ABOUT THE SPEAKER
Eva Vertes - Neuroscience and cancer researcher
Eva Vertes is a microbiology prodigy. Her discovery, at age 17, of a compound that stops fruit-fly brain cells from dying was regarded as a step toward curing Alzheimer's. Now she aims to find better ways to treat -- and avoid -- cancer.

Why you should listen

Eva Vertes may not yet have the answers she needs to cure cancer, but she's asking some important -- and radical questions: If smoking can cause lung cancer, and drinking can cause liver cancer, is it possible that cancer is a direct result of injury? If so, could cancer be caused by the body's own repair system going awry?

She asks this and other breathtaking questions in her conference-closing 2005 talk. Her approach marks an important shift in scientific thinking, looking in brand-new places for cancer's cause -- and its cure. Her ultimate goal, which even she calls far-fetched, is to fight cancer with cancer.

More profile about the speaker
Eva Vertes | Speaker | TED.com
TED2005

Eva Vertes: Meet the future of cancer research

에바 베르테스, 의학의 미래를 바라보다

Filmed:
1,137,786 views

본 강연 당시 에바 베르테스 씨의 나이는 19살에 지나지 않았습니다. 의학 연구를 시작하게 되고, 암과 알츠하이머병의 근원을 이해하기에 이른 자신의 여정에 대해 들려줍니다.
- Neuroscience and cancer researcher
Eva Vertes is a microbiology prodigy. Her discovery, at age 17, of a compound that stops fruit-fly brain cells from dying was regarded as a step toward curing Alzheimer's. Now she aims to find better ways to treat -- and avoid -- cancer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Thank you. It's really an honor명예 and a privilege특권 to be here
0
2000
4000
감사합니다! 10대의 마지막 날을 여기서 보내다니
00:30
spending지출 my last day as a teenager십대.
1
6000
2000
정말 영광이에요.
00:32
Today오늘 I want to talk to you about the future미래, but
2
8000
4000
오늘 저는 미래에 대해 말씀 드릴 생각이에요.
00:36
first I'm going to tell you a bit비트 about the past과거.
3
12000
3000
하지만 시작은 옛날 이야기로 해볼게요.
00:39
My story이야기 starts시작하다 way before I was born타고난.
4
15000
4000
제 이야기는 제가 태어나기 전에 시작되었어요.
00:43
My grandmother할머니 was on a train기차 to Auschwitz아우 슈비츠, the death죽음 camp캠프.
5
19000
4000
제 할머니는 열차에 실려 죽음의 수용소가 있는 아우슈비츠로 가는 중이셨어요.
00:47
And she was going along...을 따라서 the tracks트랙, and the tracks트랙 split스플릿.
6
23000
5000
가는 도중에 선로의 갈림길을 만났고,
00:52
And somehow어쩐지 -- we don't really know exactly정확하게 the whole완전한 story이야기 -- but
7
28000
5000
어떤 영문이었는지는 정확히 모르지만,
00:57
the train기차 took~했다 the wrong잘못된 track선로 and went갔다 to a work camp캠프 rather차라리 than the death죽음 camp캠프.
8
33000
5000
기차가 잘못된 선로를 타고 아우슈비츠 대신 노동 캠프로 향했습니다.
01:02
My grandmother할머니 survived살아남은 and married기혼 my grandfather할아버지.
9
38000
5000
덕분에 할머니는 살아남아서, 할아버지와 결혼하셨어요.
01:07
They were living생활 in Hungary헝가리, and my mother어머니 was born타고난.
10
43000
3000
두 분은 헝가리에서 태어난 엄마가
01:10
And when my mother어머니 was two years연령 old늙은,
11
46000
2000
2살이 되던 무렵, 헝가리 혁명 때문에
01:12
the Hungarian헝가리 인 revolution혁명 was raging성난, and they decided결정적인 to escape탈출 Hungary헝가리.
12
48000
5000
망명을 결심하게 됩니다.
01:17
They got on a boat보트, and yet아직 another다른 divergence분기 --
13
53000
4000
이 때는 배를 타고 탈출했는데 또 갈림길이 있었죠.
01:21
the boat보트 was either어느 한 쪽 going to Canada캐나다 or to Australia호주.
14
57000
3000
캐나다와 호주, 둘 중 어느 곳으로 갈지 모르는 상황이었어요.
01:24
They got on and didn't know where they were going, and ended끝난 up in Canada캐나다.
15
60000
4000
어디로 가는지도 모르고 있었지만, 도착하고 보니 캐나다였다고 해요.
01:28
So, to make a long story이야기 short짧은, they came왔다 to Canada캐나다.
16
64000
3000
그래서 캐나다에서 살게 되셨어요.
01:31
My grandmother할머니 was a chemist화학자. She worked일한 at the Banting들소 Institute학회 in Toronto토론토,
17
67000
4000
할머니는 토론토에 있는 밴팅 연구소 소속 화학자셨고,
01:35
and at 44 she died사망 한 of stomach cancer. I never met만난 my grandmother할머니,
18
71000
8000
44세에 위암으로 돌아가셔서, 제가 직접 뵐 기회는 없었어요.
01:43
but I carry나르다 on her name이름 -- her exact정확한 name이름, Eva에바 VertesVertes --
19
79000
4000
하지만 제 이름 에바 베르테스는 할머니의 이름을 그대로 물려받은 거에요.
01:47
and I like to think I carry나르다 on her scientific과학적 passion열정, too.
20
83000
4000
과학에 대한 열정까지도 그 분께 물려받은 거라고 생각하곤 해요.
01:51
I found녹이다 this passion열정 not far멀리 from here, actually사실은, when I was nine아홉 years연령 old늙은.
21
87000
6000
제 열정을 자각한 곳은 사실 이 곳에서 그리 멀지 않은 곳이에요.
01:57
My family가족 was on a road도로 trip여행 and we were in the Grand멋진 Canyon깊은 협곡.
22
93000
5000
아홉 살 때 그랜드 캐년으로 여행을 가고 있었거든요.
02:02
And I had never been a reader리더 when I was young어린 --
23
98000
3000
어릴 적 저는 책을 좋아하지 않았어요.
02:05
my dad아빠 had tried시도한 me with the Hardy튼튼한 Boys소년들; I tried시도한 Nancy낸시 Drew드류;
24
101000
3000
아빠가 추천한 소년 추리물이나, 제가 고른 소녀 추리물이나,
02:08
I tried시도한 all that -- and I just didn't like reading독서 books서적.
