:42
when skeletalesquelético musclemúsculo -- there's been severalvarios reportsinformes that when skeletalesquelético
216
858000
4000
cuando el músculo esquelético -- ha habido varios reportes de que cuando el músculo
14:46
musclemúsculo is injuredlesionado, that's what correlatescorrelatos with metastasesmetástasis going to skeletalesquelético musclemúsculo.
217
862000
7000
esquelético se daña, es eso lo que se correlaciona con que la metástasis vaya al músculo esquelético.
14:53
And, furthermoreademás, when skeletalesquelético musclemúsculo is injuredlesionado,
218
869000
3000
Y, aún más, cuando el músculo esquelético se daña,
14:56
that's what causescausas chemokinesquimiocinas -- these signalsseñales sayingdiciendo,
219
872000
4000
eso es lo que causa que las quemoquinas -- estas señales diciendo,
15:00
"CancerCáncer, you can come to me," the "go signsseñales" for the tumorstumores --
220
876000
4000
"Cáncer, puedes venir a mí," los semáforos verdes para los tumores --
15:04
it causescausas them to highlyaltamente expressexprimir these chemokinesquimiocinas.
221
880000
4000
esto causa que expresen en gran cantidad estas quemoquinas.
15:08
So, there's so much interplayinteracción here.
222
884000
7000
Así que, hay muchas cosas interactuando aquí.
15:15
I mean, there are so manymuchos possibilitiesposibilidades
223
891000
2000
Es decir, hay tantas posibilidades
15:17
for why tumorstumores don't go to skeletalesquelético musclemúsculo.
224
893000
3000
que pueden explicar por qué los tumores no van al músculo esquelético.
15:20
But it seemsparece like by investigatinginvestigando, by attackingagresor cancercáncer,
225
896000
4000
Pero pareciera que investigando, atacando al cáncer,
15:24
by searchingbuscando where cancercáncer is not, there has got to be something --
226
900000
4000
buscando dónde no está el cáncer, tiene que haber algo --
15:28
there's got to be something -- that's makingfabricación this tissuetejido resistantresistente to tumorstumores.
227
904000
6000
tiene que haber algo -- que está haciendo este tejido resistente a los tumores.
15:34
And can we utilizeutilizar -- can we take this propertypropiedad,
228
910000
3000
¿Y será posible utilizar -- será posible tomar esta propiedad,
15:37
this compoundcompuesto, this receptorreceptor, whateverlo que sea it is that's controllingcontrolador these
229
913000
4000
este compuesto, este receptor, lo que sea que este controlando estas
15:41
anti-tumorantitumoral propertiespropiedades and applyaplicar it to cancercáncer therapyterapia in generalgeneral?
230
917000
7000
propiedades anti-tumor y aplicarlas a la terapia contra el cáncer en general?
15:48
Now, one thing that kindtipo of tiescorbatas the resistanceresistencia of skeletalesquelético musclemúsculo to cancercáncer --
231
924000
8000
Ahora, una cosa que en cierta forma relaciona la resistencia del músculo esquelético al cáncer --
15:56
to the cancercáncer as a repairreparar responserespuesta goneido out of controlcontrolar in the bodycuerpo --
232
932000
5000
con la idea del cáncer como un mecanismo de respuesta del cuerpo fuera de control --
16:01
is that skeletalesquelético musclemúsculo has a factorfactor in it calledllamado "MyoDMyoD."
233
937000
8000
es que el músculo esquelético tiene un factor en él llamado MyoD.
16:09
And what MyoDMyoD essentiallyesencialmente does is, it causescausas cellsCélulas to differentiatediferenciar
234
945000
5000
Y lo que el MyoD hace en esencia es causar que las células se diferencien
16:14
into musclemúsculo cellsCélulas. So this compoundcompuesto, MyoDMyoD,
235
950000
5000
en células musculares. Así que este compuesto, MyoD,
16:19
has been testedprobado on a lot of differentdiferente cellcelda typestipos and been shownmostrado to
236
955000
4000
ha sido probado en muchos tipos de células diferentes y se ha visto cómo
16:23
actuallyactualmente convertconvertir this varietyvariedad of cellcelda typestipos into skeletalesquelético musclemúsculo cellsCélulas.
