ABOUT THE SPEAKER
Eva Vertes - Neuroscience and cancer researcher
Eva Vertes is a microbiology prodigy. Her discovery, at age 17, of a compound that stops fruit-fly brain cells from dying was regarded as a step toward curing Alzheimer's. Now she aims to find better ways to treat -- and avoid -- cancer.

Why you should listen

Eva Vertes may not yet have the answers she needs to cure cancer, but she's asking some important -- and radical questions: If smoking can cause lung cancer, and drinking can cause liver cancer, is it possible that cancer is a direct result of injury? If so, could cancer be caused by the body's own repair system going awry?

She asks this and other breathtaking questions in her conference-closing 2005 talk. Her approach marks an important shift in scientific thinking, looking in brand-new places for cancer's cause -- and its cure. Her ultimate goal, which even she calls far-fetched, is to fight cancer with cancer.

More profile about the speaker
Eva Vertes | Speaker | TED.com
TED2005

Eva Vertes: Meet the future of cancer research

Pogled Eve Vertes na budućnost medicine

Filmed:
1,137,786 views

Eva Vertes – imala je samo 19 godina kada je održala ovaj govor – govori o svom putovanju prema studiranju medicine i svom porivu da shvati korijene raka i Alzheimera.
- Neuroscience and cancer researcher
Eva Vertes is a microbiology prodigy. Her discovery, at age 17, of a compound that stops fruit-fly brain cells from dying was regarded as a step toward curing Alzheimer's. Now she aims to find better ways to treat -- and avoid -- cancer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Thank you. It's really an honorčast and a privilegeprivilegija to be here
0
2000
4000
Hvala vam! Stvarno je čast i privilegija biti ovdje
00:30
spendingtrošenje my last day as a teenagertinejdžer.
1
6000
2000
i provesti zadnji dan kao teenager.
00:32
TodayDanas I want to talk to you about the futurebudućnost, but
2
8000
4000
Danas želim govoriti o budućnosti, ali
00:36
first I'm going to tell you a bitbit about the pastprošlost.
3
12000
3000
prvo ću vam pričati malo o prošlosti.
00:39
My storypriča startspočinje way before I was bornrođen.
4
15000
4000
Moja priča počinje još prije nego što sam se rodila.
00:43
My grandmotherbaka was on a trainvlak to AuschwitzAuschwitz, the deathsmrt campkamp.
5
19000
4000
Moja je baka bila na vlaku za Auschwitz, kamp smrti.
00:47
And she was going alonguz the trackspjesme, and the trackspjesme splitSplit.
6
23000
5000
Putovala je tračnicama i one su se razdvajale.
00:52
And somehownekako -- we don't really know exactlytočno the wholečitav storypriča -- but
7
28000
5000
I nekako – ne znamo zapravo cijelu priču – ali
00:57
the trainvlak tookuzeo the wrongpogrešno trackstaza and wentotišao to a work campkamp ratherradije than the deathsmrt campkamp.
8
33000
5000
vlak je otišao pogrešnim tračnicama i završio u radnom kampu, a ne kampu smrti.
01:02
My grandmotherbaka survivedpreživio and marriedoženjen my grandfatherdeda.
9
38000
5000
Moja je baka preživjela i udala se za mog djeda.
01:07
They were livingživot in HungaryMađarska, and my mothermajka was bornrođen.
10
43000
3000
Živjeli su u Mađarskoj kada se moja majka rodila.
01:10
And when my mothermajka was two yearsgodina oldstar,
11
46000
2000
Kada je mama imala 2 godine,
01:12
the Hungarianmađarski revolutionrevolucija was ragingbijesan, and they decidedodlučio to escapepobjeći HungaryMađarska.
12
48000
5000
bjesnjela je Mađarska revolucija pa su odlučili pobjeći iz Mađarske.
01:17
They got on a boatčamac, and yetjoš anotherjoš divergencedivergencija --
13
53000
4000
Popeli su se na brod, i tu je bio još jedan rascjep –
01:21
the boatčamac was eitherili going to CanadaKanada or to AustraliaAustralija.
14
57000
3000
brod je išao ili u Kanadu ili u Australiju.
01:24
They got on and didn't know where they were going, and endedzavršeno up in CanadaKanada.
15
60000
4000
Popeli su se i nisu znali gdje idu; i završili su u Kanadi.
01:28
So, to make a long storypriča shortkratak, they camedošao to CanadaKanada.
16
64000
3000
Da skratim dugačku priču, došli su u Kanadu.
01:31
My grandmotherbaka was a chemistkemičar. She workedradio at the BantingBanting InstituteInstitut in TorontoToronto,
17
67000
4000
Moja je baka bila kemičarka. Radila je u Banting Institutu u Torontu
01:35
and at 44 she diedumro of stomachtrbuh cancerRak. I never metsastali my grandmotherbaka,
18
71000
8000
i u 44. umrla od raka želuca. Nikada nisam upoznala svoju baku,
01:43
but I carrynositi on her nameime -- her exacttočno nameime, EvaEva VertesVertes --
19
79000
4000
ali nosim njezino ime – njezino točno ime, Eva Vertes –
01:47
and I like to think I carrynositi on her scientificznanstvena passionstrast, too.
20
83000
4000
i volim misliti da nosim njezinu strast za znanost također.
01:51
I foundpronađeno this passionstrast not fardaleko from here, actuallyzapravo, when I was ninedevet yearsgodina oldstar.
21
87000
6000
Tu sam strast otkrila nedaleko odavde kada sam imala devet godina.
01:57
My familyobitelj was on a roadcesta tripputovanje and we were in the GrandVelika CanyonKanjon.
22
93000
5000
Moja je obitelj bila na putovanju i bili smo u Grand Canyonu.
02:02
And I had never been a readerčitač when I was youngmladi --
23
98000
3000
Nisam voljela čitati kada sam bila mlada –
02:05
my dadtata had triedpokušala me with the HardyHardy BoysDječaci; I triedpokušala NancyNancy DrewJe nacrtao;
24
101000
3000
moj otac je pokušao sa The Hardy Boys, i pokušala sam čitati Nancy Drew,
02:08
I triedpokušala all that -- and I just didn't like readingčitanje booksknjige.
25
104000
4000
pokušala sam sve to i nije mi se svidjelo čitati knjige.
02:12
And my mothermajka boughtkupio this bookrezervirati when we were at the GrandVelika CanyonKanjon
26
108000
4000
Moja je majka kupila knjigu kada smo bili u Grand Canyonu,
02:16
calledzvao "The HotVruće ZoneZona." It was all about the outbreakizbijanje of the EbolaEbola virusvirus.