25
104000
4000
이것저것 노력해봐도 도무지 흥미를 붙일 수 없었죠.
02:12
And my mother어머니 bought샀다 this book도서 when we were at the Grand멋진 Canyon깊은 협곡
26
108000
4000
그러던 중 엄마가 그랜드 캐년 여행에 건네준 책,
02:16
called전화 한 "The Hot뜨거운 Zone." It was all about the outbreak돌발 of the Ebola에볼라 virus바이러스.
27
112000
3000
"The Hot Zone"의 매력에 빨려 들어갔어요.
02:19
And something about it just kind종류 of drew당기다 me towards...쪽으로 it.
28
115000
3000
이 책은 에볼라 바이러스 창궐에 대한 내용으로,
02:22
There was this big sort종류 of bumpy-looking울퉁불퉁 한 모양의 virus바이러스 on the cover덮개,
29
118000
3000
표지에는 울퉁불퉁하게 생긴 바이러스의
02:25
and I just wanted to read독서 it. I picked뽑힌 up that book도서,
30
121000
4000
사진이 있었는데, 너무 재미있었어요.
02:29
and as we drove운전했다 from the edge가장자리 of the Grand멋진 Canyon깊은 협곡
31
125000
3000
그랜드 캐년을 따라서 빅 서(Big Sur)로,
02:32
to Big Sur수르, and to, actually사실은, here where we are today오늘, in Monterey몬테레이,
32
128000
3000
그리고 이 곳, 몬트레이까지 이르는 여정이었는데,
02:35
I read독서 that book도서, and from when I was reading독서 that book도서,
33
131000
5000
오는 내내 저는 그 책을 봤어요.
02:40
I knew알고 있었다 that I wanted to have a life in medicine의학.
34
136000
3000
의학에 투신해야겠다는 것도 그 때 깨달았죠.
02:43
I wanted to be like the explorers탐험가 I'd read독서 about in the book도서,
35
139000
3000
저도 책에 나온 것처럼
02:46
who went갔다 into the jungles정글 of Africa아프리카,
36
142000
2000
아프리카 정글이나 연구실에서
02:48
went갔다 into the research연구 labs실험실 and just tried시도한 to figure그림 out
37
144000
2000
죽음의 바이러스가 무엇인지
02:50
what this deadly치명적인 virus바이러스 was. So from that moment순간 on, I read독서 every...마다 medical의료 book도서
38
146000
6000
탐험하겠다 생각했어요. 그 이후로는 의학 책이라면
02:56
I could get my hands소유 on, and I just loved사랑하는 it so much.
39
152000
4000
손에 잡히는 대로 읽었고, 정말 너무 너무 좋았어요.
03:00
I was a passive수동태 observer관찰자 of the medical의료 world세계.
40
156000
4000
하지만, 고등학교에 진학할 때까지는
03:04
It wasn't아니었다. until...까지 I entered입력 된 high높은 school학교 that I thought,
41
160000
4000
그저 의학계의 수동적인 관찰자였죠.
03:08
"Maybe now, you know -- being존재 a big high높은 school학교 kid아이 --
42
164000
3000
고등학생이 되고 나서, 이제는 다 큰 고등학생이니까 --
03:11
I can maybe become지다 an active유효한 part부품 of this big medical의료 world세계."
43
167000
5000
저 넓은 의학계에서 어쩌면 제가 할 일도 있지 않을까 하는 생각을 했죠.
03:16
I was 14, and I emailed이메일로 보낸 professors교수 at the local노동 조합 지부 university대학
44
172000
5000
14살인 저는 지역 대학교의 교수님들께 이메일을 보냈어요.
03:21
to see if maybe I could go work in their그들의 lab. And hardly거의 anyone누군가 responded대답했다.
45
177000
5000
연구실에서 일할 수 없겠느냐고요. 답변은 거의 못 받았어요.
03:26
But I mean, why would they respond응창 성가 to a 14-year-old예전의, anyway어쨌든?
46
182000
4000
제가 생각해도, 14살 짜리에게 답변할 이유가 없겠죠.
03:30
And I got to go talk to one professor교수, Dr박사. Jacobs제이콥스,
47
186000
4000
그 중 한 분이셨던 제이콥스 박사님을 직접 찾아뵌 후에야
03:34
who accepted받아 들인 me into the lab.
48
190000
3000
연구실에 받아들여졌어요.
03:37
At that time, I was really interested관심있는 in neuroscience신경 과학
49
193000
3000
그 때 당시, 저는 신경과학에 빠져있었기 때문에
03:40
and wanted to do a research연구 project계획 in neurology신경학 --
50
196000
3000
신경학 연구 프로젝트에 참여하고 싶었어요.
03:43
specifically구체적으로 looking at the effects효과 of heavy무거운 metals궤조 on the developing개발 중 nervous강한 system체계.
51
199000
5000
특히 중금속이 신경조직의 발달에 미치는 영향에 관심이 많았습니다.
03:48
So I started시작한 that, and worked일한 in his lab for a year,
52
204000
5000
그 분의 연구실에서 1년 간 일하고,
03:53
and found녹이다 the results결과들 that I guess추측 you'd당신은 expect배고 있다 to find
53
209000
4000
여러분도 예상하실만한 결과를 도출합니다.
03:57
when you feed먹이 fruit과일 flies파리 heavy무거운 metals궤조 -- that it really, really impaired손상된 the nervous강한 system체계.
54
213000
5000
초파리가 중금속을 먹으면 신경구조가 심하게 손상된다는 것이었어요.
04:02
The spinal척추 cord코드 had breaks휴식. The neurons뉴런 were crossing횡단 in every...마다 which어느 way.
55
218000
4000
척수가 망가지고, 뉴론들이 사방으로 얽혀버리죠.
04:06
And from then I wanted to look not at impairment손상, but at prevention예방 of impairment손상.
56
222000
5000
이 시점부터 손상 자체보다, 손상을 방지하는 방법에 관심을 갖게 되었습니다.
04:11
So that's what led me to Alzheimer's알츠하이머 병. I started시작한 reading독서 about Alzheimer's알츠하이머 병
57
227000
6000
알츠하이머병에 관심을 갖고 책을 읽어대기 시작한 것도 이 때였어요.
04:17
and tried시도한 to familiarize친하게 하다 myself자기 with the research연구,
58
233000
3000
관련 연구들에 익숙해지려고 노력했어요.