237
959000
4000
convierte toda esta variedad de tipos de célula en células de músculo esquelético.
16:27
So, is it possibleposible that the tumortumor cellsCélulas are going to the skeletalesquelético musclemúsculo tissuetejido,
238
963000
6000
Entonces, ¿será posible que las células del tumor estén yendo al tejido del músculo esquelético,
16:33
but onceuna vez in contactcontacto insidedentro the skeletalesquelético musclemúsculo tissuetejido,
239
969000
4000
pero una vez en contacto dentro del tejido del músculo esquelético,
16:37
MyoDMyoD actshechos uponsobre these tumortumor cellsCélulas and causescausas them
240
973000
5000
el MyoD actúa sobre estas células del tumor y causa
16:42
to becomevolverse skeletalesquelético musclemúsculo cellsCélulas?
241
978000
3000
que se conviertan en células de músculo esquelético?
16:45
Maybe tumortumor cellsCélulas are beingsiendo disguiseddisfrazado as skeletalesquelético musclemúsculo cellsCélulas,
242
981000
3000
Quizás las células del tumor se estén disfrazando de células del músculo esquelético,
16:48
and this is why it seemsparece as if it is so rareraro.
243
984000
5000
y sea por esto por lo que parece tan raro el cáncer en ellas.
16:53
It's not harmfulperjudicial; it has just repairedreparado the musclemúsculo.
244
989000
3000
Aquí no es dañino, sino que ha repararado el músculo.
16:56
MuscleMúsculo is constantlyconstantemente beingsiendo used -- constantlyconstantemente beingsiendo damageddañado.
245
992000
3000
El músculo está siendo usado constantemente -- está siendo constantemente lesionado.
16:59
If everycada time we torerasgar a musclemúsculo
246
995000
3000
Si cada vez que nos desgarráramos un músculo
17:02
or everycada time we stretchedestirado a musclemúsculo or movedmovido in a wrongincorrecto way,
247
998000
3000
o cada vez que estiráramos un músculo o nos moviéramos de forma incorrecta,
17:05
cancercáncer occurredocurrió -- I mean, everybodytodos would have cancercáncer almostcasi.
248
1001000
7000
ocurriera el cáncer -- pues, tendría cáncer casi todo el mundo.
17:12
And I hateodio to say that. But it seemsparece as thoughaunque musclemúsculo cellcelda,
249
1008000
4000
Y detesto decirlo. Pero parece como si las células musculares,
17:16
possiblyposiblemente because of all its use, has adaptedadaptado
250
1012000
3000
posiblemente por todo su uso, se han adaptado
17:19
fasterMás rápido than other bodycuerpo tissuestejidos to respondresponder to injurylesión,
251
1015000
3000
más rápidamente que los otros tejidos del cuerpo para responder a la lesión,
17:22
to fine-tuneafinar this repairreparar responserespuesta and actuallyactualmente be ablepoder to finishterminar the processproceso
252
1018000
6000
para calibrar su respuesta de reparación y ser capaces de terminar el proceso
17:28
whichcual the bodycuerpo wants to finishterminar. I really believe that the humanhumano bodycuerpo is very,
253
1024000
5000
que el cuerpo quiere llevar a cabo. Realmente creo que el cuerpo humano es muy,
17:33
very smartinteligente, and we can't counteractcontrarrestar something the bodycuerpo is sayingdiciendo to do.
254
1029000
6000
muy inteligente, y no podemos contrarrestar algo que el cuerpo está diciendo que se haga.
17:39
It's differentdiferente when a bacteriabacteria comesproviene into the bodycuerpo --
255
1035000
3000
Es diferente cuando una bacteria entra al cuerpo,
17:42
that's a foreignexterior objectobjeto -- we want that out.
256
1038000
4000
ese es un objeto externo -- lo queremos fuera.