27
112000
3000
zvala se „Vruća zona“. Radilo se o izbijanju virusa ebole.
02:19
And something about it just kindljubazan of drewnacrtati me towardsza it.
28
115000
3000
Nešto u toj knjizi privlačilo me da ju pročitam.
02:22
There was this bigvelika sortvrsta of bumpy-lookingneravan izgleda virusvirus on the coverpokriti,
29
118000
3000
Na naslovnoj stranici bio je nekakav veliki virus s kvrgama
02:25
and I just wanted to readčitati it. I pickedizabran up that bookrezervirati,
30
121000
4000
i jednostavno sam htjela to čitati. Uzela sam knjigu
02:29
and as we drovestado from the edgerub of the GrandVelika CanyonKanjon
31
125000
3000
i kako smo odlazili iz Grand Canyona
02:32
to BigVeliki SurSur, and to, actuallyzapravo, here where we are todaydanas, in MontereyMonterey,
32
128000
3000
prema Big Suru, i upravo ovdje gdje smo danas, u Montereyu,
02:35
I readčitati that bookrezervirati, and from when I was readingčitanje that bookrezervirati,
33
131000
5000
čitala sam tu knjigu. I od kada sam čitala tu knjigu
02:40
I knewznao that I wanted to have a life in medicinelijek.
34
136000
3000
znam da se želim baviti medicinom.
02:43
I wanted to be like the explorersistraživači I'd readčitati about in the bookrezervirati,
35
139000
3000
Htjela sam biti kao istraživači o kojima sam čitala u knjizi,
02:46
who wentotišao into the junglesdžunglama of AfricaAfrika,
36
142000
2000
koji su putovali u afričku džunglu,
02:48
wentotišao into the researchistraživanje labslaboratoriji and just triedpokušala to figurelik out
37
144000
2000
u istraživačkim laboratorijima i pokušavali otkriti
02:50
what this deadlyubojit virusvirus was. So from that momenttrenutak on, I readčitati everysvaki medicalmedicinski bookrezervirati
38
146000
6000
što je taj smrtonosni virus. Od tog trenutka čitala sam svaku knjigu o medicini
02:56
I could get my handsruke on, and I just lovedvoljen it so much.
39
152000
4000
do koje sam mogla doći, jednostavno sam ih obožavala.
03:00
I was a passivepasivan observerposmatrač of the medicalmedicinski worldsvijet.
40
156000
4000
Pasivno sam promatrala svijet medicine.
03:04
It wasn'tnije untildo I enteredušao highvisok schoolškola that I thought,
41
160000
4000
Sve do srednje škole nisam pomislila
03:08
"Maybe now, you know -- beingbiće a bigvelika highvisok schoolškola kiddijete --
42
164000
3000
„Možda sada kada sam srednjoškolka,
03:11
I can maybe becomepostati an activeaktivan partdio of this bigvelika medicalmedicinski worldsvijet."
43
167000
5000
možda mogu postati aktivni dio tog velikog medicinskog svijeta.
03:16
I was 14, and I emailede-poštom professorsprofesori at the locallokalne universitysveučilište
44
172000
5000
Imala sam 14 godina i poslala sam poruke profesorima na mjesnom sveučilištu
03:21
to see if maybe I could go work in theirnjihov lablaboratorija. And hardlyjedva anyonebilo tko respondedodgovorila.
45
177000
5000
da vidim mogu li raditi u njihovom laboratoriju. I gotovo nitko nije odgovorio.
03:26
But I mean, why would they respondodgovarati to a 14-year-old-godinu star, anywayu svakom slučaju?
46
182000
4000
Zašto bi netko odgovorio 14-godišnjakinji?
03:30
And I got to go talk to one professorprofesor, DrDr. JacobsJacobs,
47
186000
4000
Uspjela sam razgovarati s jednim profesorom, doktorom Jacobsom,
03:34
who acceptedpriznat me into the lablaboratorija.
48
190000
3000
koji me primio u svoj laboratorij.
03:37
At that time, I was really interestedzainteresiran in neuroscienceneuroznanost
49
193000
3000
Tada sam bila zainteresirana za neuroznanost
03:40
and wanted to do a researchistraživanje projectprojekt in neurologyneurologija --
50
196000
3000
i htjela sam raditi istraživački projekt iz neurologije –
03:43
specificallyposebno looking at the effectsefekti of heavyteško metalsmetali on the developingrazvoju nervousživčani systemsistem.
51
199000
5000
tj. istraživati učinak teških metala na razvoj živčanog sustava.
03:48
So I startedpočeo that, and workedradio in his lablaboratorija for a yeargodina,
52
204000
5000
S time sam počela, radila sam u njegovom laboratoriju godinu dana
03:53
and foundpronađeno the resultsrezultati that I guessnagađati you'dti bi expectočekivati to find
53
209000
4000
i dobila rezultate koji se mogu očekivati
03:57
when you feedstočna hrana fruitvoće fliesmuhe heavyteško metalsmetali -- that it really, really impairedrasparen the nervousživčani systemsistem.
54
213000
5000
kada vinsku mušicu hranite teškim metalima – poprilično oštete živčani sustav.
04:02
The spinalspinalni cordvrpca had breakspauze. The neuronsneuroni were crossingprijelaz in everysvaki whichkoji way.
55
218000
4000
Kralježnična moždina imala je lomove. Neuroni su se povezivali na razne načine.
04:06
And from then I wanted to look not at impairmentporemećaj, but at preventionprevencija of impairmentporemećaj.
56
222000
5000
Otada nisam htjela promatrati oštećenja, već prevenciju oštećenja.
04:11
So that's what led me to Alzheimer'sAlzheimerove. I startedpočeo readingčitanje about Alzheimer'sAlzheimerove
57
227000
6000
To me dovelo do Alzheimera. Počela sam čitati o Alzheimeru
04:17
and triedpokušala to familiarizeupoznati myselfsebe with the researchistraživanje,
58
233000
3000
i pokušala se upoznati sa istraživanjima,
04:20
and at the sameisti time when I was in the --
59
236000
2000
i u isto vrijeme kada sam –
04:22
I was readingčitanje in the medicalmedicinski libraryknjižnica one day, and I readčitati this articlečlanak
60
238000
3000
u medicinskoj sam knjižnici čitala jedan članak
04:25
about something calledzvao "purinepurin derivativesderivati."
61
241000
2000
o nečemu što se naziva derivati purina.
04:27
And they seemedčinilo se to have cellćelija growth-promotingpoticanja rasta propertiesnekretnine.
62
243000
5000
Imaju svojstvo da potiču stvaranje novih stanica.