04:20
and at the same같은 time when I was in the --
59
236000
2000
그러던 어느 날
04:22
I was reading독서 in the medical의료 library도서관 one day, and I read독서 this article
60
238000
3000
의학 도서관에서 퓨린 유도체(Purine Derivatives)에 대한
04:25
about something called전화 한 "purine퓨린 derivatives파생 상품."
61
241000
2000
논문을 접했어요.
04:27
And they seemed~ 같았다 to have cell세포 growth-promoting성장 촉진 properties속성들.
62
243000
5000
세포 성장을 촉진하는 물질로 보였는데
04:32
And being존재 naive소박한 about the whole완전한 field, I kind종류 of thought,
63
248000
3000
내용을 잘 모르는 상태였기 때문에 이렇게 생각했어요.
04:35
"Oh, you have cell세포 death죽음 in Alzheimer's알츠하이머 병
64
251000
2000
"오, 알츠하이머병은 세포가 죽어서
04:37
which어느 is causing일으키는 the memory기억 deficit부족, and then you have this compound화합물 --
65
253000
5000
기억 장치에 문제를 일으키는 거니까, 퓨린 유도체로 혼합물을 만들면
04:42
purine퓨린 derivatives파생 상품 -- that are promoting승진시키는 cell세포 growth성장."
66
258000
2000
세포 성장을 촉진할 수 있을까?
04:44
And so I thought, "Maybe if it can promote승진시키다 cell세포 growth성장,
67
260000
3000
세포 성장 촉진이 가능하다면,
04:47
it can inhibit억제하다 cell세포 death죽음, too."
68
263000
2000
세포 괴사를 막을 수 있을지도 몰라."
04:49
And so that's the project계획 that I pursued추구 한 for that year,
69
265000
3000
아직도 진행되고 있는 프로젝트가
04:52
and it's continuing계속하다 now as well,
70
268000
3000
바로 이 아이디어에서 시작되었습니다.
04:55
and found녹이다 that a specific특유한 purine퓨린 derivative유도체 called전화 한 "guanidine구아니딘"
71
271000
5000
연구 결과, 구아니딘이라는 퓨린 유도체가
05:00
had inhibited금지 된 the cell세포 growth성장 by approximately대략 60 percent퍼센트.
72
276000
3000
세포 성장을 60% 정도 억제한다는 것을 발견했어요.
05:03
So I presented제시된 those results결과들 at the International국제 노동자 동맹 Science과학 Fair공정한,
73
279000
4000
이 실험 결과를 국제 과학 경진대회에 출품했었는데,
05:07
which어느 was just one of the most가장 amazing놀랄 만한 experiences경험담 of my life.
74
283000
4000
제 일생에서 가장 놀라운 경험 중의 하나가 되었습니다.
05:11
And there I was awarded수여 된 "Best베스트 in the World세계 in Medicine의학,"
75
287000
3000
의학계 국제부 우승상을 받고,
05:14
which어느 allowed허용 된 me to get in, or at least가장 작은 get a foot in the door of the big medical의료 world세계.
76
290000
7000
넓은 의료계의 문 안으로 첫 발을 디딜 수 있었으니까요.
05:21
And from then on, since이후 I was now in this huge거대한 exciting흥미 진진한 world세계,
77
297000
6000
그 때부터 대단히 흥미로운 세계가 펼쳐지기 시작했어요.
05:27
I wanted to explore탐험하다 it all. I wanted it all at once일단, but knew알고 있었다 I couldn't할 수 없었다 really get that.
78
303000
5000
단번에 전부 탐험하고 싶었죠. 물론 불가능하다는 것도 알지만요.
05:32
And I stumbled비틀 거리다 across건너서 something called전화 한 "cancer stem줄기 cells세포들."
79
308000
2000
그러다가 암 줄기세포를 우연히 알게 되었어요.
05:34
And this is really what I want to talk to you about today오늘 -- about cancer.
80
310000
4000
오늘은 바로 그것, 암에 대해 이야기할 생각이에요.
05:38
At first when I heard들었던 of cancer stem줄기 cells세포들,
81
314000
4000
처음에는 암 줄기세포라는 말을 들었을 때,
05:42
I didn't really know how to put the two together함께. I'd heard들었던 of stem줄기 cells세포들,
82
318000
4000
어떻게 암과 줄기세포, 이 두 단어가 공존하는지 이해할 수 없었어요.
05:46
and I'd heard들었던 of them as the panacea만병 통치약 of the future미래 --
83
322000
3000
그 당시에만 해도 줄기세포는
05:49
the therapy요법 of many많은 diseases질병 to come in the future미래, perhaps혹시.
84
325000
3000
미래의 여러 질병 치료에 사용될 만병통치약처럼 회자된 반면,
05:52
But I'd heard들었던 of cancer as the most가장 feared두려워하는 disease질병 of our time,
85
328000
4000
암은 오늘날의 가장 무서운 질병이라고 알려져 있었거든요.
05:56
so how did the good and bad나쁜 go together함께?
86
332000
4000
어떻게 선과 악이 공존하겠어요?
06:00
Last summer여름 I worked일한 at Stanford스탠포드 University대학, doing some research연구 on cancer stem줄기 cells세포들.
87
336000
6000
지난 여름 저는 스탠포드 대학에서 암 줄기세포 연구를 진행했습니다.
06:06
And while I was doing this, I was reading독서 the cancer literature문학,
88
342000
3000
관련 서적을 읽으면서
06:09
trying견딜 수 없는 to -- again -- familiarize친하게 하다 myself자기 with this new새로운 medical의료 field.
89
345000
5000
암이라는 새로운 분야에 익숙해지도록 노력했어요.
06:14
And it seemed~ 같았다 that tumors종양 actually사실은 begin시작하다 from a stem줄기 cell세포.
90
350000
8000
종양은 줄기세포에서 시작되는 것처럼 보이더군요.
06:22
This fascinated매혹적인 me. The more I read독서, the more I looked보았다 at cancer differently다르게
91
358000
7000
이 점이 저를 사로잡았어요. 읽으면 읽을수록 암이 다르게 보였고
06:29
and almost거의 became되었다 less적게 fearful두려워 of it.
92
365000
2000
나중엔 두려움도 많이 없어졌어요.
06:32
It seems~ 같다 that cancer is a direct곧장 result결과 to injury.
93
368000
5000
암은 상처에 대한 직접적인 인체 반응 중 하나입니다.
06:37
If you smoke연기, you damage손해 your lung tissue조직, and then lung cancer arises발생하다.
94
373000
5000
흡연은 폐 조직에 손상을 입혀서 폐암을 유발합니다.