17:46
But when the bodycuerpo is actuallyactualmente initiatinginiciando a processproceso
257
1042000
2000
Pero cuando el cuerpo es en realidad el que está iniciando un proceso
17:48
and we're callingvocación it a diseaseenfermedad, it doesn't seemparecer as thoughaunque eliminationeliminación is
258
1044000
4000
y le llamamos a eso enfermedad, no parece que la eliminación sea
17:52
the right solutionsolución. So even to go from there, it's possibleposible, althougha pesar de que far-fetchedexagerado,
259
1048000
8000
la solución correcta. Así que incluso partiendo de ahí, es posible -- aunque es una hipótesis increíble ahora --
18:00
that in the futurefuturo we could almostcasi think of cancercáncer beingsiendo used as a therapyterapia.
260
1056000
7000
que en el futuro casi pudiéramos pensar en usar el cáncer como terapia.
18:07
If those diseasesenfermedades where tissuestejidos are deterioratingdeteriorando --
261
1063000
3000
Si esas enfermedades donde los tejidos se deterioran --
18:10
for exampleejemplo Alzheimer'sAlzheimer, where the braincerebro, the braincerebro cellsCélulas, diemorir
262
1066000
5000
por ejemplo, el Alzheimer, donde el cerebro, las células cerebrales, mueren
18:15
and we need to restorerestaurar newnuevo braincerebro cellsCélulas, newnuevo functionalfuncional braincerebro cellsCélulas --
263
1071000
4000
y necesitamos restaurar nuevas células cerebrales, nuevas células cerebrales funcionales --
18:19
what if we could, in the futurefuturo, use cancercáncer? A tumortumor --
264
1075000
4000
¿qué tal si pudiéramos, en el futuro, usar el cáncer? Un tumor --
18:23
put it in the braincerebro and causeporque it to differentiatediferenciar into braincerebro cellsCélulas?
265
1079000
5000
¿ponerlo en el cerebro y hacerlo diferenciarse en células cerebrales?
18:28
That's a very far-fetchedexagerado ideaidea, but I really believe that it maymayo be possibleposible.
266
1084000
6000
Esa es una idea muy arriesgada e increíble ahora, pero realmente creo que puede ser posible.
18:34
These cellsCélulas are so versatileversátil, these cancercáncer cellsCélulas are so versatileversátil --
267
1090000
4000
Estas células son tan versátiles, estas células de cáncer son tan versátiles --
18:38
we just have to manipulatemanipular them in the right way.
268
1094000
3000
que sólo tenemos que manipularlas de la forma correcta.
18:41
And again, some of these maymayo be far-fetchedexagerado, but
269
1097000
4000
Y de nuevo, parte de esto puede ser arriesgado y sonar increíble, pero
18:45
I figuredfigurado if there's anywhereen cualquier sitio to presentpresente far-fetchedexagerado ideasideas, it's here at TEDTED, so
270
1101000
5000
creo que si hay algún lugar para presentar ideas arriesgadas es aquí en TED, así que
18:50
thank you very much.
271
1106000
2000
muchas gracias.
18:52
(ApplauseAplausos)
272
1108000
3000
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eva Vertes - Neuroscience and cancer researcher
Eva Vertes is a microbiology prodigy. Her discovery, at age 17, of a compound that stops fruit-fly brain cells from dying was regarded as a step toward curing Alzheimer's. Now she aims to find better ways to treat -- and avoid -- cancer.

Why you should listen

Eva Vertes may not yet have the answers she needs to cure cancer, but she's asking some important -- and radical questions: If smoking can cause lung cancer, and drinking can cause liver cancer, is it possible that cancer is a direct result of injury? If so, could cancer be caused by the body's own repair system going awry?

She asks this and other breathtaking questions in her conference-closing 2005 talk. Her approach marks an important shift in scientific thinking, looking in brand-new places for cancer's cause -- and its cure. Her ultimate goal, which even she calls far-fetched, is to fight cancer with cancer.

More profile about the speaker
Eva Vertes | Speaker | TED.com