04:32
And beingbiće naivenaivan about the wholečitav fieldpolje, I kindljubazan of thought,
63
248000
3000
I kako sam bila naivna što se tog područja tiče pomislila sam
04:35
"Oh, you have cellćelija deathsmrt in Alzheimer'sAlzheimerove
64
251000
2000
„ Imamo odumiranje stanica kod Alzheimera
04:37
whichkoji is causinguzrok the memorymemorija deficitdeficit, and then you have this compoundspoj --
65
253000
5000
što uzrokuje gubitak memorije, i onda imamo ove spojeve –
04:42
purinepurin derivativesderivati -- that are promotingpromicanje cellćelija growthrast."
66
258000
2000
derivate purina – koji potiču nastanak novih stanica“.
04:44
And so I thought, "Maybe if it can promoteunaprijediti cellćelija growthrast,
67
260000
3000
Pomislila sam „ Možda ako mogu potaknuti nastanak stanica,
04:47
it can inhibitspriječiti cellćelija deathsmrt, too."
68
263000
2000
mogu i zaustaviti odumiranje stanica također."
04:49
And so that's the projectprojekt that I pursuedpotjeru for that yeargodina,
69
265000
3000
Na tom sam projektu radila te godine,
04:52
and it's continuingnastavlja now as well,
70
268000
3000
i sada traje također,
04:55
and foundpronađeno that a specificspecifično purinepurin derivativederivat calledzvao "guanidinegvanidin"
71
271000
5000
otkrila sam da je određeni derivat purina zvan gvanidin
05:00
had inhibitedinhibiran the cellćelija growthrast by approximatelypribližno 60 percentposto.
72
276000
3000
potaknuo rast nastanka stanica za otprilike 60%.
05:03
So I presentedpredstavili those resultsrezultati at the InternationalMeđunarodni ScienceZnanost FairSajam,
73
279000
4000
Prikazala sam te rezultate na Međunarodnom znanstvenom sajmu,
05:07
whichkoji was just one of the mostnajviše amazingnevjerojatan experiencesiskustva of my life.
74
283000
4000
što je bilo jedno od najboljih doživljaja u mom životu.
05:11
And there I was awardednagrađen "BestNajbolji in the WorldSvijet in MedicineLijek,"
75
287000
3000
Tamo sam nagrađena kao „Najbolja u svijetu medicine“
05:14
whichkoji alloweddopušteno me to get in, or at leastnajmanje get a footnoga in the doorvrata of the bigvelika medicalmedicinski worldsvijet.
76
290000
7000
što mi je omogućilo da zakoračim bar jednom nogom u veliki svijet medicine.
05:21
And from then on, sinceod I was now in this hugeogroman excitinguzbudljiv worldsvijet,
77
297000
6000
Od tog trena bila sam u tom velikom i zanimljivom svijetu,
05:27
I wanted to exploreistražiti it all. I wanted it all at oncejednom, but knewznao I couldn'tne mogu really get that.
78
303000
5000
htjela sam ga cijelog istražiti. Htjela sam sve odjednom, ali znala sam da je to nemoguće.
05:32
And I stumbledposrnuo acrosspreko something calledzvao "cancerRak stemstabljika cellsStanice."
79
308000
2000
Naišla sam na nešto nazvano tumorske matične stanice.
05:34
And this is really what I want to talk to you about todaydanas -- about cancerRak.
80
310000
4000
O tome vam zapravo želim govoriti danas – o raku.
05:38
At first when I heardčuo of cancerRak stemstabljika cellsStanice,
81
314000
4000
Kada sam prvi put čula za tumorske matične stanice
05:42
I didn't really know how to put the two togetherzajedno. I'd heardčuo of stemstabljika cellsStanice,
82
318000
4000
nisam znala kako da to dvoje spojim. Čula sam za matične stanice,
05:46
and I'd heardčuo of them as the panaceapanaceja of the futurebudućnost --
83
322000
3000
da su univerzalni lijek budućnosti –
05:49
the therapyterapija of manymnogi diseasesoboljenja to come in the futurebudućnost, perhapsmožda.
84
325000
3000
terapija za mnoge bolesti iz budućnosti.
05:52
But I'd heardčuo of cancerRak as the mostnajviše fearedbojao diseasebolest of our time,
85
328000
4000
A čula sam za tumore da su najstrašnija bolest našeg doba,
05:56
so how did the good and badloše go togetherzajedno?
86
332000
4000
pa kako to dvoje spojiti?
06:00
Last summerljeto I workedradio at StanfordStanford UniversitySveučilište, doing some researchistraživanje on cancerRak stemstabljika cellsStanice.
87
336000
6000
Prošlo ljeto radila sam u Stanford sveučilištu istraživanja o tumorskim matičnim stanicama.
06:06
And while I was doing this, I was readingčitanje the cancerRak literatureknjiževnost,
88
342000
3000
Dok sam to radila čitala sam literaturu vezanu za tumore,
06:09
tryingtežak to -- again -- familiarizeupoznati myselfsebe with this newnovi medicalmedicinski fieldpolje.
89
345000
5000
ponovno sam se pokušavala bolje upoznati sa tim novim medicinskim područjem.
06:14
And it seemedčinilo se that tumorstumori actuallyzapravo beginpočeti from a stemstabljika cellćelija.
90
350000
8000
Ispostavilo se da tumori zapravo počinju od matične stanice.
06:22
This fascinatedopčinjen me. The more I readčitati, the more I lookedgledao at cancerRak differentlyrazličito
91
358000
7000
To me fasciniralo. Što sam više čitala, sve više sam na tumor gledala drugačije
06:29
and almostskoro becamepostao lessmanje fearfulstrašljiv of it.
92
365000
2000
i gotovo mi više nije bio strašan.
06:32
It seemsčini se that cancerRak is a directdirektno resultproizlaziti to injuryozljeda.
93
368000
5000
Čini se da je tumor izravna posljedica ozljede.
06:37
If you smokedim, you damagešteta your lungpluća tissuetkivo, and then lungpluća cancerRak arisesproizlazi.
94
373000
5000
Ako pušiš, oštećuješ plućno tkivo i pojavi se tumor pluća.
06:42
If you drinkpiće, you damagešteta your liverjetra, and then liverjetra cancerRak occursjavlja.
95
378000
5000
Ako piješ, ošteti se jetra i pojavi se tumor jetre.
06:47
And it was really interestingzanimljiv -- there were articlesčlanci correlatingkorelaciju
96
383000
3000
Ovo je bilo zanimljivo – pronašla sam članke koji je povezuju
06:50
if you have a bonekost fractureprijelom, and then bonekost cancerRak arisesproizlazi.