06:42
If you drink음주, you damage손해 your liver, and then liver cancer occurs발생하다.
95
378000
5000
음주는 간을 손상시키서 간암을 일으키고요.
06:47
And it was really interesting재미있는 -- there were articles조항 correlating상관 관계가있는
96
383000
3000
정말 흥미로웠어요. 골절상을 입으면
06:50
if you have a bone fracture골절, and then bone cancer arises발생하다.
97
386000
3000
뼈에 암이 생긴다는 연구결과도 있었어요.
06:53
Because what stem줄기 cells세포들 are -- they're these
98
389000
4000
왜냐하면 줄기세포는
06:57
phenomenal경이로운 cells세포들 that really have the ability능력 to differentiate구별 짓다
99
393000
4000
다른 종류의 신체 조직으로 변화할 수 있는
07:01
into any type유형 of tissue조직.
100
397000
2000
놀라운 능력을 가진 세포거든요.
07:03
So, if the body신체 is sensing감지 that you have damage손해 to an organ오르간
101
399000
5000
인체는 조직이 손상된 것을 알아채고
07:08
and then it's initiating시작하다 cancer, it's almost거의 as if this is a repair수리 response응답.
102
404000
5000
암을 일으킵니다. 거의 치료의 과정이나 다름없어요.
07:13
And the cancer, the body신체 is saying속담 the lung tissue조직 is damaged손상된,
103
409000
5000
인체는 폐 조직이 손상되면, 폐를 치료해야 한다고
07:18
we need to repair수리 the lung. And cancer is originating원산지의 in the lung
104
414000
4000
암을 통해 알리는 것입니다. 암은 폐를 고치려고 발생한다는 거에요.
07:22
trying견딜 수 없는 to repair수리 -- because you have this excessive과도한 proliferation분아 증식
105
418000
4000
왜냐하면 암과 함께 과도하게 증식되는 세포는
07:26
of these remarkable주목할 만한 cells세포들 that really have the potential가능성 to become지다 lung tissue조직.
106
422000
5000
폐 조직이 될 수도 있었어요.
07:31
But it's almost거의 as if the body신체 has originated유래 된 this ingenious영리한 response응답,
107
427000
4000
문제는 이렇게 독창적인 치료 반응을 일으킨 후에
07:35
but can't quite아주 control제어 it.
108
431000
2000
통제를 못 한다는 거에요.
07:37
It hasn't~하지 않았다. yet아직 become지다 fine-tuned미세 조정 된 enough충분히 to finish what has been initiated시작된.
109
433000
5000
의도한 작업을 완수할만큼 미세한 조정을 아직 할 수 없는 거죠.
07:42
So this really, really fascinated매혹적인 me.
110
438000
3000
저는 이 주제에 완전히 빠져들었어요.
07:45
And I really think that we can't think about cancer --
111
441000
5000
저는 사람들이 암을 포함한 모든 질병을
07:50
let alone혼자 any disease질병 -- in such이러한 black-and-white검정색과 흰색 terms자귀.
112
446000
3000
그렇게 이분법적으로 판단해서는 안된다고 생각해요.
07:53
If we eliminate죽이다 cancer the way we're trying견딜 수 없는 to do now, with chemotherapy화학 요법 and radiation방사,
113
449000
6000
현재 암에 대한 처방에는 화학요법과 방사선요법이 있어요.
07:59
we're bombarding폭격 the body신체 or the cancer with toxins독소, or with radiation방사, trying견딜 수 없는 to kill죽이다 it.
114
455000
5000
암을 죽이기 위해 독소와 방사선으로 폭격을 가하는 거죠.
08:04
It's almost거의 as if we're getting점점 back to this starting출발 point포인트.
115
460000
3000
하지만 이것은 사실 미봉책이나 다름없어요.
08:07
We're removing풀이 the cancer cells세포들, but we're revealing드러내는 the previous너무 이른 damage손해
116
463000
5000
암은 제거하지만, 애초에 인체가 제거하려고 했던
08:12
that the body신체 has tried시도한 to fix고치다.
117
468000
2000
원래의 상처는 다시 드러나니까요.
08:14
Shouldn't하지 말아야 할 것 we think about manipulation시장 조작, rather차라리 than elimination제거?
118
470000
5000
그러니 제거 방법보다는 적절한 조절 방법을 고민해야하지 않을까요?
08:19
If somehow어쩐지 we can cause원인 these cells세포들 to differentiate구별 짓다 --
119
475000
4000
처음에 암세포가 생겨난 목적에 맞게
08:23
to become지다 bone tissue조직, lung tissue조직, liver tissue조직,
120
479000
3000
이 세포들이 뼈 조직, 폐 조직, 간 조직으로
08:26
whatever도대체 무엇이 that cancer has been put there to do --
121
482000
3000
변이할 수 있도록 해 줄수만 있다면
08:29
it would be a repair수리 process방법. We'd우리는 end종료 up better than we were before cancer.
122
485000
9000
암이 치료의 과정이 될 수도 있어요. 암 발생 이전보다 건강해지는 것이고요.
08:38
So, this really changed변경된 my view전망 of looking at cancer.
123
494000
4000
이것이 암을 보는 제 관점을 완전히 바꾸었어요.
08:42
And while I was reading독서 all these articles조항 about cancer,
124
498000
5000
암에 대한 논문들을 읽다보니
08:47
it seemed~ 같았다 that the articles조항 -- a lot of them -- focused초점을 맞춘 on, you know,
125
503000
2000
많은 양의 논문들이
08:49
the genetics유전학 of breast유방 cancer, and the genesis창세기
126
505000
2000
유방암의 유전성에 대해 다루고 있었어요.
08:51
and the progression진행 of breast유방 cancer --
127
507000
2000
유방암의 유전성과 병의 진행과정에 대해서요.
08:53
tracking추적 the cancer through...을 통하여 the body신체, tracing트레이싱 where it is, where it goes간다.
128
509000
6000
인체의 어느 곳에 암이 발생해서 어디로 가는지 추적하는거죠.
08:59
But it struck쳤다 me that I'd never heard들었던 of cancer of the heart심장,
129
515000
5000
하지만 논문을 읽다 보니, 심장이나 골격근에서는
09:04
or cancer of any skeletal골격의 muscle근육 for that matter문제.
130
520000
3000
암이 발견된 사례가 없다는 놀라운 사실을 알게 되었어요.
09:07
And skeletal골격의 muscle근육 constitutes구성하다 50 percent퍼센트 of our body신체,
131
523000
4000
골격근은 우리 몸의 50% 이상을 이룹니다.