97
386000
3000
lomljenje kostiju sa tumorom kostiju.
06:53
Because what stemstabljika cellsStanice are -- they're these
98
389000
4000
Matične stanice – one su
06:57
phenomenalfenomenalan cellsStanice that really have the abilitysposobnost to differentiaterazlikovati
99
393000
4000
fenomenalne stanice koje imaju mogućnost da diferenciraju
07:01
into any typetip of tissuetkivo.
100
397000
2000
u bilo koju vrstu tkiva.
07:03
So, if the bodytijelo is sensingočitavanje that you have damagešteta to an organorgulje
101
399000
5000
Ako tijelo osjeti da ste oštetili neki organ
07:08
and then it's initiatingpokretanje cancerRak, it's almostskoro as if this is a repairpopravak responseodgovor.
102
404000
5000
ono započinje stvarati tumor kao popravak.
07:13
And the cancerRak, the bodytijelo is sayingizreka the lungpluća tissuetkivo is damagedoštećen,
103
409000
5000
I tako tumor, tijelo, kaže da je plućno tkivo oštećeno
07:18
we need to repairpopravak the lungpluća. And cancerRak is originatingpodrijetlom in the lungpluća
104
414000
4000
i da trebamo popraviti pluća. I tumor se pojavljuje u plućima
07:22
tryingtežak to repairpopravak -- because you have this excessivepretjeran proliferationproliferacija
105
418000
4000
pokušavajući ih popraviti – postoji to neumjereno umnožavanje
07:26
of these remarkableizvanredan cellsStanice that really have the potentialpotencijal to becomepostati lungpluća tissuetkivo.
106
422000
5000
tih neobičnih stanica koje imaju potencijal da postanu plućno tkivo.
07:31
But it's almostskoro as if the bodytijelo has originatednastao this ingeniousgenijalan responseodgovor,
107
427000
4000
Tijelo je započelo jedan genijalan odgovor,
07:35
but can't quitedosta controlkontrolirati it.
108
431000
2000
ali ga baš ne može kontrolirati.
07:37
It hasn'tnema yetjoš becomepostati fine-tunedfino enoughdovoljno to finishZavrši what has been initiatedpokrenut.
109
433000
5000
Nije još dovoljno usklađeno da završi ono što je započelo.
07:42
So this really, really fascinatedopčinjen me.
110
438000
3000
To me jako jako fascinira.
07:45
And I really think that we can't think about cancerRak --
111
441000
5000
Mislim da ne možemo razmišljati o tumoru –
07:50
let alonesam any diseasebolest -- in suchtakav black-and-whitecrno i bijelo termsUvjeti.
112
446000
3000
a kamoli o bilo kojoj bolesti - ne možemo ga sagledavati u krajnostima.
07:53
If we eliminateeliminirati cancerRak the way we're tryingtežak to do now, with chemotherapykemoterapija and radiationradijacija,
113
449000
6000
Ako uklanjamo rak na način na koji sada to radimo, s kemoterapijom i radijacijom,
07:59
we're bombardingbombardiranjem the bodytijelo or the cancerRak with toxinstoksini, or with radiationradijacija, tryingtežak to killubiti it.
114
455000
5000
bombardiramo tijelo i tumor toksinima, ili radijacijom, i pokušavamo ga ubiti.
08:04
It's almostskoro as if we're gettinguzimajući back to this startingpolazeći pointtočka.
115
460000
3000
Zapravo se skoro vraćamo na početak.
08:07
We're removinguklanjanje the cancerRak cellsStanice, but we're revealingodavanje the previousprijašnji damagešteta
116
463000
5000
Uklonimo tumorske stanice ali otkrivamo prijašnju štetu
08:12
that the bodytijelo has triedpokušala to fixpopraviti.
117
468000
2000
koju je tijelo pokušalo popraviti.
08:14
Shouldn'tNe bi trebalo we think about manipulationmanipulacija, ratherradije than eliminationeliminacija?
118
470000
5000
Zar ne bismo trebalo razmišljati o manipulaciji, a ne uklanjanju?
08:19
If somehownekako we can causeuzrok these cellsStanice to differentiaterazlikovati --
119
475000
4000
Ako nekako možemo natjerati te stanice da diferenciraju –
08:23
to becomepostati bonekost tissuetkivo, lungpluća tissuetkivo, liverjetra tissuetkivo,
120
479000
3000
da postanu koštano, plućno ili tkivo jetre,
08:26
whateveršto god that cancerRak has been put there to do --
121
482000
3000
u što god se taj tumor trebao razviti –
08:29
it would be a repairpopravak processpostupak. We'dMi bi endkraj up better than we were before cancerRak.
122
485000
9000
to bi zapravo bio proces popravka. Završili bismo bolje nego što smo bili prije tumora.
08:38
So, this really changedpromijenjen my viewpogled of looking at cancerRak.
123
494000
4000
To je promijenilo moj pogled na tumor.
08:42
And while I was readingčitanje all these articlesčlanci about cancerRak,
124
498000
5000
Dok sam čitala sve te članke o tumoru,
08:47
it seemedčinilo se that the articlesčlanci -- a lot of them -- focusedusmjerena on, you know,
125
503000
2000
ispalo je da se mnogo njih fokusira
08:49
the geneticsgenetika of breastgrudi cancerRak, and the genesisgeneza
126
505000
2000
na genetiku tumora dojke. Početak tumora,
08:51
and the progressionprogresija of breastgrudi cancerRak --
127
507000
2000
njegov napredak –
08:53
trackingpraćenje the cancerRak throughkroz the bodytijelo, tracingprecrtavanje where it is, where it goeside.
128
509000
6000
praćenje tumora kroz tijelo, gdje se nalazi, gdje ide.
08:59
But it struckpogođen me that I'd never heardčuo of cancerRak of the heartsrce,
129
515000
5000
Začudilo me to što nikad nisam čula o tumoru srca
09:04
or cancerRak of any skeletalskeletni musclemišić for that matterstvar.
130
520000
3000
ili tumoru skeletnih mišića.
09:07
And skeletalskeletni musclemišić constitutestvori 50 percentposto of our bodytijelo,
131
523000
4000
A skeletni mišići su 50% ili čak
09:11
or over 50 percentposto of our bodytijelo. And so at first I kindljubazan of thought,
132
527000
5000
i više od 50% našeg tijela. Pomislila sam
09:16
"Well, maybe there's some obviousočigledan explanationobrazloženje
133
532000
2000
„Možda postoji neko očigledno rješenje
09:18
why skeletalskeletni musclemišić doesn't get cancerRak -- at leastnajmanje not that I know of."
134
534000
4000
zašto skeletni mišići ne obolijevaju od raka – bar ja ne znam za njega.“
09:22
So, I lookedgledao furtherunaprijediti into it, foundpronađeno as manymnogi articlesčlanci as I could,
135
538000
5000
Tražila sam dalje, pronašla sam što sam više članaka mogla
09:27
and it was amazingnevjerojatan -- because it turnedokrenut out that it was very rarerijedak.
136
543000
4000
i bilo je nevjerojatno jer je ispalo da je jako rijedak.
09:31
Some articlesčlanci even wentotišao as fardaleko as to say that skeletalskeletni musclemišić tissuetkivo
137
547000
4000
Neki članci su išli toliko daleko da su rekli da su skeletni mišići
09:35
is resistantotporan to cancerRak, and furthermoreosim toga, not only to cancerRak,
138
551000
5000
otporni na tumor. Nadalje, ne samo na tumor nego
09:40
but of metastasesmetastaze going to skeletalskeletni musclemišić.
139
556000
4000
i na metastaze koje putuju u skeletne mišiće.
09:44
And what metastasesmetastaze are is when the tumortumor --
140
560000
3000
Metastaze su kada se tumor,
09:47
when a piecekomad -- breakspauze off and travelsputovanja throughkroz the bloodkrv streampotok
141
563000
3000
dio tumora, odvoji, putuje kroz krvne žile
09:50
and goeside to a differentdrugačiji organorgulje. That's what a metastasismetastaza is.
142
566000
4000
i ode u drugi organ. To je metastaza.
09:54
It's the partdio of cancerRak that is the mostnajviše dangerousopasno.
143
570000
3000
Najopasniji dio tumora.
09:57
If cancerRak was localizedlokaliziran, we could likelyVjerojatno removeukloniti it,
144
573000
3000
Ako je tumor lokaliziran, može se lagano izvaditi ili
10:00
or somehownekako -- you know, it's containedsadržane. It's very containedsadržane.
145
576000
4000
izolirati. Poprilično je odvojen.
10:04
But oncejednom it startspočinje movingkreće throughoutkroz the bodytijelo, that's when it becomespostaje deadlyubojit.
146
580000
3000
Ali kada se jednom počne kretati po tijelu, onda postaje smrtonosan.
10:07
So the factčinjenica that not only did cancerRak not seemčiniti se to originatenastati in skeletalskeletni musclesmišići,
147
583000
5000
Činjenica je da tumor ne samo da ne započinje u skeletnim mišićima
10:12
but cancerRak didn't seemčiniti se to go to skeletalskeletni musclemišić --
148
588000
3000
nego ni ne odlazi u njih –
10:15
there seemedčinilo se to be something here.
149
591000
2000
izgleda da postoji nešto u tome.
10:17
So these articlesčlanci were sayingizreka, you know, "SkeletalSkeletni --
150
593000
2000
Članak je rekao „Skeletni –
10:19
metastasismetastaza to skeletalskeletni musclemišić -- is very rarerijedak."
151
595000
3000
metastaze u skeletnim mišićima su – jako rijetke.“
10:22
But it was left at that. No one seemedčinilo se to be askingtraži why.
152
598000
4000
I na tome je ostalo. Nitko se nije pitao zašto.
10:26
So I decidedodlučio to askpitati why. At first -- the first thing I did
153
602000
7000
Odlučila sam pitati zašto. Prva stvar koju sam učinila,
10:33
was I emailede-poštom some professorsprofesori who
154
609000
2000
poslala sam poruke nekim profesorima koji
10:35
specializedspecijalizirani in skeletalskeletni musclemišić physiologyfiziologija, and prettyprilično much said,
155
611000
3000
su specijalizirani u fiziologiji skeletnih mišića, a zvučalo je ovako
10:38
"Hey, it seemsčini se like cancerRak doesn't really go to skeletalskeletni musclemišić.
156
614000
6000
„ Hej, izgleda da tumor ne odlazi u skeletne mišiće,
10:44
Is there a reasonrazlog for this?" And a lot of the repliesodgovora I got were that
157
620000
4000
postoji li razlog za to?“ I mnogo odgovora je govorilo da su
10:48
musclemišić is terminallyterminalno differentiateddiferencirani tissuetkivo.
158
624000
4000
mišići krajnje diferencirano tkivo.
10:52
MeaningZnačenje that you have musclemišić cellsStanice, but they're not dividingpregradni,
159
628000
3000
To znači da se mišićne stanice ne dijele,
10:55
so it doesn't seemčiniti se like a good targetcilj for cancerRak to hijackoteti.
160
631000
4000
pa one ne izgledaju kao dobra meta za tumore.
10:59
But then again, this factčinjenica that the metastasesmetastaze
161
635000
3000
Ali činjenicu da metastaze
11:02
didn't go to skeletalskeletni musclemišić madenapravljen that seemčiniti se unlikelynevjerojatno.
162
638000
4000
ne odlaze u skeletne mišiće nije objašnjavala ta teorija.
11:06
And furthermoreosim toga, that nervousživčani tissuetkivo -- brainmozak -- getsdobiva cancerRak,
163
642000
5000
Nadalje, živčano tkivo – mozak – dobije tumor,
11:11
and brainmozak cellsStanice are alsotakođer terminallyterminalno differentiateddiferencirani.
164
647000
3000
a stanice mozga su krajnje diferencirane.
11:14
So I decidedodlučio to askpitati why. And here'sevo some of, I guessnagađati, my hypotheseshipoteze
165
650000
6000
Pa sam odlučila pitati zašto. I ovo je moja hipoteza
11:20
that I'll be startingpolazeći to investigateistraga this MaySvibanj at the SylvesterSylvester CancerRak InstituteInstitut in MiamiMiami.
166
656000
9000
koju ću početi istraživati ovog svibnja na Sylvester institutu za tumor u Miamiju
11:29
And I guessnagađati I'll keep investigatingistražuje untildo I get the answersodgovori.
167
665000
5000
I pretpostavljam da ću istraživati dok ne dobijem odgovor.
11:34
But I know that in scienceznanost, oncejednom you get the answersodgovori,
168
670000
3000
Ali znam da u znanosti jednom kada se dobije odgovor
11:37
inevitablyneizbježno you're going to have more questionspitanja.
169
673000
2000
neizbježno se dobije još pitanja.
11:39
So I guessnagađati you could say that I'll probablyvjerojatno be doing this for the restodmor of my life.
170
675000
5000
Pa se može reći da ću to raditi cijelog svog života.