09:11
or over 50 percent퍼센트 of our body신체. And so at first I kind종류 of thought,
132
527000
5000
처음에는 이렇게 생각했어요.
09:16
"Well, maybe there's some obvious분명한 explanation설명
133
532000
2000
"내가 아직 못 봐서 그렇지, 골격근에 암이 없는
09:18
why skeletal골격의 muscle근육 doesn't get cancer -- at least가장 작은 not that I know of."
134
534000
4000
이유에 대해 이미 누군가 납득할만한 설명을 해두었을거야."
09:22
So, I looked보았다 further더욱이 into it, found녹이다 as many많은 articles조항 as I could,
135
538000
5000
그래서 가능한 많은 논문들을 찾아서 읽어 보았습니다.
09:27
and it was amazing놀랄 만한 -- because it turned돌린 out that it was very rare드문.
136
543000
4000
놀랍게도 이에 대한 연구가 극히 드물더라고요.
09:31
Some articles조항 even went갔다 as far멀리 as to say that skeletal골격의 muscle근육 tissue조직
137
547000
4000
골격근 조직이 암 발생 자체도 억제할 뿐 아니라
09:35
is resistant저항하는 to cancer, and furthermore더욱이, not only to cancer,
138
551000
5000
암의 전이(metastasis)에도 강한 저항력을
09:40
but of metastases전이 going to skeletal골격의 muscle근육.
139
556000
4000
가지고 있다는 사실을 밝히는 연구도 있었어요.
09:44
And what metastases전이 are is when the tumor종양 --
140
560000
3000
암이 전이된다는 말이 무슨 뜻이냐면
09:47
when a piece조각 -- breaks휴식 off and travels여행기 through...을 통하여 the blood stream흐름
141
563000
3000
암에서 떨어져 나온 종양 조각이 혈류를 타고
09:50
and goes간다 to a different다른 organ오르간. That's what a metastasis전이 is.
142
566000
4000
다른 기관으로 옮겨간다는 거에요. 그게 전이죠.
09:54
It's the part부품 of cancer that is the most가장 dangerous위험한.
143
570000
3000
이것이 암을 가장 위험한 질병으로 만드는 주원인이기도 해요.
09:57
If cancer was localized지역화 된, we could likely아마도 remove풀다 it,
144
573000
3000
암이 국소 부위에 국한된 거라면, 제거해버리거나
10:00
or somehow어쩐지 -- you know, it's contained포함 된. It's very contained포함 된.
145
576000
4000
어떻게든 억제하면 그만이거든요.
10:04
But once일단 it starts시작하다 moving움직이는 throughout전역 the body신체, that's when it becomes된다 deadly치명적인.
146
580000
3000
하지만 인체 내에서 다른 부위로 이동한다는 점이 치명적입니다.
10:07
So the fact that not only did cancer not seem보다 to originate시작하다 in skeletal골격의 muscles근육,
147
583000
5000
그래서 골격근에는 암이 발생되지 않을 뿐 아니라
10:12
but cancer didn't seem보다 to go to skeletal골격의 muscle근육 --
148
588000
3000
전이조차 되지 않는다는 사실은
10:15
there seemed~ 같았다 to be something here.
149
591000
2000
무언가 중요한 시사점이 있는 듯 보였어요.
10:17
So these articles조항 were saying속담, you know, "Skeletal골격 --
150
593000
2000
그런데 대부분의 논문은 "암이 골격근에
10:19
metastasis전이 to skeletal골격의 muscle근육 -- is very rare드문."
151
595000
3000
전이되는 경우는 매우 드물다"라고 묻는 지점에서
10:22
But it was left at that. No one seemed~ 같았다 to be asking질문 why.
152
598000
4000
끝나버렸어요. 왜 그런지 묻는 사람이 없었습니다.
10:26
So I decided결정적인 to ask청하다 why. At first -- the first thing I did
153
602000
7000
그래서 제가 묻기로 결심했죠.
10:33
was I emailed이메일로 보낸 some professors교수 who
154
609000
2000
우선 골격근 생리학 전문인 교수님 몇 분에게
10:35
specialized전문화 된 in skeletal골격의 muscle근육 physiology생리학, and pretty예쁜 much said,
155
611000
3000
이메일로 이렇게 여쭤봤어요.
10:38
"Hey, it seems~ 같다 like cancer doesn't really go to skeletal골격의 muscle근육.
156
614000
6000
"암이 골격근에는 접이되지 않는 것 같은데, 특별한 이유가 있나요?"
10:44
Is there a reason이유 for this?" And a lot of the replies대답 I got were that
157
620000
4000
제가 받은 대부분의 대답은
10:48
muscle근육 is terminally끝으로 differentiated차별화 된 tissue조직.
158
624000
4000
근육은 최종 변이 조직이기 때문이라는 설명이었어요.
10:52
Meaning의미 that you have muscle근육 cells세포들, but they're not dividing나누기,
159
628000
3000
더 이상 분리되지 않는 세포라는 뜻이죠.
10:55
so it doesn't seem보다 like a good target목표 for cancer to hijack공중 납치.
160
631000
4000
암이 노릴만한 좋은 타겟이 아니라는 거죠.
10:59
But then again, this fact that the metastases전이
161
635000
3000
하지만, 골격근에는 전이도 없다는 사실이
11:02
didn't go to skeletal골격의 muscle근육 made만든 that seem보다 unlikely있을 것 같지 않게.
162
638000
4000
이 가설은 틀렸다는 느낌을 주었습니다.
11:06
And furthermore더욱이, that nervous강한 tissue조직 -- brain -- gets도착 cancer,
163
642000
5000
하지만, 최종 변이 조직인 뇌 신경 조직에도
11:11
and brain cells세포들 are also또한 terminally끝으로 differentiated차별화 된.
164
647000
3000
암 전이는 일어나거든요.
11:14
So I decided결정적인 to ask청하다 why. And here's여기에 some of, I guess추측, my hypotheses가설
165
650000
6000
그래서 제 스스로 파헤치기로 했습니다.
11:20
that I'll be starting출발 to investigate파다 this May할 수있다 at the Sylvester실베스터 Cancer Institute학회 in Miami마이애미.
166
656000
9000
오는 5월부터 제 가설을 가지고 마이애미의 실베스터 암 연구소에서 본격적인 연구를 시작할 거에요.
11:29
And I guess추측 I'll keep investigating조사 중 until...까지 I get the answers답변.
167
665000
5000
답을 얻을 때까지 계속할 거고요.
11:34
But I know that in science과학, once일단 you get the answers답변,
168
670000
3000
하지만 과학이란 답을 얻으면
11:37
inevitably필연적으로 you're going to have more questions질문들.
169
673000
2000
더 많은 질문이 쏟아져 나오기 마련이니까
11:39
So I guess추측 you could say that I'll probably아마 be doing this for the rest휴식 of my life.
170
675000
5000
아마도 평생 동안 이 일을 하게 되겠죠.
11:44
Some of my hypotheses가설 are that
171
680000
3000
제 가설 중 몇 가지는
11:47
when you first think about skeletal골격의 muscle근육,
172
683000
3000
골격근에는 세포로 유입되는 혈관이
11:50
there's a lot of blood vessels혈관 going to skeletal골격의 muscle근육.
173
686000
3000
많다는 점에 착안했어요.
11:53
And the first thing that makes~을 만든다 me think is that
174
689000
4000
우선 머리에 떠오른 것은 혈관이
11:57
blood vessels혈관 are like highways고속도로 for the tumor종양 cells세포들.
175
693000
3000
암 세포의 고속도로나 다름 없다는 사실이었어요.
12:00
Tumor종양 cells세포들 can travel여행 through...을 통하여 the blood vessels혈관.
176
696000
2000
종양 세포는 혈관을 통해서 이동하니까요.
12:02
And you think, the more highways고속도로 there are in a tissue조직,
177
698000
4000
고속도로를 많이 갖춘 조직이
12:06
the more likely아마도 it is to get cancer or to get metastases전이.
178
702000
4000
암 발생이나, 전이의 가능성도 높아지겠죠.
12:10
So first of all I thought, you know, "Wouldn't하지 않을 것이다. it be favorable유리한
179
706000
3000
그래서 처음에는 "암이 골격근에
12:13
to cancer getting점점 to skeletal골격의 muscle근육?" And as well,
180
709000
3000
전이할 가능성이 높지 않을까?" 생각했어요.
12:16
cancer tumors종양 require요구하다 a process방법 called전화 한 angiogenesis혈관 신생,
181
712000
5000
또, 암 진행은 신생 혈관 생성(angiogenesis)을 동반하는데,
12:21
which어느 is really, the tumor종양 recruits모집하다 the blood vessels혈관 to itself그 자체
182
717000
4000
이것은 종양이 자랄 수 있도록
12:25
to supply공급 itself그 자체 with nutrients영양소 so it can grow자라다.
183
721000
3000
혈관을 끌어모으는 과정을 말합니다.
12:28
Without없이 angiogenesis혈관 신생, the tumor종양 remains유적 the size크기 of a pinpoint핀 끝 and it's not harmful해로운.
184
724000
7000
새 혈관을 만들지 못하는 종양은 너무 작아서 인체에 해를 끼칠 수 없어요.
12:35
So angiogenesis혈관 신생 is really a central본부 process방법 to the pathogenesis병인 발생 of cancer.
185
731000
6000
다시 말해, 신생 혈관 생성이 암 발병 과정에 핵심적인 역할을 하고 있다는 거죠.
12:41
And one article that really stood서서 out to me
186
737000
3000
왜 골격근에 암이 생기지 않는지 궁리하는 중에
12:44
when I was just reading독서 about this, trying견딜 수 없는 to figure그림 out why cancer doesn't go to skeletal골격의
187
740000
4000
눈에 띈 한 연구는
12:48
muscle근육, was that it had reported보고 된 16 percent퍼센트 of micro-metastases미세 전이
188
744000
7000
실험 결과, 골격근의 미세 암 전이율이
12:55
to skeletal골격의 muscle근육 upon...에 autopsy검시.
189
751000
2000
16%나 된다는 실험 결과를 싣고 있었어요.
12:57
16 percent퍼센트! Meaning의미 that there were these pinpoint핀 끝 tumors종양 in skeletal골격의 muscle근육,
190
753000
5000
16%라니! 골격근에는 미세 종양들만 존재하는 것이 아니라
13:02
but only .16 percent퍼센트 of actual실제의 metastases전이 --
191
758000
5000
16%의 실제 전이가 있었다는 거에요.
13:07
suggesting제안하는 that maybe skeletal골격의 muscle근육 is able할 수 있는 to control제어 the angiogenesis혈관 신생,
192
763000
6000
골격근이 신생 혈관 생성 조절 능력을 가지고 있어서
13:13
is able할 수 있는 to control제어 the tumors종양 recruiting모병 these blood vessels혈관.
193
769000
5000
종양이 혈관을 모으는 과정에 개입하고 있다는 증거가 될 수도 있어요.
13:18
We use skeletal골격의 muscles근육 so much. It's the one portion일부 of our body신체 --
194
774000
5000
우리는 골격근을 아주 많이 사용합니다.
13:23
our heart's심장 always beating고동. We're always moving움직이는 our muscles근육.
195
779000
3000
심장과 근육이 끊임없이 움직이니까요.
13:26
Is it possible가능한 that muscle근육 somehow어쩐지 intuitively직관적으로 knows알고있다
196
782000
4000
근육이 혈류 공급의 필요성을 직관적으로
13:30
that it needs필요 this blood supply공급? It needs필요 to be constantly끊임없이 contracting계약,
197
786000
4000
알 수도 있을까요? 근육은 끊임없이 수축해야 하니까
13:34
so therefore따라서 it's almost거의 selfish이기적인. It's grabbing움켜 잡는 its blood vessels혈관 for itself그 자체.
198
790000
3000
어쩔 수 없이 이기적으로 혈관을 가로채서 쓰는 거에요.
13:37
Therefore따라서, when a tumor종양 comes온다 into skeletal골격의 muscle근육 tissue조직,
199
793000
4000
그러면 근육 조직에 침투한 종양은
13:41
it can't get a blood supply공급, and can't grow자라다.
200
797000
3000
혈류 공급을 받지 못해 성장을 못해요.
13:44
So this suggests제안 that maybe if there is an anti-angiogenic항 혈관 신생 factor인자
201
800000
5000
어쩌면 골격근 내에 신생 혈관 형성을
13:49
in skeletal골격의 muscle근육 -- or perhaps혹시 even more,
202
805000
2000
억제하는 요인이 있거나
13:51
an angiogenic혈관 신생 routing라우팅 factor인자, so it can actually사실은 direct곧장 where the blood vessels혈관 grow자라다 --
203
807000
5000
신생 혈관 형성을 제어할 수 있는 능력이 있을 수도 있어요.