11:44
Some of my hypotheseshipoteze are that
171
680000
3000
Dio je moje hipoteze taj da
11:47
when you first think about skeletalskeletni musclemišić,
172
683000
3000
kada se razmisli o skeletnom mišiću,
11:50
there's a lot of bloodkrv vesselsposuđe going to skeletalskeletni musclemišić.
173
686000
3000
u skeletne mišiće dolazi puno krvnih žila.
11:53
And the first thing that makesmarke me think is that
174
689000
4000
Prvo na što sam pomislila je to da su
11:57
bloodkrv vesselsposuđe are like highwaysautoceste for the tumortumor cellsStanice.
175
693000
3000
krvne žile putovi za tumorske stanice.
12:00
TumorTumora cellsStanice can travelputovati throughkroz the bloodkrv vesselsposuđe.
176
696000
2000
Tumorske stanice mogu putovati kroz krvne žile.
12:02
And you think, the more highwaysautoceste there are in a tissuetkivo,
177
698000
4000
I pomisliš, ako postoji puno putova u tkivu,
12:06
the more likelyVjerojatno it is to get cancerRak or to get metastasesmetastaze.
178
702000
4000
veća je šansa da se dobije tumor ili metastaza.
12:10
So first of all I thought, you know, "Wouldn'tNe bi it be favorablepovoljan
179
706000
3000
Prvo sam pomislila „ Ne bi li tumor želio
12:13
to cancerRak gettinguzimajući to skeletalskeletni musclemišić?" And as well,
180
709000
3000
dospjeti u skeletni mišić?“ Također,
12:16
cancerRak tumorstumori requirezahtijevati a processpostupak calledzvao angiogenesisangiogeneza,
181
712000
5000
tumori zahtijevaju proces koji se zove angiogeneza,
12:21
whichkoji is really, the tumortumor recruitsnovaci the bloodkrv vesselsposuđe to itselfsebe
182
717000
4000
što je zapravo kada tumor preuzima krvne žile za sebe,
12:25
to supplyOpskrba itselfsebe with nutrientshranjive tvari so it can growrasti.
183
721000
3000
kako bi se snabdijevao tvarima za rast.
12:28
WithoutBez angiogenesisangiogeneza, the tumortumor remainsostaci the sizeveličina of a pinpointdjelić and it's not harmfulštetan.
184
724000
7000
Bez angiogeneze tumor ostaje veličine točkice i nije štetan.
12:35
So angiogenesisangiogeneza is really a centralsredišnji processpostupak to the pathogenesispatogeneza of cancerRak.
185
731000
6000
Znači angiogeneza je zapravo glavni proces koji vodi ka patološkom nastanku tumora.
12:41
And one articlečlanak that really stoodstajao out to me
186
737000
3000
Jedan od članaka koji se isticao
12:44
when I was just readingčitanje about this, tryingtežak to figurelik out why cancerRak doesn't go to skeletalskeletni
187
740000
4000
kada sam čitala o tome, pokušavajući otkriti zašto tumor ne ide u skeletne
12:48
musclemišić, was that it had reportedizvijestio 16 percentposto of micro-metastasesmikro-metastaze
188
744000
7000
mišiće, govorio je da se 16% mikrometastaza
12:55
to skeletalskeletni musclemišić uponna autopsyobdukcija.
189
751000
2000
otkrije u skeletnim mišićima tijekom obdukcije.
12:57
16 percentposto! MeaningZnačenje that there were these pinpointdjelić tumorstumori in skeletalskeletni musclemišić,
190
753000
5000
16%! To znači da postoje te točkice tumora u skeletnim mišićima,
13:02
but only .16 percentposto of actualstvaran metastasesmetastaze --
191
758000
5000
ali samo 16% veličine prave metastaze –
13:07
suggestingsugerirajući that maybe skeletalskeletni musclemišić is ableu stanju to controlkontrolirati the angiogenesisangiogeneza,
192
763000
6000
to sugerira da možda skeletni mišići mogu kontrolirati angiogenezu,
13:13
is ableu stanju to controlkontrolirati the tumorstumori recruitingvrbovanje these bloodkrv vesselsposuđe.
193
769000
5000
mogu kontrolirati tumor koji preuzima te krvne žile.
13:18
We use skeletalskeletni musclesmišići so much. It's the one portiondio of our bodytijelo --
194
774000
5000
Puno koristimo skeletne mišiće. To je jedan udio našeg tijela –
13:23
our heart'ssrce je always beatingbijenje. We're always movingkreće our musclesmišići.
195
779000
3000
naše srce uvijek kuca, naši su mišići uvijek u pokretu.
13:26
Is it possiblemoguće that musclemišić somehownekako intuitivelyintuitivno knowszna
196
782000
4000
Je li moguće da mišić intuitivno zna
13:30
that it needspotrebe this bloodkrv supplyOpskrba? It needspotrebe to be constantlykonstantno contractingugovaranje,
197
786000
4000
da treba te dotoke krvi? Treba se stalno kontrahirati
13:34
so thereforestoga it's almostskoro selfishsebičan. It's grabbinggrabbing its bloodkrv vesselsposuđe for itselfsebe.
198
790000
3000
pa je zato škrt. Uzima krvne žile za sebe.
13:37
ThereforeStoga, when a tumortumor comesdolazi into skeletalskeletni musclemišić tissuetkivo,
199
793000
4000
Zato kada tumor dođe u skeletni mišić
13:41
it can't get a bloodkrv supplyOpskrba, and can't growrasti.
200
797000
3000
ne može dobiti dotok krvi i ne može rasti.
13:44
So this suggestssugerira that maybe if there is an anti-angiogenicantiangiogeno factorfaktor
201
800000
5000
To sugerira da možda postoji anti-angiogenski faktor
13:49
in skeletalskeletni musclemišić -- or perhapsmožda even more,
202
805000
2000
u skeletnim mišićima – ili čak faktor
13:51
an angiogenicAngiogenetski routingusmjeravanje factorfaktor, so it can actuallyzapravo directdirektno where the bloodkrv vesselsposuđe growrasti --
203
807000
5000
koji usmjerava angiogenezu, tako da može usmjeriti gdje krvne žile trebaju rasti.
13:56
this could be a potentialpotencijal futurebudućnost therapyterapija for cancerRak.
204
812000
4000
Ovo bi mogla biti potencijalna terapija za rak u budućnosti.
14:00
And anotherjoš thing that's really interestingzanimljiv is that
205
816000
5000
Još jedna zanimljiva stvar je ta da
14:05
there's this wholečitav -- the way tumorstumori movepotez throughoutkroz the bodytijelo,
206
821000
4000
postoje svi ti putovi kojima tumor putuje,
14:09
it's a very complexkompleks systemsistem -- and there's something calledzvao the chemokinekemokin networkmreža.