13:56
this could be a potential가능성 future미래 therapy요법 for cancer.
204
812000
4000
이게 사실이라면 미래의 암 치료요법이 될 수 있겠지요.
14:00
And another다른 thing that's really interesting재미있는 is that
205
816000
5000
그리고, 인체 내 종양 이동 방식도
14:05
there's this whole완전한 -- the way tumors종양 move움직임 throughout전역 the body신체,
206
821000
4000
무척 흥미로워요.
14:09
it's a very complex복잡한 system체계 -- and there's something called전화 한 the chemokine케 모킨 network회로망.
207
825000
4000
케모카인(chemokine) 네트워크라는 복잡한 시스템을 따르는데,
14:13
And chemokines케모카인 are essentially본질적으로 chemical화학 물질 attractants유인,
208
829000
4000
케모카인은 암에게 가라 서라 하는 신호를 주는
14:17
and they're the stop and go signals신호들 for cancer.
209
833000
3000
화학적 유인물입니다.
14:20
So a tumor종양 expresses표현하다 chemokine케 모킨 receptors수용체,
210
836000
5000
종양은 케모카인 수용체를 가지고 있고,
14:25
and another다른 organ오르간 -- a distant organ오르간 somewhere어딘가에 in the body신체 --
211
841000
3000
인체의 각 기관들은 종양을 부르는
14:28
will have the corresponding chemokines케모카인,
212
844000
2000
케모카인을 발산합니다.
14:30
and the tumor종양 will see these chemokines케모카인 and migrate이주하다 towards...쪽으로 it.
213
846000
4000
종양은 케모카인이 있는 방향으로 이동해요.
14:34
Is it possible가능한 that skeletal골격의 muscle근육 doesn't express표하다 this type유형 of molecules분자?
214
850000
5000
골격근이 케모카인을 발산하지 않는 조직일까요?
14:39
And the other really interesting재미있는 thing is that
215
855000
3000
몇몇 보고서에서도 언급되었듯이
14:42
when skeletal골격의 muscle근육 -- there's been several수개 reports보고 that when skeletal골격의
216
858000
4000
골격근의 손상이 전이 활동과
14:46
muscle근육 is injured다쳐서, that's what correlates상관 관계 with metastases전이 going to skeletal골격의 muscle근육.
217
862000
7000
연관되어 있다는 것도 흥미로운 부분이에요.
14:53
And, furthermore더욱이, when skeletal골격의 muscle근육 is injured다쳐서,
218
869000
3000
골격근도 손상되면
14:56
that's what causes원인 chemokines케모카인 -- these signals신호들 saying속담,
219
872000
4000
케모카인을 발산합니다.
15:00
"Cancer, you can come to me," the "go signs표지판" for the tumors종양 --
220
876000
4000
"암, 이리와." 하고 종양을 부르기 위해서
15:04
it causes원인 them to highly고도로 express표하다 these chemokines케모카인.
221
880000
4000
케모카인이 발산하는 것이지요.
15:08
So, there's so much interplay상호 작용 here.
222
884000
7000
이렇게 복잡한 상호 작용 관계 때문에
15:15
I mean, there are so many많은 possibilities가능성
223
891000
2000
종양이 골격근에 접근하지 않는 이유에 대한 가설은
15:17
for why tumors종양 don't go to skeletal골격의 muscle근육.
224
893000
3000
아직 여러 가지로 나뉩니다.
15:20
But it seems~ 같다 like by investigating조사 중, by attacking공격의 cancer,
225
896000
4000
중요한 건 연구가 진행될수록, 암을 공략해볼수록,
15:24
by searching수색 where cancer is not, there has got to be something --
226
900000
4000
암이 없는 곳을 추적해볼수록, 거기 뭔가 있다는 생각이 드는 거에요.
15:28
there's got to be something -- that's making만들기 this tissue조직 resistant저항하는 to tumors종양.
227
904000
6000
분명히 무언가 있을 거에요. 인체의 종양 저항력을 높여주는 방법이요.
15:34
And can we utilize이용하다 -- can we take this property재산,
228
910000
3000
화합물이든, 수용체든, 골격근이 가지고 있는
15:37
this compound화합물, this receptor수용체, whatever도대체 무엇이 it is that's controlling제어 these
229
913000
4000
항암성을 통제할 수 있는 이 특징을
15:41
anti-tumor항 종양 properties속성들 and apply대다 it to cancer therapy요법 in general일반?
230
917000
7000
암 치료에 활용할 수 있을지 몰라요.
15:48
Now, one thing that kind종류 of ties the resistance저항 of skeletal골격의 muscle근육 to cancer --
231
924000
8000
암을 인체의 자가 치료의 한 부분으로 볼 때
15:56
to the cancer as a repair수리 response응답 gone지나간 out of control제어 in the body신체 --
232
932000
5000
골격근의 암 저항력은
16:01
is that skeletal골격의 muscle근육 has a factor인자 in it called전화 한 "MyoDMyoD."
233
937000
8000
골격근 내의 MyoD라는 요소와 연관이 있어요.
16:09
And what MyoDMyoD essentially본질적으로 does is, it causes원인 cells세포들 to differentiate구별 짓다
234
945000
5000
MyoD의 주요 역할은 세포들을 근육세포로
16:14
into muscle근육 cells세포들. So this compound화합물, MyoDMyoD,
235
950000
5000
변이시키는 것입니다. 실험을 통해
16:19
has been tested테스트 한 on a lot of different다른 cell세포 types유형 and been shown표시된 to
236
955000
4000
MyoD 화합물은 수많은 종류의 세포를 골격근 세포로
16:23
actually사실은 convert변하게 하다 this variety종류 of cell세포 types유형 into skeletal골격의 muscle근육 cells세포들.
237
959000
4000
변환한다는 사실이 확인된 상태입니다.
16:27
So, is it possible가능한 that the tumor종양 cells세포들 are going to the skeletal골격의 muscle근육 tissue조직,
238
963000
6000
종양 세포가 골격근 조직에 도달하여
16:33
but once일단 in contact접촉 inside내부 the skeletal골격의 muscle근육 tissue조직,
239
969000
4000
접촉한 즉시
16:37
MyoDMyoD acts행위 upon...에 these tumor종양 cells세포들 and causes원인 them
240
973000
5000
MyoD가 종양 세포를 골격근 세포로
16:42
to become지다 skeletal골격의 muscle근육 cells세포들?
241
978000
3000
변환시킬 수도 있지 않을까요?