207
825000
4000
i to je jako složen sustav – i postoji nešto što se zove mreža kemokina.
14:13
And chemokineskemokina are essentiallyu srži chemicalkemijski attractantsatraktanti,
208
829000
4000
Kemokini privlače tvari,
14:17
and they're the stop and go signalssignali for cancerRak.
209
833000
3000
oni su stop i start signali za tumor.
14:20
So a tumortumor expressesizražava chemokinekemokin receptorsreceptori,
210
836000
5000
Tumor ispušta svoje receptore za kemokine,
14:25
and anotherjoš organorgulje -- a distantudaljen organorgulje somewherenegdje in the bodytijelo --
211
841000
3000
a drugi organ, daleki organ negdje u tijelu,
14:28
will have the correspondingodgovara chemokineskemokina,
212
844000
2000
ima kemokine koji se podudaraju;
14:30
and the tumortumor will see these chemokineskemokina and migratemigrirati towardsza it.
213
846000
4000
tumor će vidjeti te kemokine i otputovati prema njima.
14:34
Is it possiblemoguće that skeletalskeletni musclemišić doesn't expressizraziti this typetip of moleculesmolekule?
214
850000
5000
Je li moguće da skeletni mišići ne ispuštaju te vrste molekula?
14:39
And the other really interestingzanimljiv thing is that
215
855000
3000
Još jedna poprilično zanimljiva stvar je ta
14:42
when skeletalskeletni musclemišić -- there's been severalnekoliko reportsizvještaji that when skeletalskeletni
216
858000
4000
da kada skeletni mišić – postoji nekoliko izvještaja da kada je skeletni
14:46
musclemišić is injuredozlijeđen, that's what correlateskorelati with metastasesmetastaze going to skeletalskeletni musclemišić.
217
862000
7000
mišić ozlijeđen, to je povezano sa odlaženjem metastaza u skeletni mišić.
14:53
And, furthermoreosim toga, when skeletalskeletni musclemišić is injuredozlijeđen,
218
869000
3000
Nadalje, kada je skeletni mišić ozlijeđen
14:56
that's what causesuzroci chemokineskemokina -- these signalssignali sayingizreka,
219
872000
4000
to uzrokuje kemokine – signale koji govore
15:00
"CancerRak, you can come to me," the "go signsznakovi" for the tumorstumori --
220
876000
4000
„Tumore, dođi do mene“, znak start za tumor –
15:04
it causesuzroci them to highlyvisoko expressizraziti these chemokineskemokina.
221
880000
4000
uzrokuje visoko ispuštanje tih kemokina.
15:08
So, there's so much interplayuzajamno djejstvo here.
222
884000
7000
Postoji puno uzajamnog utjecaja.
15:15
I mean, there are so manymnogi possibilitiesmogućnosti
223
891000
2000
Mislim, postoji puno mogućnosti
15:17
for why tumorstumori don't go to skeletalskeletni musclemišić.
224
893000
3000
zašto tumor ne odlazi u skeletne mišiće.
15:20
But it seemsčini se like by investigatingistražuje, by attackingnapadaju cancerRak,
225
896000
4000
Čini se da istraživanjem, napadanjem tumora,
15:24
by searchingu potrazi where cancerRak is not, there has got to be something --
226
900000
4000
traženja tumora tamo gdje ga nema može se pronaći nešto –
15:28
there's got to be something -- that's makingizrađivanje this tissuetkivo resistantotporan to tumorstumori.
227
904000
6000
mora postojati nešto što čini to tkivo otpornim na tumore.
15:34
And can we utilizeiskoristiti -- can we take this propertysvojstvo,
228
910000
3000
Možemo li iskoristiti – možemo li uzeti to svojstvo,
15:37
this compoundspoj, this receptorreceptor, whateveršto god it is that's controllingkontrolni these
229
913000
4000
taj sastojak, receptor, što god to bilo što kontrolira
15:41
anti-tumorantitumorski propertiesnekretnine and applyprimijeniti it to cancerRak therapyterapija in generalgeneral?
230
917000
7000
antitumorska svojstva i primijeniti ga kao opću tumorsku terapiju?
15:48
Now, one thing that kindljubazan of tieskravate the resistanceotpornost of skeletalskeletni musclemišić to cancerRak --
231
924000
8000
Jedna stvar koja povezuje otpornost skeletnih mišića sa tumorom,
15:56
to the cancerRak as a repairpopravak responseodgovor goneotišao out of controlkontrolirati in the bodytijelo --
232
932000
5000
sa tumorom kao odgovorom za popravak koji je otišao izvan kontrole u tijelu,
16:01
is that skeletalskeletni musclemišić has a factorfaktor in it calledzvao "MyoDMyoD."
233
937000
8000
je ta da skeletni mišić ima faktor koji je zove MyoD.
16:09
And what MyoDMyoD essentiallyu srži does is, it causesuzroci cellsStanice to differentiaterazlikovati
234
945000
5000
Ono što MyoD radi jest da uzrokuje diferencijaciju
16:14
into musclemišić cellsStanice. So this compoundspoj, MyoDMyoD,
235
950000
5000
stanica u mišićne stanice. Ta tvar, MyoD
16:19
has been testedtestiran on a lot of differentdrugačiji cellćelija typesvrste and been shownprikazan to
236
955000
4000
je testirana na mnogo različitih tipova stanica i pokazalo se da
16:23
actuallyzapravo convertPretvoriti this varietyraznolikost of cellćelija typesvrste into skeletalskeletni musclemišić cellsStanice.
237
959000
4000
mijenja stanice različitih tipova u mišićne stanice.
16:27
So, is it possiblemoguće that the tumortumor cellsStanice are going to the skeletalskeletni musclemišić tissuetkivo,
238
963000
6000
Je li moguće da tumorske stanice odlaze u tkivo skeletnih mišića,
16:33
but oncejednom in contactkontakt insideiznutra the skeletalskeletni musclemišić tissuetkivo,
239
969000
4000
ali jednom kada su unutar tkiva skeletnog mišića
16:37
MyoDMyoD actsdjela uponna these tumortumor cellsStanice and causesuzroci them
240
973000
5000
MyoD djeluje na tumorske stanice i uzrokuje njihovu
16:42
to becomepostati skeletalskeletni musclemišić cellsStanice?
241
978000
3000
promjenu u tkivo skeletnog mišića?
16:45
Maybe tumortumor cellsStanice are beingbiće disguisedprerušena as skeletalskeletni musclemišić cellsStanice,
242
981000
3000
Možda su tumorske stanice prerušene u stanice skeletnog mišića
16:48
and this is why it seemsčini se as if it is so rarerijedak.
243
984000
5000
i zato nam se čine tako rijetke.
16:53
It's not harmfulštetan; it has just repairedpopravljen the musclemišić.
244
989000
3000
Nije štetno, samo je mišić popravljen.
16:56
MuscleMišić is constantlykonstantno beingbiće used -- constantlykonstantno beingbiće damagedoštećen.
245
992000
3000
Mišići se stalno koriste, stalno se i oštećuju.
16:59
If everysvaki time we toretore a musclemišić
246
995000
3000
Ako svaki put kada razderemo mišić
17:02
or everysvaki time we stretchedrastegnut a musclemišić or movedpomaknuto in a wrongpogrešno way,
247
998000
3000
ili kada ga rastegnemo ili pokrenemo u pogrešnom smjeru
17:05
cancerRak occurreddogodio -- I mean, everybodysvi would have cancerRak almostskoro.
248
1001000
7000
pojavi se tumor, skoro svi bi imali tumore.
17:12
And I hatemrziti to say that. But it seemsčini se as thoughiako musclemišić cellćelija,
249
1008000
4000
Ne volim ovo govoriti; izgleda da se mišićna stanica
17:16
possiblymožda because of all its use, has adaptedprilagođen
250
1012000
3000
vjerojatno zbog korištenja prilagodila
17:19
fasterbrže than other bodytijelo tissuestkiva to respondodgovarati to injuryozljeda,
251
1015000
3000
brže nego druga tkiva da odgovara na povrijedu,
17:22
to fine-tunefino podešavanje this repairpopravak responseodgovor and actuallyzapravo be ableu stanju to finishZavrši the processpostupak
252
1018000
6000
da pravilno odradi takav odgovor popravkom i zapravo je sposobna završiti taj proces
17:28
whichkoji the bodytijelo wants to finishZavrši. I really believe that the humanljudski bodytijelo is very,
253
1024000
5000
koji tijelo želi završiti. Vjerujem da je ljudsko tijelo jako jako
17:33
very smartpametan, and we can't counteractprotiviti se something the bodytijelo is sayingizreka to do.
254
1029000
6000
pametno i da ne možemo činiti nasuprot nečemu što tijelo govori da se učini.
17:39
It's differentdrugačiji when a bacteriabakterija comesdolazi into the bodytijelo --
255
1035000
3000
Drugačije je kada bakerija uđe u tijelo,
17:42
that's a foreignstrana objectobjekt -- we want that out.
256
1038000
4000
ona je strano tijelo, to želimo izbaciti.
17:46
But when the bodytijelo is actuallyzapravo initiatingpokretanje a processpostupak
257
1042000
2000
Ali kada samo tijelo započne proces,
17:48
and we're callingzvanje it a diseasebolest, it doesn't seemčiniti se as thoughiako eliminationeliminacija is
258
1044000
4000
a mi ga na zovemo bolešću, mislim da eliminacija
17:52
the right solutionriješenje. So even to go from there, it's possiblemoguće, althoughiako far-fetchednapregnut,
259
1048000
8000
nije pravo rješenje. Polazeći od toga moguće je, iako pomalo nategnuto,
18:00
that in the futurebudućnost we could almostskoro think of cancerRak beingbiće used as a therapyterapija.
260
1056000
7000
daleko u budućnosti mogli bismo koristiti tumor kao terapiju.
18:07
If those diseasesoboljenja where tissuestkiva are deterioratingpogoršava --
261
1063000
3000
Ako bismo mogli bolesti gdje se tkiva troše-
18:10
for exampleprimjer Alzheimer'sAlzheimerove, where the brainmozak, the brainmozak cellsStanice, dieumrijeti
262
1066000
5000
na primjer Alzheimer, gdje mozak, stanice mozga odumiru,
18:15
and we need to restorevratiti newnovi brainmozak cellsStanice, newnovi functionalfunkcionalna brainmozak cellsStanice --
263
1071000
4000
i trebaju se zamijeniti novim stanicama mozga, novim funkcionalnim stanicama mozga -
18:19
what if we could, in the futurebudućnost, use cancerRak? A tumortumor --
264
1075000
4000
što ako bismo mogli u budućnosti koristiti tumore? Tumor,
18:23
put it in the brainmozak and causeuzrok it to differentiaterazlikovati into brainmozak cellsStanice?
265
1079000
5000
umetnut u mozak i natjeran da diferencira u stanice mozga?
18:28
That's a very far-fetchednapregnut ideaideja, but I really believe that it maysvibanj be possiblemoguće.
266
1084000
6000
To je poprilično nepojmljiva ideja, ali vjerujem da je moguća.
18:34
These cellsStanice are so versatilesvestran, these cancerRak cellsStanice are so versatilesvestran --
267
1090000
4000
Ove stanice su jako promjenjive, te tumorske stanice su jako promjenjive,
18:38
we just have to manipulatemanipulirati them in the right way.
268
1094000
3000
samo moramo na pravi način manipulirati njima.
18:41
And again, some of these maysvibanj be far-fetchednapregnut, but
269
1097000
4000
Ponovno, neke od ovih ideja su možda malo vjerojatne,
18:45
I figuredshvaćen if there's anywherebilo kuda to presentpredstaviti far-fetchednapregnut ideasideje, it's here at TEDTED, so
270
1101000
5000
ali pomislila sam, ako ću negdje prezentirati „nategnute“ ideje, to je ovdje na TED-u,
18:50
thank you very much.
271
1106000
2000
pa vam svima puno zahvaljujem.
18:52
(ApplausePljesak)
272
1108000
3000
(Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Romana Perković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eva Vertes - Neuroscience and cancer researcher
Eva Vertes is a microbiology prodigy. Her discovery, at age 17, of a compound that stops fruit-fly brain cells from dying was regarded as a step toward curing Alzheimer's. Now she aims to find better ways to treat -- and avoid -- cancer.

Why you should listen

Eva Vertes may not yet have the answers she needs to cure cancer, but she's asking some important -- and radical questions: If smoking can cause lung cancer, and drinking can cause liver cancer, is it possible that cancer is a direct result of injury? If so, could cancer be caused by the body's own repair system going awry?

She asks this and other breathtaking questions in her conference-closing 2005 talk. Her approach marks an important shift in scientific thinking, looking in brand-new places for cancer's cause -- and its cure. Her ultimate goal, which even she calls far-fetched, is to fight cancer with cancer.

More profile about the speaker
Eva Vertes | Speaker | TED.com