16:45
Maybe tumor종양 cells세포들 are being존재 disguised위장 된 as skeletal골격의 muscle근육 cells세포들,
242
981000
3000
즉, 종양이 골격근 세포로 변장하기 때문에
16:48
and this is why it seems~ 같다 as if it is so rare드문.
243
984000
5000
눈에 띄지 않을지 모른다는 거죠.
16:53
It's not harmful해로운; it has just repaired보수 한 the muscle근육.
244
989000
3000
종양이 해롭기는 커녕 근육의 상처를 치료하는 셈입니다.
16:56
Muscle근육 is constantly끊임없이 being존재 used -- constantly끊임없이 being존재 damaged손상된.
245
992000
3000
근육은 끊임없이 사용하는만큼 계속해서 손상되니까요.
16:59
If every...마다 time we tore찢어지다 a muscle근육
246
995000
3000
근육이 찢어지거나
17:02
or every...마다 time we stretched뻗어있는 a muscle근육 or moved움직이는 in a wrong잘못된 way,
247
998000
3000
잘못 움직여서 손상될 때마다
17:05
cancer occurred발생한 -- I mean, everybody각자 모두 would have cancer almost거의.
248
1001000
7000
암이 발생해요. 실제로 대부분의 사람이 암을 가지고 있어요.
17:12
And I hate미움 to say that. But it seems~ 같다 as though그래도 muscle근육 cell세포,
249
1008000
4000
저도 이렇게 말하고 싶지 않지만 사실이에요.
17:16
possibly혹시 because of all its use, has adapted적응 된
250
1012000
3000
항상 사용해야 하는 근육 세포는
17:19
faster더 빠른 than other body신체 tissues티슈 to respond응창 성가 to injury,
251
1015000
3000
다른 신체 조직보다 상처에 대한 대응이 빠릅니다.
17:22
to fine-tune미세 조정 this repair수리 response응답 and actually사실은 be able할 수 있는 to finish the process방법
252
1018000
6000
미세 조정을 통해 치료 과정을 빨리 끝낼 수 있어요.
17:28
which어느 the body신체 wants to finish. I really believe that the human인간의 body신체 is very,
253
1024000
5000
저는 인체가 아주 아주 똑똑하다고 믿어요.
17:33
very smart똑똑한, and we can't counteract틀다 something the body신체 is saying속담 to do.
254
1029000
6000
몸이 명령하는 걸 거스를 수는 없어요.
17:39
It's different다른 when a bacteria박테리아 comes온다 into the body신체 --
255
1035000
3000
이물질인 세균이 침투했을 때는
17:42
that's a foreign외국의 object목적 -- we want that out.
256
1038000
4000
몸이 내보내고 싶어합니다.
17:46
But when the body신체 is actually사실은 initiating시작하다 a process방법
257
1042000
2000
하지만 질병 같더라도 인체가 시작한 증상이라면
17:48
and we're calling부름 it a disease질병, it doesn't seem보다 as though그래도 elimination제거 is
258
1044000
4000
임의로 제거하는 것은 올바른 해결책이 아니에요.
17:52
the right solution해결책. So even to go from there, it's possible가능한, although이기는 하지만 far-fetched멀리 가져온,
259
1048000
8000
물론 아직은 현실성이 없어보이지만,
18:00
that in the future미래 we could almost거의 think of cancer being존재 used as a therapy요법.
260
1056000
7000
언젠가는 암을 치료에 사용하는 날이 올지 모르죠.
18:07
If those diseases질병 where tissues티슈 are deteriorating악화되는 --
261
1063000
3000
뇌 세포가 죽어가는 알츠하이머병처럼
18:10
for example Alzheimer's알츠하이머 병, where the brain, the brain cells세포들, die주사위
262
1066000
5000
신체 조직 일부의 건강이 나빠질 때는
18:15
and we need to restore복원 new새로운 brain cells세포들, new새로운 functional기능의 brain cells세포들 --
263
1071000
4000
제대로 작동하는 새로운 뇌 세포를 보충해야 하잖아요.
18:19
what if we could, in the future미래, use cancer? A tumor종양 --
264
1075000
4000
이런 때에 암을 사용하는 날도 오지 않을까요?
18:23
put it in the brain and cause원인 it to differentiate구별 짓다 into brain cells세포들?
265
1079000
5000
종양을 뇌에 넣고 뇌 세포로 변이시킬 수 있다면 말이죠.
18:28
That's a very far-fetched멀리 가져온 idea생각, but I really believe that it may할 수있다 be possible가능한.
266
1084000
6000
너무 비현실적이지만, 전 가능할 수도 있다고 믿어요.
18:34
These cells세포들 are so versatile변하기 쉬운, these cancer cells세포들 are so versatile변하기 쉬운 --
267
1090000
4000
모든 세포는 아주 다재다능하니까, 암 세포도 다용도로 쓰일지 몰라요.
18:38
we just have to manipulate교묘히 다루다 them in the right way.
268
1094000
3000
암 세포를 다루는 우리의 기술이 늘기만 한다면요.
18:41
And again, some of these may할 수있다 be far-fetched멀리 가져온, but
269
1097000
4000
몇 가지 아이디어가 너무 비현실적이기는 하지만,
18:45
I figured문채 있는 if there's anywhere어딘가에 to present선물 far-fetched멀리 가져온 ideas아이디어, it's here at TED테드, so
270
1101000
5000
이런 생각을 TED가 아니면 어디서 나눌 수 있겠어요.
18:50
thank you very much.
271
1106000
2000
정말 감사합니다.
18:52
(Applause박수 갈채)
272
1108000
3000
(박수)
Translated by Miryoung Lee
Reviewed by Hyunwoo Park

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eva Vertes - Neuroscience and cancer researcher
Eva Vertes is a microbiology prodigy. Her discovery, at age 17, of a compound that stops fruit-fly brain cells from dying was regarded as a step toward curing Alzheimer's. Now she aims to find better ways to treat -- and avoid -- cancer.

Why you should listen

Eva Vertes may not yet have the answers she needs to cure cancer, but she's asking some important -- and radical questions: If smoking can cause lung cancer, and drinking can cause liver cancer, is it possible that cancer is a direct result of injury? If so, could cancer be caused by the body's own repair system going awry?

She asks this and other breathtaking questions in her conference-closing 2005 talk. Her approach marks an important shift in scientific thinking, looking in brand-new places for cancer's cause -- and its cure. Her ultimate goal, which even she calls far-fetched, is to fight cancer with cancer.

More profile about the speaker
Eva Vertes | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee